PlGF. Lidský placentární růstový hormon. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602



Podobné dokumenty
sflt-1 Solubilní receptor tyrozinkinázového typu 1 Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

sflt-1 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Elecsys PlGF. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Testosterone II. Testosterona. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Folate III. Folát. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Folate III. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

CMV IgG Avidity IgG protilátky proti Cytomegaloviru cobas e cobas e cobas e Česky Použití cobas e Souhrn Reagencie - pracovní roztoky

Syphilis. Celkové protilátky proti Treponema pallidum (T. pallidum, TP) Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Elecsys Estradiol III

Elecsys CA 15-3 II. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Estradiol III. Estradiol - E2. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602. Pro USA: Stanovení Elecsys Estradiol III

Cortisol II. Kortizol. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Studie PROGNOSIS1. Krátkodobá předpověď vývoje klinického stavu u těhotných žen s podezřením na preeklampsii. Lenka Nováková

CMV IgG. IgG protilátky proti Cytomegaloviru. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Elecsys Insulin. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Avidita IgG protilátek proti Toxoplasmě gondii. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Elecsys C-Peptide. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

, V 2 Česky 1 / 5 Analyzátory Elecsys a cobas e

, V 3 Česky 1 / 5 Analyzátory Elecsys a cobas e

Elecsys Toxo IgG. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Igor Klimíček, Úvod do predikce a diagnostiky preeklampsie Workshop, Praha

HTLV-I/II. Protilátky proti lidskému T-lymfotropnímu viru typu I/II. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

CMV IgM. IgM protilátky proti Cytomegaloviru. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Validace sérologických testů výrobcem. Vidia spol. s r.o. Ing. František Konečný IV/2012

Parametry metod automatické fotometrické analýzy

HIV combi PT. HIV-1 antigen a celkové protilátky proti HIV-1 a HIV-2. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Elecsys Anti-Tg. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Elecsys HBsAg II. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

laboratorní technologie

Nové generace a verze metod heterogenní imunoanalýzy Dana Sichertová

Seznámení s novým vydáním normy ISO 15197:2013. Drahomíra Springer. ÚLBLD VFN a 1.LF UK Praha

Everolimus. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

NÁVOD K POUŽITÍ VÁPNÍK 600 KATALOGOVÉ ČÍSLO 207

Anti-CCP. Protilátka proti cyklickému citrulinovanému peptidu (anti-ccp) Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Elecsys CMV IgG. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

C-Peptide. Spojovací peptid. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Vitamin B12 II. Vitamin B12. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Elecsys HCG+β. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Sirolimus. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

GGT. Gamma-glutamyltransferase liquid ([2] 6 x 71 ml) Roche/Hitachi MODULAR D Roche/Hitachi MODULAR P

Vyšetřování markerů preeklampsie v rutinní praxi. Drahomíra Springer ÚLBLD VFN a 1. LF UK Praha

HCG+β. Intaktní lidský choriogonadotropin + β-podjednotka. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Kalibrace analytických metod. Miroslava Beňovská s využitím přednášky Dr. Breineka

40 NOVINKY. Product News. Stanovení imunosupresivních lékù soupravami Elecsys. Elecsys Tacrolimus Elecsys Cyclosporine. Nový panel metod.

Elecsys BRAHMS PCT. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Actual gynecology and obstetrics

β-crosslaps/serum β-crosslaps/sérum (β-ctx v séru) Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

HSV-2 IgG. IgG protilátky proti viru herpes simplex typu 2. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Současná doporučení k využití PlGF a sflt_1 ve screeningu a diagnostice. Drahomíra Springer ÚLBLD VFN a 1. LF UK Praha

Elecsys SCC první zkušenosti z rutinní praxe. Ing. Pavla Eliášová Oddělení klinické biochemie Masarykova nemocnice v Ústí nad Labem

ProGRP. ProGastrin-Releasing Peptide. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

HE4. Lidský epididymální protein 4. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Doporučení ČSKB-Markery poškození myokardu Klin. Biochem. Metab., 16 (37), 2008, 1, Universal Definition of Myocardial Infarction

Analytické znaky laboratorní metody Interní kontrola kvality Externí kontrola kvality

Anti-TSHR. Protilátky proti TSH receptoru. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Návod k použití Informace o produktech jsou dostupné na internetových stránkách:

Rozšířený protokol 1/2012 o testování systému glukometr měřící proužky Wellion Calla light na žádost zadavatele

CA15-3 IRMA Souprava CA15-3 IRMA umožňuje přímé in-vitro kvantitativní stanovení s tumorem asociovaného antigenu CA15-3 v lidském séru

Bezpečnostní opatření

Elecsys HE4. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Protokol o testování systému glukometr měřící proužky Glukometr BioHermes GluCoA1c

Pavel Prouza Novinky v portfoliu Roche

PTH (1-84) Parathyreoidní hormon (parathormon, parathyrin) - PTH, biointaktní = celkový PTH

Cortisol. Kortizol. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Validační protokol LT CRP HS II (ADVIA 1800)

probnp II STAT N-terminální natriuretický propeptid typu B, STAT (Short Turn Around Time) cobas e 602

GLUC3. Glukóza HK 3. generace Informace pro objednání. Analyzátory, na kterých lze cobas c pack(y) použít

Elecsys ProGRP. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

HbA1c. Axis - Shield. Společnost je zapsána v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, odd. C vložka 1299

CA2. Vápník 2. generace Informace pro objednání. Analyzátory, na kterých lze cobas c pack(y) použít

Elecsys Cyclosporine. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

LDHL. Laktátdehydrogenáza (P-L) - Primární zkumavka Informace pro objednání. Enzymy

Markery srdeční dysfunkce v sepsi

IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE CYTOMEGALOVIROVÉ INFEKCE

FGR - kdy ukončit těhotenství?

Elecsys Anti-TSHR. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

CA2. Informace pro objednání

hcg ELISA test pro kvantitativní stanovení lidského choriového gonadotropinu (hcg) v lidském séru

HSV-1 IgG. IgG protilátky proti viru herpes simplex typu 1. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Kalibrace analytických metod

Nová doporučení o interní kontrole kvality koagulačních vyšetření. RNDr. Ingrid V. Hrachovinová, Ph.D. Laboratoř pro poruchy hemostázy, ÚHKT Praha

Protokol o srovnání POCT EUROLyser CRP s akreditovanou metodou stanovení CRP imunoturbidimetricky na analyzátoru Unicel DxC 800

Zavedení nového přístroje v hematologické laboratoři

GLUC3. Substráty. Glukóza HK 3. generace Informace pro objednání

Pracovní dny uživatelů analytických systémů Roche 2013 Novinky v oblasti metod klinické chemie a homogenní imunoanalýzy.

Protokol o testování systému glukometr měřící proužky Glukometr Contour PLUS

UREAL. Česky Systémové informace Pro analyzátor cobas c 311:

Protokol o zkoušce č.j. 1/2016, počet stran 12, strana číslo 1. V Praze dne Č.j. 1/2016

Igor Klimíček, Důležité aktuality a nové metody v portfoliu HetIA Pracovní dny pro centralizovanou diagnostiku

MG Precipath U plus (10 x 3 ml, pro USA) Kód Precipath U plus (10 x 3 ml) Kód 301

Protokol o zkoušce č.j. 2/2013, počet stran 12, strana číslo 1. Zkušební laboratoř č akreditovaná ČIA podle ČSN EN ISO/IEC 17025

Jak si ověřit správnou funkci glukometru?

Tacrolimus. Takrolimus. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

CHED2. Cholinesterase / Dibucaine Gen.2 Informace pro objednání. Analyzátory, na kterých lze cobas c pack(y) použít

Protokol o testování systému glukometr měřící proužky Glukometr Accu-Chec Performa Nano

TP2. Total Protein Gen.2 Informace pro objednání. Substráty

BlueWell Intrinsic Factor IgG ELISA Cat.. IF01-96

ALBT2. Specifické proteiny. Zacházení s reagenciemi Připravena k použití Uskladnění a stabilita

SD Rapid test TnI/Myo Duo

Rapid-VIDITEST Influenza A+B

Transkript:

05144671 190 100 Česky Použití Imunostanovení pro in vitro kvantitativní stanovení placentárního růstového faktoru () v lidském séru. Stanovení se používá v kombinaci se stanovením Elecsys sflt 1 k měření poměru sflt 1/. Poměr sflt 1/ slouží jako pomůcka při diagnóze preeklampsie ve spojení s jinými diagnostickými a klinickými informacemi. Poměr sflt 1/ dále slouží jako pomůcka při krátkodobé předpovědi preeklampsie (vyloučení a zahrnutí) u těhotných žen s podezřením na preeklampsii ve spojení s jinými diagnostickými a klinickými informacemi. Elektrochemiluminiscenční imunostanovení ECLIA je určeno pro použití na analyzátorech imunostanovení Elecsys a cobas e. Souhrn Preeklampsie (PE) je vážná komplikace těhotenství vyznačující se hypertenzí a proteinurií po 20. týdnu gravidity. Preeklampsie se vyskytuje u 3 5 těhotenství a způsobuje značnou těhotenskou a fetální nebo neonatální mortalitu a morbiditu. Klinické projevy se mohou lišit od mírných až po závažné formy; preeklampsie je stále jednou z hlavních příčin novorozenecké a mateřské morbidity a mortality. 1,2,3,4,5,6 Preeklampsie se pravděpodobně objevuje kvůli uvolnění angiogenních faktorů z placenty, které vyvolávají endoteliální dysfunkci. Sérové hladiny PIGF (placentární růstový faktor) a sflt 1 (rozpustná tyrozinkináza 1 podobná fms, rovněž známá jako VEGF receptor 1) jsou u žen s preeklampsií změněné. Hladiny PIGF a sflt 1 v oběhu mohou navíc rozlišit normální těhotenství od preeklampsie, a to i předtím, než se objeví klinické symptomy. V normálním těhotenství narůstá pro angiogenní faktor PIGF během prvních 2 trimestrů a klesá, když se těhotenství blíží ke konci. Hladiny anti-angiogenního faktoru sflt 1 naopak zůstávají stabilní během počáteční a prostřední fáze těhotenství a narůstají rovnoměrně až do u. U žen s preeklampsií bylo zjištěno, že mají hladiny sflt 1 vyšší a hladiny PIGF nižší než v normálním těhotenství. 7,8,9,10 Poměr sflt 1 k se ukázal být lepším ukazatelem preeklampsie než jednotlivé výsledky zvlášť. Poměr sflt 1/ se zdá být spolehlivým nástrojem pro rozlišení mezi různými typy hypertenzních poruch souvisejících s těhotenstvím. sflt 1/ má dále potenciální význam jako prognostický parametr v PE a může být užitečný při předpovědi preeklampsie a souvisejících nepříznivých výsledků, stratifikaci rizika a léčbě. 5,11,12,13,14,15 V prvním trimestru těhotenství se pro zjištění rizika časné preeklampsie doporučuje screening použitím PAPP A a. 16 Celkově tedy koncentrace a sflt 1 naměřené imunostanovením v mateřské krvi zlepšují u preeklampsie diagnostické možnosti, které zahrnují klinické symptomy, proteinurii a Dopplerovu velocimetrii děložních arterií. 5,6,13,15,17,18,19,20 u kardiovaskulárních onemocnění: PIGF lze detekovat u normálních netěhotných subjektů při nižších hladinách. Zvýšené hladiny PIGF lze zjistit u pacientů s kardiovaskulárním onemocněním jako indikátor mikro- a makrovaskulární aterosklerózy a jako znak patologické angiogenezy. PIGF je navíc nezávislým prediktorem kardiovaskulární morbidity a mortality u pacientů s diabetem 1. a 2. typu. 21,22,23,24,25,26,27,28 Princip testu Sendvičový princip. Celková doba stanovení: 18 minut. 1. inkubace: 50 µl vzorku, biotinylovaná monoklonální protilátka proti a monoklonální protilátka proti, značená rutheniovým komplexem a) reagují za tvorby sendvičového komplexu. 2. inkubace: Po přidání mikročástic, potažených streptavidinem, se komplex váže na pevnou fázi prostřednictvím interakce mezi biotinem a streptavidinem. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 601 cobas e 602 Reakční směs je nasáta do měřící cely, kde jsou mikročástice s navázanými komplexy zachyceny prostřednictvím magnetu. Nenavázané složky jsou odstraněny roztokem ProCell/ProCell M. Přivedené napětí na pracovní elektrodě vyvolá chemiluminiscenční emisi fotonů, která je změřena fotonásobičem. Výsledky jsou zjištěny z kalibrační křivky, která je specificky vytvořena pro přístroj dvoubodovou kalibrací, a master křivky, která se do přístroje načte z čárového kódu reagencie. a) Tris(2,2'-bipyridyl)ruthenium(II)-komplex (Ru(bpy) ) Reagencie - pracovní roztoky Reagenční rackpack je označen jako PLGF. M R1 R2 Mikročástice potažené streptavidinem (průhledné víčko), 1 nádobka, 6.5 ml: Streptavidinem potažené mikročástice, 0.72 mg/ml; konzervans. Anti--Ab~biotin (šedé víčko), 1 nádobka, 8 ml: Biotinylovaná monoklonální protilátka proti (myší) 0.6 mg/l; fosfátový pufr 50 mmol/l, ph 6.0; konzervans. Anti--Ab~Ru(bpy) (černé víčko), 1 nádobka, 8 ml: Monoklonální protilátka proti (myší) značená rutheniovým komplexem 4.0 mg/l; fosfátový pufr 50 mmol/l, ph 6.0; konzervans. Bezpečnostní opatření a varování Pro diagnostické použití in vitro. Dodržujte běžná bezpečnostní opatření nutná pro nakládání se všemi reagenciemi. Likvidace všech odpadních materiálů musí probíhat v souladu s místními předpisy. Bezpečnostní listy jsou pro odborné uživatele dostupné na vyžádání. U všech reagencií a druhů vzorků (vzorky, kalibrátory a kontroly) zabraňte vytvoření pěny. Zacházení s reagenciemi Reagencie v soupravě jsou sestaveny tak, že tvoří komplet připravený k použití a nemohou být odděleny. Všechny informace, potřebné pro správnou činnost, jsou načteny z příslušného čárového kódu reagencie. Uskladnění a stabilita Skladujte při 2 8 C. Nemrazit. Reagenční soupravu Elecsys skladujte ve vzpřímené poloze, aby byla zajištěna dostupnost všech mikročástic během automatického míchání před použitím. Stabilita: neotevřené při 2 8 C po otevření při 2 8 C v analyzátorech do uvedeného data exspirace 12 týdnů 6 týdnů Odběr vzorků a příprava Jen uvedené vzorky byly testovány v dostatečném množství a jsou vhodné ke stanovení. Sérum odebrané standardní odběrovou soupravou nebo pomocí zkumavek se separačním gelem. Po centrifugaci by měly být vzorky odděleného séra uskladněny při 2 8 C po dobu max. 48 hodin, včetně přepravy vzorku při 2 8 C. Vzorky ihned 1 / 5

změřte nebo je zmrazte při teplotě -20 C nebo nižší po dobu až 6 měsíců. Zmrazte pouze jednou. Uvedené druhy vzorků byly testované s vybranými typy odběrových zkumavek, které byly komerčně dostupné v té době, tzn., že do testu nebyly zařazené všechny typy zkumavek všech výrobců. Systémy odběru vzorků různých výrobců mohou obsahovat různé materiály, které mohou mít v některých případech zásadní vliv na výsledky. Při zpracování vzorků v primárních zkumavkách (systémy odběru vzorků) dodržujte pokyny jejich výrobce. Vzorky obsahující precipitáty centrifugujte před provedením stanovení. Nepoužívejte teplem inaktivované vzorky. Nepoužívejte vzorky a kontroly stabilizované azidem. Před měřením zajistěte, aby vzorky, kalibrátory a kontroly měly teplotu 20 25 C. Vzhledem k možnému odparu roztoků by měly být vzorky, kalibrátory a kontroly v analyzátoru analyzovány/stanoveny do 2 hodin. Dodávaný materiál Reagencie jsou uvedeny v části "Reagencie - pracovní roztoky". Potřebný materiál (ale nedodávaný se soupravou) 05144701190, CalSet, pro 4 x 1 ml 05341787190, PreciControl Multimarker, pro 3 x 2 ml každý z PreciControl Multimarker 1 a 2 Celkové vybavení laboratoře Elecsys 2010, MODULAR ANALYTICS E170 nebo analyzátor cobas e Příslušenství pro analyzátory Elecsys 2010 a analyzátory cobas e 411: 11662988122, ProCell, 6 x 380 ml systémový pufr 11662970122, CleanCell, 6 x 380 ml čistící roztok pro měřící celu 11930346122, Elecsys SysWash, 1 x 500 ml promývací přísada 11933159001, Adapter for SysClean 11706802001, Elecsys 2010 AssayCup, 60 x 60 reakčních nádobek 11706799001, Elecsys 2010 AssayTip, 30 x 120 pipetovacích špiček Příslušenství pro analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602: 04880340190, ProCell M, 2 x 2 L systémový pufr 04880293190, CleanCell M, 2 x 2 L čistící roztok pro měřící celu 03023141001, PC/CC Cups, 12 kalíšků pro předehřátí ProCell M a CleanCell M před užitím 03005712190, ProbeWash M, 12 x 70 ml čistícího roztoku pro finalizaci a mytí během změny reagencií 03004899190, PreClean M, 5 x 600 ml systémový čistící roztok 12102137001, AssayTip/AssayCup Combimagazine M, 48 palet x 84 reak. nádobek nebo pipet. špiček, odpadní vaky 03023150001, WasteLiner, odpadní vaky 03027651001, SysClean Adapter M Příslušenství pro všechny analyzátory: 11298500316, ISE Cleaning Solution/Elecsys SysClean, 5 x 100 ml systémový čistící roztok Stanovení Optimálního využití stanovení dosáhnete, budete-li dodržovat pokyny uvedené v dokumentaci pro příslušný analyzátor. Pokyny ke stanovení specifické pro analyzátor vyhledejte v příslušném návodu k použití. Promíchání mikročástic před použitím proběhne automaticky. Načtěte specifické parametry pro test z čárového kódu reagencie. Ve výjimečných případech, kdy čárový kód nemůže být načten, zadejte 15místnou sekvenci čísel. Analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602: Je vyžadován roztok PreClean M. Vytemperujte chlazené reagencie na přibl. 20 C a umístěte je do reagenčního kotouče (20 C) analyzátoru. Zabraňte tvorbě pěny. Systém automaticky reguluje teplotu reagencií a otvírá a zavírá nádobky. Kalibrace Návaznost: Tato metoda byla standardizována dle komerčně dostupného stanovení. Každá reagenční souprava Elecsys je opatřena štítkem s čárovým kódem obsahujícím specifické informace pro kalibraci dané šarže reagencií. Předdefinovaná master křivka je uzpůsobena pro analyzátor pomocí příslušného CalSet. Frekvence kalibrace: Kalibrace musí být provedena jednou pro celou šarži reagencií novými reagenciemi (tj. ne více než 24 hodin od registrace reagenční soupravy v analyzátoru). Obnovení kalibrace je doporučeno: po 1 měsíci (28 dní) při používání stejné šarže reagencií po 7 dnech (při používání stejné reagenční soupravy v analyzátoru) dle potřeby: např. výsledky kontroly kvality jsou mimo definované rozmezí Kontrola kvality Pro kontrolu kvality používejte PreciControl Multimarker. Navíc lze použít i jiný vhodný kontrolní materiál. Kontroly pro rozdílné koncentrační rozmezí by měly být jednotlivě stanoveny nejméně jednou za 24 hodin při používání testu, alespoň 1x na soupravu reagencií a po každé kalibraci. Kontrolní intervaly a meze by měly být uzpůsobeny pro každou laboratoř dle individuálních požadavků. Naměřené hodnoty by se měly pohybovat v definovaných mezích. Každá laboratoř by měla mít vypracovaná nápravná opatření pro případ, že hodnoty překročí definované meze. Sledujte příslušná vládní nařízení a lokální směrnice kontroly kvality. Upozornění: Kontroly nejsou označeny čárovým kódem a musí být proto použity jako externí kontroly. Všechny hodnoty a rozmezí musí být zadány ručně. Čtěte prosím část "QC" v návodu k obsluze nebo online nápovědu softwaru přístroje. Výpočet Analyzátor automaticky počítá koncentraci analytu pro každý vzorek v. Omezení - interference Stanovení není ovlivněno ikterem (bilirubin < 428 µmol/l nebo < 25 mg/dl), hemolýzou (Hb < 0.311 mmol/l nebo < 0.5 g/dl, lipémií (Intralipid < 1500 mg/dl) a biotinem (< 123 nmol/l nebo < 30 ng/ml). Kritérium: Výtěžnost v rámci ± 15 počáteční hodnoty. Vzorky by neměly být odebrány pacientům podstupujícím léčbu s vysokými dávkami biotinu (tj. > 5 mg/den) po dobu nejméně 8 hodin od podání poslední dávky biotinu. U revmatoidních faktorů nebyla interference pozorována do koncentrace 600 IU/mL. Efekt nadbytku antigenu (hook efekt) nebyl zaznamenán pro do koncentrace 100000. In vitro testy byly prováděny na 18 běžně užívaných lécích. Nebyla zjištěna žádná interference. Ve vzácných případech je možné pozorovat interferenci způsobenou velmi vysokým titrem protilátek proti test specifickým protilátkám, streptavidinu nebo rutheniu. Tyto účinky jsou minimalizovány vhodným navržením testu. Pro diagnostické účely je vždy nezbytné používat výsledky ve spojení s anamnestickými údaji pacienta, klinickým vyšetřením a jinými nálezy. Meze a rozmezí Měřící rozsah 3 10000 (definováno mezí detekce a maximem master křivky). Hodnoty pod 3 jsou vykazovány jako < 3. Hodnoty nad měřícím rozsahem jsou vykazovány jako > 10000. Dolní meze měření Mez blanku (LoB), mez detekce (LoD) a mez stanovitelnosti (LoQ) Mez blanku = 2 Mez detekce = 3 Mez stanovitelnosti = 10 Mez blanku i mez detekce byly měřeny v souladu s požadavky CLSI (Institut pro klinické a laboratorní standardy) EP17 A. 2 / 5

Mez stanovitelnosti byla měřena použitím výsledku testování funkční citlivosti. Mez blanku je hodnotou 9 u z n 60 měření vzorku bez obsahu analytu v průběhu několika nezávislých sérií. Mez blanku odpovídá koncentraci, pod kterou jsou vzorky bez analytu zjištěny s pravděpodobností 95. Mez detekce se měří na základě meze blanku a standardní odchylky vzorků s nízkou koncentrací. Mez detekce odpovídá nejnižší koncentraci analytu, kterou lze detekovat (hodnota nad mezí blanku s pravděpodobností 95 ). Mez stanovitelnosti (funkční citlivost) je nejnižší koncentrace analytu, kterou lze opakovatelně měřit s mezilehlé preciznosti 20. Měřena byla použitím vzorků s nízkými koncentracemi. Ředění Není nutné kvůli širokému měřícímu rozsahu. Očekávané hodnoty Diagnosis of Preeclampsia by means of the Elecsys sflt 1 assay and the Elecsys assay (studie Roche č. CIM RD000556/X06P006). 5,20 K definici referenčního rozmezí pro normální těhotenství poskytlo vzorky 877 normotenzních těhotných žen z 9 míst v Evropě (Německo, Španělsko, Rakousko, Česká republika, Švýcarsko) při 1685 návštěvách. Všechny ženy měly jednočetné těhotenství s normálním výsledkem těhotenství (tj. žádná PE/HELLP, žádná nitroděložní růstová retardace). Pro každý vzorek byly paralelně měřeny hladiny sflt 1 a a byl vypočítán poměr sflt 1/. Týdny těhotenství: definované jako dokončené týdny těhotenství, začínající zahájením posledního menstruačního cyklu. Byly získány následující výsledky: Percentil stanovení Elecsys sflt 1 () 9 652 708 572 618 773 992 1533 1328 1355 1299 1355 1742 2552 3485 2501 2807 2997 3205 5165 7363 9184 Percentil stanovení Elecsys () 9 28.8 66.2 119 169 114 78.0 54.4 52.6 135 264 465 471 284 191 122 289 605 1117 1297 984 862 Poměr u Elecsys sflt 1/ 9.27 3.51 1.82 0.945 0.941 1.23 2.18 9 24.8 10.5 4.92 3.06 3.75 9.03 19.6 54.6 27 14.6 10.0 33.9 66.4 112 Každá laboratoř by si měla prověřit převoditelnost očekávaných hodnot na svou populaci pacientů, a je-li to nutné, stanovit si vlastní referenční rozmezí. Specifické údaje o využití Údaje o využití, typické pro analyzátory, jsou uvedeny níže. Výsledky získané v různých laboratořích se mohou lišit. Preciznost Preciznost byla stanovena použitím reagencií Elecsys, vzorků a kontrol podle protokolu (EP5 A2) CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute): 2 série denně v duplikátech každý pro 21 dní (n = 84). Byly získány následující výsledky: Vzorek Analyzátory Elecsys 2010 a cobas e 411 Prům. Opakovatelnost Mezilehlá preciznost Lidské sérum 1 112 1.12 1.0 4.55 4.1 Lidské sérum 2 595 11 0.9 23.9 4.0 Lidské sérum 3 4510 38.2 0.8 181 4.0 Lidské sérum 4 9542 66.4 0.7 342 3.6 PreciControl MM b) 1 104 0.954 0.9 2.79 2.7 PreciControl MM2 1010 9.33 0.9 27.1 2.7 b) MM = Multimarker Analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602 Vzorek Prům. Opakovatelnost Mezilehlá preciznost Lidské sérum 1 107 1.21 1.1 2.93 2.7 Lidské sérum 2 563 6.81 1.2 14.9 2.6 Lidské sérum 3 4255 46.2 1.1 104 2.4 Lidské sérum 4 9150 83.7 0.9 253 2.8 PreciControl MM1 97.4 2.90 3.0 4.48 4.6 PreciControl MM2 978 29.6 3.0 39.9 4.1 Klinická citlivost a specifičnost Pomoc při diagnóze preeklampsie: Diagnosis of Preeclampsia by means of the Elecsys sflt 1 assay and the Elecsys assay (studie Roche č. CIM RD000556/X06P006). 5,20 V této studii byla paralelně testována stanovení Elecsys sflt 1 a Elecsys na vzorcích od 468 těhotných žen s normálním výsledkem těhotenství (žádná PE/HELLP, žádná nitroděložní růstová retardace) a 234 pacientek s PE/HELLP. Všechna těhotenství byla jednočetná. PE byla definována jako začátek jak hypertenze (systolický krevní tlak 140 mmhg nebo diastolický krevní tlak 90 mmhg), tak proteinurie (> 0.3 g/24 h nebo měrka 1+, pokud nebylo možné získat 24h moč) po 20. týdnu těhotenství. PE těhotenství byla definovaná jako časná preeklampsie, pokud se klinické znaky PE objevily před 34. týdnem těhotenství. Pro časnou a pozdní preeklampsii se doporučují různé hodnoty cut-off. 3 / 5

Časná preeklampsie (týden 20+0 - týden ) vyloučení (ruleout) potvrzení (rulein) Pomoc při diagnóze preeklampsie Poměr sflt-1/ Pozdní preeklampsie (týden 34+0 - ) vyloučení (ruleout) potvrzení (rulein) Citlivost Specifičnost 33 90 94.0 85 88.0 99.5 Pomoc při diagnóze preeklampsie Poměr sflt-1/ Citlivost Specifičnost 33 89.6 73.1 110 58.2 95 Pomoc při krátkodobé předpovědi preeklampsie: PROGNOSIS - multicentrická, prospektivní, double-blind, neintervenční studie, hodnotící krátkodobou předpověď preeklampsie/eklampsie/hellp u těhotných žen s podezřením na preeklampsii (studie Roche č. CIM RD000817). Odběr vzorků a klinických údajů byl proveden globálně na 30 místech od prosince 2010 do ledna 2014. 1273 těhotných žen s klinickým podezřením na preeklampsii mezi týdnem těhotenství 24+0 dní - dní bylo součástí studie a 1050 pacientek bylo posuzováno pro cíle primární studie. Ve studii PROGNOSIS byla pro poměr sflt 1/ zjištěna jediná cut-off hodnota 38. Poměr sflt 1/ < 38: vyloučení preeklampsie pro 1 týden Poměr sflt 1/ > 38: potvrzení propuknutí preeklampsie do 4 týdnů Krátkodobá předpověď preeklampsie VYLOUČENÍ Poměr sflt-1/ < 38 NPV c) (95 CI) d) 99.1 (98.2-99.6) Citlivost (95 CI) 87 (72.8-94.1) Specifičnost (95 CI) 79.1 (76.5-81.6) c) NPV = negativní prediktivní hodnota d) CI = interval spolehlivosti Krátkodobá předpověď preeklampsie POTVRZENÍ Poměr sflt-1/ > 38 PPV e) (95 CI) 38.6 (32.6-40) Citlivost (95 CI) 70.3 (61.9-77.8) Specifičnost (95 CI) 83.1 (80.5-85) e) PPV = pozitivní prediktivní hodnota Porovnání metod Porovnání stanovení Elecsys (y) s komerčně dostupným stanovením (x), použitím klinických vzorků, poskytlo následující korelace (): Počet naměřených vzorků: 119 Passing/Bablok 29 Lineární regrese y = 1.07x + 0.144 y = 1.06x - 1.03 τ = 0.930 r = 0.994 Koncentrace vzorků byly v rozmezí přibližně 9 až 850. Analytická specifičnost Použité monoklonální protilátky jsou vysoce specifické proti lidskému. Byla zjištěna následující křížová reaktivita: Látka Max. testovaná koncentrace Křížová reaktivita VEGF 165 10000 < 0.1 VEGF/ 1 heterodimer Glykosylovaný rekombinantní lidský 2 10000 < 4 5000 < 28 Odkazy 1 Brown MA, Lindheimer MD, de Swiet M, et al. The classification and diagnosis of the hypertensive disorders of pregnancy: statement from the International Society for the Study of Hypertension in Pregnancy (ISSHP). Hypertens Pregnancy 2001;20(1):IX-XIV. 2 Uzan J, Carbonnel M, Piconne O, et al. Pre-eclampsia: pathophysiology, diagnosis, and management. Vasc Health Risk Manag 2011;7:467-474. 3 Roberts JM, Cooper DW. Pathogenesis and genetics of pre-eclampsia. Lancet 2001;357:53-56. 4 Sibai B, Dekker G, Kupferminc M. Pre-eclampsia. Lancet 2005;365:785-799. 5 Verlohren S, Galindo A, Schlembach D, et al. An automated method for the determination of the sflt-1/pigf ratio in the assessment of preeclampsia. Am J Obstet Gynecol 2010;202:(161).e1-11. 6 Verlohren S, Stepan H, Dechend R. Angiogenic growth factors in the diagnosis and prediction of pre-eclampsia. Clin Sci 2012;122(2):43-52. 7 Maynard SE, Min JY, Merchan J, et al. Excess placental soluble fmslike tyrosine kinase 1 (sflt1) may contribute to endothelial dysfunction, hypertension, and proteinuria in preeclampsia. J Clin Invest 2003;111:649-658. 8 Levine RJ, Thadhani R, Qian C, et al. Urinary Placental Growth Factor and Risk of Preeclampsia. JAMA 2005;293:77-8 9 Molvarec A, Szarka A, Walentin S, et al. Circulating angiogenic factors determined by electrochemiluminescence immunoassay in relation to the clinical features and laboratory parameters in women with preeclampsia. Hypertens Res 2010;33:892-898. 10 Schiettecatte J, Russcher H, Anckaert E, et al. Multicenter evaluation of the first automated Elecsys sflt-1 and assays in normal pregnancies and preeclampsia. Clin Biochem 2010;43(9):768-770. 11 Verlohren S, Herraiz I, Lapaire O, et al. The sflt-1/ ratio in different types of hypertensive pregnancy disorders and its prognostic potential in preeclamptic patients. Am J Obstet Gynecol 2012;206:58.e1-8. 12 Rana S, Powe CE, Salahuddin S, et al. Angiogenic factors and the risk of adverse outcomes in women with suspected preeclampsia. Circulation 2012;125(7):911-919. 13 Moore AG, Young H, Keller JM, et al. Angiogenic biomarkers for prediction of maternal and neonatal complications in suspected preeclampsia. J Matern Fetal Neonatal Med 2012;25(12):2651-2657. 14 Chaiworapongsa T, Romero R, Korzeniewski SJ, et al. Maternal plasma concentrations of angiogenic/antiangiogenic factors in the third trimester of pregnancy to identify the patient at risk for stillbirth at or near term and severe late preeclampsia. Am J Obstet Gynecol 2013;208:287.e1-1 15 Rana S, Schnettler WT, Powe C, et al. Clinical characterization and outcomes of preeclampsia with normal angiogenic profile. Hypertens Pregnancy 2013;32(2):189-201. 16 Poon LC, Nicolaides KH. First-trimester maternal factors and biomarker screening for preeclampsia. Prenatal Diagnosis 2014;34:618-627. 4 / 5

17 Hagmann H, Thadhani R, Benzing T, et al. The promise of angiogenic markers for the early diagnosis and prediction of preeclampsia. Clin Chem 2012;58(5):837-84 18 Cerdeira AS, Karumanchi SA. Angiogenic factors in preeclampsia and related disorders. Cold Spring Harb Perspect Med 2012;2(11),pii:a00658 19 Goel A, Rana S. Angiogenic factors in preeclampsia: potential for diagnosis and treatment. Curr Opin Nephrol Hypertens 2013;22:643-6 20 Verlohren S, Herraiz I, Lapaire O, et al. New gestational phase-specific cutoff values for the use of the soluble fms-like tyrosine kinase-1/placental growth factor ratio as a diagnostic test for preeclampsia. Hypertension 2014;63(2):346-352. 21 Kurz K, Voelker R, Zdunek D, et al. Effect of stress-induced reversible ischemia on serum concentrations of ischemia-modified albumin, natriuretic peptides and placental growth factor. Clin Res Cardiol 2007;96:152-159. 22 Tarnow L. Elevated Placental Growth Factor () Predicts Cardiovascular Morbidity and Mortality in Type 1 Diabetic Patients with Diabetic Nephropathy. Scand J Clin Lab Invest 2005;65:73-79. 23 Pilarczyk K, Sattler KJ, Galili O, et al. Placenta growth factor expression in human atherosclerotic carotid plaques is related to plaque destabilization. Atherosclerosis 2008;196:333-340. 24 Iwama H, Uemura S, Naya N, et al. Cardiac Expression of Placental Growth Factor Predicts the Improvement of Chronic Phase Left Ventricular Function in Patients With Acute Myocardial Infarction. J Am Coll Cardiol 2006;47:1559-1567. 25 European Patent 1615036 by Roche Diagnostics GmbH and F. Hoffmann-La Roche AG. Multimarker panel for diabetes type 1 and 2. Patent granted on September 19, 2008. 26 International Patent Application WO 2007/090796 by Roche Diagnostics GmbH and F. Hoffmann-La Roche AG. The use of natriuretic peptides and placenta growth factor levels for risk stratification of individuals elected for cardiac stress testing. 27 European Patent Application EP 1903339 by Roche Diagnostics GmbH and F. Hoffmann-La Roche AG. Natriuretic peptides and placentalgrowth factor/soluble VEGF-receptor discriminate cardiac dysfunction related to heart disease from a placental associated cardiac dysfunction in pregnant women. 28 International Patent Application WO 2008/074781 by Roche Diagnostics GmbH and F. Hoffmann-La Roche AG. Placental growth factor, soluble Flt-1 and endoglin are predictors of the angiogenic status of a subject. 29 Bablok W, Passing H, Bender R, et al. A general regression procedure for method transformation. Application of linear regression procedures for method comparison studies in clinical chemistry, Part III. J Clin Chem Clin Biochem 1988 Nov;26(11):783-790. Tento výrobek nebo jeho části je vyroben s povolením ThromboGenics and Geymonat, pod evropským patentovým číslem 550519 a americkým patentovým číslem 7314734 a zahraničními ekvivalenty těchto patentových práv. Další americké patenty přihlášeny. Pro více informací čtěte prosím příslušný návod k použití daného analyzátoru, jednotlivé aplikační listy, informace o produktu a metodické listy všech potřebných komponent (jsou-li dostupné ve Vaší zemi). Tečka se v tomto metodickém listu vždy používá jako desetinný oddělovač k označení hranice mezi celými a desetinnými místy desetinného čísla. Oddělení tisíců se nepoužívá. Symboly Roche Diagnostics používá následující symboly a znaky, včetně uvedených v normě ISO 15223 1. GTIN Globální číslo obchodní položky Doplnění, odstranění nebo změny textu jsou označeny pruhem podél textu. 2015, Roche Diagnostics Roche Diagnostics GmbH, Sandhofer Strasse 116, D-68305 Mannheim www.roche.com Obsah soupravy Analyzátory/přístroje, na kterých lze reagencie použít Reagencie Kalibrátor Objem po rekonstituci nebo promíchání 5 / 5