Happy Hours apply to all orders made on the above routes and times. In case of delay the train s Happy Hours time moves announced by the time delay.
|
|
- Vítězslav Rohla
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1
2 Ex 354 9:15 11:46 Ex :11 22:44 Ex 356 5:15 7:46 Ex :09 18:44 EC 73 6:39 10:02 EC 72 15:53 19:21 R :03 23:55 R 876 4:31 7:21 EC 75 8:39 12:02 EC 74 17:56 21:21 EC 178 6:29 8:00 EC :53 21:27 EC 277 9:39 16:35 EC :25 21:37 EC 176 5:39 10:00 EC :53 21:50 EC 378 6:10 12:00 EC :53 22:19 EC 271 6:22 10:35 EC :25 18:21 EC 275 7:39 14:35 IC :43 18:41 IC :14 22:15 EC 130 7:25 13:20 EC :40 20:35 IC 800 5:43 8:41 IC 817 9:14 12:15 EC :25 20:21 EC 71 4:39 8:02 EC 70 13:53 17:21 EC 79 18:39 22:02 EC 78 7:53 11:21 Ex :39 15:54 EC :23 20:18 EC 101 6:52 8:50 Ex :06 15:21 Ex :39 19:19 Ex 572 6:39 9:21 EC 77 10:39 14:02 EC 76 19:53 23:21 Hours platí pro veškeré objednávky učiněné na výše uvedených spojích a časech. V případě zpoždění vlaku se čas Hours posouvá o dobu ohlášeného zpoždění. Hours apply to all orders made on the above routes and times. In case of delay the train s Hours time moves announced by the time delay. Hours ist gültig für alle Bestellungen, die vorgenannten Strecken und Zeiten getätigt werden. Im Falle einer Verspätung des Zuges Hours Zeit bewegt sich gemäß der angekündigten Zeitverzögerung. Hours to stosuje się do wszystkich zamówień złożonych na wyżej wymienionych trasach i godzinach. W przypadku opóźnienia pociągu przesuwa się czas Hours o czas ogłaszanego opóźnienia.
3
4 - 4 - Svíčková na smetaně s houskovými knedlíky, brusinky - Czech specials Sirloin in cream sauce, bread dumplings, cranberries - Czech specials Lendenbraten mit Rahmsauce und Semmelknödeln, Preiselbeeren Czech specials EUR 10,90 CZK 262 CZK 129* EUR 5,40* * - je akční nabídka vyhlašována společností JLV po dohodě s dopravcem ČD
5 - 5 - Sezónní nabídka Season / Saison Cibulová polévka s krutony a parmezánem Onion soup with croutons and parmesan Zwiebelsuppe mit Croutons und Parmesan EUR 3,90 CZK 94 CZK 49* EUR 2,00* Gratinované škubánky s pečenou krkovicí a perníkovou omáčkou Gratin potato gnocchi with roast neck and gingerbread sauce Gratinierte Kartoffelnocken mit gebratenem Schweinekamm und Lebkuchensoße EUR 10,90 CZK 262 EUR 10,90 CZK 262 CZK 129* EUR 5,40* Telecí líčka na tymiánu, pečená červená řepa, šťouchané brambory Veal cheeks with thyme, roasted red beet, mashed potatoes Kalbsbäckchen mit Thymian, geröstete Rote Bete, Stampfkartoffeln Jáhlový salát s pečenou zeleninou, uzeným sýrem a jogurtovým dresinkem EUR 9,90 CZK 238 CZK 159* EUR 6,60* CZK 99* EUR 4,10* Millet salad with baked vegetables, smoked cheese and yoghurt dressing Hirse-Salat mit gebratenem Gemüse, geräuchertem Käse und Joghurt-Dressing Domácí tvarohová žemlovka s jablkovo-hruškovou omáčkou Home made cottage cheese pie with apple-pear sauce Hausgemachter Hüttenkäsekuchen mit Apfel-Birnensoße EUR 3,90 CZK 94 CZK 45* EUR 1,90* Cider Kingswood EUR 2,50 CZK 60 CZK 45* EUR 1,90* * - je akční nabídka vyhlašována společností JLV po dohodě s dopravcem ČD
6 - 6 - Snídaně Breakfast / Frühstück Základní snídaně Basic Breakfast / Grundfrühstück Marmeláda, med, nutella, máslo, pečivo, teplý nápoj dle výběru Jam, honey, nutella, butter, roll, hot drink of daily offer Marmelade, Honig, Nutella, Butter, Gebäck, warmes Getränk nach Ihrer Wahl Snídaně City City Breakfast / City-Frühstück Šunka, sýr Ementál, máslo, pečivo, teplý nápoj dle výběru Ham, Emmentaler cheese, butter, roll, hot drink of daily offer Schinken, Emmentaler Käse, Butter, Gebäck, warmes Getränk nach Ihrer Wahl Snídaně Euro Euro breakfast / Eurofrühstück Lahůdkové párky, hořčice, kečup, máslo, marmeláda, pečivo, teplý nápoj dle výběru Delicious sausages, mustard, ketchup, butter, jam, roll, hot drink of daily offer Delikatessenwürstchen, Senf, Ketschup, Butter, Marmelade, warmes Getränk nach Ihrer Wahl EUR 5,50 CZK 132 EUR 8,90 CZK 214 EUR 8,90 CZK 214 CZK 99* EUR 4,10* CZK 99* EUR 4,10* CZK 99* EUR 4,10* Americká snídaně American breakfast / Amerikanisches Frühstück 3 vejce se šunkou dle přání, ementál, máslo, džem, pomerančový džus Rauch, teplý nápoj dle nabídky EUR 11,90 CZK eggs with ham according to your wish, Emmenthal cheese, butter, jam, orange juice RAUCH and hot drink of daily offer 3 Eier mit Schinken nach Ihrem Wunsch, Emmentaler, Butter, Konfitüre, Orangensaft RAUCH, warmes Getränk nach Angebot Ke snídani podáváme ošatku pečiva. To the breakfast we serve a basket with baker s ware. Zum Frühstück servieren wir ein Brotkörbchen mit Gebäck. Ke snídani je možné doobjednat: To breakfast you can also order: Zum Frühstück ist es möglich noch zu bestellen: Ovocný džus Rauch 0,2l dle výběru EUR 3,00 CZK 72 Fruit juice Rauch according to your wish Fruchtsaft Rauch nach Ihrer Wunsch CZK 182* EUR 7,60* CZK 35* EUR 1,50* Míchaná vejce (3 ks) EUR 2,90 CZK 70 Scrambled eggs (3 pcs) / Rühreiern (3 St.) Marmeláda EUR 0,90 CZK 22 Jam / Marmelade Nutella EUR 0,90 CZK 22 Med EUR 0,90 CZK 22 Honey / Honig Máslo EUR 0,90 CZK 22 Butter / Butter Vařené vejce EUR 0,90 CZK 22 Boiled egg / Gekochtes Ei Snídaně se podávají do 11 hodin. Breakfast is served until 11:00 AM. Frühstück wird bis 11 Uhr gereicht. CZK 39* EUR 1,60* CZK 11* EUR 0,50* CZK 11* EUR 0,50* CZK 11* EUR 0,50* CZK 11* EUR 0,50* CZK 11* EUR 0,50* * - je akční nabídka vyhlašována společností JLV po dohodě s dopravcem ČD
7 - 7 - Polévky Soups / Suppen Gulášová polévka EUR 3,90 CZK 94 Goulash soup / Gulaschsuppe Hovězí vývar EUR 3,90 CZK 94 Beef broth / Rinderbrühe CZK 49* EUR 2,00* CZK 49* EUR 2,00* Předkrmy Appetizers / Vorspeisen Pečená šunka s vejci EUR 6,90 CZK 166 Baked ham with eggs Gebratener Schinken mit Eiern CZK 79* EUR 3,30* Toasty se šunkovou omeletou a zeleninou Toasts with ham omelette and vegetables Toasts mit Schinkenomelett und Gemüse EUR 6,90 CZK 166 CZK 79* EUR 3,30* Nakládané sýry EUR 6,90 CZK 166 Pickled cheese / Eingelegte Käse CZK 59* EUR 2,50* Pražská omeleta Sandwich se šunkou, hráškem, žampiony, vejcem a listy trhaných salátů Prague omelette Sandwich with ham, peas, mushrooms, egg, picked leaves of lettuces and fresh vegetables Prager Omelett Sandwich mit Schinken, Erbsen, Champignons, Ei, Blättern von gepflückten Salaten und frischem Gemüse EUR 9,90 CZK 238 CZK 99* EUR 4,10* Sázené vejce s parmazánem EUR 6,90 CZK 166 Poached egg with parmesan Spiegelei mit Parmesan CZK 59* EUR 2,50* Hlavní jídla Main dishes / Hauptgerichte Svíčková na smetaně s houskovými knedlíky, brusinky - Czech specials Sirloin in cream sauce, bread dumplings, cranberries - Czech specials Lendenbraten mit Rahmsauce und Semmelknödeln, Preiselbeeren Czech specials Smažený kuřecí řízek (2 ks), opékané brambory Fried chicken steak (2 Pcs), roasted potatoes Panierter Hühnerschnitzel (2 St.), Bratkartoffeln Smažený vepřový řízek, opékané brambory Fried pork steak, roasted potatoes Panierter Schweineschnitzel, Bratkartoffeln EUR 10,90 CZK 262 EUR 10,90 CZK 262 EUR 10,90 CZK 262 CZK 129* EUR 5,40* CZK 129* EUR 5,40* CZK 129* EUR 5,40* * - je akční nabídka vyhlašována společností JLV po dohodě s dopravcem ČD
8 - 8 - Pappardelle (těstoviny) s tomaty, lilkem, cuketou, žampiony a parmazánem Pappardelle (pasta) with tomatoes, eggplant, courgette, mushrooms and Parmesan Pappardelle (Teigwaren) mit Tomaten, Auberginen, Zucchini, Champignons und Parmesan Pappardelle (těstoviny) s restovanými kuřecími nudličkami, tomaty, lilkem, cuketou, žampiony a parmazánem Pappardelle (pasta) with sautéed chicken strips, tomatoes, eggplant, courgette, mushrooms and Parmesan Pappardelle (Teigwaren) mit gegrilltem Hühnerstreifen, Tomaten, Auberginen, Zucchini, Champignons und Parmesan EUR 9,90 CZK 238 EUR 10,90 CZK 262 CZK 115* EUR 4,80* CZK 129* EUR 5,40* Hovězí guláš s houskovými knedlíky EUR 10,50 CZK 252 Beef goulash with bread dumplings Rindergulasch mit Semmelknödeln CZK 125* EUR 5,20* Minutky Meals to order Pfannengerichte Kuřecí nudličky s pórkem, cibulkou a žampiony na karí Madras, s jasmínovou rýží Chicken strips with leeks, onions and mushrooms on Madras curry, with jasmine rice Hühnerstreifen mit Lauch, Zwiebeln und Champignons auf Madras Curry, mit Jasminreis Vepřová pečeně s restovanou cuketou a špenátem na slanině, opékané brambory Roast pork with sautéed courgette and spinach on bacon, fried potatoes Schweinebraten mit gegrillten Zucchini und Spinat mit Speck, Bratkartoffeln Saláty Salads / Salaten Těstovinový salát se sýrem Cottage, rukolou, špenátem a ořechovým vinegret Pasta salad with Cottage cheese, arugula, spinach and walnut vinaigrette Nudelsalat mit Cottage-Käse, Rucola, Spinat und Walnuss-Vinaigrette EUR 12,90 CZK 310 EUR 12,90 CZK 310 EUR 9,90 CZK 238 CZK 159* EUR 6,60* CZK 159* EUR 6,60* CZK 99* EUR 4,10* Přílohový salát Side-dish salad / Beilagensalat Tomatový se sladkokyselým dresinkem a cibulkou Tomato salad with sweet-sour dressing and onion Tomatensalat mit sauer-süßem Dressing und Zwiebelchen EUR 2,90 CZK 70 CZK 39* EUR 1,60* Okurkový se sladkokyselým dresinkem EUR 2,90 CZK 70 Cucumber salad with sweet-sour dressing Gurkensalat mit sauer-süßem Dressing K hlavním jídlům To main dishes Zu den Hauptgerichten CZK 39* EUR 1,60* * - je akční nabídka vyhlašována společností JLV po dohodě s dopravcem ČD
9 - 9 - Dezerty Desserts / Nachspeisen Čokoládová palačinka EUR 3,90 CZK 94 Chocolate pancake Schokoladenpalatschinken Medový dort EUR 3,90 CZK 94 Honey cake Honigtorte CZK 45* EUR 1,90* CZK 45* EUR 1,90* Teplý jablkový závin s ořechy a šlehačkou Warm apple strudel with nuts and whipped cream Warmer Apfelstrudel mit Nüssen und Schlagsahne EUR 3,90 CZK 94 CZK 45* EUR 1,90* Sladké menu Sweet menu / Süß Menü Dezert dle výběru, teplý nápoj dle výběru Dessert according to your choice, hot drink to your choice Dessert entsprechend Ihrer Wahl, warmes Getränk nach Ihrer Wahl EUR 5,50 CZK 132 CZK 75* EUR 3,10* Denní menu Menu of the day / Tagesmenü Hlavní jídlo dle výběru, nealkoholický nápoj dle výběru (Toma Natura nebo Pepsi) Main dish according to your choice, soft drink according to your choice (Toma Natura or Pepsi) Hauptgericht nach Ihrer Wahl, alkoholfreies Getränk nach Ihrer Wahl (Toma Natura oder Pepsi) EUR 11,90 CZK 286 CZK 139* EUR 5,80* * - je akční nabídka vyhlašována společností JLV po dohodě s dopravcem ČD
10 Teplé nápoje Hot beverages Warme Getränke Espresso espresso / lungo 2 4 EUR 2,10 CZK 50 CZK 35* EUR 1,50* Espresso bezkofeinové espresso / lungo Decaffeinated espresso Koffeinfreier Espresso 2 4 EUR 2,10 CZK 50 CZK 35* EUR 1,50* Šálek instantní kávy EUR 2,10 CZK 50 Cup of instant coffee Eine Tasse lösliches Kaffee Konvička instantní kávy EUR 2,90 CZK 70 Pot of instant coffee Kännchen lösliches Kaffee Šálek čaje PURE dle denní nabídky EUR 2,10 CZK 50 Tea PURE (cup) of daily offer Tee PURE (eine Tasse) nach Tagesnagebot Konvička čaje PURE dle denní nabídky EUR 2,90 CZK 70 Pot of tea PURE of daily offer Kännchen Tee PURE nach Tagesangebot Horká čokoláda PURE EUR 2,90 CZK 70 Hot chocolate PURE Heiße Schokolade PURE Cappuccino EUR 2,90 CZK 70 Latté macchiato EUR 3,20 CZK 77 CZK 35* EUR 1,50* CZK 45* EUR 1,90* CZK 39* EUR 1,60* CZK 45* EUR 1,90* CZK 39* EUR 1,60* CZK 39* EUR 1,60* CZK 45* EUR 1,90* Nealkoholické nápoje Soft drinks Alkoholfreie Getränke Toma natura neperlivá 0,30 l EUR 2,00 CZK 48 Toma Natura non-sparkling water 0,30 l Toma Natura stilles Wasser 0,30 l Toma natura jemně perlivá 0,30 l EUR 2,00 CZK 48 Toma Natura lightly sparkling water 0,30 l Toma Natura leicht gesättigtes Wasser 0,30 l Pepsi 0,25 l EUR 2,60 CZK 62 CZK 27* EUR 1,10* CZK 27* EUR 1,10* CZK 29* EUR 1,20* Pepsi light 0,25 l EUR 2,60 CZK 62 CZK 29* EUR 1,20* * - je akční nabídka vyhlašována společností JLV po dohodě s dopravcem ČD
11 Lipton green ice tea 0,20 l EUR 2,60 CZK 62 Pomerančový džus Rauch 0,20 l EUR 3,00 CZK 72 Rauch orange juice 0,20 l Orangensaft Rauch 0,20 l Jablečný džus Rauch 0,20 l EUR 3,00 CZK 72 Rauch apple juice 0,20 l Apfelsaft Rauch 0,20 l BIO Adelholzener Apfelschorle 0,50l EUR 3,30 CZK 79 CZK 29* EUR 1,20* CZK 35* EUR 1,50* CZK 35* EUR 1,50* CZK 39* EUR 1,60* Pivo Beer / Bier Pilsner Urquell čepovaný 0,30 l EUR 3,10 CZK 74 Pilsner Urquell draft 0,30 l Pilsner Urquell gezapftes 0,30 l Gambrinus 0,50 l EUR 3,90 CZK 94 CZK 29* EUR 1,20* CZK 35* EUR 1,50* Budweiser Budvar světlý ležák 0,33 l EUR 3,30 CZK 79 Budweiser Budvar Czech premium lager 0,33 l Budweiser Budvar helles Lagerbier 0,33 l Velkopopovický Kozel - černé 0,50 l EUR 3,90 CZK 94 Velkopopovický Kozel dark 0,50 l Velkopopovický Kozel dunkles 0,50 l Radegast Birell - nealkoholické 0,50 l EUR 3,90 CZK 94 Radegast Birell alcohol-free 0,50 l Radegast Birell alkoholfreies 0,50 l CZK 29* EUR 1,20* CZK 35* EUR 1,50* CZK 35* EUR 1,50* Vína Wines / Weine Vinný lístek žádejte u obsluhy Please, require the wine list at our service staff Bitte, die Weinkarte bei unserem Service-Personal anzufordern * - je akční nabídka vyhlašována společností JLV po dohodě s dopravcem ČD
12 Snacks Snacks / Snacks Sendviče dle denní nabídky EUR 4,90 CZK 118 Sandwiches of daily offer Sandwichs nach Tagesangebot Tortilla s kuřecím masem a zeleninou EUR 4,90 CZK 118 Tortilla with chicken meat and vegetables Tortilla mit Hühnerfleisch und Gemüse Jídelní set MENU BOX CZK 59* EUR 2,50* CZK 59* EUR 2,50* CZK 12* EUR 0,50* Cukrovinky Confectionery / Süßwaren Bohemia Chips EUR 1,00 CZK 24 Arašídy Bohemia EUR 1,50 CZK 35 Peanut Bohemia Erdnüsse Bohemia Croisant 7Days EUR 1,00 CZK 24 Kit Kat Chunky EUR 1,00 CZK 24 Manner original Neapolitaner EUR 1,50 CZK 35 Manner picknick sticks EUR 1,00 CZK 24 Emco - mysli na zdraví EUR 1,00 CZK 24 EMCO cookies think of your health! EMCO Keksen denken Sie an Ihre Gesundheit! CZK 20* EUR 0,80* CZK 30* EUR 1,30* CZK 20* EUR 0,80* CZK 20* EUR 0,80* CZK 25* EUR 1,00* CZK 15* EUR 0,60* CZK 20* EUR 0,80* * - je akční nabídka vyhlašována společností JLV po dohodě s dopravcem ČD
13 Pilsner Urquell čepovaný 0,30 l Pilsner Urquell draft 0,30 l Pilsner Urquell gezapftes 0,30 l EUR 3,10 CZK 29* CZK 74 EUR 1,20*
14 Espresso Espresso bezkofeinové Decaffeinated espresso Koffeinfreier Espresso EUR 2,10 CZK 35* CZK 50 EUR 1,50* EUR 2,10 CZK 35* CZK 50 EUR 1,50*
15 Pepsi 0,25 l EUR 2,60 CZK 29* CZK 62 EUR 1,20* Pepsi light 0,25 l EUR 2,60 CZK 29* CZK 62 EUR 1,20*
16 Menu Reggeli Alapvető reggeli - Lekvár, méz, nutella, vaj, péksütemény, meleg ital az ajánlat szerint City reggeli - Sonka, ementáli sajt, vaj, péksütemény, meleg ital az ajánlat szerint Euro reggeli - Csemege virsli, mustár, ketchup, vaj, lekvár, péksütemény, meleg ital az ajánlat szerint Amerikai reggeli - 3 tojás sonkával választása szerint, ementáli sajt, vaj, lekvár, narancslé RAUCH, meleg ital az ajánlat szerint HUF 1650 HUF 1250* HUF 2700 HUF 1250* HUF 2700 HUF 1250* HUF 3600 HUF 2300* A reggelivel szolgálnak három egyfajta a péksütemények a kosárba. A reggelivel lehet megrendelni: Gyümölcslé Rauch HUF 900 HUF 450* Tojásrántotta (3 db) HUF 900 HUF 500* Lekvár HUF 300 HUF 150* Nutella (mogyorókrém) HUF 300 HUF 150* Méz HUF 300 HUF 150* Vaj HUF 300 HUF 150* Főtt tojás HUF 300 HUF 150* Reggelit szolgálunk fel 11:00 óráig: Levesek Gulyásleves HUF 1200 HUF 600* Marha húsleves HUF 1200 HUF 600* Előételek Tósztek a sonkás tojáslepény és zöldségekkel HUF 2100 HUF 1000* Sült sonka tojással HUF 2100 HUF 1000* Csemege sajt HUF 2100 HUF 750* Prágai tojáslepény Szendvics sonkával, borsóval, gombával, tojással, salátalevelekkel és friss zöldségek, péksütemény HUF 3000 HUF 1250* Túkor tojás parmezánnal HUF 2100 HUF 750* Főételek Marha pecsenye, tejszínes mártással, zsemlegombóccal, áfonyával - Cseh extrák HUF 3300 HUF 1600* * - je akční nabídka vyhlašována společností JLV po dohodě s dopravcem ČD
17 Rántott csirkeszelet (2 db), píritott burgonya HUF 3300 HUF 1600* Rántott sertésszelet, píritott burgonya HUF 3300 HUF 1600* Pappardelle (tészta) paradicsommal, padlizsánnal, cukkinivel, csiperkegombával és parmezánnal Pappardelle (tészta) pirított csirkecsíkokkal, paradicsommal, padlizsánnal, cukkinivel, csiperkegombával és parmezánnal HUF 3000 HUF 1450* HUF 3300 HUF 1600* Marhagulyás zsemlegombóccal HUF 3150 HUF 1550* Gyorsan elkészíthető ételek Csirkecsíkok póréhagymával, hagymával, csiperkegombával a Madras curry, jázmin rizzsel Sertéssült sült, roston sült cukkinivel és spenót szalonnával, píritott burgonyával HUF 3900 HUF 2000* HUF 3900 HUF 2000* Saláták Tészta saláta Cottage sajttal, rukkolával, spenóttal és diós saványi dresszinggel (vinaigrette) HUF 3000 HUF 1250* Körites-saláta a fő ételek Paradicsom saláta édes-savanyú öntettel és hagymával HUF 900 HUF 500* Uborkasaláta édes-savanyú öntettel HUF 900 HUF 500* Befejező fogások Csokoládé palacsinta HUF 1200 HUF 550* Mézes torta HUF 1200 HUF 550* Meleg almás rétes dióval és tejszínhabbal HUF 1200 HUF 550* Édes menü Desszert a választásod szerint, meleg ital az ajánlat szerint HUF 1650 HUF 950* Napi menü Főétel választása szerint, üdítőital választása szerint (Toma natura víz vagy Pepsi Cola) HUF 3600 HUF 1750* Meleg italok Eszpresszó HUF 650 HUF 450* Koffeinmentes eszpresszó HUF 650 HUF 450* Csésze instant kávé HUF 650 HUF 450* Bögre instant kávét HUF 900 HUF 550* * - je akční nabídka vyhlašována společností JLV po dohodě s dopravcem ČD
18 Teát PURE a napi ajánlat szerint HUF 650 HUF 500* Bögre teát PURE a napi ajánlat szerint HUF 900 HUF 550* Forró csokoládé PURE HUF 900 HUF 500* Cappuccino HUF 900 HUF 500* Latte Machiatto HUF 950 HUF 550* Alkoholmentes italok Toma natura, szénsavmentes víz 0,30 l HUF 600 HUF 350* Toma natura, finoman szénsavas víz 0,30 l HUF 600 HUF 350* Pepsi Cola 0,25 l HUF 800 HUF 350* Pepsi light 0,25 l HUF 800 HUF 350* Lipton zöld jeges tea 0,20 l HUF 800 HUF 350* Narancslé 0,20 l Rauch HUF 900 HUF 450* Almalé 0,20 l Rauch HUF 900 HUF 450* BIO Adelholzener Apfelschorle 0,50l HUF 1000 HUF 500* Sör Pilsner Urquell - csapolt sör 0,30 l HUF 950 HUF 350* Gambrinus 0,50 l HUF 1200 HUF 450* Budweiser Budvar - világos lager sör 0,33 l HUF 1000 HUF 350* Velkopopovický Kozel - cseh barna sör 0,50 l HUF 1200 HUF 450* Radegast Birell - cseh alkoholmentes sör 0,50 l HUF 1200 HUF 450* Bor Borlap, kérjük érdeklődjön a személyzetünktől Snacks (rágcsálnivalók) Tortilla csirkehússal és zöldségekkel töltve HUF 1500 HUF 750* Szendvicsek a napi ajánlat szerint HUF 1500 HUF 750* Cukrászati Bohemia Chips HUF 300 HUF 250* Arašídy Bohemia HUF 450 HUF 400* Croisant 7Days HUF 300 HUF 250* Kit Kat Chunky HUF 300 HUF 250* EMCO kekszek gondoljunk csak az egészség! HUF 300 HUF 250* Manner original Neapolitaner HUF 450 HUF 300* Manner picknick sticks HUF 300 HUF 200* * - je akční nabídka vyhlašována společností JLV po dohodě s dopravcem ČD
19 Přijímáme výše uvedené platební karty. Doklad o platbě kartou je podle předpisu KB vystaven vždy v CZK. Platbu kartou ohlaste prosím předem. Děkujeme za pochopení. We accept the above-mentioned payment cards. The receipt for payments made by card is drawn up in CZK in accordance with the rules of Czech Commercial Bank. Please notify us in advance of your intention to pay by card. We apologize for any inconvenience. Wir akzeptieren die oben angeführten Zahlkarten. Der Beleg über die Zahlung mit Kar te ist nach Vorschrift der tschechischen Kommerzbank immer in CZK ausgestellt. Zahlung mit Karte bitte im Voraus bekanntgeben. Wir danken für Ihr Verständnis. feedback@jlv.cz Kontaktní a číslo pro SMS zprávy na které můžete zasílat Vaše pochvaly, podněty, návrhy nebo stížnosti. Contact and number for short message service to send in your compliments, ideas, suggestions or complaints. und nummer für SMS-Nachrichten, in denen Sie uns Ihr Lob, ihre Anregungen, Vorschläge oder Beschwerden senden können. Děkujeme, že v jídelním/bistro voze nekonzumujete vlastní donesené pokrmy a nápoje. Please, donť consume in the dining car own food and drinks. Wir danken Ihnen, dass Sie im Speisewagen keine eigene Getränke und Gerichte konsumieren. Snažíme se nabídnout našim hostům klidné a nerušené prostředí. Budeme Vám proto vděčni, pokud v našem restauračním voze nebudete používat hlasitě telefony a přenosné počítače. We strive to offer our guests quiet surroundings without any annoyances. We would therefore be very grateful if you would refrain from using noisy telephones and laptops. Wir bemühen uns, unseren Gästen eine ruhige und ungestörte Umgebung anzubieten. Wir sind Ihnen deshalb dankbar, wenn Sie in unserem Speisewagen keine lauten Telefone und Laptops benutzen. Pokud již není Vámi vybraný produkt v nabídce, prosíme o pochopení, naše skladové zásoby jsou omezené. Rádi Vám nabídneme jinou alternativu z naší nabídky. Due to limited storage capacity on board, we can only carry a certain amount of products. Our service staff will gladly offer you an alternative if your choice happens to be out of stock today Sollte ein Produkt Ihrer Wahl nicht mehr verfügbar sein, so bitten wir Sie um Verständnis für unsere beschränkte Lagerkapazität an Bord. Gerne bieten wir Ihned eine Alternative aus unserem Sortiment. Přijímáme stravenky: Přijímáme platební karty: We accept payment cards: Wir akzeptieren Zahlkarten: * - je akční nabídka vyhlašována společností JLV po dohodě s dopravcem ČD
20 SK, NEGRELLI, MAHLER
Happy Hours apply to all orders made on the above routes and times. In case of delay the train s Happy Hours time moves announced by the time delay.
Ex 354 9:15 11:46 Ex 357 20:11 22:44 Ex 356 5:15 7:46 Ex 355 16:09 18:44 EC 73 6:39 10:02 EC 72 15:53 19:21 R 877 21:03 23:55 R 876 4:31 7:21 EC 75 8:39 12:02 EC 74 17:56 21:21 EC 178 6:29 8:00 EC 179
Vítejte v jídelním voze se servisem JLV, a.s. Pohodlně se usaďte a vybírejte
Menu Menu / Menü Vítejte v jídelním voze se servisem JLV, a.s. Pohodlně se usaďte a vybírejte vybírejte z těch nejkvalitnějších darů naší země. Jen ty nejvybranější tuzemské suroviny v sobě totiž nesou
Vítejte v jídelním voze se servisem JLV, a.s. Pohodlně se usaďte a vybírejte
Menu Menu / Menü Vítejte v jídelním voze se servisem JLV, a.s. Pohodlně se usaďte a vybírejte vybírejte z těch nejkvalitnějších darů naší země. Jen ty nejvybranější tuzemské surovy v sobě totiž nesou neopakovatelnou
HAPPY HOURS. Sleva / Ermässigung / discount / zniżka. Platí pro spoje: Applies to connections / Gilt für Verbindungen / Stosuje się do połączeń
HAPPY HOURS Sleva / Ermässigung / discount / zniżka Platí pro spoje: Applies to connections / Gilt für Verbindungen / Stosuje się do połączeń rj 71 06:42-10:55 rj 72 09:04-13:18 rj 73 08:42-12:55 rj 74
feedback@jlv.cz + 420 720 001 105
Jaroslav Sapík Vážení zákazníci, Vítáme Vás ve vlaku Českých drah a jsme rádi, že Vám můžeme zpříjemnit cestu nevšedním gastronomickým zážitkem. Šéfkuchař ČD Restaurant se servisem JLV, a.s. a předseda
HAPPY HOURS. Sleva / Ermässigung / discount / zniżka. Platí pro spoje: Applies to connections / Gilt für Verbindungen / Stosuje się do połączeń
HAPPY HOURS Sleva / Ermässigung / discount / zniżka Platí pro spoje: Applies to connections / Gilt für Verbindungen / Stosuje się do połączeń RJ 71 6:42-9:56 RJ 72 10:04-13:18 RJ 73 8:42-11:56 RJ 74 12:04-15:18
Legenda alergenů: Legenda znaků: Vhodný pro děti Suitable for children Für Kinder geeignet
Legenda alergenů: Lepek Gluten Gluten Vejce a výrobky z nich Eggs and articles thereof Eier und Waren aus Eiern Jádra podzemnice olejné a výrobky z nich Peanuts and articles thereof Erdnüsse und Wraen
Jaroslav Sapík. Vážení zákazníci,
Vážení zákazníci, Vítáme Vás ve vlaku Českých drah a jsme rádi, že Vám můžeme zpříjemnit cestu nevšedním gastronomickým zážitkem. V tomto jídelním lístku najdete nejen osvědčené pochoutky domácí kuchyně,
feedback@jlv.cz + 420 724 219 712
Jaroslav Sapík Vážení zákazníci, Vítáme Vás ve vlaku Českých drah a jsme rádi, že Vám můžeme zpříjemnit cestu nevšedním gastronomickým zážitkem. Šéfkuchař ČD Restaurant se servisem JLV, a.s. a předseda
Vítejte v jídelním voze se servisem JLV, a.s. Pohodlně se usaďte a vybírejte
Menu Menu / Menü Vítejte v jídelním voze se servisem JLV, a.s. Pohodlně se usaďte a vybírejte vybírejte z těch nejkvalitnějších darů naší země. Jen ty nejvybranější tuzemské suroviny v sobě totiž nesou
Happy Hours apply to all orders made on the above routes and times. In case of delay the train s Happy Hours time moves announced by the time delay.
Ex 354 9:15 11:46 Ex 357 20:11 22:44 Ex 356 5:15 7:46 Ex 355 16:09 18:44 EC 73 6:39 10:02 EC 72 15:53 19:21 R 877 21:03 23:55 R 876 4:31 7:21 EC 75 8:39 12:02 EC 74 17:56 21:21 EC 178 6:29 8:00 EC 179
Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky
150g Caprese s pečivem Předkrmy Hors d oeuvre Caprese with roll 60,-Kč 150g Grilovaná zeleninka se sýrem Feta Grilled vegateble with Feta cheese 77,-Kč Polévky Soups 0,33l Kuřecí vývar s nudlemi a zeleninou
Happy Hours apply to all orders made on the above routes and times. In case of delay the train s Happy Hours time moves announced by the time delay.
Ex 354 9:15 11:46 Ex 357 20:11 22:44 Ex 356 5:15 7:46 Ex 355 16:09 18:44 EC 73 6:39 10:02 EC 72 15:53 19:21 R 877 21:03 23:55 R 876 4:31 7:21 EC 75 8:39 12:02 EC 74 17:56 21:21 EC 178 6:29 8:00 EC 179
Menu. Přijímáme stravenky: Přijímáme platební karty: Vážení a milí hosté,
Menu Vážení a milí hosté, dovolte, abychom vás co nejsrdečněji přivítali v našem jídelním voze. Stejně tak, jako má vaše cesta svůj cíl, je tím naším, abyste si nejen pochutnali a zpříjemnili si cestování
Legenda alergenů: Legenda znaků: Vhodný pro děti Suitable for children Für Kinder geeignet
2016 Legenda alergenů: Lepek Gluten Gluten Vejce a výrobky z nich Eggs and articles thereof Eier und Waren aus Eiern Jádra podzemnice olejné a výrobky z nich Peanuts and articles thereof Erdnüsse und Wraen
Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)
Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor) 200 g Hovězí steak z roštěné (Highland - biomaso) 350,- (steak from
Polední menu
Polední menu 9.9.2019 Hovězí vývar s játrovými knedlíčky (1,3,9) Beef broth with liver dumplings Minestrone (1) Minestrone 130g Kuřecí medailonky s fazolovými lusky a hranolky Chicken medalions with green
S PRAŽSKOU ŠUNKOU / S ANGLICKOU SLANINOU / S KRŮTÍ ŠUNKOU 130,- VEJCE GRENIER 155,- pošírovaná vejce s uzeným lososem a holandskou omáčkou
SNÍDANĚ 150 g 100 g Součástí každého pokrmu je pečivo a máslo STUDENÉ POKRMY RŮŽIČKA UZENÉHO LOSOSA S KRÉMEM PHILADELPHIA 10,- PEČENÝ ANGLICKÝ ROASTBEEF S BYLINKOVOU REMULÁDOU 110,- PRAŽSKÁ ŠUNKA, KRŮTÍ
HAPPY HOURS. Sleva / Ermässigung / discount / zniżka. Platí pro spoje: Applies to connections / Gilt für Verbindungen / Stosuje się do połączeń
HAPPY HOURS Sleva / Ermässigung / discount / zniżka Platí pro spoje: Applies to connections / Gilt für Verbindungen / Stosuje się do połączeń rj 71 06:42-10:55 rj 72 09:04-13:18 rj 73 08:42-12:55 rj 74
Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer
Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer 100g Grilovaný kozí sýr, carpaccio z červené řepy 100 g Grilled goat cheese, beetroot carpaccio 140 Kč 150g Davelská tlačenka s cibulí a octem Pork aspic
80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb
Menu Předkrmy / Starters 70 g Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb 80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread 80 g Lososový tatarák, toust 105,- Salmon
Předkrmy Appetizers. Polévky Soups
11. 4 ks 12. 100g 13. 75g 14. 75g Švestky v župánku (v slaninovém obalu) Plums in the bacon package Předkrmy Appetizers Překládaná mozarella, pečivo (s rajčaty, politá olivovým olejem) Mozarella cheese
RESTAURACE BALDOVEC RESORT
RESTAURACE BALDOVEC RESORT Teplá jídla Vám připravíme denně v době od 10:00 do 21:30. The kitchen is open daily from 10:00 till 21:30. V případě plně obsazené restaurace je možná delší doba přípravy Vašich
MENU PODZIM AUTUMN 2017
MENU PODZIM AUTUMN 2017 PŘEDKRMY STARTERS 100g CARPACCIO Z ČERVENÉ ŘEPY 130 Kč s kozím sýrem a rukolou, toust 100g CARPACCIO OF RED BEET 130 CZK with goat cheese and arugula, toast 70g KACHNÍ PAŠTIKA 140
U Toryka. Sídlo společnosti: Provozovna: Kontakt:
Zámecká restaurace U Toryka Sídlo společnosti: Provozovna: Kontakt: Duo Trading s.r.o. Zámecká restaurace U Toryka Tel.: +420 777 766 458 Nám. 14.Října 1307/2 Orlík nad Vltavou 116 Fax.:+420 380 120 458
100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10
PŘEDKRMY/STARTERS 100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast 100 g Carpaccio z červené řepy s balkánským sýrem a rukolou, pečivo 119 Kč Beetroot carpaccio with feta
Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-
MENU HOTEL VINOPA U každého pokrmu jsou pod čísly uvedeny alergeny dle nařízení Evropského parlamentu č. 2000/13, souhrnný seznam alergenů najdete na poslední straně jídelního lístku. Uvedené ceny jsou
Studené předkrmy/cold starters
Studené předkrmy/cold starters Tatarský biftek /1,3/ 100g 195,- Beef tartare with toast Ručně připravený tatarský biftek z pravé svíčkové, ochucený podle originálního receptu našeho šéfkuchaře podávaný
feedback@jlv.cz + 420 720 001 105
Jaroslav Sapík Vážení zákazníci, Vítáme Vás ve vlaku Českých drah a jsme rádi, že Vám můžeme zpříjemnit cestu nevšedním gastronomickým zážitkem. Šéfkuchař ČD Restaurant se servisem JLV, a.s. a předseda
Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers
Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers 100g Šunka s máslem 40,- Schinken mit Gurke Ham with cucumber 100g Eidam,máslo 20g 40,- Eidamer Käse,Butter Eidam(cheese),butter 150g Studený talíř(šunka,eidam,niva)
Jaroslav Sapík. Vážení zákazníci,
Vážení zákazníci, Vítáme Vás ve vlaku Českých drah a jsme rádi, že Vám můžeme zpříjemnit cestu nevšedním gastronomickým zážitkem. V tomto jídelním lístku najdete nejen osvědčené pochoutky domácí kuchyně,
Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40
Starters/Předkrmy Variation of chopped vegetable leaves with honey dressing Variace trhaných zeleninových listů s medovou zálivkou Allergens: ( 10,12 ) 135,-CZK / 5,40 Tartare from marinated tiger prawns
Vepřové maso (Schweinefleisch,pork)
Vepřové maso (Schweinefleisch,pork) 200 g Vepřový steak z krkovice podávaný na prkénku 130,- Kč s barbecue omáčkou a cibulovými kroužky Pork steak served on a platter with barbecue sauce and onion rings
Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers
Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers 100g Šunka s máslem 37,- Schinken mit Gurke Ham with cucumber 100g Eidam,máslo 20g 40,- Eidamer Käse,Butter Eidam(cheese),butter 150g Studený talíř(šunka,eidam,niva)
Menu. Přijímáme stravenky: Přijímáme platební karty: Vážení a milí hosté,
Menu Vážení a milí hosté, dovolte, abychom vás co nejsrdečněji přivítali v našem bistro voze. Stejně tak, jako má vaše cesta svůj cíl, je tím naším, abyste si nejen pochutnali a zpříjemnili si cestování
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU PŘEDKRMY / STARTERS TOPINKA S VEPŘOVOU PANENKOU 89,- Pikantní pečená topinka s vepřovou panenkou, rajčaty a cibulí Baked bread with pork tenderloin, tomatoes and onion TOPINKA S LESNÍMI
Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers
MENU HOTEL VINOPA U každého pokrmu jsou pod čísly uvedeny alergeny dle nařízení Evropského parlamentu č. 2000/13: Obiloviny -1, korýši-2, vejce-3, ryby-4, podzemnice olejná-5, sojové boby-6,mléko a výrobky
STUDENÉ A TEPLÉ PŘEDKRMY
100 STUDENÉ A TEPLÉ PŘEDKRMY Cold and hot starters Caprese salát Caprese salad,12 Carpaccio z býčka s lístky rucoly a parmazánem Bull carpaccio with rucola and Parmasan,12 Terinka z uzeného lososa s ricottou
Jídelní lístek HOTEL POŠTA
Jídelní lístek HOTEL POŠTA Hotel Pošta, Černý Důl 77, 543 44 Czech rep. Mail : hotel-posta@centrum.cz K pivu : 75g Topinka s masovou směsí 79Kč Rostbrot mit pikante fleisch-mischung und kase Toast with
Něco k pivu/ Something to the beer
Polévky/ Soups 154/ 0,33 l Polévka dle denní nabídky 25,--Kč 0,33 l Soup of the Day Něco k pivu/ Something to the beer 151/ 1ks Pikantní topinka s kuřecím masem 49,--Kč 1ks Toast with chicken meat mixture
Něco na rozta ení aludku Appetizers
Něco na rozta ení aludku Appetizers Studené / Cold appetizers: Václavova nivová koule 1ks 11,- (blue cheese, bitter, onion, walnuts) Chleba se sádlem a cibulí 22,- (bread with lard and onion) Chleba s
RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10
RESTAURANT MENU Předkrmy Tataráček z Anguse s topinkami 1 Seznam alergenů: 1,3,10 Grilovaný Hermelín s rozpečeným chlebem a zeleninovým salátkem 1 Seznam alergenů: 1,7 Smažený uzený ovčí sýr v bramborovém
Každý den polévka dle Denního menu/ Every day Soup of the Day menu
Každý den polévka dle Denního menu/ Every day Soup of the Day menu 8.7.2013 1. Výpečky, knedlík, zelí/pork roasts, dumplings, cabbage 2. Smažený květák, brambory, tatarka/ Fried cauliflower, potatoes,
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU PŘEDKRMY / STARTERS TOPINKA S VEPŘOVOU PANENKOU (1, 9) 89,- Pikantní pečená topinka s vepřovou panenkou, rajčaty a cibulí Baked bread with pork tenderloin, tomatoes and onion TOPINKA
Vítejte v jídelním voze se servisem JLV, a.s. Pohodlně se usaďte a vybírejte
Menu Menu / Menü Vítejte v jídelním voze se servisem JLV, a.s. Pohodlně se usaďte a vybírejte vybírejte z těch nejkvalitnějších darů naší země. Jen ty nejvybranější tuzemské suroviny v sobě totiž nesou
POLEDNÍ MENU LUNCH MENU
pondělí monday 19. 2. 2018 Rajčatová krémová s pestem (1,7,9) Roasted tomato soup with pesto Řecký salát s olivami a grilovaným sýrem Halloumi Greek salad with olives and grilled Halloumi cheese Pinot
Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/
150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/ 200g Prkénko paní Uzenářky, beraní rohy, okurka 80,- (uzená krkovice, uzený bůček, klobáska) /smoked pork neck and flitch with gherkin/
Cold starters Kalte vorspeisen. (Pickled Camembert-type Cheese, Bread) (Eingemacht Hermelin, Brot) (Pickled Sausage, Bread) (Eingemacht Wurst, Brot)
Studené předrmy Cold starters Kalte vorspeisen 2ks Nakládaný hermelín, pečivo 55,- (Pickled Camembert-type Cheese, Bread) (Eingemacht Hermelin, Brot) 1ks Nakládaný utopenec, pečivo 28,- (Pickled Sausage,
MENU JARO SPRING 2017
MENU JARO SPRING 2017 PŘEDKRMY STARTERS 3 ks GRILOVANÉ TYGŘÍ KREVETY 205 kč na lehkém salátku, toust [1/3/4/7] 3 ks GRILLED TIGER PRAWNS 205 CZK on a light salad, toast [1/3/4/7] 70g JEMNÁ PAŠTIKA Z KRÁLÍKA
Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč
Smluvní ceny vč. DPH Předkrmy/Starters 001/ 130 g Domácí paštika s kachními játry a cibulovou marmeládou Homemade duck liver pate served with onion marmelade 002/ 100 g Tataráček z lososa s bazalkovým
VILLA GIORGOS. Draught beer. Točené pivo. Red wine. Červené víno
VILLA GIORGOS Drinks Soft drinks Cola Orangeade Lemonade Sprite Soda Water Nápoje Nealkoholické nápoje Kola Oranžáda Limonáda Sprite Soda Voda Beer Draught beer House wine White wine Red wine Coffee Nescafe
PŘEDKRMY / APPETIZERS
PŘEDKRMY / APPETIZERS Carpaccio z pečené červené řepy s rozpečeným kozím sýrem (70g), medem a rukolou, podávané s rozpečenou bagetou. Carpaccio of baked beetroot with melted goat cheese (70g), honey and
WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU
WELLNESS HOTEL W INDSOR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU PŘEDKRMY VORSPEISEN STARTERS Krevety na rukolovém salátku 1a, 2, 7........................... 225,- Krevetten mit Rucola-Salat Prawns on rocket salad Carpaccio
Jídelní lístek. Chuťovky - Little something for your taste. Polévky - Soups. Vepřové maso - pork. 150 g Topinka s drůbeží játrou, zeleninou a sýrem
Jídelní lístek Chuťovky - Little something for your taste 150 g Topinka s drůbeží játrou, zeleninou a sýrem Toast with poultry liver, vegetables and cheese 150 g Topinka s kuřecím masem, zeleninou a sýrem
SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES
SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES POLÉVKY 280 ml PÓRKOVÝ KRÉM 45,- Hustý pórkový krém se smetanou a krutony Creamy leek soup with croutons PASTA 300 g LASAGNE S LOSOSEM 140,- Smetanové lasagne s lososem a
Pro speciální příležitosti máme pro Vás připravenou nabídku, kterou je však nutno objednat min. 48 hodin předem pro min. 6 osob:
Vážení zákazníci, děkujeme za Vaši návštěvu v Hospůdce U Zvona. Chtěli bychom Vás informovat, že naše jídla připravujeme výhradně z čerstvých surovin. Doba jejich přípravy se pohybuje okolo 30 minut. Při
PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ,
PŘEDKRMY STARTERS 80g PITA CHLÉB 125 Kč s pestem z červené řepy a listy polníčku [1/7/8] 80g PITA BREAD 125 CZK with beetroot pesto and Lamb s letuce [1/7/8] 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ, parmazán,
PŘEDKRMY. UZENÁ ŠUNKA OD KOSTI A SUŠENÁ KRKOVIČKA s řeřichou, klíčky, listovými saláty a křenovou 164 Kč pěnou
PŘEDKRMY UZENÁ ŠUNKA OD KOSTI A SUŠENÁ KRKOVIČKA s řeřichou, klíčky, listovými saláty a křenovou 164 Kč pěnou PAŠTIKA Z HUSÍCH JATER S PORTSKÝM VÍNEM, salátem z rukoly, šalotky a nakládaných 149 Kč okurek,
JÍDELNÍ LÍSTEK PŘEDKRMY STARTERS. Šmitec na chlebu sýrová pomazánka, červená paprika, cibule Homemade spread type cheese, onion, red pepper, bread
JÍDELNÍ LÍSTEK PŘEDKRMY STARTERS Šumavská topinka Topinka 2ks míchaná vejce, sýr eidam, kečup Toast with mixed eggs, cheese, ketchup Masová topinka vepřové nudličky, zeleninová směs, topinka Toast with
Studené pokrmy. Polévky. 40 Kč. 100 g. 130 g. Obložená mísa pro jednu osobu Obložená mísa pro dvě osoby. 180 Kč. 260 g. 350 Kč
Studené pokrmy 100 g 1,4,7 Olejovky, cibule, chléb 80 Kč 100 g 1,3 Šunkový talíř, chléb 80 Kč 130 g 1,7 260 g 1,7 Obložená mísa pro jednu osobu Obložená mísa pro dvě osoby 180 Kč 350 Kč Polévky 1,3,7 Česnečka
Předkrmy ( Appetizes )
Předkrmy ( Appetizes ) 100g pečená šunka s vejci (hemenex) okurek chleba (1,3,7) 75,- ( Omelette Hemenex, bread ) 100g grilovaný hermelín s restovanou zeleninou (7) 75,- (Grilled camembert, roasting vegetables
Předkrmy, k pivu a vínu
Předkrmy, k pivu a vínu Starters, something to eat with beer or wine Kozí sýr s grilovanou panchettou, marinovanou řepou rukolou a toastem Goat cheese with marinated beets, with rocket, toast 136,- Kč
RESTAURACE BALKÁN. www.hotelbalkan.cz. tel. 257 32 71 80. Svornosti 28, Praha 5-Smíchov
RESTAURACE BALKÁN Svornosti 28, Praha 5-Smíchov tel. 257 32 71 80 www.hotelbalkan.cz Studené předkrmy Cold starter Kalte Vorspeisen 150 g Obložený talíř 70,00 Kč (šunka, sýr máslo) Plate (ham, cheese,
Něco k pivu. Polévky
Něco k pivu Somthing to beer 200g Domácí tlačenka s cibulí a octem, pečivo A1 55,- Home brawn with onion and vinegar, pastry 1 ks Nakládaný hermelín, pečivo A 1,7 55,- Pickled cheese, pastry 3 ks Bramboráčky
R E S T. M e n u. Studené předkrmy Cold starters 100 g Poličan, máslo 7g, okurek 30,-
J í d e l n í M e n u l í s t e k Studené předkrmy Cold starters 100 g Poličan, máslo 7g, okurek 30,- Salami "Poličan", butter 7g, cucumber 100 g Šunka, máslo 7g, okurek 28,- Ham, butter 7g, cucumber 1
PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.
PŘEDKRMY/STARTERS 80g Uzená makrela s medovou cibulkou, pečivo Smoked mackerel with honey onion, pastry A: 1,3,4,7,10 80g Domácí vepřová paštika s játry, brusinkový dip, pečivo Homemade pork paté with
JÍDLO I. polévka Dám si polévku. dezert Dám si dezert. hlavní jídlo Dám si hlavní jídlo. salát Dám si salát. nápoj, pití Dám si pití.
JÍDLO I polévka Dám si polévku. dezert Dám si dezert. salát Dám si salát. hlavní jídlo Dám si hlavní jídlo. nápoj, pití Dám si pití. příloha Dám si přílohu. smažený sýr Dám si smažený sýr. hranolek, hranolky
377 1 ks Topinka s pikantní masovou směsí sypaná sýrem (1, 3, 7, 9)* Kč
JÍDELNÍ LÍSTEK 377 1 ks Topinka s pikantní masovou směsí sypaná sýrem (1, 3, 7, 9)*... 85 Kč 477 150 g Mix listových salátů se zastřeným vejcem, toast (1, 3, 12)*... 69 Kč Předkrmy 369 0,33 l Masový vývar
Vážení hosté, Ničím nerušené posezení a dobrou chuť Vám přeje. kolektiv restaurace Baroko.
Vážení hosté, vítejte v restauraci Baroko. Málokterý host ví, že se ocitá v části sklepeních minoritského kláštera sv. Janů, který byl založen v době prvního rozmachu řádu minoritů, a to již před rokem
Saláty: Salate / Salads
Předkrmy a polévky: Vorspeisen und Suppen / Appetizers and soups 100g Domácí paštika z kachních jater s černým rybízem, chléb (1) Hausgemachte Entenleberpastete mit schwarzen Johannisbeeren, Brot Homemade
SNÍDANĚ. Vaječné pokrmy nebo omelety ze tří vajec. Pečivo a doplňky. Polévky
SNÍDANĚ Česká snídaně 118,- Dvě vejce na jakýkoliv způsob, slanina, klobásky, máslo, chléb, káva nebo čaj Anglická snídaně 118,- Toasty, míchaná vejce, slanina, klobásky, máslo, džem, pečivo, káva nebo
Předkrmy Starters. Domácí uzené hovězí hrudí s cibulí a hořčicí 235,- Homemade smoked beef chest with onion and mustard
Předkrmy Starters Domácí uzené hovězí hrudí s cibulí a hořčicí 235,- Homemade smoked beef chest with onion and mustard Carpaccio z jelena s rukolou 279,- Carpaccio from red deer saddle with garden rocket
Předkrmy/ Vorspeisen. 100g Plátky červené řepy podávané s kysanou smetanou, toast Roterübescheiben mit Sauerrahm, Toast 75,-Kč
Předkrmy/ Vorspeisen 100g Plátky červené řepy podávané s kysanou smetanou, toast Roterübescheiben mit Sauerrahm, Toast 75,-Kč 100g Tataráček z lososa podávaný s rozpečeným toastem Toastbrot serviert mit
Studené předkrmy (Cold appetizers) Teplé předkrmy (Warm appetizers) Polévky (Soups) Hotová jídla
Studené předkrmy (Cold appetizers) 46 100g Domácí tlačenka s cibulí 55,- (home made white brawn with onion and vinegar) 47 100g Utopenci s cibulí 55,- (pickled sausages with onion and vinegar) 48 100g
Hotel "Na Trojáku" Hošťálková 217
Hotel "Na Trojáku" Hošťálková 217 POLÉVKY /SOUPS/ SUPPEN/ SOEPEN Hovězí vývar s nudlemi 45,-Kč 1,9 Česneková 45,- Kč 1,3,6,9 Garlic, Knoblauchsuppe Polévka dle denní nabídky Soep van de dag PŘEDKRMY /STARTERS/
100g Pikantní toustíky s mozzarelou a rajčaty 45,- Kč Spicy toasts with mozzarella and tomatoes Pikante Toast mit Mozzarella und Tomaten
TEPLÉ PŘEDKRMY: HOT STARTERS, WARME VORSPEISE 100g Zapečená palačinka se sázeným vejcem a sýrem 49,- Kč Au gratin pancake with sunny side up eggs and cheese Überbackene Palatschinke mit Ei und Käse 100g
JÍDELNÍ LÍSTEK MENU - SPEISE KARTE HOTEL NA HRÁZI TELČSKÝ MLÝN
JÍDELNÍ LÍSTEK MENU - SPEISE KARTE HOTEL NA HRÁZI TELČSKÝ MLÝN STUDENÉ PŘEDKRMY COLD STARTERS KALTE VORSPEISEN 50 gr Šunkové kornouty s křenovou šlehačkou, pečivo 40,- Ham cones with horseradish cream
PŘEDKRMY STARTERS POLÉVKY SOUPS. 80 g Námi zhotovená kachní paštika na rukolovém lůžku, brusinková omáčka, opečená bagetka 90,-
PŘEDKRMY STARTERS 80 g Námi zhotovená kachní paštika na rukolovém lůžku, brusinková omáčka, opečená bagetka 90,- Homemade duck s paste with arugula, cranberry sauce and toast 100 g Škvarková pomazánka
SEZÓNNÍ JÍDELNÍ LÍSTEK
SEZÓNNÍ JÍDELNÍ LÍSTEK Salát Ceasar s chlebovými krutony a hoblinami parmazánu 140,- Kč Listový salát s tuňákem, vařeným vejcem a červenou cibulí 120,- Kč Čekankový salát s hruškou a filetovaným pomerančem,
300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem
PŘEDKRMY STARTERS 50g Tartar z hřebenatky s kaparovými plody, plátky marinované řepy, mangovou omáčkou, pečenou limetou a sušeným pomerančem Scollop tartar with capers, slices of marinated beetroot, mango
Stálý jídelní lístek
Stálý jídelní lístek Studené předkrmy 100 g Eidam, máslo (7)..................................... 42,- 100 g Dušená šunka, okurka................................. 53,- 2 ks Šunková rolka, šlehačkový křen
DENNÍ NABÍDKA TAGESANGEBOT
DENNÍ NABÍDKA TAGESANGEBOT 150g Hovězí guláš, knedlík (pečivo) 1,3,7 128,- Rindgulasch, Knödel (Gebäck) 150g Vepřový vrabec se zelím, knedlík 1,3,7 135,- Schweinbraten mit Kraut, Knödel 150g Svíčková na
KONVERZAČNÍ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová
KONVERZAČNÍ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová JÍDLO VY_32_INOVACE_AH_3_07 OPVK 1.5 EU peníze středním školám CZ.1.07/1.500/34.0116 Modernizace výuky na učilišti Název školy Název šablony Předmět Tematický
1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with greaves,onion and beer bread
Předkrmy a pochoutky k pivu/appetizers and snacks to beer 1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with greaves,onion and beer bread 100 g Paštika z husích jater, chléb
Restaurace. U Kazdů. Jídelní lístek
Restaurace U Kazdů Jídelní lístek Od 13. 12. 2014 nám vzniká povinnost označovat v jídelním lístku alergeny, které daný pokrm obsahuje. Označení přítomnosti alergenu je na jídelním lístku za každým pokrmem
SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES / SEASONAL OFFER
SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES / SEASONAL OFFER POLÉVKA 280 ml MRKVOVÝ KRÉM SE ZÁZVOREM 45,- Jemný mrkvový krém se zázvorem, smetanou a krutony Creamy carrot soup with ginger and croutons SALÁT 125 g CAPRESE
Fresh rolls (rice noodles, fresh veggie, vegan ham, rice paper). Served with slightly spicy sweet-sour sauce.
01 Summer Rolls (6) 75 Kč Fresh rolls (rice noodles, fresh veggie, vegan ham, rice paper). Served with slightly spicy sweet-sour sauce. 02 Spring Rolls (1, 6) 75 Kč Fried rolls (rice noodles, cabbage,
Restaurace ZTRÁTY & NÁLEZY
Studený předkrm / Cold Startem 1. 100 g Domácí tlačenka s cibulí a octem (1;12) 54 Kč Homemade haggies with onion and vinegar 2. 1 ks Utopenec s cibulí (1;12) 54 Kč Sausage with onions 3. 300 g Variace
Konferenční nabídka bufet / Conference offer buffet
Konferenční nabídka bufet / Conference offer buffet (servis formou bufetu / served in buffet style) Studené předkrmy / Cold starters (dle výběru 1 druh/ choice of 1 starter) Domácí paštika s pečeným masem
konfitovaná kachní játra v Portském víně s tymiánem, brusinkami a křupavým toustem (1,3,7) duck liver in Port wine with thyme, cranberries and toast
2 polévky soups domácí zelňačka s bramborem a pikantní klobásou (7,9) home-made sauerkraut soup with potatoes and spicy sausage polévka dle denní nabídky soup of the day 99 99 předkrmy starters hovězí
Předkrmy. Starters. 1ks Toast s anglickou slaninou, vajíčkem a sýrem 39,- Toast with bacon, egg and cheese
Předkrmy Starters 80g Kachní játra v kachním sádle s čerstvou majoránkou, čerstvé pečivo 59,- Duck liver in duck lard with fresh marjoram, fresh-baked bread 80g Parmská šunka s mozzarellou, sušenými rajčaty
Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0185. Název projektu: Moderní škola 21. století. Zařazení materiálu: Ověření materiálu ve výuce:
STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA A STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ NERATOVICE Školní 664, 277 11 Neratovice, tel.: 315 682 314, IČO: 683 834 95, IZO: 110 450 639 Ředitelství školy: Spojovací 632, 277 11 Neratovice tel.:
Přejeme Vám příjemně prožité chvíle a dobrou chuť v restaurantu Harpagon Pub
Přejeme Vám příjemně prožité chvíle a dobrou chuť v restaurantu Harpagon Pub Předkrmy 100g Houbové ragú se ztraceným vejcem /3,7/ Mushroom s mix with egg Pilzeragu mit Ei 100g Drůbeží játra s anglickou
1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with cracklings,onion, bread
V souladu s čl. 44 odst. 1 a) nařízení 1169/2011 EU o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, jsou u všech jídel označeny alergeny v jídle obsažené, a to číselným kódem. Seznam alergenů pod
Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Kulajda soup with quail egg Kulajda s křepelčím vejcem Allergens: ( 1, 3, 5, 7, 8, 11 ) 110,-CZK / 4,40
Starters/Předkrmy Variation of chopped vegetable leaves with honey dressing Variace trhaných zeleninových listů s medovou zálivkou Allergens: ( 10,12 ) 135,-CZK / 5,40 Yellowfin tuna tartar with fennel,
Předkrmy ( Appetizers )
Předkrmy ( Appetizers ) 100g pečená šunka s vejci (hemenex) okurek chleba (1,3,7) 75,- (Omelette with ham, bread, gherkin) 100g grilovaný hermelín s restovanou zeleninou (7) 75,- (Grilled camembert with
RESTAURACE VRATISLAVSKÝ DŮM NABÍDKA DNE:
RESTAURACE VRATISLAVSKÝ DŮM NABÍDKA DNE: Svíčková na smetaně, knedlík, brusinky 120 g 139,- Kč Smažený sýr 150 g 99,- Kč Smažený hermelín 150 g 99,- Kč Smažený kuřecí řízek 150 g 110,- Kč Smažený kapr
VELIKONOČNÍ MENU Pondělí 9. dubna 2012
VELIKONOČNÍ MENU Pondělí 9. dubna 2012 290,- Jarní salát s plátky kachních prsíček Vykostěné jehněčí kolínko se zeleninou podávané s bramborou kaší, pečenou cibulkou a rozmarýnovým glacé Domácí palačinka
Předkrmy. Hlavní jídlo. Vegetarianská / dětská. Dezerty. Vorspeisse / Starters. Hauptgericht / Main course
Předkrmy Vorspeisse / Starters Předkrmy Kozí sýr na grilu s variací listových salátů, domácí jablečný džem, ořechový chléb 129 Gegrillter Ziegenkäse mit Salaten, hausgemachte Apfelmarmelade, Nussbrot Grilled
Předkrmy - Vorspeisen - Starters
Předkrmy - Vorspeisen - Starters 70g Mozzarella prokládaná tomaty s olivovým olejem a olivami 91,- Mozzarella mit Tomaten, Oliven Oil und Oliven Mozzarella with tomato, olive oil and olives 70g Carpaccio