feedback@jlv.cz + 420 720 001 105

Podobné dokumenty
Happy Hours apply to all orders made on the above routes and times. In case of delay the train s Happy Hours time moves announced by the time delay.



Legenda alergenů: Legenda znaků: Vhodný pro děti Suitable for children Für Kinder geeignet

Legenda alergenů: Legenda znaků: Vhodný pro děti Suitable for children Für Kinder geeignet

Jaroslav Sapík. Vážení zákazníci,

HAPPY HOURS. Sleva / Ermässigung / discount / zniżka. Platí pro spoje: Applies to connections / Gilt für Verbindungen / Stosuje się do połączeń

Jaroslav Sapík. Vážení zákazníci,

HAPPY HOURS. Sleva / Ermässigung / discount / zniżka. Platí pro spoje: Applies to connections / Gilt für Verbindungen / Stosuje się do połączeń

Vítejte v jídelním voze se servisem JLV, a.s. Pohodlně se usaďte a vybírejte

S PRAŽSKOU ŠUNKOU / S ANGLICKOU SLANINOU / S KRŮTÍ ŠUNKOU 130,- VEJCE GRENIER 155,- pošírovaná vejce s uzeným lososem a holandskou omáčkou

Vítejte v jídelním voze se servisem JLV, a.s. Pohodlně se usaďte a vybírejte

Vítejte v jídelním voze se servisem JLV, a.s. Pohodlně se usaďte a vybírejte

Menu. Přijímáme stravenky: Přijímáme platební karty: Vážení a milí hosté,

377 1 ks Topinka s pikantní masovou směsí sypaná sýrem (1, 3, 7, 9)* Kč

HAPPY HOURS. Sleva / Ermässigung / discount / zniżka. Platí pro spoje: Applies to connections / Gilt für Verbindungen / Stosuje się do połączeń

SnÍDAnĚ. breakfast. Denně-DAILY hlavní jídlo. main course. nápoj. nachos

PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.

Menu. Přijímáme stravenky: Přijímáme platební karty: Vážení a milí hosté,

...pod taktovkou mistrů

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Malá jídla Small dishes

Malá jídla Small dishes

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)

Něco k pivu/ Something to the beer

Prázdninový jídelní lístek Restaurace JUNIOR

Happy Hours apply to all orders made on the above routes and times. In case of delay the train s Happy Hours time moves announced by the time delay.

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

Nápoje/Getränke/Drinks

Studené pokrmy. Polévky. 40 Kč. 100 g. 130 g. Obložená mísa pro jednu osobu Obložená mísa pro dvě osoby. 180 Kč. 260 g. 350 Kč

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with cracklings,onion, bread

SNÍDANĚ 69, 89, 59, 79, 59, 79, 59, 79, 69, 89, 59, 79, 69, 89, 59, 79, 69, 89, ~pouze na pobočce Florentinum~

HOSTINEC U NÁDRAŽÍ NOVÁ VES U ČESKÝCH BUDĚJOVIC

Saláty. Polévky. Speciality z Ovečky

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

STÁLÉ MENU. 0,33l Hovězí vývar s nudlemi 25,00 Kč 0,33l Česnečka se sýrem a opečeným chlebem 30,00 Kč

Starters/Předkrmy Vegetable salad with passion fruit-honey dressing Zeleninový salát s mučenkovo-medovým dresinkem Allergens: (12) 130, - CZK/4,80

Saláty. Polévky. Speciality z Ovečky

Děkujeme za pochopení.

JÍDELNÍ LÍSTEK. Speciality podniku. 700 g Pečená vepřová žebra, křen, hořčice, pečivo 185 Kč 1, g Vepřový steak s cibulkou 167 Kč 7

Jídelní lístek. Polévky. Drůbeží maso. 0,33l Kuřecí vývar s masem a nudlemi 0,33l Hovězí vývar s játrovými knedlíčky 0,33l Zelná s klobáskou

Hotel "Na Trojáku" Hošťálková 217

na osobu na osobu allyou caneat Předkrmy / Saláty / Polévky / Speciality z grilu / Příloh 11:00-15:00 18:00-22:00 Vsichni do vysky 150 cm sleva 50 %

R E S T. M e n u. Studené předkrmy Cold starters 100 g Poličan, máslo 7g, okurek 30,-

Malá jídla Small dishes

100 g Variace sýrů s čerstvým salátkem, pikantní zálivkou a medem Topinka s masem sypaná sýrem. Polévka dle denní nabídky

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40

KONVERZAČNÍ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová

NÁPOJOVÝ LÍSTEK BEVERAGES. HOTEL TRANZIT managed by Acron Czech, s.r.o.

Polední menu

Hospoda Na dílech jídelní a nápojový lístek

Věty k překladu From Unit 4 part A, Project 2

Pokud budete mít zájem o rezervaci jednotlivých stolů nebo i celé restaurace na jakoukoli Vaši oslavu nebo akci, prosím, volejte

Něco na rozta ení aludku Appetizers

Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers

Jídelní lístek. 0,3l Kyselice od maminky 55,-

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers

POLEDNÍ NABÍDKA podáváme v pondělí 15. února od 11:30 do 14:30 hodin

JÍDELNÍ LÍSTEK TEPLÁ KUCHYNĚ PO CELÝ DEN VŽDY DO PŮL HODINY PŘED UZAVŘENÍM RESTAURACE FREE WIFI V XXXL RESTAURACI

BUSINESS LUNCH MENU

U Toryka. Sídlo společnosti: Provozovna: Kontakt:

Předkrmy ( Appetizes )

Jídelní lístek. Teplé předkrmy Warme Vorspeisen

STUDENÉ PŘEDKRMY POLÉVKY TEPLÉ PŘEDKRMY. Kalte Vorspeisen. Suppen. Warme Vorspeisen

RESTAURACE BALDOVEC RESORT

Restaurace "U Mendlíků" Jídelní a nápojový lístek

JÍDELNÍ LÍSTEK. Obsluhující personál Vám rád zodpoví další dotazy k obsahu alergenů. FREE WIFI V XXXL RESTAURACI

100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10

Slané pochutiny. 110 Kč

Nápoje/Getränke/Drinks

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

Fresh rolls (rice noodles, fresh veggie, vegan ham, rice paper). Served with slightly spicy sweet-sour sauce.

Stálý jídelní lístek

JÍDELNÍ LÍSTEK. Speciality podniku. 700 g Pečená vepřová žebra, křen, hořčice, pečivo 185 Kč 1,3,7,10

Vážení hosté, vítáme Vás v naší restauraci a přejeme Vám příjemné posezení a dobrou chuť.

JÍDLO I. polévka Dám si polévku. dezert Dám si dezert. hlavní jídlo Dám si hlavní jídlo. salát Dám si salát. nápoj, pití Dám si pití.

Anglicky u snídaně - věty

Jídelní lístek HOTEL POŠTA

POLEDNÍ MENU LUNCH MENU

Restaurace Horského hotelu EXCELSIOR. Jídelní lístek

P ř e d k r m y. A p p e t i z e r s. Tatarský biftek z hovězí svíčkové. Naše chobotnička po Katalánsku. Tataráček z čerstvého lososa

Vítejte v jídelním voze se servisem JLV, a.s. Pohodlně se usaďte a vybírejte

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers

How to order in a restaurant

POLÉVKY A PŘEDKRMY...

NEM Nem je označení pro plněné asijské rolky. Populární jsou především čerstvé letní závitky a smažené jarní závitky.

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Nápojový lístek Getränkekarte Beverages

VILLA GIORGOS. Draught beer. Točené pivo. Red wine. Červené víno

Restaurant STODOLA Pulčín 22 Jídelní lístek platný od Jídelní lístek. Předkrmy

JÍDELNÍ LÍSTEK. Předkrmy. 100g GRILOVANÝ HERMELÍN 49,-kč. 60g CHUŤOVKA Z KOZÍHO SÝRA VE SLANINĚ 52,-kč. 100g JALAPENO PLNĚNÉ CHEDDAREM 56,-kč

Pro speciální příležitosti máme pro Vás připravenou nabídku, kterou je však nutno objednat min. 48 hodin předem pro min. 6 osob:

Jídelní a nápojový lístek. Speisekarte und Getränkekarte

Slané palačinky GALLETES

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with greaves,onion and beer bread

POLEDNÍ NABÍDKA podáváme v pondělí 5. října od 11:30 do 14:30 hodin

Vepřové maso (Schweinefleisch,pork)

Transkript:

Jaroslav Sapík Vážení zákazníci, Vítáme Vás ve vlaku Českých drah a jsme rádi, že Vám můžeme zpříjemnit cestu nevšedním gastronomickým zážitkem. Šéfkuchař ČD Restaurant se servisem JLV, a.s. a předseda Československého svazu kuchařů je významným a uznávaným gastronomickým guru ve svém oboru. Je známý nápaditými recepty z tuzemsky tradičních surovin, na jejichž výběr je velmi náročný. Věříme, že Vám u nás bude chutnat. Dear Customers, Welcome to this Czech Railways train. We are pleased to be able to make your journey pleasant with an impressive culinary experience. The Head Chef at the Czech Railways Restaurant with service by JLV a.s. and chairman of the Czechoslovak Chefs Association is a renowned and recognised culinary guru. He is known for his creative recipes using traditional domestic ingredients, and he is very demanding about their selection. We are certain that you will enjoy dining with us. Sehr geehrte Kunden, Herzlich willkommen im Zug der Tschechischen Bahnen. Es freut uns, dass wir Ihnen die Reise mit einem nicht alltäglichen Erlebnis angenehmer machen können. Chefkoch von ČD Restaurant mit dem Service der JLV, a.s. und Vorsitzender des Tschechoslowakischen Kochverbands ist bedeutender und namhafter gastronomischer Guru in seinem Fach. Er ist durch einfallsreiche Rezepte aus regionalen traditionellen Produkten bekannt, bei deren Auswahl er sehr anspruchsvoll ist. Lassen Sie es sich schmecken. Vážení zákazníci, navzdory našim snahám se může stát, že ne vždy bude na vlaku k dispozici kompletní nabídka. V tomto případě Vás žádáme o shovívavost a věříme, že Vás další výběr nezklame. Dear customers, in spite of our dilligent effort, sometimes it may occure that not all the items of the offer are available on board. In such a case we beg you to understand our situtation. We hope our next offer will not disappoint you. Sehr geehrte Kunden, leider mag es passieren, so sehr wir uns bemühen, dass das an Bord zur Verfügung stehende Angebot unvollständig wird. In so einem Fall bitten wir Sie um Nachsicht und sind zuversichtlich, dass unser weiteres Angebot Sie nicht enttäuschen wird. feedback@jlv.cz + 420 720 001 105 Kontaktní email a číslo pro SMS zprávy na které můžete zasílat Vaše pochvaly, podněty, návrhy nebo stížnosti. Contact e-mail and number for short message service to send in your compliments, ideas, suggestions or complaints. E-Mail und Telefonnummer für SMS-Nachrichten, in denen Sie uns Ihr Lob, ihre Anregungen, Vorschläge oder Beschwerden senden können.

Snídaně Breakfast / Frühstück 42,6g 29,2g 37,0g 2627,0 Snídaně City Šunka, sýr ementál, máslo, pečivo, teplý nápoj dle výběru CZK 99 EUR 4,10 Vhodný pro děti / Nutričně vyvážený Ham, Emmentaler cheese, butter, roll, hot drink of daily offer Schinken, Emmentaler, Butter, Gebäck, warmes Getränk nach Ihrer Wahl Snídaně Euro Lahůdkové párky, hořčice, kečup, máslo, marmeláda, pečivo, teplý nápoj dle výběru 67,6g 22,9g 42,6g 3156,5 CZK 99 EUR 4,10 Delicious sausages, mustard, ketchup, butter, jam, roll, hot drink of daily offer Delikatesswürstchen, Senf, Ketchup, Butter, Marmelade, warmes Getränk nach Ihrer Wahl 82,6g Americká snídaně 3 vejce se šunkou dle přání, ementál, máslo, džem, pomerančový džus Rauch, teplý nápoj dle nabídky 45,2g 72,8g 4937,9 CZK 182 EUR 7,60 Vhodný pro děti / Nutričně vyvážený 3 eggs with ham according to your wish, Emmenthal cheese, butter, jam, orange juice RAUCH and hot drink of daily offer 3 Eier mit Schinken nach Ihrem Wunsch, Emmentaler Käse, Butter, Konfitüre, Orangensaft RAUCH, warmes Getränk nach Angebot

Ke snídani podáváme ošatku pečiva. To the breakfast we serve a basket with baker s ware. Zum Frühstück servieren wir ein Brotkörbchen mit Gebäck. Ke snídani je možné doobjednat: To breakfast you can also order: Zum Frühstück ist es möglich noch zu bestellen: Ovocný džus Rauch 0,2l dle výběru Fruit juice Rauch according to your wish Fruchtsaft Rauch nach Ihrer Wunsch Míchaná vejce (3 ks) Scrambled eggs (3 pcs) Rühreiern (3 St.) Marmeláda Jam Marmelade Nutella CZK 35 EUR 1,50 CZK 39 EUR 1,60 CZK 11 EUR 0,50 CZK 11 EUR 0,50 Med Honey Honig Máslo Butter Vařené vejce Boiled egg Gekochtes Ei Snídaně se podávají do 11 hodin. Breakfast is served until 11:00 AM. Frühstück wird bis 11 Uhr gereicht. CZK 11 EUR 0,50 CZK 11 EUR 0,50 CZK 11 EUR 0,50 Malá jídla Small foods / Kleine Mahlzeiten 36,9 g 22,5 g 35,3 g 2355,3 Pečená šunka s vejci CZK 79 EUR 3,30 Vhodný pro děti / Pro diabetiky / Nutričně vyvážený Baked ham with eggs Gebratener Schinken mit Eiern

Malá jídla Small foods / Kleine Mahlzeiten 31,6g Pražská omeleta Sandwich se šunkou, hráškem, žampiony, vejcem a listy trhaných salátů 30,7g 21,1g 1856,0 CZK 99 EUR 4,10 Vhodný pro děti / Nutričně vyvážený Prague omelette Sandwich with ham, peas, mushrooms, egg, picked leaves of lettuces and fresh vegetables Prager Omelett Sandwich mit Schinken, Erbsen, Champignons, Ei, Blättern von gepflückten Salaten und frischem Gemüse 44,4g 26,0g 20,8g 1985,5 Sázená vejce s parmazánem CZK 59 EUR 2,50 Vhodný pro děti / Pro diabetiky / Nutričně vyvážený Poached egg with parmesan Spiegelei mit Parmesan 51,2g 22,3g 26,1g 2240,0 Lahůdkové párky (2ks) s hořčicí a kečupem CZK 45 EUR 1,90 Delicious frankfurters (2 pcs), mustard, ketchup Delikatesswürstchen (2 St.), Senf, Ketchup

Polévky Soups / Suppen 52,2g 13,6g 26,1g 2240,0 Gulášová polévka CZK 49 EUR 2,00 Pro diabetiky / Nutričně vyvážený Goulash soup Gulaschsuppe Hlavní jídla Main dishes / Hauptgerichte 115,9g 41,2g 57,9g 4633,0 Svíčková na smetaně s houskovými knedlíky, brusinky CZK 129 EUR 5,40 Sirloin in cream sauce, bread dumplings, cranberries - Czech specials Lendenbraten mit Rahmsauce und Böhmischen Knödeln, Preiselbeeren Czech specials

57,1g 34,9g 4,6g 1735,0 Smažený kuřecí řízek (2 ks), opékané brambory CZK 129 EUR 5,40 Vhodný pro děti / Nutričně vyvážený Fried chicken steak (2 Pcs), roasted potatoes Paniertes Hühnerschnitzel (2 St.), Bratkartoffeln 67,9g 24,1g 37,2g 2975,3 Smažený vepřový řízek, opékané brambory CZK 129 EUR 5,40 Fried pork steak, roasted potatoes Panierter Schweineschnitzel, Bratkartoffeln

Minutky Meals to order / Pfannengerichte 45,5g 68,1g 35,2g 2907,0 Kuřecí nudličky s pórkem,cibulkou a žampiony na karí Mádrás, rýže CZK 159 EUR 6,60 Nutričně vyvážený Chicken strips with leeks, onions and mushrooms on Madras curry, with jasmine rice Hühnerstreifen mit Lauch, Zwiebeln und Champignons auf Madras Curry, mit Jasminreis 20,1g Vepřová pečeně s restovanou cuketou a špenátem na slanině, opékané brambory 12,6g 80,9g 3626,0 CZK 159 EUR 6,60 Roast pork with sautéed courgette and spinach on bacon, fried potatoes Schweinebraten mit gegrillten Zucchini und Spinat mit Speck, Bratkartoffeln

Salát Salad / salat 3,8g Těstovinový salát se sýrem cottage, rukolou, špenátem a ořechovým dresinkem 12g 4,2g 1129,0 CZK 99 EUR 4,10 Vhodný pro děti / Nutričně vyvážený Pasta salad with Cottage cheese, arugula, spinach and walnut vinaigrette Nudelsalat mit Cottage-Käse, Rucola, Spinat und Walnuss-Vinaigrette Přílohové saláty Side-dish salads / Beilagensalaten 15,4g 2,2g 0,6g 38,0 Tomatový salát se sladkokyselým dresinkem a cibulkou CZK 39 EUR 1,60 Tomato salad with sweet-sour dressing and onion Tomatensalat mit sauer-süßem Dressing und Zwiebelchen 5,2g 18g 0,2g 107,0 Okurkový salát se sladkokyselým dresinkem CZK 39 EUR 1,60 Cucumber salad with sweet-sour dressing Gurkensalat mit sauer-süßem Dressing

Dezerty Desserts / Nachspeisen 42,0g 10,1g 21,4g 1696,0 Čokoládová palačinka CZK 49 EUR 2,00 Vhodný pro děti Chocolate pancake Schokoladenpalatschinken 47,0g 6,1g 25,0g 1831,0 Medový dort CZK 49 EUR 2,00 Honey cake Honigtorte

Snacks Snacks / Snacks Sendvič dle denní nabídky CZK 59 EUR 2,50 Sandwiches of daily offer Sandwichs nach Tagesangebot 34,9g 20,4g 16,9g 1576,6 Tortilla s kuřecím masem a zeleninou CZK 59 EUR 2,50 Vhodný pro děti / Nutričně vyvážený Tortilla with chicken meat and vegetables Tortilla mit Hühnerfleisch und Gemüse MENU Menu / Menü Polévka + hlavní jídlo polévka a hlavní jídlo* dle výběru (*KROMĚ MINUTEK) CZK 165 EUR 6,90 Soup + Main dish according to your choice* (*except Meals to order) Suppe + Hauptgericht nach Ihrer Wahl* (*außer Pfannengerichte) Hlavní jídlo + dezert hlavní jídlo* a dezert dle výběru (*KROMĚ MINUTEK) CZK 165 EUR 6,90 Main dish according to your choice* + dessert (*except Meals to order) Hauptgericht nach Ihrer Wahl* + Dessert (*außer Pfannengerichte) Denní Menu hlavní jídlo (dle denní nabídky) + nápoj (Toma Natura nebo Pepsi) CZK 139 EUR 5,80 Main dish according to your choice, soft drink according to your choice (Toma Natura or Pepsi) Hauptgericht und alkoholfreies Getränk nach Ihrer Wahl (Toma Natura oder Pepsi) Sladké menu dezert + teplý nápoj dle výběru CZK 75 EUR 3,10 Dessert according to your choice, hot drink according to your choice Nachspeise und warmes Getränk nach Ihrer Wahl

Teplé nápoje Hot beverages / Warme Getränke Cappuccino CZK 39 EUR 1,60 Espresso espresso / lungo Espresso bezkofeinové espresso / lungo Decaffeinated espresso Koffeinfreier Espresso Latté macchiato 1 2 1 2 CZK 35 EUR 1,50 CZK 35 EUR 1,50 CZK 45 EUR 1,90 Latte decaffeinatto CZK 45 EUR 1,90 Šálek instantní kávy Cup of instant coffee Eine Tasse lösliches Kaffee Konvička instantní kávy Cup of instant coffee Eine Tasse lösliches Kaffee Horká čokoláda PURE Hot chocolate PURE Heiße Schokolade PURE Šálek čaje PURE dle denní nabídky Tea PURE (cup) of daily offer Tee PURE (eine Tasse) nach Tagesangebot Konvička čaje PURE dle denní nabídky Pot of tea PURE of daily offer Kännchen Tee PURE nach Tagesangebot CZK 35 EUR 1,50 CZK 45 EUR 1,90 CZK 39 EUR 1,60 CZK 39 EUR 1,60 CZK 45 EUR 1,90

Nealkoholické nápoje Soft drinks / Alkoholfreie Getränke Pepsi, Pepsi light 0,25 l CZK 29 EUR 1,20 Toma natura neperlivá 0,30 l Toma Natura non-sparkling water 0,30 l Toma Natura stilles Wasser 0,30 l Toma natura jemně perlivá 0,30 l Toma Natura lightly sparkling water 0,30 l Toma Natura mildes Mineralwasser 0,30 l Lipton green ice tea 0,20 l CZK 27 EUR 1,10 CZK 27 EUR 1,10 CZK 29 EUR 1,20 Džus Rauch 0,20 l dle nabídky Rauch juice 0,20 l Saft Rauch 0,20 l BIO Adelholzener Apfelschorle 0,50l CZK 35 EUR 1,50 CZK 39 EUR 1,60 záloha 3 CZK / 0,10 EUR za lahev při odnosu sebou deposit 3 CZK / 0,10 EUR to takeaway Pflaschenpfand 3 CZK / 0,10 EUR beimitnahme

Pivo Beer / Bier Pilsner Urquell čepovaný 0,30 l CZK 29 EUR 1,20 Pilsner Urquell draft 0,30 l Pilsner Urquell gezapft 0,30 l Gambrinus 0,50 l CZK 35 EUR 1,50 Budweiser Budvar světlý ležák 0,50 l Budweiser Budvar Czech premium lager 0,50 l Budweiser Budvar helles Lagerbier 0,50 l Velkopopovický Kozel - černé 0,50 l Velkopopovický Kozel dark 0,50 l Velkopopovický Kozel dunkel 0,50 l Radegast Birell - nealkoholické 0,50 l Radegast Birell alcohol-free 0,50 l Radegast Birell alkoholfrei 0,50 l Cider Kingswood CZK 46 EUR 1,90 CZK 35 EUR 1,50 CZK 35 EUR 1,50 CZK 45 EUR 1,90 Vína Wines / Weine Vinný lístek žádejte u obsluhy Please, require the wine list at our service staff Bitte verlangen Sie die Weinkarte von unserem Personal záloha 3 CZK / 0,10 EUR za lahev při odnosu sebou deposit 3 CZK / 0,10 EUR to takeaway Pflaschenpfand 3 CZK / 0,10 EUR beimitnahme ZÁKAZ PRODEJE ALKOHOLICKÝCH NÁPOJŮ OSOBÁM MLADŠÍM 18 LET THE SALE OF ALCOHOLIC BEVERAGES TO PERSON UNDER 18 YEARS IS PROHIBITED KEIN VERKAUF VON ALKOHOL AN JUGENDLICHE UNTER 18 JAHREN

Lihoviny Spirits / Spiriuosen Tuzemák 0,04 l Tuzemák - inland rum 0,04 l Tuzemák - inländischer Rum 0,04 l Fernet 0,04 l Becherovka 0,05 l Becherovka (stomachic liqueur of Carlsbad) 0,05 l Becherovka (Karlsbader Bitterbecher) 0,05 l Slivovice Jelínek 0,05 l Plum brandy Jelinek 0,05 l Sliwowitz Jelínek 0,05 l Vodka Finlandia 0,05 l Vodka Finlandia 0,05 l Wodka Finlandia 0,05 l Whisky Jameson 0,05 l Hennessy 0,05 l CZK 39 EUR 1,60 CZK 39 EUR 1,60 CZK 79 EUR 3,30 CZK 79 EUR 3,30 CZK 79 EUR 3,30 CZK 89 EUR 3,70 CZK 99 EUR 4,10 Cukrovinky Confectionery / Süßwaren Bohemia Chips CZK 20 EUR 0,80 Arašídy Bohemia Bohemia Peanut Bohemia Erdnüsse Bohemia slané tyčinky Bohemia - Sticks Croisant 7Days CZK 30 EUR 1,30 CZK 30 EUR 1,30 CZK 20 EUR 0,80 Vexta CZK 25 EUR 1,00 Snickers CZK 25 EUR 1,00 Manner original Neapolitaner Manner picknick sticks CZK 25 EUR 1,00 CZK 15 EUR 0,60

Káva Tchibo vypěstovaná trvale udržitelným způsobem Angažujeme se v oblasti ochrany životního prostředí a zlepšování životních podmínek pěstitelů kávy a jejich rodin. Jen ekologicky a sociálně odpovědné metody pěstování totiž dlouhodobě zajistí dostupnost surové kávy té nejlepší kvality. Pomáháme pěstitelům kávy a zvyšujeme jejich povědomí o udržitelném pěstování této plodiny. Je pro nás důležité, abyste si svou oblíbenou kávu nejvyšší kvality mohli vychutnat nejen dnes, ale i zítra. Trvale udržitelný způsob pěstování je toho předpokladem. Díky tomu Vám můžeme v dlouhodobém horizontu nabízet tu nejkvalitnější kávu. I vy každým šálkem kávy Tchibo přispíváte k ochraně přírody a ke zlepšení životních podmínek lidí v zemích, odkud naše káva pochází. Přijímáme a iniciujeme opatření nutná k přizpůsobování globální změně klimatu a ke snížení dopadů našich vlastních aktivit na tyto změny. Můžete se spolehnout na to, že v našich kávových kapslích najdete pouze 100% certifikovanou kávu z trvale udržitelné zemědělské produkce, která zaručí nenapodobitelnou chuť kávy Tchibo. Spolupracujeme se všemi mezinárodně uznávanými certifikačními organizacemi (Rainforest Alliance, Fairtrade, UTZ Certified) a organizacemi, které smějí dle právních předpisů EU udělovat pečeť BIO. Espresso espresso / lungo CZK 35 EUR 1,50

Pilsner Urquell čepovaný 0,30 l CZK 29 EUR 1,20 Pilsner Urquell draft 0,30 l Pilsner Urquell gezapft 0,30 l Pepsi, Pepsi light 0,25 l CZK 29 EUR 1,20

Reggeli City reggeli - Sonka, ementáli sajt, vaj, péksütemény, meleg ital az ajánlat szerint Euro reggeli - Csemege virsli, mustár, ketchup, vaj, lekvár, péksütemény, meleg ital az ajánlat szerint Amerikai reggeli - 3 tojás sonkával választása szerint, ementáli sajt, vaj, lekvár, narancslé RAUCH, meleg ital az ajánlat szerint HUF 1250 HUF 1250 HUF 2300 A reggelivel szolgálnak három egyfajta a péksütemények a kosárba. A reggelivel lehet megrendelni: Gyümölcslé Rauch HUF 450 Tojásrántotta (3 db) HUF 500 Lekvár HUF 150 Nutella (mogyorókrém) HUF 150 Méz HUF 150 Vaj HUF 150 Főtt tojás HUF 150 Reggelit szolgálunk fel 11:00 óráig: Levesek Gulyásleves HUF 600 Előételek Sült sonka tojással HUF 1000 Ínyenc kolbász mustárral és ketchuppal HUF 550 Prágai tojáslepény Szendvics sonkával, borsóval, gombával, tojással, salátalevelekkel és friss zöldségek, péksütemény HUF 1250 Túkor tojás parmezánnal HUF 750 Főételek Marha pecsenye, tejszínes mártással, zsemlegombóccal, áfonyával - Cseh extrák HUF 1600 Rántott csirkeszelet (2 db), píritott burgonya HUF 1600 Rántott sertésszelet, píritott burgonya HUF 1600 Gyorsan elkészíthető ételek Csirkecsíkok póréhagymával, hagymával, csiperkegombával a Madras curry, jázmin rizzsel Sertéssült sült, roston sült cukkinivel és spenót szalonnával, píritott burgonyával HUF 2000 HUF 2000 Saláták Tészta saláta Cottage sajttal, rukkolával, spenóttal és diós saványi dresszinggel (vinaigrette) HUF 1250 Körites-saláta a fő ételek Paradicsom saláta édes-savanyú öntettel és hagymával HUF 500 Uborkasaláta édes-savanyú öntettel HUF 500 Befejező fogások Csokoládé palacsinta HUF 600 Mézes torta HUF 600

Menu leves + főétel Menu leves + főétel HUF 2050 Menu főétel + desszert* Menu danie główne + dessert* / *azönáltalkiválasztott HUF 2050 Édes menü Desszert a választásod szerint, meleg ital az ajánlat szerint HUF 950 Napi menü Főétel választása szerint, üdítőital választása szerint (Toma natura víz vagy Pepsi Cola) HUF 1750 Meleg italok Eszpresszó HUF 450 Koffeinmentes eszpresszó HUF 450 Csésze instant kávé HUF 450 Bögre instant kávét HUF 550 Teát PURE a napi ajánlat szerint HUF 500 Bögre teát PURE a napi ajánlat szerint HUF 550 Forró csokoládé PURE HUF 500 Cappuccino HUF 500 Latte Machiatto HUF 550 Latte decaffeinatto HUF 550 Alkoholmentes italok Toma natura, szénsavmentes víz 0,30 l HUF 350 Toma natura, finoman szénsavas víz 0,30 l HUF 350 Pepsi Cola 0,25 l HUF 350 Pepsi light 0,25 l HUF 350 Lipton zöld jeges tea 0,20 l HUF 350 Narancslé 0,20 l Rauch HUF 450 Almalé 0,20 l Rauch HUF 450 BIO Adelholzener Apfelschorle 0,50l HUF 500 Sör Pilsner Urquell - csapolt sör 0,30 l HUF 350 Gambrinus 0,50 l HUF 450 Budweiser Budvar - világos lager sör 0,50 l HUF 600 Velkopopovický Kozel - cseh barna sör 0,50 l HUF 450 Radegast Birell - cseh alkoholmentes sör 0,50 l HUF 450 Cider Kingswood HUF 550 Bor Borlap, kérjük érdeklődjön a személyzetünktől

Szellem Tuzemák - háztartási rum 0,04 l HUF 500 Fernet 0,04 l HUF 500 Becherovka - cseh gyomor likőr 0,05 l HUF 1000 Szilvapálinka Jelinek 0,05 l HUF 1000 Vodka Finlandia 0,05 l HUF 1000 Whisky Jameson 0,05 l HUF 1100 Hennessy 0,05 l HUF 1250 Snacks (rágcsálnivalók) Tortilla csirkehússal és zöldségekkel töltve HUF 750 Szendvicsek a napi ajánlat szerint HUF 750 Cukrászati Bohemia Chips HUF 250 Bohemia arašídy HUF 400 Bohemia slané tyčinky HUF 400 snickers HUF 300 croissant HUF 250 Vexta HUF 300 Manner original Neapolitaner HUF 300 Manner picknick sticks HUF 200 i i i Magyar fizetőeszköz HUF az elfogadható, csak a vonatok, irányuló vagy onnan kiinduló Magyarországra. Hungarian currency is acceptable just in the trains running to or from Hungary. Maďarskou měnu HUF přijímáme pouze ve vlacích jedoucích do nebo z Maďarska.

Legenda alergenů: Lepek Gluten Gluten Vejce a výrobky z nich Eggs and articles thereof Eier und Waren aus Eiern Jádra podzemnice olejné a výrobky z nich Peanuts and articles thereof Erdnüsse und Wraen aus Erdnüssen Sojové boby a výrobky z nich Soybeans and products thereof Soja und Sojaerzeugnisse Mléko a výrobky z něj Milk and articles thereof Milch und Milchprodukte Skořápkové plody Nuts Nüsse Celer a výrobky z něj Celer and articles thereof Sellerie und Wraen aus Sellerie Sezamová semena a výrobky z nich Sesame seeds and articles thereof Sesamsamen und Sesamprodukte Oxid siřičitý Sulphur dioxide Schwefeldioxid Vlčí bob a výrobky z něj Bluebonnets and articles thereof Bluebonnets und waren daraus Měkkýši a výrobky z nich Molluscs and articles thereof Muscheln und Waren aus Muscheln Korýši a výrobky z nich Crustaceans and products thereof Krebstiere und Waren aus Krebstieren Ryby a výrobky z nich Fish and articles thereof Fish und Fischprodukte Hořčice a výrobky z ní Mustard and articles thereof Senf und Senfprodukte Legenda znaků: Vhodný pro děti Suitable for children Für Kinder geeignet Šéfkuchař doporučuje The chef recommends Der Küchenchef empfiehlt

Přijímáme platební karty: We accept payment cards: Wir akzeptieren ahlkarten: Přijímáme výše uvedené platební karty. Doklad o platbě kartou je podle předpisu KB vystaven vždy v CZK. Platbu kartou ohlaste prosím předem. Děkujeme za pochopení. We accept the above-mentioned payment cards. The receipt for payments made by card is drawn up in CZK in accordance with the rules of Czech Commercial Bank. Please notify us in advance of your intention to pay by card. We apologize for any inconvenience. Wir akzeptieren die oben angeführten Zahlkarten. Der Beleg über die Zahlung mit Karte ist nach Vorschrift der tschechischen Kommerzbank immer in CZK ausgestellt. Zahlung mit Karte bitte im Voraus bekanntgeben. Wir danken für Ihr Verständnis. Děkujeme, že v jídelním/bistro voze nekonzumujete vlastní donesené pokrmy a nápoje. Please, donť consume in the dining car own food and drinks. Wir danken Ihnen, dass Sie im Speisewagen keine eigene Getränke und Speisen konsumieren. Snažíme se nabídnout našim hostům klidné a nerušené prostředí. Budeme Vám proto vděčni, pokud v našem restauračním voze nebudete používat hlasitě telefony a přenosné počítače. We strive to offer our guests quiet surroundings without any annoyances. We would therefore be very grateful if you would refrain from using noisy telephones and laptops. Wir bemühen uns, unseren Gästen eine ruhige und ungestörte Atmosphäre zu gewährleisten.. Wir sind Ihnen deshalb dankbar, wenn Sie in unserem Speisewagen keine lauten Telefone und Laptops benutzen. Použité fotografie jsou ilustrační The photographs are illustrative / Die Bilder dienen der Veranschaulichung Přijímáme stravenky:

13. 12. 2015 maďarsko + slovensko