195, 229, 195, 430, 165, 189, 185, 199, 249, 200 g laid on grated potato with onion, bacon and chives

Podobné dokumenty
předkrmy polévky Grilovaný tuňák žlutoploutvý 165, 89, Pečená červená řepa 149, 45, Česnečka 55, Kulajda

předkrmy polévky hlavní jídla

předkrmy polévky Bruscetty s parmskou šunkou 89, 89, Pečená červená řepa 149, Carpaccio 45, Česnečka 55, Kulajda

PŘEDKRMY POLÉVKY HLAVNÍ JÍDLA PIZZA

předkrmy polévky 129, Terinka z uzeného lososa 129, Roládka z kozího sýra 99, Kachní jatýrka Dýňové cappuccino s domácími grissinami 45,

50 g Homemade pate with cranberry sauce 70 Kč. 100 g Steak Tartare with garlic rusk 165Kč. 150 g Our brawn with onion and vinegar 65 Kč

Předkrmy Starters. Tatarák z hovězí svíčkové s topinkami 199, Beef tartar with toast. Vážení hosté,

MENU. Welcome to boarding house FINO-club and wish you bon appetit!

0,33l Valašská kyselica s domácí uzenou krkovičkou a zakysanou smetanou 49,- Wallachian kyselica with homemade smoked pork neck and sour cream

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

NÁPOJOVÝ LÍSTEK BEVERAGES. HOTEL TRANZIT managed by Acron Czech, s.r.o.

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10

#- pokrm zařazen do romantického menu v rámci Speciálního balíčku / food included in Menu for the Special package

300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem

Fresh rolls (rice noodles, fresh veggie, vegan ham, rice paper). Served with slightly spicy sweet-sour sauce.

J Í D L A K P I V U dishies best with beer

Vážení hosté, Jídelní lístek pro Vás sestavil. František Rak. (šéfkuchař hotelu Ambra)

#- pokrm zařazen do romantického menu v rámci Speciálního balíčku / food included in Menu for the Special package

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

BREAKFAST

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)

APERITIVY / PORTO / VERMUTY APERITIVES / PORTO / VERMOUTH PIVO & CIDER / BEER & CIDER

Vážení hosté, Jídelní lístek pro Vás sestavil František Rak (šéfkuchař hotelu Ambra)

Něco před Something before

COFFEE. * All coffes can be offered also in non-cofein variation. Ice coffee 0,3 l 35,- Ice coffee with ice cream and whipped cr.

Vinný lístek / Wine list / Weinkarte Nabídka rozlévaných vín / Spilled wine menu

SNÍDANĚ BREAKFAST MENU

Vítáme Vás ve stylové. Krčmě u svatého Václava.

Cold Appetisers: 1. 80g Smoked trout with dill sauce, capers and toasts 110,- Kč 2. 80g Cod livers with red onion, lemon, toast 110,- Kč

HLAVNÍ JÍDLA MAIN COURSES

Filicori Zecchini KÁVOVÝ LÍSTEK LIST OF COFFEE BEVERAGES

NESPRESSO MENU: Espresso ristretto. Espresso lungo forte Espresso decaffeinato Espresso double Espresso macchiato Latte macchiato

JÍDELNÍ LÍSTEK MENU STUDENÉ PŘEDKRMY - COLD STARTERS

LOGBOOK. - nápojový lístek- BEVERAGE LIST

Víno. Tlustá myš. Sekt: Aperitivy: Vína rozlévaná dle nabídky: Bílé 0,2l 36,- Červené 0,2l 36,- Bohemia sekt 0,75l 249,-

Předkrmy / S tarters. Saláty / Salads. Polévky / Soups. Klasický hovězí tatarský biftek s toastem Classic beef tartar with toasts 190 Kč

GOURMET. Chef s menu. Duck liver in honey balsamic on lettuce 95,- with homemade winegrete (1, 3, 7, 12)

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Welcome to our family restaurant.

NÁŠ PŘÍBĚH / OUR STORY

S PRAŽSKOU ŠUNKOU / S ANGLICKOU SLANINOU / S KRŮTÍ ŠUNKOU 130,- VEJCE GRENIER 155,- pošírovaná vejce s uzeným lososem a holandskou omáčkou

PANINI, FOCACCIA, BAGEL Pro denní nabídku Panini, Focaccia a Bagelu se obraťte na obsluhu.

Něco k pivu/ Something to the beer

PŘEDKRMY STARTERS. Domácí Hummus podávaný s rozpečeným 150 Pita chlebem 3,8 Homemade Hummus served with toasted Pita bread 3,8 POLÉVKY SOUPS

Předkrmy Starters. Domácí králičí paštika s pomerančovo-cibulovou marmeládou ,- Home-made rabbit pâté with orange-onion jam

Česká kuchyně ě /Bohemian Cuisine

Welcome to our family restaurant.

#- pokrm zařazen do romantického menu v rámci Speciálního balíčku / food included in Menu for the Special package

Welcome to our family restaurant.

P Ř E D K R M Y starters

Předkrmy / Starters. Polévky / Soups. Hlavní chody / Main Courses

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

NĚCO PŘED SOMETHING BEFORE

Vinný lístek / Wine List

NÁPOJOVÝ LÍSTEK / DRINK LIST

MALÁ JÍDLA - SMALL FOOD

MENU. 100g Míchaný hovězí tataráček podávaný s topinkami a česnekem (1,3,7,10) Mixed beef tartare served with toasts and garlic 139,-

Předkrmy Starters. Vážení hosté, informace o alergenech obsažených v pokrmech nabízených v tomto jídelním. lístku, poskytne obsluha na Vaše vyžádání.

Vinný lístek / Wine List

POLEDNÍ MENU LUNCH MENU

- 500g Pečená žebra na medu s hořčicí, křenem a chlebem ,- 500g Roasted ribs on honey with mustard, horseradish and bread

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

Předkrmy, k pivu a vínu Starters, something to eat with beer or wine

PŘEDKRMY A SALÁTY / STARTERS AND SALADS

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from baby spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

NÁPOJOVÝ LÍSTEK / DRINK LIST

Pivo z našeho šenku Drawbeer * Zapfbier 0,3l 0,5l 1l Budweiser Budvar světlý ležák 25,- Kč 40,- Kč 80,- Kč Hell Lager, Helles Lagerbier

KONVERZAČNÍ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová

Možnost přípravy káv S SEBOU, včetně BEZKOFEINOVÉ KÁVY

CENA HLAVNÍCH CHODŮ JE VČETNĚ PŘÍLOH PRICE OF THE MAIN COURSES INCLUDES SIDE DISHES

ISMM Gastro & HOTEL GONG s. r. o. JÍDELNÍ LÍSTEK MENU

Pivo z našeho šenku Drawbeer * Zapfbier 0,3l 0,5l 1l Budweiser Budvar světlý ležák 23,- Kč 35,- Kč 70,- Kč Hell Lager, Helles Lagerbier

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

Getränkekarte Card of drinks. Pivo - Bier Beer Urquell

MENU. Malá jídla / Small meals. Polévky / Soups

Vážení hosté, Ničím nerušené posezení a dobrou chuť Vám přeje. kolektiv restaurace Baroko.

PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Jídelní lístek. Vývar z oháňky s masem a zeleninou /Broth from tail with meat and vegetables/ Krém z pečeného česneku /Roasted garlic cream/

Espresso ristretto. Espresso lungo forte Espresso dacaffeinato Espresso double Espresso machiato

Předkrmy ( Appetizes )

8g Espresso 1,50. 8g Espresso so smotanou (Espresso with coffee creamer) 1,80. 8g Espresso so speneným mliečkom (Espresso with milk foam) 1,70

Černá lady (džus černý rybíz s Becherovkou) Black lady (blackcurrant juice with Becherovka) Чёрная леди (сок из чёрной смородины с Бехеровкой)

100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10

CAFERIE U ZVONU MENU DRINKS & WINE

ŠUMIVÁ VÍNA / SPARKLING WINES ŠAMPAŇSKÉ / CHAMPAGNE BÍLÁ VÍNA / WHITE WINES. Bohemia Sekt brut / demi. Prosecco spumante ( 1dcl 80 CZK ) 550 CZK

Slané palačinky GALLETES

FIREMNÍ AKCE TEAMBUILDING DĚTSKÉ OSLAVY NAROZENINY SVATBY PROMOCE PRONÁJMY SALONKŮ SPECIÁLNÍ POLEDNÍ NABÍDKA

APPETIZERS. Hovězí carpaccio s rukolou a hoblinkami parmazánu podávané s rozpečenou bagetou

PŘEDKRMY / APPETIZERS

100g Tataráček z rajčat se sýrem Cottage, bazalkou a šalotkou 129,- Tomato tartar with Cottage cheese and shallot (7)

Domácí vepřové škvarky podávané s rozpékaným česnekovým chlebem Homemade pork greaves served with garlic bread

Welcome to our family restaurant.

#- pokrm zařazen do romantického menu v rámci Speciálního balíčku / food included in Menu for the Special package

Polévky/ Soups 105/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 30,- Kč

Předkrmy Starters. Polévky Soups

#- pokrm zařazen do romantického menu v rámci Speciálního balíčku / food included in Menu for the Special package

FILICORI ZECCHINI - KÁVOVÝ LÍSTEK LIST OF COFFEE BEVERAGES. Jediná káva na českém trhu s certifikátem nejvyšší kvality L Espresso Italiano

Kuřecí maso / Chicken meat 150 g Kuřecí medailonky se slaninou zapečené hermelínem (7) 139,-

FILICORI ZECCHINI - KÁVOVÝ LÍSTEK LIST OF COFFEE BEVERAGES. Jediná káva na českém trhu s certifikátem nejvyšší kvality L Espresso Italiano

Transkript:

STARTERS Grilled yellowfin tuna 100g coated in sesame seeds with Goma Wakame seaweed salad 165, Baked beetroot 120g with grilled field mushrooms in goat cheese cream 89, Carpaccio 70 g from beef tenderloin with rucolla and Parmesan cheese 149, SOUPS Bouillon of the day Garlic soup 0,3 l with toasted bread 45, Creamy mushroom soup 0,3 l with a poached quail egg 55, information regarding foodallergens is available upon request by staff

MAIN courses Chicken supreme laid on grated potato with onion, bacon and chives 195, Pork tenderloin with creamy potatoes, leaves of Brussels sprouts and niva cheese 229, Grilled turkey breast 180 g with Provencal vegetables and thyme sauce 195, beef steak with baked shallots, mushrooms, grenaille potatoes and pepper sauce 430, Pork or chicken schnitzel 150 g with mild potato salad 165, Brewery goulash from shank meat with horseradish, fried potato pancake 189, Roast sirloin 150 g in sour cream sauce with wild cranberries and bread dumplings 185, beef tartare 120 g with toast 199, Pikeperch 180 g with bacon mashed potatoes, baby carrots and cream sauce 249,

SALADS Caesar salad 250 g with chicken meat, pancetta, capers and Parmesan cheese 159, Salad with goat cheese beetroot, grilled batatas and cashew nuts, maple syrup 165, Mixed salad with Balkan cheese 75, Salad with grapefruit 250 g avocado and orange dressing 135, DESSERTS Elderflower cake 1 piece with lemon jelly and lime 59, Pavlova cake 1 piece with seasonal fruit 69, Warm pancakes 2 pieces with blueberry sauce and sour cream 79,

Alcoholic aperitif Cinzano (bianco, rosso) 0,1 l 65, Martini (bianco, extra dry). 0,1 l 65, Campari. 0,1 l 80, porto tawny. 0,05 l 75, Non-alcoholic aperitif Sanbitter Crodino 0,1 l 50, Joe (mixed lemonade for children). 0,4 l 39, digestif Hennesy 0,04 l 89, Napoleon. 0,04 l 50, Jägermeister. 0,04 l 55, Becherovka. 0,04 l 45, Cocktails Cuba Libre (Bacardi rum, Coca-Cola, lime, ice) 0,3 l 89, Mojito (Bacardi Rum, soda, mint, lime, cane sugar, ice). 0,3 l 89, Mojito soft/non-alcoholic (soda, mint, lime, sugar cane, ice). 0,3 l 65, Aperol Spritz (Aperol, Prosecco, soda, ice, orange). 0,3 l 89, hugo (Sparkling wine, elderflower syrup, mint, lime, ice). 0,3 l 69, Draught beer Pilsner Urquell light Lager 0,5 l 45, Pilsner Urquell light Lager. 0,3 l 35, BOTTLED BEER Radegast birel (soft/non-alcoholic). 0,33 l 35, Velkopopovický Kozel black. 0,5 l 45, snack Salted peanuts 60 g 35, Salted almonds. 60 g 70, Salted cashew. 60 g 70, Salted Crisps. 80 g 40,

Non alcoholic beverages Coca-Cola (normal, light, zero) 0,33 l 40, Fanta (orange). 0,33 l 40, Sprite. 0,33 l 40, Kinley Tonic Water. 0,25 l 40, Kinley Ginger Ale. 0,25 l 40, Cappy juices (Orange, apple, multivitamin, strawberry, black currant, pear). 0,25 l 40, Bonaqua (still, sparkling, lightly carbonated). 0,25 l 30, Korunní (mineral water). 0,33 l 35, Römerquelle (still, sparkling). 0,75 l 80, Jug of litered water with lemon. 1 l 35, Homemade lemonade (on daily offer). 0,3 l 40, Homemade lemonade (on daily offer). 1 l 110, Hot beverages Ristreto (espresso) 20 ml 45, Espresso (espresso) 40 ml 45, Espresso lungo (espresso) 100 ml 45, Espresso doppio (espresso, double dose of coffee) 100 ml 69, Espresso macchiato (espresso, milk foam) 40 ml 45, Americano (espresso, hot water) 150 ml 45, Cappuccino (espresso, hot milk and milk foam) 100 ml 55, Latte macchiato (espresso, hot milk and milk foam) 200 ml 59, Turkish coffee (espresso, hot water) 200 ml 35, Viennese coffee (espresso, hot water, whipped cream) 200 ml 59, Algerian coffee (espresso, hot water, 0.02 l egg liqueur, whipped cream) 200 ml 69, Irish Coffee (espresso, hot water, 0.02 Tulamore Dew, cane sugar, whipped cream) 150 ml 79, Ice coffee (espresso, hot water, ice, vanilla ice cream, whipped cream) 200 ml 79, tea (on daily offer) 250 ml 45, Hot Belgian chocolate 100 ml 59,

WINE LIST WINE BY THE GLASS Müller Thurgau country wine, Kraus, Mělník 0,2 l 65, Pinot gris country wine, Kraus, Mělník 0,2 l 80, PÁLAVA COUNTRY WINE, Trpělka&Oulehla, Nové Bránice 0,2 l 75, Rhein Riesling, Rheingau, Germany 0,2 l 75, Frankovka rosé country wine, Trpělka & Oulehla, Nové Bránice 0,2 l 70, Frankovka quality wine Floriánek, Velké Pavlovice 0,2 l 60, Dornfelder country wine, Kraus, Mělník 0,2 l 80, Pinot noir Roučí malé, Kraus, Mělník 0,2 l 65, white wine 0,75 l Müller Thurgau country wine Kraus, Mělník 190, Pinot gris country wine Kraus, Mělník 240, Pálava country wine Trpělka & Oulehla, Nové Bránice 220, Müller Thurgau Wine growing Pod sedlem, Horní Chobolice 240, Rhein Riesling Rheingau, Germany 220, Chardonnay late harvest Trpělka & Oulehla, Nové Bránice 330, Sauvignon late harvest Jan Stávek, Němčičky 330, Pinot gris Wine growing Pod sedlem, Horní Chobolice 310, Pinot grigio Alto Adige, Italy 310, Please ask a member of staff for the current vintage.

RED WINE 0,75 l Frankovka quality wine Floriánek Velké Pavlovice 170, Dornfelder country wine Kraus, Mělník 240, Pinot noir Roučí malé Kraus, Mělník 190, Dornfelder country wine Wine growing Pod sedlem, Horní Chobolice 240, Merlot selected grapes Jan Stávek, Němčičky 490, Chateau Peybonnhomme Les Tours Bordeaux-Blaye, France 350, Negroamaro del Salento IGS Puglia, Italy 250, Malbec Clásico Mendoza, Argentina 450, ROSE WINE 0,75 l Frankovka rosé country wine Trpělka & Oulehla, Nové Bránice 210, Rosé čtvrté late harvest Jan Stávek, Němčičky 350, SPARKLING WINE 0,75 l Sekt Brut Kraus, Mělník 390, Královský sekt Velké Pavlovice 250, Prosecco Cardinal Veneto, Italy 260, Brut Lacourte Godbillon Champagne, France 1 190, Please ask a member of staff for the current vintage.