Návod k obsluze VEGAVIB 62 s releovým výstupem
|
|
- Martina Kučerová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Návod k obsuze VEGAVIB 62 s reeovým výstupem
2 Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce Cíová skupina Použité symboy Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba Použití Upozornění o nesprávném použití CE prohášení SIL schváení Bezpečnostní informace pro Ex prostředí Životní prostředí Popis produktu 3.1 Konfigurace Princip provozu Nastavení Skadovaní apřeprava Montáž 4.1 Všeobecné podmmínky Montážní podmínky Připojení k napájení 5.1 Příprava připojení Postup připojení Zapojení, jednokomorové pouzdro Nastavení 6.1 Všeobecné podmmínky Nastavovací prvky Provozní tabuka Údržba a poruchová hášení 7.1 Údržba Náprava Výměna eektroniky Oprava přístroje Demontáž 8.1 Postup demontáže Likvidace VEGAVIB 62 - s reeovým výstupem
3 Obsah 9 Funkční bezpečnost 9.1 Všeobecné podmmínky Pánování Nastavení Reakce během provozu a v případě chyby Opakovaný test funkce Bezpečnostní charakteristiky Dodatek 10.1 Technické údaje Rozměry Certifikáty Průmysová práva VEGAVIB 62 - sreeovým výstupem 3
4 O tomto dokumentu 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce Tento provozní návod k obsuze obsahuje veškeré informace, které potřebujete pro ryché nastavení a bezpečný provoz přístroje VEGAVIB 62. Prosím prostudujte si pečivě tento návod předtím, než začnete zařízení nastavovat. 1.2 Cíová skupina Tento návod je určen pro technické pracovníky. Obsah tohoto návodu by mě být personáu k dispozici a mě by soužit k jejich zaškoení. 1.3 Použité symboy Informace, tip, poznámka Tento symbo označuje užitečné a dodatečné informace. Výstraha, varování, nebezpečí Tento symbo informuje o nebezpečných situacích, které mohou nastat. Nedoporučujeme ignorovat tato upozornění. Ex apikace Tento symbo označuje speciání pokyny pro Ex apikace. à Seznam Tento symbo označuje seznam více možností v kapitoe. Akce Tento symbo označuje samostatnou akci. 1 Krok Čísa označují jednotivé kroky procedury. 4 VEGAVIB 62 - s reeovým výstupem
5 Bezpečnost 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba Veškeré operace popsané v tomto manuáu, musí být provedeny pouze zaškoeným pracovníkem, nebo pověřenou osobou. Z důvodu bezpečnostních a záručních podmínek, veškeré zásahy do přístroje musí být provedeny pouze výrobcem pověřenou osobou. 2.2 Použití VEGAVIB 62 je imitní spínač pro detekci hadiny. Detainí informace ohedně rozsahu použití přístroje VEGAVIB 62 jsou k dispozici v kapitoe Popis produktu. 2.3 Upozornění o nesprávném použití Nesprávné použití přístroje může vést k haváriím v apikaci, např. přepnění nádrže nebo poškození systémových komponent, z důvodu nesprávné montáže nebo nesprávného nastavení. 2.4 Havní bezpečnostní pokyny VEGAVIB 62 je high-tech zařízení, vyžadující přísné dodržování standardních předpisů a pokynů. Uživate musí dbát bezpečnostních pokynů uvedených v tomto návodu k obsuze, instaačních norem specifických pro daný stát (např. VDE předpisy v Německu) stejně tak, jako obecných bezpečnostních norem a pravide preventivní ochrany. 2.5 CE prohášení VEGAVIB 62 je v souadu s CE směrnicí č. EMC (89/336/ EWG), spňuje doporučení NAMUR NE 21 a je v souadu CE s LVD (73/23/EWG). Prohášení byo schváeno de násedujícich standardů: EMC: - Emise EN 61326: 1997 (třída B) - Bezpečnost EN 61326: 1997/A1: 1998 LVD: EN : 2001 VEGAVIB 62 - sreeovým výstupem 5
6 Bezpečnost 2.6 SIL schváení VEGAVIB 62 vyhovuje požadavkům funkční bezpečnosti de IEC Daší informace naeznete v kapitoe "Funkční bezpečnost". 2.7 Bezpečnostní informace pro Ex prostředí Vezměte prosím na vědomí specifické bepečnostní předpisy pro instaaci a provoz v prostředí s nebezpečím výbuchu - Ex. Tyto bezpečnostní pokyny jsou součástí návodu k obsuze a jsou zároveň dodávány s Ex přístroji. 2.8 Životní prostředí Ochrana prostředí je jedna z nejdůežitějších podmínek. Proto firma VEGA zaveda systém pro správu životního prostředí s cíem neustáého zepšování ochrany životního prostředí. Management systém je certifikován de DIN EN ISO Pomozte nám prosím spnit tuto povinnost dodržováním pokynů pro ochranu životního prostředí, uvedených v tomto návodu k obsuze: Kapitoa "Skadování apřeprava" Kapitoa "Likvidace" 6 VEGAVIB 62 - s reeovým výstupem
7 Popis produktu 3 Popis produktu 3.1 Konfigurace Součást dodávky Komponenty Součást dodávky zahrnuje: Hadinový spínač VEGAVIB 62 Dokumentace - tento návod k obsuze - Ex-bezpečnostní instrukce (s Ex verzemi) avpřípadě potřeby, daší certifikáty VEGAVIB 62 se skádá z násedujících komponent: Kryt pouzdra Pouzdro s eektronikou procesní připojení včetně vibrační tyče Obr. 1: VEGAVIB 62 - s pastovým pouzdrem 1 Kryt pouzdra 2 Pouzdro s eektronikou 3 Procesní připojení 3.2 Princip provozu Prostředí apikace VEGAVIB 62 je imitní spínač hadiny s vibrační tyčí. Spínač je navržen pro průmysové použití ve všech prostředích procesních technoogií a je určen pro spínání hadiny sypkých materiáů. VEGAVIB 62 - sreeovým výstupem 7
8 Popis produktu Typickou apikací je ochrana proti přepnění nebo indikace přítomnosti média. Díky jednoduchému a robustnímu měřicímu systému, není spínač VEGAVIB 62 ovivňován chemickými a fyzikáními vastnostmi sypkých materiáů. Spoehivost spínače je zaručena také v náročných provozních podmínkách jako jsou vnější vibrace nebo častá výměna měřených produktů. Detekce sypkých materiáů ve vodě Jestiže by spínač VEGAVIB 62 objednán pro detekci sypkých materiáů ve vodě, vibrační tyč má sníženou citivost. V případě zapavení vibrační tyče (hustota: 1 g/cm³/0.036 bs/in), sonda snímače VEGAVIB 62 nereaguje. Pouze v případě, že je zasypána vibrační tyč sypkým materiáem (např. písek, ka, štěrk atd.), bude hadina materiáu detekována. Monitorování závad Eektronika imitního spínače VEGAVIB 62 kontinuáně kontrouje násedující kritéria: Správnou vibrační frekvenci Přerušení spojení s piezoeektrickým prvkem Pokud je jedna z těchto chyb detekována nebo v případě sehání napájení, eektronika příjme definovaný spínací stav, např. reé odpojeno od napětí (bezpečnostní stav). Fyzikání princip Napájení Vibrační tyč je mechanický piezoeektrický rezonanční systém o frekvenci cca 360 Hz. Sonda zaznamená frekvenční změnu v případě detekce hadiny média. VEGAVIB 62 je kompaktní přístroj a může pracovat bez externího vyhodnocovacího systému. Integrovaná eektronika vyhodnocuje signá a výstupy. Pomocí tohoto spínače hadiny mohou být řízeny (např.varovné systémy, PLC, čerpada atd.). Přesný rozsah napájecích napětí je uveden v části Technické údaje v kapitoe Dodatek. 3.3 Nastavení V zákadním nastavení mohou být detekovány produkty s hustotou >0.05 g/cm³ (>0.002 bs/in³). Přístroj může být nastaven také pro spínání média s nižší hustotou. Eektronický modu obsahuje násedující zobrazovací a nastavovací prvky: ed dioda pro indikaci spínacího stavu (zeená/červená) potenciometr pro nastavení citivosti 8 VEGAVIB 62 - s reeovým výstupem
9 Popis produktu přepínač pro výběr výstupního proudu 3.4 Skadovaní apřeprava Baení Váš přístroj by chráněn během přepravy. Jeho způsobiost odoat běžným zátěžím během přepravy je zaručena testem v souadu s normou DIN Standardní zabaení přístrojů se skádá z ekoogických, recykovatených kartónů. Pro speciání verze jsou také použity PE pěny nebo PE fóie. Likvidace obaového materiáu se provádí prostřednictvím speciaizovaných recykačních spoečností. Skadovací apřepravní tepota Skadovací apřepravní tepota viz. "Dodatek - Technické údaje - Okoní podmínky" Reativní vhkost % VEGAVIB 62 - sreeovým výstupem 9
10 Montáž 4 Montáž 4.1 Všeobecné podmmínky Spínací bod Vhkost Obecně může být VEGAVIB 62 instaován v jakékoiv pooze. Přístroj musí být instaován tak aby byy vibrační vidičky v požadované výšce spínacího bodu. Je nutné použít doporučený kabe (viz. kapitoa "Připojení k napájení") a dostatečně utáhnout kabeovou vývodku. Můžete vybavit váš VEGAVIB 62 dopňkovou ochranou proti proniknutí vhkosti tím, že před kabeovou vývodkou povedete spojovací kabe šikmo doů. Déšť a kondenzující voda takto může stékat. Zejména pro venkovní instaace, v prostředí, kde je předpokádána vhkost (např. při čistících procesech nebo v chazených či ohřívaných nádržích). Obr. 2: Opatření proti průniku vhkosti Přeprava Tak/Vákuum Přístroj VEGAVIB 62 nedržte v žádném případě za vibrační část. Obzvášť u verze s procesní přírubou nebo s prodoužením, vibrační část může být poškozena tíhou přístroje. Odstraňte ochranný kryt před montáží. Procesní připojení musí být dostatečně utěsněno, jestiže se vyskytuje provozní tak v zásobníku. Před prvním měřením zkontroujte zdai materiá těsnění dostatečně odoává měřenému produktu a procesní tepotě. Manipuace Vibrační spínač hadiny, je měřicí přístroj se kterým musí být zacházeno opatrně. Ohnutí vibrační části způsobí zničení přístroje. 10 VEGAVIB 62 - s reeovým výstupem
11 Montáž Upozornĕní: Pouzdro nesouží pro našroubování! Použitím síy může dojít k poškození vnitřních mechanických komponent. Pro našroubování použijte šestihran nad závitem. 4.2 Montážní podmínky Zatížení v tahu Násypný úhe Ujistěte se, že není překročeno max. dovoené zatížení ana v tahu. Překročení těchto hodnot může nastat v případě meření vekých těžkých materiáů s vekou měřicí dékou prodoužení. Max. povoené zatížení je uvedeno v části Technické údaje v kapitoe Dodatek. V případě sypkých materiáů vzniká během pnění násypný kuže. Tuto skutečnost mějte na paměti při navrhování instaačního místa. Doporučujeme vybrat instaační místo tak, aby vibační tyč detekovaa průměrnou hodnotu násypného kužee. Záeží na úpravě pnicích a vyprazdňovacích otvorů v zásobníku. Pro kompenzaci měřicích chyb ve vácovitém zásobníku s kužeovou výsypkou, které jsou způsobené násypným úhem materiáu, musí být spínač instaován ve vzdáenosti d/6 od stěny zásobníku. d 6 d 6 d d Obr. 3: Pnění a vyprazdňování ve středu zásobníku VEGAVIB 62 - sreeovým výstupem 11
12 d 6 d Montáž Obr. 4: Pnění ve středu zásobníku, boční vyprazdňování 1 VEGAVIB 62 2 Vyprazdňovací otvor 3 Pnicí otvor Vstupní hrdo Pnění Vibrační část musí vyčnívat do zásobníku aby nedošo k tvoření nánosů na sondě. Z tohoto důvodu se vyhněte použití instaačních návarků pro příruby a šroubové připojení. Tohe upozornění se vztahuje zejména pro měření epivých produktů. Pokud je VEGAVIB 62 namontován v místě pnění, může být generován nechtěný signá. Namontujte prosím VEGAVIB 62 v místě, kde nedochází k vnějším vivům např. místo pnění, míchada apod. 12 VEGAVIB 62 - s reeovým výstupem
13 Montáž Obr. 5: Pnění Ochranný krycí pech proti mechanickému poškození V apikacích, jako jsou např. apáky písku nebo usazovací nádrže, musí být vibrační část chráněna proti poškození vhodným krycím pechem. >125 Obr. 6: Ochranný krycí pech proti mechanickému poškození VEGAVIB 62 - sreeovým výstupem 13
14 Připojení k napájení 5 Připojení k napájení 5.1 Příprava připojení Povšimněte si bezpečnostních pokynů Povšimněte si bezpečnostních pokynů pro Ex apikace. Voba napájení Výběr propojovacího kabeu Vždy dodržujte násedující bezpečnostní pokyny: Přístroj připojujte pouze při naprosté nepřítomnosti síťového napájení V prostředí s nebezpečím výbuchu dbejte přísušných předpisů, prohášení i schváení snímačů a napájecích jednotek. Připojte sondu k napájení de násedujcích pokynů. Osciátor VB 60R je navržen v kategorii ochrany 1. Pro zachování tohoto stupně ochrany, je zcea nezbytné připojit zemnicí vodič k vnitřní zemnicí svorce. Uzemněte sondu VEGAVIB 62 k nádrži (PA), nebo v případě pastového zásobníku, k nejbižšímu zemnícímu potenciáu. Zemnící svorka přístroje je umístěna mezi kabeovými vývodkami. V prostředí s nebezpečím výbuchu je nutné dbát pokynů pro tato prostředí. Údaje o napájení jsou uvedeny v části Technické údaje v kapitoe Dodatek. VEGAVIB 62 je připojen pomocí standardního kabeu se stíněním. Vnější průměr kabeu je 5 9 mm ( in), zajišťuje dostatečné utěsnění kabeových vývodek. Pokud použijete odišný průměr kabeu, je nutné vyměnit těsnění kabeové vývodky. V prostředí s nebezpečí výbuchu používejte pouze schváené kabey pro VEGAVIB 62. Výběr propojovacího kabeu pro Ex apikace Dbejte odpovídajcích instaačních předpisů pro Ex apikace. 5.2 Postup připojení V případě Ex přístroje, pouzdro eektroniky může být otevřeno pouze v prostředí s nebezpečím výbuchu. Postupujte násedovně: 1 Odšroubujte kryt pouzdra 2 Uvoněte kabeovou vývodku 14 VEGAVIB 62 - s reeovým výstupem
15 Připojení k napájení 3 Odstraňte přibižně 10 cm (4 in) páště kabeu a dáe odstraňte přibižně 1 cm (0.4 in) izoace konců jednotivých vodičů. 4 Zasuňte kabe do snímače přes kabeové vstupy 5 Pomocí šroubováku nadzvedněte otevírací svorky svorkovnice (viz. násedující obrázek) 6 Pode pánu zapojení zasuňte konce vodičů do otevřených svorkovnic 7 Otevírací svorky svorkovnic stačte směrem doů, usyšíte uzavření pružiny svorkovnice. 8 Lehkým potažením za vodiče zkontroujte, že drží 9 Utáhněte kabeovou vývodku, těsnící kroužek musí těsně obepínat kabe 10 Našroubujte kryt pouzdra zpět Eektrické zapojení je dokončeno. Obr. 7: Kroky připojení 5 a Zapojení, jednokomorové pouzdro Násedující obrázek se týká ne-ex verze a také EEx d verze. VEGAVIB 62 - sreeovým výstupem 15
16 Připojení k napájení Přehed typů pouzder Obr. 8: Typy materiáu, jednokomorové pouzdro 1 Pastové (ne u provedení EEx d) 2 Hiník 3 Nerez oceové (ne u provedení EEx d) 4 Fitrační prvek pro kompenzaci taku nebo zásepka (ne u verze EEx d) Eektronika a připojovací část Obr. 9: Eektronika a připojovací část 1 Potenciometr pro přizpůsobení spínacího bodu 2 DIL přepínač pro nastavení režimu 3 Zemnicí svorka 4 Pružinové svorky 5 Kontroní LED Zapojení Doporučujeme VEGAVIB 62 zapojit takovým způsobem, že bude spínací okruh otevřený. Úroveň signáu, přerušené vedení nebo chyba (bezpečnostní stav). Reé nejsou zobrazena v provozním stavu. 16 VEGAVIB 62 - s reeovým výstupem
17 Připojení k napájení Obr. 10: Zapojení 1 Reeový výstup 2 Reeový výstup 3 Napájení VEGAVIB 62 - sreeovým výstupem 17
18 Nastavení 6 Nastavení 6.1 Všeobecné podmmínky Uvedená čísa v závorce se týkají násedující iustrace. Funkce/Konfigurace Eektronický modu obsahuje násedující zobrazovací a nastavovací prvky: Potenciometr pro přizpůsobení spínacího bodu (1) DIL přepínač pro nastavení režimu - min/max (2) LED dioda (5) Poznámka: Spínací režim nastavujte pomocí přepínače (2), vždy před uvedením do provozu imitního spínače VEGAVIB 62. Spínací výstup se změní, jestiže nastavíte spínač (2) po uvedení do provozu. Moho by dojít ke spuštění daších přístrojů nebo zařízení. 6.2 Nastavovací prvky Obr. 11: Eektronický modu VB 60R - Reeový výstup 1 Potenciometr pro přizpůsobení spínacího bodu 2 DIL přepínač pro nastavení režimu 3 Zemnicí svorka 4 Svorky 5 Kontroní LED 18 VEGAVIB 62 - s reeovým výstupem
19 Nastavení Přizpůsobení spínacího bodu (1) Nastavovací režim (2) LED dioda (5) Pomocí potenciometru můžete přizpůsobit spínací bod pro imitní měření sypkých materiáů. Spínací bod je předem nastaven a krytýštítkem. Spínací bod je možné upravit ve výjimečných případech. Standardně je potenciometr sondy VEGAVIB 62 nastaven ve střední pozici ( g/cm³ nebo bs/in³). V případě vemi ehkých sypkých materiáů, otočte potenciometr doeva ( g/cm³ nebo bs/in³). Díky tomu, bude sonda VEGAVIB 62 citivější a bude možné spoehivě měřit vemi ehké sypké materiáy. Pro spínání vemi těžkých sypkých materiáů, otočte potenciometr doprava (>0.3 g/cm³ nebo >0.011 bs/in³). Sonda VEGAVIB 62 bude méně citivá. Pro detekci sypkých materiáů ve vodě, jsou předešé informace nepatné. Potenciometr je předem nastaven a tato hodnota nesmí být změněna. Pomocí nastavovacího režimu (min./max.) můžete změnit spínací stav reé. Požadovaný režim de "Provozní tabuky": (max. -max. detekce nebo ochrana proti přepnění, min. -min. detekce nebo ochrana proti chodu naprázdno). Doporučené připojení na zákadě dříve popsaného principu kidového proudu (reé není vybuzeno). Dioda pro zobrazení spínacího stavu. zeená = reé vybuzeno červená = reé nevybuzeno červená (bikající) = chyba 6.3 Provozní tabuka Násedující tabuka poskytuje přehed spínacích stavů, které závisí na nastaveném režimu a stavu hadiny. Hadina Spínací stav Kontroní LED max. režim Ochrana proti přepnění (6) (7) (8) Reé vybuzeno max. režim Ochrana proti přepnění (6) (7) (8) Reé nevybuzeno zeená červená VEGAVIB 62 - sreeovým výstupem 19
20 Nastavení Hadina Spínací stav Kontroní LED min. režim Ochrana proti chodu naprázdno (6) (7) (8) Reé vybuzeno min. režim Ochrana proti chodu naprázdno (6) (7) (8) zeená Reé nevybuzeno červená Porucha napájení (min./max. režim) jakákoiv 3 4 (6) (7) 5 (8) Reé nevybuzeno Porucha jakákoiv 3 4 (6) (7) 5 (8) Reé nevybuzeno bikající červená 20 VEGAVIB 62 - s reeovým výstupem
21 Údržba a poruchová hášení 7 Údržba a poruchová hášení 7.1 Údržba V běžném provozu je zařízení VEGAVIB 62 naprosto bezúdržbové. 7.2 Náprava Kontroa spínacího signáu Příčiny Náprava VEGAVIB 62 nabízí maximání spoehivost měření, nicméně během provozu může dojít k poruše. Způsobeny např.: Snímač Proces Napájení Zpracování signáu. První měření zkontrouje výstupní signá. V mnoha případech jsou chyby násedně opraveny. 24 hodinový servis - hotine V případě probémů směřením, voejte v naéhavých případech hotine LEVEL INSTRUMENTS Hotine je našim zákazníkům k dispozici 24 hodin denně, 7 dní vtýdnu.? VEGAVIB 62 signaizuje "covered" (v kontaktu s médiem) když nejsou vibrační vidičky zasypány (ochrana proti přepnění)? VEGAVIB 62 signaizuje "uncovered" (není v kontaktu s médiem) když jsou vibrační vidičky zasypány (ochrana proti chodu naprázdno) Napájecí napětí příiš nízké à Zkontroujte napájení Vadná eektronika à Přepněte nastavovací režim (min./max.). Pokud se po změně režimu projeví stejný probém, může být přístroj mechanicky poškozen. à Přepněte nastavovací režim. Pokud se po změně režimu projeví stejný probém, může být vadný osciátor. Vyměňte osciátor. à Zkontroujte zdai nejsou na vibrační části nánosy materiáu. Pokud ano, odstraňte je. VEGAVIB 62 - sreeovým výstupem 21
22 Údržba a poruchová hášení Nevhodné instaační umístění à Namontujte přístroj v místě nádrže, kde nedochází k hromadění měřeného materiáu. à Zkontroujte zdai nejsou v montážním otvoru nánosy. Vybrán nesprávný režim. à Vyberte správný režim pomocí přepínače (max.: ochrana proti přepnění; min.: ochrana proti chodu naprázdno).? LED dioda biká červeně Eektronika zaznamenaa poruchu à vyměňte přístroj nebo jej zašete na opravu 7.3 Výměna eektroniky Všeobecně, všechny osciátory VB60 mohou být vyměněny. Jestiže potřebujete použít osciátor s odišným výstupním signáem, k dispozici máte odpovídající návod k obsuze (na vyžádání u vašeho dodavatee). V případě EExd přístroje, muže být otevřen kryt pouzdra přístroje pouze v prostředí bez nebezpečí výbuchu. Postupujte násedovně: 1 Odpojte napájení 2 Odšroubujte kryt pouzdra 3 Pomocí šroubováku nadzvedněte svorky svorkovnice 4 Vytáhněte vodiče ze svorek 5 Uvoněte dva šrouby eektroniky pomocí imbus šroubováku (veikost 1) 22 VEGAVIB 62 - s reeovým výstupem
23 Údržba a poruchová hášení 1 2 Obr. 12: Uvonění šroubů 1 Eektronický modu 2 Šrouby (2 ks.) 6 Demontujte eektroniku 7 Porovnejte starý osciátor s novým. Typové označení nového osciátoru musí odpovídat se starým typem. 8 Porovnejte nastavení obou osciátorů. Nastavte nastavovací prvky nového osciátoru přesně pode nastavení starého osciátoru. Informace: Ověřte, zda nedošo k pootočení pouzdra během výměny eektroniky. Propojovací konektor může být později v jiné pooze, než by při demontáži eektroniky. 9 Opatrně vožte eektroniku (osciátor) do pouzdra. Ujistěte se, že je propojovací konektor ve správné montážní pooze. 10 Pomocí obou šroubů připevněte eektroniku a oba šrouby dostatečně utáhněte. 11 Pode pánu zapojení zasuňte konce vodičů do otevřených svorkovnic 12 Otevírací svorky svorkovnic stačte směrem doů, usyšíte uzavření pružiny svorkovnice. 13 Lehkým potažením za vodiče zkontroujte, že drží 14 Zkontroujte těsnost kabeových vývodek. Těsnicí kroužek musí dostatečně obepnout vodící kabe. 15 Našroubujte kryt pouzdra zpět Výměna eektroniky je dokončena. VEGAVIB 62 - sreeovým výstupem 23
24 Údržba a poruchová hášení 7.4 Oprava přístroje V případě nutné opravy přístroje VEGAVIB 62 kontaktujte spoečnost LEVEL INSTRUMENTS: Zašete přístroj na naši adresu: Proveďte násedující: zašete informace o typu závady Vyčistěte přístroj a zabate jej do krabice tak aby nedošo během přepravy k jeho poškození. Zašete nám veškeré údaje o poškozeném přístroji. Zašete přístroj na adresu spoečnosti LEVEL INSTRU- MENTS. 24 VEGAVIB 62 - s reeovým výstupem
25 Demontáž 8 Demontáž 8.1 Postup demontáže Upozornĕní: Před demontáží si uvědomte nebezpečí provozních podmínek, např. tak v zásobníku, vysoké tepoty, korozivní nebo agresivní produkty atd. Postupujte pode kapitoy "Montáž" a "Připojení k napájení" a proveďte uvedené kroky v opačném pořadí. V případě Ex přístroje, je možné kryt pouzdra eektroniky otevřít pouze v prostředí s nebezpečím výbuchu. 8.2 Likvidace VEGAVIB 62 obsahuje materiáy, které mohou být recykovány speciaizovanými recykačními spoečnostmi. Eektroniky byy záměrně navrženy tak, aby mohy být snadno odděitené. Označte přístroj jako šrot a naožte s ním pode státních předpisů (nařízení pro eektronickýšrot). Materiáy: viz. "Technické údaje" Pokud nemůžete přístroj řádně zikvidovat, kontaktujte nás prosím ohedně způsobu jeho ikvidace nebo vrácení. VEGAVIB 62 - sreeovým výstupem 25
26 Funkční bezpečnost 9 Funkční bezpečnost 9.1 Všeobecné podmmínky Patnost Prostředí apikace Bezpečnostní funkce Vztahující se standardy Bezpečnostní požadavky Návod k obsuze se týká měřicích systémů, skádající se z vibračních spínačů hadiny VEGAVIB 62 a integrovaného osciátoru VB60R. Tento přístroj odpovídá podsystému typu B. Software sondy musí odpovídat verzi 1.03 nebo vyšší. Měřicí systém souží pro detekci hadiny sypkých materiáů a vyhovuje specifickým požadavkům bezpečných technoogií, např.: Režim ochrany proti přepnění - "max" Režim ochrany proti chodu naprázdno - "min" Měřicí systém je kvaifikován v obou režimech jako vyhovující zařízení de IEC : SIL2 s architekturou 1oo1D (jeden kaná) SIL3 s architekturou 1oo2D (dvou-kaná/redundantní) Díky speciáního nastavení ve výrobním závodě, je měřicí systém vhodný také pro detekci sypkých materiáů ve vodě. Bezpečnostní funkcí měřicího systému je myšena detekce a signaizace stavu vibrační části. Bezpečnostní podmínky přístroje závisí na režimu: Režim "max": stav "zakrytý" Režim "min": stav "nezakrytý" IEC , -2, -4 - Provozní bezpečnost eektrických/eektronických/programovatených eektronických systémů Mezní poruchové hodnoty, de SIL třídy (de IEC , 7.6.2) Safety integrity eve (Funkční bezpečnost) Nízký režim Vysoký režim SIL PFD avg PFH 4 >=10-5 až do <10-4 >=10-9 až do < >=10-4 až do <10-3 >=10-8 až do < >=10-3 až do <10-2 >=10-7 až do < >=10-2 až do <10-1 >=10-6 až do < VEGAVIB 62 - s reeovým výstupem
27 Funkční bezpečnost Spoehivá integrita hardwaru-souvisí s podsystémem typu B (IEC , 7.4.3) Safe faiure fraction Hardwarová toerance chyby SFF HFT = 0 HFT = 1 HFT = 2 <60 % není povoeno SIL1 SIL2 60 % až do <90 % SIL1 SIL2 SIL3 90 % až do <99 % SIL2 SIL3 (SIL4) >=99 % SIL3 (SIL4) (SIL4) 9.2 Pánování Všeobecné pokyny Předpokad Měřicí systém musí být použit na zákadě dané apikace Musí být zachovány přesně stanovené imity jakékoiv apikace a nesmí být překročeny specifikace přístroje. De specifikací v návodu k obsuze, musí být proudové zatížení výstupu v mezích. Ověřte zdai je materiá vibračního systému dostatečně chemicky odoný vůči měřenému médiu. Násedující body se týkají použití přístroje jako ochrana proti chodu naprázdno: Vyvarujte se jakýmkoiv nánosům na vibračním systému Pro provedení FMEDA (Faiure Mode, Effects and Diagnostics Anaysis): Poruchová rychost je konstantní, opotřebení mechanických částí není bráno v úvahu. Poruchová rychost externího napájení není zahrnuta Hromadné chyby nejsou brány v úvahu Průměrná okoní tepota během provozu je +40 C (104 F) Podmínky pro prostředí odpovídají průmysovému standardu. Životnost komponent je okoo 8 až 12 et (IEC , , pozn. 3) Jednotka vyhodnocuje výstup měřicího systému. Komunikační rozhraní IIC bus je používáno pouze pro návrat k továrnímu nastavení a pro servisní účey. Doba opravy (výměna měřicího systému) po chybovém hášení je osm hodin (MTTR = 8 h) V režimu s požadavkem na nejnižší rychost je doba odezvy připojené jednotky k zjistiteným chybám max. 1 hodina. VEGAVIB 62 - sreeovým výstupem 27
28 Funkční bezpečnost Nízký režim Vysoký režim Bezpečnostní stav a chybový popis Nastavení procesní jednotky Pokud je tento požadavek pouze jednou ročně, měřicí systém může být použit jako bezpečnostní podsystém "ow demand mode" (IEC , ). Pokud poměr interního testu měřicího systému přesáhne hodnotu 100, může být provedena bezpečnostní funkce v nízkém režimu (IEC , ). Odpovídající charakteristikou je hodnota PFD avg. Čísa viz. odstavec "Bezpečností-technické charakteristiky". Pokud není použit "ow demand mode", měřicí systém musí být použit jako bezpečnostní podsystém v "high demand" (IEC , ). Chybová toerance kompetního systému musí být vyšší než součet reakčních časů nebo diagnostických testů všech komponent. Odpovídající charakteristikou je hodnota PFH (chybová rychost). Čísa viz. odstavec "Bezpečností-technické charakteristiky". Bezpečnostním stavem měřicího systému je vypnutý stav. VB60R (reeový výstup) Reé nevybuzeno Bezpečná porucha nastane v případě, že seměřicí systém změní na definovaný bezpečnostní stav bez požadavku procesu. Pokud vnitřní diagnóza přístroje zjistí chybu v systému, je přijat bezpečnostní stav. Nebezpečná porucha nastane v případě, že seměřicí systém nezmění na definovaný bezpeční stav požadovaný procesem. Procesní jednotka vyhodnocuje výstup měřicího systému. Procesní jednotka musí odpovídat SIL. Montáž a instaace 9.3 Nastavení Převádající provozní podmínky mají viv na bezpečnost měřicího systému. Z tohoto důvodu si prosím povšimněte instaačních instrukcí v návodu k obsuze. Nejdůežitější je správně nastavit měřicí režim (min./max.). 28 VEGAVIB 62 - s reeovým výstupem
29 Funkční bezpečnost U těžkých nebo vemi ehkých materiáů musí být spínací bod měřicího systému přizpůsoben de. instrukcí v návodu k obsuze. 9.4 Reakce během provozu a v případě chyby Nastavovací prvky nesmí být během provozu změny. V případě změn během provozu, mohou mít tyto úpravy viv na bezpečný provoz. Poruchové signáy jsou popsány ve vhodném návodu k obsuze. Jestiže se funkční test jeví negativně, ceý měřicí systém musí být odpojen z provozu. Výměna eektroniky je snadná a podrobnější popis naeznete v tomto návodu k obsuze. Jestiže musí být eektronika přístroje vyměněna z důvodu detekované chyby, informujte prosím svého dodavatee. 9.5 Opakovaný test funkce Opakovaný funkční test souží pro odhaení možných chyb, které nejsou jiným způsobem zjistitené. Funkce měřicího systému musí být prověřována v dostatečných intervaech. Technický pracovník je zodpovědný za výběr typu testu a intervau. Časový interva závisí na PFD avg hodnotě. Při vysokém režimu není vyžadován opakovaný funkční test IEC Funkce měřicího systému je zajištěna pravideným používáním imitního spínače. Test musí být proveden takovým způsobem, že seověří bezchybný provoz bezpečnostních funkcí ve spojení se všemi komponentami. Je zajištěna kontroa odezvy hadiny během pnění. Jestiže odezva není možná během pnění, potom musí být odezva spuštěna vhodnou simuací hadiny. Testy musí být zaznamenávány. Jestiže se funkční test jeví negativně, ceý měřicí systém musí být odpojen z provozu. V dvou kanáové architektuře 1oo2D se používá tento test odděeně na oba kanáy. VEGAVIB 62 - sreeovým výstupem 29
30 Funkční bezpečnost 9.6 Bezpečnostní charakteristiky Porucha eektroniky a vibračního systému je určena - FMEDA de IEC Ochrana proti přepnění Přepínač nastaven na režim "max" λ sd 0 FIT detekovaná porucha (1 FIT = porucha/10 9 h) λ su 586 FIT nedetekovaná porucha λ dd 124 FIT detekovaná nebezpečná porucha λ du 27 FIT nedetekovaná nebezpečná porucha SFF >96 % Safe Faiure Fraction DC S 0 % Diagnosis coverage DC S = λ sd /(λ sd + λ su ) DC D 82 % Diagnosis coverage DC D = λ dd /(λ dd + λ du ) Ochrana proti chodu naprázdno Přepínač nastaven na režim "min" λ sd 0 FIT detekovaná porucha λ su 565 FIT nedetekovaná porucha λ dd 135 FIT detekovaná nebezpečná porucha λ du 37 FIT nedetekovaná nebezpečná porucha SFF >95 % Safe Faiure Fraction DC S 0 % Diagnosis coverage DC S = λ sd /(λ sd + λ su ) DC D 78 % Diagnosis coverage DC D = λ dd /(λ dd + λ du ) Obecné údaje Architektura 1oo1D Ochrana proti přepnění T Diagnosis Testovací doba MTBF = MTTF + MTTR max. životnost měřicího systému pro bezpečný provoz 100 sec 1.33x10 6 h cca. 10 et Jedno kanáová architektura SIL2 (Safety Integrity Leve) HFT = 0 (Hardwareová chybová toerance) Přepínač nastaven na režim "max" 30 VEGAVIB 62 - s reeovým výstupem
31 Architektura 1oo1D Ochrana proti chodu naprázdno PFD avg T Proof = 1 rok T Proof = 5 et T Proof = 10 et Funkční bezpečnost < x 10-2 < x 10-2 < x 10-2 PFH [1/h] < 2.7 x 10-8 /h SIL2 (Safety Integrity Leve) HFT = 0 (Hardwareová chybová toerance) Přepínač nastaven na režim "min" PFD avg T Proof = 1 rok T Proof = 5 et T Proof = 10 et < x 10-2 < x 10-2 < x 10-2 PFH [1/h] < 3.7 x 10-8 /h Architektura 1oo2D Ochrana proti přepnění Dvoukanáová architektura Zde vidíte příkad jak může být použit měřicí systém v dvoukanáové architektuře v apikaci s požadavkem na SIL3. Jestiže jsou přístroje použity na daší (více kanáovou) architekturu, musí být vypočteny hodnoty pro vybranou apikaci. SIL3 (Safety Integrity Leve) Architektura 1oo2D Ochrana proti přepnění HFT = 1 (Hardwareová chybová toerance) Přepínač nastaven na režim "max" PFD avg T Proof = 1 rok T Proof = 5 et T Proof = 10 et < x 10-3 < x 10-3 < x 10-3 PFH [1/h] < 1.5 x 10-8 /h SIL3 (Safety Integrity Leve) HFT = 1 (Hardwareová chybová toerance) Přepínač nastaven na režim "min" PFD avg T Proof = 1 rok T Proof = 5 et T Proof = 10 et < x 10-3 < x 10-3 < x 10-3 PFH [1/h] < 1.7 x 10-8 /h VEGAVIB 62 - sreeovým výstupem 31
32 Funkční bezpečnost Časová závisost PFD avg Časová závisost procesu PFD avg odpovídá časové periodě 10 et. Vyšší hodnoty se týkají T Proof intervau, po kterém musí být proveden funkční test. 4 PFD avg T Proof Obr. 13: Časová závisost PFD avg 1) 1 PFD avg = 0 2 PFD avg po 1 roce 3 PFD avg po 5 etech 4 PFD avg after 10 years 1) Čísa jsou uvedena v grafu. 32 VEGAVIB 62 - s reeovým výstupem
33 Dodatek 10 Dodatek 10.1 Technické údaje Obecné údaje Materiá 316L odpovídá nebo Materiáy smáčených částí - Procesní připojení - Závitové 316L - Procesní připojení - Přírubové 316L - Těsnění Kingersi C Těsnění (vibrační část) CR, CSM - Vibrační část 316L/ (318S13) - závěsné ano PUR Materiáy, nesmáčených částí - Pouzdro pastové PBT (Poyester), hiníkové, nerez oceové 316L - těsnicí kroužek mezi pouzdrem a krytem pouzdra - Zemnicí svorka 316L Hmotnosti - s pastovým pouzdrem 1150 g (40 oz) - s hiníkovým pouzdrem 1600 g (56 oz) - s nerezovým pouzdrem 1950 g (69 oz) - závěsné ano 165 g/m (1.8 oz/ft) NBR (nerez oceové pouzdro), siikonový (hiníkové/pastové pouzdro) Max. povoené zatížení v tahu Déka snímače 3000 N (675 bs) m (1 262 ft) Možnosti výstupu Výstup reeový výstup (DPDT), 2 spdts Napětí - min. 10 mv - max. 253 VAC, 253 VDC Spínací proud - min. 10 µa - max. 3 AAC, 1 ADC VEGAVIB 62 - sreeovým výstupem 33
34 Dodatek Vypínací výkon - min. 50 mw - max. 750 VA AC, 54 WDC Pokud je použita vyšší indukční zátěž, může dojít k trvaému poškození zacených reeových kontaktů. Materiá kontaktu (reeové kontakty) AgNi nebo AgSnO a Au Režimy (nastavitené) min/max Integrační doba - pokud je sonda ponořena cca. 0.5 s - pokud není sonda ponořena cca. 1 s Okoní podmínky Okoní tepota pouzdra Skadovací apřepravní tepota Procesní podmínky Parametr Procesní tak VEGAVIB L Hustota C ( F) C ( F) hadina sypkých materiáů -1 6 bar ( kpa / psi) C ( F) >0.02 g/cm³ (> bs/in³) Eektromechanické specifikace Kabeová vývodka/zásepka (závisí na typu) - Jednokomorové pouzdro 1x kabeová vývodka M20x1.5 (kabeø5 9 mm), 1x zásepka M20x1.5, přiožena 1x kabeová vývodka M20x1.5 nebo: 1x kabeová vývodka ½ NPT, 1x zásepka ½ NPT, 1x kabeová vývodka ½ NPT nebo: Pružinová svorkovnice 1x konektor M12x1, 1x zásepka M20x1.5 pro průřez vodiče 1.5 mm² ( in²) 34 VEGAVIB 62 - s reeovým výstupem
35 Dodatek Nastavovací prvky Přepínač režimu - min detekce min. hadiny nebo ochrana proti chodu naprázdno - max detekce max. hadiny nebo ochrana proti přepnění Napájení Napájení Spotřeba VAC, 50/60 Hz, VDC(při U >60 V DC max. okoní tepota 50 C/122 F) 1 8 VA (AC), cca. 1.3 W (DC) Eektrická ochranná opatření Krytí IP 66/IP 67 Třída přepětí III Stupeň ochrany I Schváení 2) ATEX II 1/2G, 2G EExdIIC T6 ATEX II 1/2 DIP66 T 2) Pro Ex apikace patí jiné údaje: viz. samostatné bezpečností pokyny VEGAVIB 62 - sreeovým výstupem 35
36 Dodatek 10.2 Rozměry VEGAVIB 62 3) 69mm (2 23/ 32") ø77mm (3 1/ 32") 69mm (2 23/ 32") ø77mm (3 1/ 32") 116mm (4 9/ 16") ø84mm (3 5/ 16") M20x1,5/ ½ NPT 112mm (4 13/32") M20x1,5/ ½ NPT 117mm (4 39/64") M20x1,5/ ½ NPT 116mm (4 9/16") M20x1, Obr. 14: Typy pouzder 1 Pastové pouzdro 2 Nerezové pouzdro 3 Hiníkové pouzdro 3) Rozměry jsou uvedeny v mm (inch) 36 VEGAVIB 62 - s reeovým výstupem
37 Dodatek 125mm (4 59/64") 185mm (7 9/32") 49mm (1 59/64") L 20mm (25/32") 25mm (63/64") G1A ø 29mm (1 9/64") ø 11mm ( 7/16") ø 29mm (1 9/64") ø16mm (5/8") Obr. 15: VEGAVIB 62 - Závitové provedení G1A VEGAVIB 62 - sreeovým výstupem 37
38 Dodatek 125mm (4 59/64") 54mm (2 1/8") 185mm (7 9/32") L 22mm (55/64") G1½A ø 29mm (1 9/ 64") ø 11mm ( 7/ 16") ø 29mm (1 9/ 64") ø16mm (5/ 8") Obr. 16: VEGAVIB 62 - Závitové provedení G1½A 38 VEGAVIB 62 - s reeovým výstupem
39 Dodatek 10.3 Certifikáty SIL prohášení o shodě Obr. 17: SIL prohášení o shodě VEGAVIB 62 - sreeovým výstupem 39
40 Dodatek CE prohášení o shodě Obr. 18: CE prohášení o shodě 40 VEGAVIB 62 - s reeovým výstupem
41 Dodatek 10.4 Průmysová práva VEGAVIB 62 - sreeovým výstupem 41
42 Dodatek 42 VEGAVIB 62 - s reeovým výstupem
43 Dodatek VEGAVIB 62 - sreeovým výstupem 43
44 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein Schitach Germany Phone Fax E-mai: LEVEL INSTRUMENTS CZ - LEVEL EXPERT sr.o. Přemysovců 76/ Ostrava - Mariánské Hory Czech Repubic Te.: Fax: e-mai: info@eveexpert.cz ISO 9001 Veškeré údaje týkající se rozsahu dodávky, apikace, praktického použití a provozních podmínek senzorů a procesních systémů odpovídá informacím dostupným v dobĕ tisku tohoto manuáu. VEGA Grieshaber KG, Schitach/Germany 2005 Technická data podéhají zmĕnám
Návod k obsluze VEGAVIB 61 s tranzistorovým výstupem
Návod k obsuze VEGAVIB 61 s tranzistorovým výstupem Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 4 1.2 Cíová skupina.... 4 1.3 Použité symboy... 4 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba... 5 2.2 Použití...
VíceNávod k obsluze VEGAMET 381 4 20 ma - vyhodnocovací jednotka
Návod k obsuze VEGAMET 381 4 20 ma - vyhodnocovací jednotka in out Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce.............................. 4 1.2 Cíová skupina......................... 4 1.3 Použité symboy.......................
VíceNávod k obsluze VEGASWING 51 s bezkontaktním elektronickým spínačem
Návod k obsluze VEGASWING 51 s bezkontaktním elektronickým spínačem Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 4 1.2 Cílová skupina.... 4 1.3 Použité symboly... 4 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba...
VíceNávod k obsluze VEGASWING 63 s výstupem NAMUR
Návod k obsuze VEGASWING 63 s výstupem NAMUR Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 4 1.2 Cíová skupina.... 4 1.3 Použité symboy... 4 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba... 5 2.2 Použití... 5 2.3 Upozornění
VíceNávod k obsluhe VEGAMIP T61 VVVVysielač
MaRweb.sk www.marweb.sk Návod k obsluhe VEGAMIP T61 VVVVysielač Distributor Slovakia: Mahrlo www.marweb.sk MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá mob.: +421 908 170 313 tel.: +421
VíceSITRANS. Měřící snímač SITRANS P, řada Z po relativní a absolutní tlak. Předmluva 1. Bezpečnostní poznámky 2. Popis 3. Montáž a připojení 4
Předmluva 1 Bezpečnostní poznámky 2 SITRANS Měřící snímač SITRANS P, řada Z po relativní a absolutní tlak 7MF1564 Popis 3 Montáž a připojení 4 Technická data 5 Rozměrové výkresy 6 Návod k obsluze 10/2005
VíceNávod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ
Elektrický regulační ventil Typ 3226/5824 a typ 3226/5825 Pneumatický regulační ventil Typ 3226/2780-1 a typ 3226/2780-2 Obr.1 typ 3226/5824 Obr.1 typ 3226/2780-2 s převodníkem 3760 Návod na montáž a obsluhu
VíceNÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E
Karel Skipala Automatizace výrobních procesů, modernizace řízení strojů, výroba průmyslové elektroniky http://www.skipala.cz NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E Verze: 1.3 Leden 2011 OBSAH 1. Technické
VíceNávod k obsluze VEGASWING 63 s tranzistorovým výstupem
Návod k obsuze VEGASWING 63 s tranzistorovým výstupem Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 4 1.2 Cíová skupina.... 4 1.3 Použité symboy... 4 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba... 5 2.2 Použití...
VícePøehled harmonizované legislativy ÈR ve vztahu k bezpeènosním prvkùm
Pøehed harmoizovaé egisativy ÈR ve vztahu k bezpeèosím prvkùm 1. záko è. 22/1997/Sb., o techických požadavcích a výrobky a o zmìì a dopìí ìkterých zákoù 2. Naøízeí vády è. 168/1997 Sb., kterým se staoví
VíceFST-200/300 Série. Limitní spínače průtoku
FST-200/300 Série Limitní spínače průtoku FST-200/ - 300 série Limitní spínače průtoku na principu teplotního rozptylu Specifikace: První krok Obecné specifikace: Rozsah setpoint: -200:.04 až 3 fps (.012
VíceLiquiphant T FTL20. Technická informace. Limitní hladinový spínač pro kapaliny
Hladina Tlak Průtok Teplota Analýza Zapisovače Doplňkové komponenty Služby Řešení Technická informace Liquiphant T FTL20 Limitní hladinový spínač pro kapaliny Použití Liquiphant T FTL20 je limitní hladinový
VíceNávod k obsluze VEGAFLEX 61 4 20 ma/hart
Návod k obsluze VEGAFLEX 61 4 20 ma/hart Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 4 1.2 Cílová skupina.... 4 1.3 Použité symboly... 4 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba... 5 2.2 Použití... 5 2.3 Upozornění
VíceDetailní pohled. Upozornìní
Gratuujeme Vám, že jste si zvoii zaøízení znaèky Ariston, které je spoehivé a jehož obsuha je jednoduchá. Doporuèujeme Vám si pøeèíst tento návod k obsuze. Zajistíte tak perfektní výkon Vašeho zaøízení
VíceRegulační ventily PN16 s magnetickým pohonem MVF461H...
6 Regulační ventily PN6 s magnetickým pohonem VF6H... S řízením polohy a zpětnou vazbou od polohy Pro regulaci horké vody a páry Krátká přestavovací doba (< s), vysoké rozlišení zdvihu ( : 0) ákladní charakteristika
VíceÚ vod. Vlastnosti a výhody. Sekce katalogu Regulátory rychlosti ventilátorů Informace o výrobku P255MM/ML Datum vydání 0503/0503CZ Rev.
PSC9720 Sekce katalogu Regulátory rychlosti ventilátorů Informace o výrobku Datum vydání 0503/0503CZ Rev.2 Řada Regulátory rychlosti ventilátorů s jedním/dvěma tlakovými vstupy pro třífázové motory (včetně
VíceZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze
ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903 Návod k obsluze Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Varování před potencionálním nebezpečím. Přečtěte si návod k obsluze. Upozornění! Nebezpečné napětí! Riziko úrazu elektrickým
VícePro kapaliny i sypké látky NIVOSWITCH VIBRAČNÍ VIDLIČKOVÉ SPÍNAČE SPÍNAČE HLADINY VAŠE HLADINA JE NAŠE PROFESE
Pro kapaliny i sypké látky NIVOSWITCH VIBRAČNÍ VIDLIČKOVÉ SPÍNAČE VAŠE HLADINA JE NAŠE PROFESE SPÍNAČE HLADINY V A Š E H L A D I N A NIVOSWITCH - VIBRAČNÍ VIDLIČKOVÉ SPÍNAČE VLASTNOSTI a mini kompaktní
VíceSnímaè kmitání. Návod k použití. Rychlost kmitání (mm/s, rms) 2 spínací výstupy (nastavitené) relé
Snímaè kmitání Typ 663 Rychlost kmitání (mm/s, rms) 2 spínací výstupy (nastavitené) relé Analogový výstup proudu: 4...20 ma Frekvenèní pásmo: 10 Hz...1000 Hz 1 Hz...1000 Hz * Tento hardware, snímaè kmitání
VíceKLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355
KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. Mezní hodnoty měření... 3 2. Bezpečnostní informace... 3 3. Funkce... 5 4. Popis měřícího přístroje... 6 5. Specifikace... 7 6. Měření
Vícewww.ingstuksa.cz šoupátkový ventil s měkkým těsněním a připojením NAMUR 3/2, 5/2 - G1/4
HERION SÉRIE 9700 Nepřímo elektromagneticky ovládaný šoupátkový ventil s měkkým těsněním a připojením NAMUR /, 5/ - G/ Pro jednočinné a dvojčinné pohony Spínání bez přechodových jevů, spínací funkce zaručena
VíceHC-ESC-2030. Kalibrátor/multimetr
HC-ESC-2030 Kalibrátor/multimetr Tento návod vám poskytne celkový pohled na přístroj. Podrobný návod je na přiloženém CD-ROMu. Spusťte soubor "PCM.HTM" a jeho pomocí naleznete příslušný dokument. 1. Úvod
Vícea zároveň zajišťuje jeho linearizaci.
Dělitelná precizní nerezová ponorná sonda Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO Rozsahy od 0... 4 mh2o do 0... 250 mh2o Přednosti komunikační rozhraní pro nastavení offsetu, rozpětí a tlumení
VíceCZ Návod k použití. Stylová tradice
CZ Návod k použití Styová tradice HB 9 RAN Odsavač par Informace pro instaaci a používání Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupii výrobek spoečnosti MERLONI Eettrodomestici, spa. Øiïte se,
VíceNávod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35
Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35 Návod na montáž a obsluhu EE35 Obsah: 1 Úvod...3 1.1 Základní bezpečnostní informace...3 1.2 Bezpečnostní informace pro alarmový modul
VíceLMP 307 LMP 307. Nerezová ponorná sonda. Nerezový senzor. Nerezová ponorná sonda
Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO Rozsahy od 0... 1 mh2o do 0... 250 mh2o Přednosti průměr 27 mm nízká chyba vlivem teploty vynikající přesnost
VíceELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN
Návod k použití a údržbě Model: CP35E7 ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN 28.11.2004 Strana 1 (celkem 11) TECNOINOX 5410.255.00 CE Prohlášení o shodě Se směrnicemi 73/23/EEC až 93/68/EEC O nízkonapěťových zařízeních.
VíceKoncové a bezpeènostní spínaèe
Koncové a bezpeènostní spínaèe Uceená øada koncových a bezpeènostních spínaèù pro všeobecné použití s ceosvìtovì zajištìnou technickou podporou Koncové a bezpeènostní spínaèe pøedstavují cenovì výhodná
VíceN I V O S W I T C H UŽIVATELSKÝ MANUÁL. 1. edice CZ-20080703-1
N I V O S W I T C H vidlicové vibrační úrovňové spínače série: R-300 UŽIVATELSKÝ MANUÁL 1. edice CZ-20080703-1 Výrobce: NIVELCO Process Control Co. Zastoupení: NIVELCO BOHEMIA s. r. o. Drážní 7, 627 00,
VíceVyhodnocovací jednotky
Vyhodnocovací jednotky 242 Přehled Vyhodnocovací jednotky 248 VEGAMET 381, 391, 624, 625 252 VEGASCAN 693 253 ISO pouzdro 254 VEGATOR série 100, 256C, 632 262 VEGASTAB 690 263 Komponenty 241 Přehled Vyhodnocovací
VíceNÁVOD LMP 307. Ponorná sonda k měření výšky hladiny
JSP Měření a regulace Snímače tlaku - NE0242-2015/06 NÁVOD LMP 307 Ponorná sonda k měření výšky hladiny Měření výšky hladiny kapalin, kalů, suspenzí a emulzí. Rozsah od 10 kpa do 2,5 MPa (1 až 250 m vodního
Více1. Systém domácího videovrátného
Obsah 1. Systém domácího videovrátného... 2 2. Obsah dodávky... 2 3. Technický popis výrobku... 2 4. Instalace... 4 5. Příklady možných zapojení systému videovrátného... 5 6. Obsluha... 6 7. Poruchy a
VíceRosemount 2120 Vibrační hladinový spínač pro kapaliny
Manuál Rosemount 2120 Vibrační hladinový spínač pro kapaliny www.rosemount.com Manuál Rosemount 2120 Rosemount 2120 Vibrační hladinový spínač pro kapaliny DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Než začnete používat toto
VíceNávod kpoužití. ThinkTop Basic Intrinsically Safe ESE00810-CS1 2009-05. Registrovaný průmyslový vzor Registrovaná ochranná známka TD 804-001
Návod kpoužití ThinkTop Basic Intrinsically Safe TD 804-001 Registrovaný průmyslový vzor Registrovaná ochranná známka ESE00810-CS1 2009-05 Obsah Zde obsažené informace byly přesné v době vydání, ale mohou
VícePokyny k bezpečné práci
Návod k obsluze Pokyny k bezpečné práci Zvláštní pozornost musí být věnována výstrahám a informacím, které jsou v okolním textu zvýrazněny šedým pozadím. VÝSTRAHA: vztahuje se k výstražnému symbolu na
VícePrůmyslový snímač tlaku. Přednosti
robustní piezoresistivní senzor s nerezovou oddělovací membránou přesnost dle IEC 60770: 0,35 %, 0,5 %, 0, % FSO jmenovitý rozsah od 0... 60 bar do 0 600 bar DMP 333 je robustní piezoresistivní senzor
VíceNávod k obsluze VEGASON 61 4 20 ma/hart
Návod k obsluze VEGASON 61 4 20 ma/hart Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 5 1.2 Cílová skupina.... 5 1.3 Použité symboly... 5 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba... 6 2.2 Použití... 6 2.3 Upozornění
VícePRO KAPALINY A SYPKÉ LÁTKY
PRO KAPALINY A SYPKÉ LÁTKY SPÍNAČE HLADINY VIBRAČNÍ VIDLIČKOVÉ SPÍNAČE HLADINY V A Š E H L A D I N A NIVOSWITCH VIBRAČNÍ VIDLIČKOVÉ SPÍNAČE HLADINY HLAVNÍ VLASTNOSTI a mini kompaktní provedení Tyčové prodloužení
VíceNÁVOD DMD 331. Snímač tlakové diference
JSP Měření a regulace Snímače tlaku - ND0404-2015/05 NÁVOD DMD 331 Snímač tlakové diference Měření tlakové diference kapalin a plynů. Rozsahy od 20 kpa do 1,6 MPa. Rozsah diferenciálního tlaku lze volit
VíceBezpečnostní optické závory Nášlapné rohože Kontaktní nárazníky
BG -PRÜFZERT BG -PRÜFZERT BG -PRÜFZERT Bezpečnostní optické závory Nášlapné rohože Kontaktní nárazníky Obsah Použití světelných závor ke kontrole nebezpečného prostoru... 2 Aplikace doprava palety do nebezpečného
VíceElektropneumatické převodníky Převodník i/p, typ 6111
Elektropneumatické převodníky Převodník i/p, typ 6111 Obrázek 1 - Typ 6111, standardní provedení Obrázek 2 - Typ 6111, montován na rozvaděč přiváděného vzduchu Obrázek 3 - Typ 6111 polní provedení Návod
VíceVODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ
VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ 547843 Datum vydání: 8.2.2013 1. OBSAH 1. OBSAH... 3 2. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE...
VícePřístroj pro kontrolu filtrů PFM 92 C
Návod k instalaci a seřízení Přístroj pro kontrolu filtrů PFM 92 C LEVEL INSTRUMENTS CZ LEVEL EXPERT s.r.o. Přemyslovců 76/43, 709 00 Ostrava Mariánské Hory Tel.: 599 526 776 Fax: 599 526 777 www.levelexpert.cz,
VíceMONTÁŽNÍ NÁVOD PRO POHONY TEC 224
1 MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO POHONY TEC 224 vč. řídící elektroniky C224 a vysílače TXN 4k Elektromechanický pohon pro otočné brány - provozní napětí 24Vdc / 2,5A - max.hmotnost křídla 175kg s větrem propustnou
VíceElektrické spojovací techniky Elektrické konektory Elektrické konektory série CN1. Katalogová brožurka
Elektrické spojovací techniky Elektrické konektory Elektrické konektory série CN Katalogová brožurka Elektrické spojovací techniky Elektrické konektory Elektrické konektory série CN Elektrický konektor
VíceNávod k instalaci Obsah
CLAXHAWKIO34 IO-34 modul pro HAWK Návod k instalaci Obsah OBECNÝ POPIS... 2 PŘÍPRAVA... 2 Obsah balení... 2 Materiál a potřebné nástroje... 2 OPATŘENÍ... 2 Bezpečnostní opatření... 2 Připojení I/O modulu...
VícePriux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla
Priux Home Návod na instalaci oběhového čerpadla 1 2 3 1. základní rozměry oběhového čerpadla 1.1 Možnosti natočení vrchního ovládacího panelu 1.2 Připojení napájení s konektorem SALMSON 4 Obecné informace
VíceRosemount 2110 Kompaktní vibrační hladinový spínač pro kapaliny
Katalogový list Rosemount 2110 Rosemount 2110 Kompaktní vibrační hladinový spínač pro kapaliny CHARAKTERISTIKA TYPOVÉ ŘADY 2110: Na funkci spínače namá prakticky vliv proudění, turbulence, bubliny, pěna,
VíceHMP 331. HMP 331 Procesní snímač tlaku
HMP 331 Výhody polní pouzdro - hliníkový odlitek nízká teplotní chyba dlouhodobá stabilita provedení Ex (pouze pro 4...20mA/2-vodič) IBExU05 ATEX 1106X zákaznická provedení: - zvláštní rozsahy - jiná provedení
VíceLimitní rotační spínač Série RN 4000 Volba snímače. Přehled / Specifikace / Aplikace 2
Rotonivo Obsah 2 strana Přehled / Specifikace / Aplikace 2 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- Volba přístroje 3 -----------------------------------------------------------------------------------------------------------
VíceINSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY. www.kovopolotovary.cz
INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY www.kovopolotovary.cz Obsah: strana 1 Popis výrobku 2 2 Instalace 2 2.1 Předběžná kontrola 2 2.2 Omezení pro použití 2 2.3 Montáž 3
VíceNávod k obsluze. Impulsní vyhodnocovací systém D 100. power. Made in Germany
Návod k obsluze R Impulsní vyhodnocovací systém D 2 3 4 6 7 8 2 3 4 6 7 8 2 3 2, sec pulse/min % power 7 LISH Made in Germany ifm electronic gmbh D 427 Essen EN pulse/min x func. I II III IV 9 2 3 4 6
VíceDIGITÁLNÍ MULTIMETR S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-201
DIGITÁLNÍ MULTIMETR S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-201 NÁVOD K OBSLUZE PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUKA Záruka v délce trvání jednoho roku se vztahuje na všechny materiálové
VícePřevodník tlaku P40 / P41
PMA a Company of WEST Control Solutions Převodník tlaku P40 / P41 Rozsahy 0...0,25 bar až do 0...400 bar pro relativní nebo absolutní tlak Přesnost měření 0,3 % Dvouvodičové zapojení s výstupem 4...20
VíceJUMO dtrans p20 DELTA Ex d
Typ 403023 t y 4 0 3 T 0 2 3 JUMO Měření a regulace s.r.o. Telefon: +420 541 321 113 Typový list 403023 Strana 1/8 JUMO dtrans p20 DELTA Ex d Diferenční převodník tlaku s pevným uzávěrem Krátký popis Diferenční
VícePřevodníky ThermoTrans P 32100, A 20210 pro termočlánky a odporové teploměry
Převodníky ThermoTrans P 32100, A 20210 pro termočlánky a odporové teploměry Univerzální napájení (P 32100) Infraport pro komunikaci (P 32100) Montáž na DIN lištu Šířka modulu 6 mm POPIS Převodníky ThermoTrans
VíceOtočné pohony Pohony ozubenou tyčí Série TRR. Katalogová brožurka
Katalogová brožurka 2 Pohony ozubenou tyčí, Úhel otáčení: 0 60 Ø2 100 mm S magnetickým pístem Dvojitý píst s ozubenou tyčí Tlumení: pneumaticky, nastavitelný Snímače, uchycení, příslušenství Snímač, Série
VíceElektrické pohony. pro ventily se zdvihem 20 mm
4 554 Elektrické pohony pro ventily se zdvihem 2 mm SQX32 SQX82 SQX32 napájecí napětí AC 23 V, 3-polohové řízení SQX82 napájecí napětí AC 24 V, 3-polohové řízení napájecí napětí AC 24 V, řízení signály
VíceXR110C - XR120C - XR130C - XR130D
XR110C - XR120C - XR130C - XR130D OBSAH 1. OBECNÁ VAROVÁNÍ 2 1.1. Před použitím si prosím přečtěte tuto příručku 2 1.2. Bezpečnostní opatření 2 2. OBECNÝ POPIS 2 3. ŘÍZENÍ ZATÍŽENÍ 2 3.1. Kompresor 2 3.2.
VíceDélka závitu. 27 (40) mm. 27 (44) mm. 27 (40) mm. 34 (50) mm. 34 (49) mm. 39 (60) mm. 39 (54) mm
Válcový indukční snímač s velkým dosahem E2A Velké vzdálenosti pro vyšší ochranu a výkon čidla indukční čidla s trojnásobným dosahem, pro zapuštěnou montáž, navrženo a testováno pro dosažení dlouhé životnosti..
VíceELECTRA. Servisní manuál. Elektrický přímotopný kotel IFU ELECTRASM/070301
ELECTRA Servisní manuá IFU ELECTRASM/07030 Eektrický přímotopný kote CZ Obsah. Význam zkratek a použitých symboů........... 2 2. Instaace eektrokote 2. Svorkové poe K6, K7 [SELV].......... 2 2.2 Konektor
VíceNÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE
OBSAH 1. Informace o bezpečnosti 1.1 Přípravy před použitím 1.2 Během používání 1.3 Bezpečnostní symboly 1.4 Údržba 2. Popis 2.1 Přední panel 2.2 Tlačítka a funkce 3. Specifikace 3.1 Obecná specifikace
VíceENA 50-60. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com
EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1. Obecné 3 1.1. O této příručce 3 1.2. Další dodávaná dokumentace 3 1.3. Používání produktů značky Flamco 3 1.4. Další pomoc a informace 3 1.5. Prohlášení
VíceElektrické 3-polohové pohony pro škrtící klapky Úhel natočení 90
4 505 SQL35.00 SQL85.00 Elektrické 3-polohové pohony pro škrtící klapky Úhel natočení 90 Elektrické pohony pro škrtící klapky VKF46... SQL35..., Napájecí napětí AC 230 V SQL85... Napájecí napětí AC 24
VíceAVS75.. AVS71.. AVS13.. AVS14.. QAA78.. Albatros 2 Bezdrátové komponenty Uživatelská příručka
Albatros 2 Bezdrátové komponenty Uživatelská příručka AVS75.. AVS71.. AVS13.. AVS14.. QAA78.. 1.1 Rádiové komponenty Stanoviště je vhodné vybrat tak, aby bylo zajištěno pokud možné nerušené vysílání. Přitom
VíceBMW i. Radost z jízdy. Wallbox Pure
BMW i Radost z jízdy Wallbox Pure 2 Wallbox Pure Montážní návod Obsah Tiráž 5 Piktogramy 6 Obecné bezpečnostní informace / Zamýšlené použití 7 Záruka / Rozsah dodávky 9 Technické údaje 10 Popis 12 Montážní
VíceNávod k provozu. Magnetický mžikový kontakt model 821 do tlakoměrů a teploměrů. Magnetický mžikový kontakt model 821.12
Návod k provozu Magnetický mžikový kontakt model 821 do tlakoměrů a teploměrů Magnetický mžikový kontakt model 821.12 Magnetický mžikový kontakt model 821.21 do tlakoměru, model 212.20.100 Návod k provozu
VíceSS760. Zvukoměr. Uživatelská příručka
SS760 Zvukoměr Uživatelská příručka Nákupem tohoto digitálního zvukoměru jste zvýšili přesnost svých měření. Ačkoliv je tento zvukoměr složitý a citlivý přístroj, jeho robustnost umožňuje dlouhodobé využití.
VíceMagnetický ventil, typ 3967
Návod k instalaci a obsluze Magnetický ventil, typ 3967 Obr. 1 Vydání: září 2012 EB 3967 CS Obsah Všeobecné pokyny 3 Montáž 3 Montáž na nosnou lištu 4 Montáž na desku a na stěnu 4 Montáž na spojovací blok
VíceÚvod. Vlastnosti a výhody. Regulátor rychlosti ventilátoru kondenzátoru P215LR/BR
PSC9713 Sekce katalogu Regulátory rychlosti ventilátorů Informace o výrobku Datum vydání 0904/1204CZ Rev.4 Řada Regulátor rychlosti ventilátorů s jedním nebo dvěma tlakovými vstupy pro jednofázové motory
Vícečástí pracovních strojů. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení (stykače, PLC) jejich silových částí.
7551 7551 koncový spínač 7551 je koncový spínač určený ke kontrole pohybů mostových jeřábů, kladkostrojů a podobných částí pracovních strojů. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů
VíceSITRANS TF Snímač teploty. Návod k obsluze edice 03/2002. Měřič teploty 7NG313x
SITRANS TF Snímač teploty Návod k obsluze edice 03/2002 Měřič teploty 7NG33x Návod k obsluze SITRANS TF Obsah Všeobecné pokyny... 3 2 Uspořádání přípojek senzoru...3 3 Technický popis... 5 3. Oblast použití...
VíceUŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA K MULTIMETRU UT70A
1 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA K MULTIMETRU UT70A 2 1. CHARAKTERISTIKA PŘÍSTROJE Přístroj UT70A je digitální přenosný multimetr s mnoha funkcemi a vysoce propracovaným designem určený k širokému profesionálnímu
VíceMK800. Signalizační a testovací panel s interní/externí BMS sběrnicí a se zobrazením alarmových a stavových hlášení pro 1 až 250 zařízení
MK800 Vlastnosti Zobrazení pracovních a chybových hlášení z monitorovacích systémů firmy BENDER Podsvětlený LC displej s textovým menu (4 20 znaků, výška 8 mm) Možnost dalších uživatelských textových informací
VíceNÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI TECHNICKÝ POPIS
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI TECHNICKÝ POPIS LXDC POWER BOX 1-2kW DC LXDC POWER BOX 1-4kW DC LXDC POWER BOX 1-6kW DC (Model: v5.2 HF(LF) MC4) Výrobce: LOGITEX spol. s.r.o., Športovcov 884/4, SK - 02001
VíceLMK 382. Nerezová ponorná sonda. Keramický senzor. Nerezová ponorná sonda. Pesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO
Keramický senzor Pesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % FSO LMK 8 Rozsahy od 0... 40 cmh O do 0... 00 mh O Výstupní signály vodi: 4 0 ma vodi: 0 0 V jiné po dohod Pednosti prmr,5
VíceMBD 822, 922 bezdrátové mikrofony
MBD 822, 922 bezdrátové mikrofony Stránka č. 1 Úvodem: Bezdrátový systém MBD 822 se skládá z přijímače a 2 ručních mikrofonů. Bezdrátový systém MBD 922 se skládá z přijímače a 2 vysílačů za opasek, do
VíceNávod k použití obsahuje 9 kapitol, kdy každá se věnuje specifickému tématu. Dodatky na závěr návodu k použití jsou doplněním těchto kapitol.
KAPITOLA 1: ÚVOD 1.1 Jak pracovat s návodem k použití Návod k použití, který držíte v rukou obsahuje informace o použití, instalaci a údržbě vibrátorů A11 a A12, vyrobených firmou Zhermack S.p.A. Vibrátory
VíceWN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm
WN 0090 /0 T 00 DES Návod k montáži a obsluze A mm 8 mm T 0 0 mm 00 mm Pøehled zapojení V DC 00 ma X....... X Y G ~ - ~ + U V W N W V U T C L L L N M ~ a x 00V, N, X....... X Y U V W G ~ - ~ + U V W N
VíceSirocco. automatický pohon pro křídlová vrata s koncovými mikrospínači. autorizovaný prodejce
Sirocco automatický pohon pro křídlová vrata s koncovými mikrospínači autorizovaný prodejce AUTOMATIZOVANÝ SYSTÉM SIROCCO 2. POPIS Automatizovaný systém SIROCCO pro křídlové brány je elektromechanický
Více- zvláštní měřicí rozsahy. Přednosti
výšky hladiny polovodičový tenzometr s nerezovou oddělovací membránou největší průměr 35 mm možnost odpojení kabelového dílu a hlavy sondy jmenovité rozsahy od 0... 1 mh 2 O do 0... 250 mh 2 O (0... 100
VíceSinusový měnič UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Sinusový měnič UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA DC-AC Power Inverter Základní vlastnosti: Zabudované pojistky 1,5 krát vyšší jmenovitý výkon po dobu 10 sec, 2 x vyšší po dobu 2 sec 120% - 150% jmenovitého výkonu po
VícePokyny k montáži a obsluze
Pokyny k montáži a obsluze Modul větrání LM1 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, 634 00 Brno, tel. +40 547 49 311, fax +40 547 13 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 306780_01403 Změny vyhrazeny CZ Obsah
VíceSolární regulátor nabíjení Uživatelský manuál
12. Technické údaje Solární regulátor nabíjení Uživatelský manuál Obsah: 1. Vlastnosti 2. Vysvětlení modelu 3. Popis produktů 4. Instalace a připojení 5. Uzemnění systému 6. Spuštění regulátoru 7. Displej
Vícesanitární kalová čerpadla NOVINKY 2014 více než let INOVACÍ www.sanibroy.cz
sanitární kaová čerpada více než NOVINKY 2014 et INOVACÍ www.sanibroy.cz ÚPRAVA KONDENZÁTU SANINEUTRAL Neutraizační jednotka pro kyseý kondenzát z pynových či oejových kotů s výkonem do 50kW. SANINEUTRAL
VíceNávod k používání. Svítidlo Zrcadlo podsvícené LED
technology Návod k používání Svítidlo Zrcadlo podsvícené LED 1. všeobecné informace, účel použití 2. technická specifikace 3. bezpečnostní pokyny 4. manipulace 5. instalace 6. používání 7. údržba 8. záruka
VíceZKOUŠEČKY T90, T110/VDE, T130/VDE, T150/VDE. Návod k obsluze
ZKOUŠEČKY T90, T110/VDE, T130/VDE, T150/VDE Návod k obsluze Verze: FL_A09_T90 T110 T130 T150 v30.1.2012 1. OBECNÉ POKYNY OBECNÉ POKYNY Používání přístroje v rozporu s postupy uvedenými v manuálu může mít
VíceNávod k obsluze059d. Plynová membránová čerpadla N 0150.3 ANE N 0150.3 ATE N 0150.3 STE N 0150.1.2 ANE N 0150.1.2 ATE N 0150.1.
INOVATIVNÍ TECHNOLOGIE CELOSVĚTOVĚ Návod k obsluze059d Plynová membránová čerpadla N 0150 ANE N 0150 ATE N 0150 STE N 0150.3 ANE N 0150.3 ATE N 0150.3 STE N 0150.1.2 ANE N 0150.1.2 ATE N 0150.1.2 STE N
VíceElektronický zapisovač eco-graph
Technická informace TI 07R/09/cs Elektronický zapisovač ecograph Úsporný zapisovač pracující bez záznamového papíru a per s velmi jednoduchou obsluhou Oblasti použití Kompletní a ekonomicky výhodná náhrada
VícePřevodníky SensoTrans DMS P32200, A 20220 pro tenzometry
Převodníky SensoTrans DMS P32200, A 20220 pro tenzometry Univerzální napájení (P 32200) Infraport pro komunikaci (P 32200) Montáž na DIN lištu Šířka modulu 6 mm POPIS Převodníky SensoTrans DMS P 32200
VíceUT20B. Návod k obsluze
UT20B Návod k obsluze Souhrn Tento návod k obsluze obsahuje bezpečnostní pravidla a varování. Prosím, čtěte pozorně odpovídající informace a striktně dodržujte pravidla uvedená jako varování a poznámky.
VíceNávod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7
Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7 Obr. 1: Typ 3248 jako průchozí ventil a rohový ventil s pohonem typu 3277 Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS Vydání prosinec 2010 Význam pokynů v tomto
VíceElektrické pohony řady M9100 bez vratné pružiny pro proporcionální řízení. Vlastnosti a výhody
Informace o výrobku - řada M9 Datum vydání - 0902 CZ Rev.1 Elektrické pohony řady M9 bez vratné pružiny pro proporcionální řízení Použití Elektrické pohony řady M9 bez vratné pružiny jsou především určeny
VíceDigitální multimetr PROTEC.class PMMM. císlo výrobku: 05102991
Digitální multimetr PROTEC.class PMMM císlo výrobku: 05102991 Návod k obsluze Obsah: 1. Bezpečnostní informace Úvod Používání Péče o přístroj 2. Popis tlačítek a zdířek 3. Všeobecné údaje 4. Popis používání
VíceFlexibilní bezpečnostní jednotka G9SX
Flexibilní bezpečnostní G9SX Funkce logického umožňuje větší flexibilitu rozšíření I/O Usnadňuje částečné nebo úplné nastavení řídícího systému. Polovodičové výstupy (kromě rozšiřovací jednotky) Detailní
VíceProgramovatelné převodníky pro snímače teploty
JSP Měření a regulace Programovatelné převodníky pro snímače teploty TEPLOTA PŘEVODNÍKY TLAK HLADINA PRŮTOK PŘÍSTROJE KOMUNIKACE ARMATURY www.jsp.cz ANALÝZA JSP Měření a regulace JSP, s.r.o. je přední
VíceElektrohydraulické pohony pro ventily
4 56 Elektrohydraulické pohony pro ventily se zdvihem 2 mm SKD82... : Napájecí napětí AC 23 V, 3- polohové řízení SKD82...: Napájecí napětí AC 24 V, 3- polohové řízení Provedení s nebo bez havarijní funkce
VíceNávod k obsluze VEGACAP 67 - bezkontaktní elektronický spínač
Návod k obsuze VEGACAP 67 - bezkontaktní eektronický spínač Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce.............................. 4 1.2 Cíová skupina......................... 4 1.3 Použité symboy.......................
VíceNávod k použití Bezpečnostní spínač TP...
Používání výrobku v souladu s jeo určením Bezpečnostní spínače konstrukční řady TP jsou blokovací zařízení s jištěním ocrannéo krytu (konstrukční provedení 2). Aktuátor má nízkou úroveň kódování. Ve spojení
VíceNÁVOD K POUŽITÍ MICRA 150 E. Pokojová rekuperační jednotka
NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 50 E Pokojová rekuperační jednotka Vyrobeno v souladu s normou ISO 900 Panuškova 30/4 40 00 PRAHA 4 ČESKÁ REPUBLIKA TEL. +40 60 36 766 +40 737 336 30 info@dospelczech.cz nabidky@dospelczech.cz
Více