Elecsys Toxo IgG. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602
|
|
- Alois Soukup
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Česky Systémové informace Pro analyzátor cobas e 411: číslo testu 520 Pro analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602: Číslo kódu aplikace 98 Upozornění Naměřené hodnoty IgG protilátek proti toxoplazmě ve vzorcích pacientů se mohou lišit v závislosti na použitém testovacím postupu. Laboratorní nález musí proto vždy obsahovat údaj o použité metodě stanovení IgG protilátek proti toxoplazmě. Hodnoty IgG protilátek proti toxoplazmě naměřené ve vzorku pacienta rozdílnými testovacími postupy nelze přímo mezi sebou porovnávat a mohly by způsobit chybnou lékařskou interpretaci. Z tohoto důvodu by výsledky, které oznamuje laboratoř lékaři, měly obsahovat: "Následující výsledky byly získané použitím stanovení Elecsys Toxo IgG. Výsledky stanovení jiných výrobců nelze mezi sebou zaměňovat." Použití Imunostanovení pro in vitro kvantitativní měření IgG protilátek proti Toxoplasmě gondii v lidském séru a plazmě. Elektrochemiluminiscenční imunostanovení ECLIA je určeno pro použití na analyzátorech imunostanovení Elecsys a cobas e. Souhrn Toxoplazmóza je relativně běžná infekce způsobená prvokem Toxoplasma gondii. K infekci dochází především požitím stravy nebo vody, které jsou kontaminovány dozrálými oocystami z koček nebo z nedovařeného masa obsahujícího tkáňové cysty. 1,2,3,4 Infekce může být získaná také kongenitálně, je-li žena nově infikovaná během nebo těsně před těhotenstvím, a prostřednictvím transplantovaného orgánu nebo transfuzí krve od infikovaného dárce. 4 Primární akutní infekce u zdravých jedinců je většinou mírná nebo dokonce asymptomatická a poté následuje celoživotní latence. 3,4 K reaktivaci latentní infekce toxoplazmou může dojít v důsledku imunosuprese (např. u pacientů po transplantaci, pacientů s rakovinou nebo HIV) a může být spojená s vysokou morbiditou a mortalitou. 3,4 Reaktivace onemocnění se u imunokompromitovaných jedinců často projeví poškozením mozku, zejména u pacientů s pokročilou imunosupresí související s HIV. 3,4,5 Primární infekce matky toxoplazmou během těhotenství může způsobit závažné poškození plodu, jelikož parazit může procházet placentou. 3,6 Většina dětí s vrozenou infekcí nevykazuje při narození klinické symptomy, ale závažné následky jako intelektuální a psychomotorické postižení, chorioretinitida, poškození zraku a sluchu a ztráta sluchu se mohou objevit v pozdějším věku. 3,6,7,8 Četnost výskytu infekce plodu se zvyšuje s gestačním věkem, ale riziko závažných klinických projevů je vyšší při infekci matky na začátku těhotenství. 3,6,7,8 Časná farmakoterapie akutní infekce během těhotenství může zabránit kongenitálnímu poškození nebo zmírnit závažnost klinických projevů. 6,7 Diagnostika infekce toxoplazmou probíhá nejčastěji detekcí specifických IgG a IgM protilátek proti toxoplazmě. 3,4,9 Stanovení IgG protilátek proti toxoplazmě se používá na zjištění serologického statusu infekce T. gondii a jejich přítomnost indikuje akutní nebo latentní infekci. 4,9 Detekce IgM protilátek proti toxoplazmě indikuje pravděpodobnou akutní, nedávnou nákazu toxoplazmou. 3,4,9 Diagnostika akutní získané nákazy během těhotenství je založená na serokonverzi nebo výrazným vzestupem titrů protilátek (IgG anebo IgM) v sériových vzorcích. 8,9 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 601 cobas e 602 Princip testu Sendvičový princip. Celková doba stanovení: 18 minut. 1. inkubace: 10 µl vzorku, biotinylovaný rekombinantní antigen specifický pro T. gondii a rekombinantní antigen specifický pro T. gondii značený rutheniovým komplexem a) reagují za tvorby sendvičového komplexu. 2. inkubace: Po přidání mikročástic potažených streptavidinem se komplex váže na pevnou fázi prostřednictvím interakce mezi biotinem a streptavidinem. Reakční směs je nasáta do měřící cely, kde jsou mikročástice s navázanými komplexy zachyceny prostřednictvím magnetu. Nenavázané složky jsou odstraněny roztokem ProCell/ProCell M. Přivedené napětí na pracovní elektrodě vyvolá chemiluminiscenční emisi fotonů, která je změřena fotonásobičem. Výsledky se stanovují pomocí kalibrační křivky, která je specificky vytvořena pro přístroj 2bodovou kalibrací, a master křivky, která se do přístroje načte z čárového kódu reagencie nebo elektronického čárového kódu. a) Tris(2,2'-bipyridyl)ruthenium(II)-komplex (Ru(bpy) ) Reagencie - pracovní roztoky Reagenční rackpack (M, R1, R2) je označen jako TOXIGG. M R1 R2 Mikročástice potažené streptavidinem (průhledné víčko), 1 nádobka, 6.5 ml: Streptavidinem potažené mikročástice, 0.72 mg/ml; konzervans. Toxoplasma-Ag~biotin (šedé víčko), 1 nádobka, 9 ml: Biotinylovaný T. gondii specifický antigen (rekombinantní, E. coli), > 400 µg/l, TRIS pufr 50 mmol/l, ph 7.5; konzervans. Toxoplasma-Ag~Ru(bpy) (černé víčko), 1 nádobka, 9 ml: T. gondii specifický antigen (rekombinantní, E. coli) označený rutheniovým komplexem > 400 µg/l, TRIS pufr 50 mmol/l, ph 7.5; konzervans. TOXIGG Cal1 Negativní kalibrátor 1 (bílé víčko), 2 nádobky každá po 1.0 ml: Lidské sérum, nereaktivní na anti Toxoplasma IgG; pufr; konzervans. TOXIGG Cal2 Pozitivní kalibrátor 2 (černé víčko), 2 nádobky každá po 1.0 ml: Lidské sérum, reaktivní na anti Toxoplasma IgG, cca 100 ; pufr; konzervans. Bezpečnostní opatření a varování Pro diagnostické použití in vitro. Dodržujte běžná bezpečnostní opatření nutná pro nakládání se všemi reagenciemi. Likvidace všech odpadních materiálů musí probíhat v souladu s místními předpisy. Bezpečnostní listy jsou pro odborné uživatele dostupné na vyžádání. Všechny biologické materiály je nutné považovat za potenciálně infekční. Oba kalibrátory (TOXIGG Cal1, TOXIGG Cal2) jsou připravené výhradně z krve dárců, kteří byli individuálně testovaní a nebyla prokázána přítomnost HBsAg ani protilátek proti HCV a HIV. Sérum obsahující anti Toxoplasma IgG (TOXIGG Cal2) bylo sterilně filtrováno. 1 / 5
2 Testovací metody použily stanovení schválené FDA nebo povolené v souladu s evropskou směrnicí 98/79/ES, Příloha II, Seznam A. Žádné testovací metody však nemohou zcela vyloučit příp. riziko infekce, a proto je nutné s materiálem zacházet opatrně, stejným způsobem, jako se vzorky pacientů. V případě vystavení se riziku, dodržujte nařízení příslušných zdravotnických úřadů. 10,11 U všech reagencií a druhů vzorků (vzorky, kalibrátory a kontroly) zabraňte vytvoření pěny. Zacházení s reagenciemi Reagencie v soupravě jsou připraveny k přímému použití a dodávány v nádobkách určených pro systém. Analyzátor cobas e 411: Kalibrátory by měly být ponechané v analyzátoru pouze během kalibrace při C. Po použití co nejdříve uzavřete nádobky a uchovávejte je ve vzpřímené poloze při 2 8 C. Vzhledem k možnému odparu by se nemělo provádět více než 5 kalibrací z každé sady kalibračních nádobek. Analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602: Není-li nutný pro kalibraci celý objem, přeneste alikvoty kalibrátorů připravených k přímému použití do prázdných uzavíratelných nádobek (CalSet Vials). Tyto nádobky označte dodanými štítky. Alikvoty skladujte pro další použití při 2 8 C. Z každého alikvotu proveďte jen jednu kalibraci. Všechny informace, potřebné pro správnou činnost, jsou načteny z příslušného čárového kódu reagencie. Upozornění: Jak štítky na vialkách, tak i dodatečné štítky (jsou-li k dispozici) obsahují 2 různé čárové kódy. Čárový kód mezi žlutými značkami je určen pouze pro systémy cobas Při použití systému cobas 8000 otočte, prosím, víčko vialky o 180 do správné pozice, aby mohl systém načíst čárový kód. Vialku poté umístěte do přístroje běžným způsobem. Uskladnění a stabilita Skladujte při 2 8 C. Nemrazit. Reagenční soupravu Elecsys skladujte ve vzpřímené poloze, aby byla zajištěna dostupnost všech mikročástic během automatického míchání před použitím. Stabilita reagenčního rackpacku neotevřené při 2 8 C po otevření při 2 8 C v analyzátorech Stabilita kalibrátorů neotevřené při 2 8 C po otevření při 2 8 C na cobas e 411 při C na MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602 při C do uvedeného data exspirace 12 týdnů 2 týdny nebo 12 týdnů při střídavém skladování v chladničce a v analyzátoru (až 84 hodin) do uvedeného data exspirace 8 týdnů až 5 hodin použijte jen jednou Kalibrátory skladujte ve vzpřímené poloze, abyste zabránili ulpění roztoku kalibrátoru na uzavíratelném víčku. Odběr vzorků a příprava Pouze níže uvedené vzorky byly testované a jsou přijatelné. Sérum odebrané standardní odběrovou soupravou nebo pomocí zkumavek se separačním gelem. Li heparinizovaná, K 2 EDTA, K 3 EDTA a Na citrátová plazma. Kritérium: Průměrná výtěžnost pozitivních vzorků v rámci hodnoty séra. Stabilní 3 týdny při 2 8 C, 3 dny při 25 C, 3 měsíce při -20 C (± 5 C). Vzorky lze zmrazit 6krát. Uvedené druhy vzorků byly testované s vybranými typy odběrových zkumavek, které byly komerčně dostupné v té době, tzn., že do testu nebyly zařazené všechny typy zkumavek všech výrobců. Systémy odběru vzorků různých výrobců mohou obsahovat různé materiály, které mohou mít v některých případech zásadní vliv na výsledky. Při zpracování vzorků v primárních zkumavkách (systémy odběru vzorků) dodržujte pokyny jejich výrobce. Vzorky by neměly být dodatečně upravovány aditivy (biocidy, antioxidanty nebo látky potenciálně měnící ph vzorku), aby se zabránilo chybným výsledkům. Poolované vzorky a jiný umělý materiál mohou mít různé účinky na různá stanovení, a tím mohou vést k rozporným výsledkům. Před provedením stanovení centrifugujte vzorky obsahující precipitáty a rozmrazené vzorky. Použít lze lyofilizované vzorky, teplem inaktivované vzorky a vzorky a kontroly stabilizované azidem (až do 0.1 ). Před měřením zajistěte, aby vzorky, kalibrátory a kontroly měly teplotu C. Vzhledem k možnému odparu roztoků by měly být vzorky, kalibrátory a kontroly v analyzátoru analyzovány/stanoveny do 2 hodin. Dodávaný materiál Reagencie jsou uvedeny v části "Reagencie - pracovní roztoky". Potřebný materiál (ale nedodávaný se soupravou) , PreciControl Toxo IgG, 16 x 1.0 ml , Diluent Universal, 2 x 16 ml diluentu vzorku nebo , Diluent Universal, 2 x 36 ml diluentu vzorku , CalSet Vials, 2 x 56 prázdných uzavíratelných nádobek Celkové vybavení laboratoře MODULAR ANALYTICS E170 nebo analyzátor cobas e Příslušenství pro analyzátor cobas e 411: , ProCell, 6 x 380 ml systémový pufr , CleanCell, 6 x 380 ml čistící roztok pro měřící celu , Elecsys SysWash, 1 x 500 ml promývací přísada , Adapter for SysClean , Assay Cup, 60 x 60 reakčních nádobek , AssayTip, 30 x 120 pipetovacích špiček , Clean Liner Příslušenství pro MODULAR ANALYTICS E170, analyzátory cobas e 601 a cobas e 602: , ProCell M, 2 x 2 L systémový pufr , CleanCell M, 2 x 2 L čistící roztok pro měřící celu , PC/CC Cups, 12 kalíšků pro předehřátí ProCell M a CleanCell M před užitím , ProbeWash M, 12 x 70 ml čistícího roztoku pro finalizaci a mytí během změny reagencií , AssayTip/AssayCup, 48 kazet x 84 reakčních nádobek nebo pipetovacích špiček, odpadní vaky , WasteLiner, odpadní vaky , SysClean Adapter M Příslušenství pro všechny analyzátory: , ISE Cleaning Solution/Elecsys SysClean, 5 x 100 ml systémový čistící roztok Stanovení Optimálního využití stanovení dosáhnete, budete-li dodržovat pokyny uvedené v dokumentaci pro příslušný analyzátor. Pokyny ke stanovení specifické pro analyzátor vyhledejte v příslušném návodu k použití. Promíchání mikročástic před použitím proběhne automaticky. Načtěte specifické parametry pro test z čárového kódu reagencie. Ve výjimečných případech, kdy nelze načíst čárový kód, zadejte 15místní sekvenci čísel (kromě analyzátoru cobas e 602). Vytemperujte chlazené reagencie na přibl. 20 C a umístěte je do reagenčního kotouče (20 C) analyzátoru. Zabraňte tvorbě pěny. Systém automaticky reguluje teplotu reagencií a otvírá a zavírá nádobky. 2 / 5
3 Umístěte kalibrátory do prostoru pro vzorky. Všechny informace nezbytné pro kalibraci stanovení jsou automaticky načteny do analyzátoru. Po provedení kalibrace uschovejte kalibrátory při 2 8 C nebo je zlikvidujte (analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602). Kalibrace Návaznost: Tato metoda byla standardizovaná dle 3. Mezinárodního standardu pro sérum s protilátkami proti toxoplazmě (TOXM) od NIBSC, Velká Británie. Každá reagenční sada je opatřena štítkem s čárovým kódem obsahujícím specifické informace pro kalibraci dané šarže reagencií. Předdefinovaná master křivka je uzpůsobena pro analyzátor použitím TOXIGG Cal1 a TOXIGG Cal2. Frekvence kalibrace: Kalibrace musí být provedena jednou pro celou šarži reagencií pomocí TOXIGG Cal1, TOXIGG Cal2 a čerstvé reagencie (tj. do 24 hodin od registrace reagenční soupravy v analyzátoru). Kalibrační interval lze po přijatelné verifikaci kalibrace laboratoří prodloužit. Obnovení kalibrace se doporučuje: po 1 měsíci (28 dní) při používání stejné šarže reagencií po 7 dnech (při používání stejné reagenční soupravy v analyzátoru) dle potřeby: např. výsledky kontroly kvality PreciControl Toxo IgG jsou mimo určené rozmezí častěji, jestliže to vyžadují příslušné předpisy Kontrola kvality Pro kontrolu kvality používejte PreciControl Toxo IgG. Kontroly pro rozdílné koncentrační rozmezí by měly být jednotlivě stanoveny nejméně jednou za 24 hodin při používání testu, alespoň 1x na soupravu reagencií a po každé kalibraci. Kontrolní intervaly a meze by měly být uzpůsobeny pro každou laboratoř dle individuálních požadavků. Naměřené hodnoty by se měly pohybovat v definovaných mezích. Každá laboratoř by měla mít vypracovaná nápravná opatření pro případ, že hodnoty překročí definované meze. Je-li to nutné, zopakujte měření příslušného vzorku. Sledujte příslušná vládní nařízení a lokální směrnice kontroly kvality. Výpočet Analyzátor automaticky počítá koncentraci analytu pro každý vzorek v. Interpretace výsledků Výsledky získané stanovením by měly být interpretovány s přihlédnutím k příslušnému algoritmu, který se používá pro screening toxoplazmy u těhotných žen dle národních a místních pokynů nebo doporučení. 1. Testování Toxo IgG se používá jako screeningové stanovení první linie Nereaktivní: < 1 Neurčité: 1 < 3 Reaktivní: 3 Vzorky s koncentrací < 1 jsou podle stanovení nereaktivní. Vzorky s koncentrací 3 se považují za pozitivní na protilátky IgG proti T. gondii a indikují buď akutní nebo latentní nákazu. Pro všechny vzorky s koncentracemi 3 by měl být proveden test Toxo IgM, aby byla vyloučena raná nákaza toxoplasmou. Vzorky s koncentracemi 3 < 30 a negativním výsledkem testu IgM: Měl by být odebrán druhý vzorek např. do 3 týdnů, aby byla vyloučena raná nákaza toxoplasmou, projevující se výrazným nárůstem titru protilátky Toxo IgG. Vzorky mezi 1 až < 3 jsou považovány za neurčité. by se měl znovu otestovat. V případě, že výsledek je opět neurčitý, by druhý vzorek měl být testován např. do 3 týdnů. 2. Testování Toxo IgG a Toxo IgM se provádí paralelně ve všech vzorcích Nereaktivní: < 1 Neurčité: 1 < 30 Reaktivní: 30 Vzorky s koncentrací < 1 jsou podle testu nereaktivní. Vzorky s koncentrací mezi 1 až < 30 jsou považovány jako neurčité. by se měl znovu otestovat. V případě, že výsledek je opět neurčitý, by druhý vzorek měl být testován např. do 3 týdnů. Trvalá detekce koncentrací mezi 1 až < 30 by měla být považována za neurčitou a mělo by být provedeno serologické vyšetření. Vzorky s koncentrací 30 se považují za pozitivní na protilátky IgG proti T. gondii a indikují buď akutní nebo latentní nákazu. Diagnóza akutní nákazy toxoplasmou je podpořena významným nárůstem titru IgG protilátky proti toxoplasmě (rovněž v rozmezí 1 až < 30 ) mezi prvním a druhým odebraným vzorkem např. v rámci 3 týdnů a dále toxoplasma specifických IgM výsledků. Upozornění: Neurčitý nebo nízký pozitivní výsledek může indikovat dřívější akutní nákazu toxoplasmou (také při absenci IgM protilátek proti toxoplasmě). Výsledky IgG protilátek proti toxoplazmě v daném vzorku, naměřené stanovením různých výrobců, se mohou lišit kvůli rozdílům v testovacích a reagenčních metodách. Z tohoto důvodu by výsledky, které oznamuje laboratoř lékaři, měly obsahovat: "Následující výsledky byly získány použitím stanovení. Výsledky stanovení jiných výrobců nelze mezi sebou zaměňovat." Omezení - interference Negativní výsledky testu nevylučují zcela možnost nákazy T. gondii. V raném stádiu akutní nákazy nemusí jednotlivci produkovat detekovatelné protilátky IgG. Detekce toxoplasma specifických IgG protilátek v jediném vzorku indikuje předchozí styk s T. gondii, není ale dostatečnou pro rozlišení mezi akutní a latentní nákazou (bez ohledu na hladinu titru protilátky IgG). Pro monitorování titru toxoplasma specifické IgG protilátky se doporučuje testovat sériové vzorky paralelním měřením. Tvorba protilátek nemusí narůstat, je-li dostatečně brzy zahájena léčba. Hladiny IgG a IgM mohou zůstat nízké a mohou koexistovat několik let. Výsledky by měly být použity ve spojení s anamnestickým údaji pacienta, klinickými symptomy a dalšími laboratorními testy, např. s výsledky toxoplasma specifického IgM, výsledky avidity toxoplasmy. Výsledky u pacientů s HIV, u pacientů podstupujících imunosupresivní léčbu nebo u pacientů s jinými poruchami vedoucími k imunosupresi by měly být interpretovány s opatrností. Vzorky od novorozenců, z pupečníkové krve, pacientů před transplantací nebo tělesné tekutiny, jiné než sérum a plazma, jako jsou moč, sliny nebo plodová voda, nebyly testovány. Stanovení není ovlivněno ikteritou (bilirubin < 684 µmol/l nebo < 40 mg/dl), hemolýzou (Hb < 1.24 mmol/l nebo < 2 g/dl), lipémií (Intralipid < 2000 mg/dl) a biotinem (< 246 nmol/l nebo < 60 ng/ml). Kritérium: Průměrná výtěžnost pozitivních vzorků v rámci ± 20 hodnoty séra. Vzorky by neměly být odebrány pacientům podstupujícím léčbu s vysokými dávkami biotinu (tj. > 5 mg/den) po dobu nejméně 8 hodin od podání poslední dávky biotinu. U revmatoidních faktorů nebyla interference zaznamenána do koncentrace In vitro testy byly prováděny na 18 běžně používaných léčivech a dále na spiramycinu, sulfadiazinu, kyselině listové a pyrimetaminu. Nebyla zjištěna žádná interference. Velmi vzácně je možné pozorovat interferenci způsobenou velmi vysokým titrem protilátek proti imunologickým složkám, streptavidinu nebo rutheniu. Tyto účinky jsou minimalizovány vhodným navržením testu. Pro diagnostické účely je vždy nezbytné používat výsledky ve spojení s anamnestickými údaji pacienta, klinickým vyšetřením a jinými nálezy. Meze a rozmezí Měřící rozsah (definováno mezí detekce a maximem master křivky). Hodnoty pod mezí detekce jsou vykazovány jako < Hodnoty nad měřícím rozsahem jsou vykazovány jako > 650 (nebo až do při 20násobném ředění vzorku). Dolní meze měření 3 / 5
4 Mez detekce testu Mez detekce: 0.13 Mez detekce představuje nejnižší měřitelnou hladinu analytu, kterou lze odlišit od nuly. Počítá se jako hodnota ležící 2 standardní odchylky nad nejnižším standardem (master kalibrátor, standard 1 + 2, studie opakovatelnosti, n = 21). Ředění Vzorky s koncentrací anti Toxo IgG nad měřícím rozsahem lze naředit použitím Diluent Universal. Doporučený poměr ředění je 1:20 (buď automaticky na analyzátorech nebo ručně). Koncentrace ředěného vzorku musí být 3. Po ručním naředění výsledek vynásobte faktorem ředění. Po naředění analyzátorem počítá software automaticky s ředěním při výpočtu koncentrace vzorku. Pro ruční ředění může být použito lidské sérum negativní na Toxo IgG. Upozornění: Protilátky proti Toxoplasmě gondii jsou heterogenní. Toto může vést k nelineárnímu průběhu ředění. Byla-li naředěna řada vzorků od jednoho jednotlivce, byl v rámci měřícího rozsahu vykázán podobný průběh ředění. Zkoumány byly páry sériových vzorků n = 12. V panelu ze 30 vzorků s koncentracemi v rámci rozsahu měření nebyly po naředění zjištěny vyšší hodnoty Toxo IgG (nebyl-li započten faktor ředění). Očekávané hodnoty Prevalence IgG protilátek proti T. gondii se podstatně liší v závislosti na geografické poloze a věku sledované populace. Stanovení bylo použito k testování 996 vzorků z klinické praxe ve Francii (místo 1) a 1001 vzorků z klinické praxe v Německu (místo 2). Z nich bylo 231 (23.2, Francie) a 376 (37.6, Německo) shledáno pozitivními nebo neurčitými stanovením. Rozložení těchto hodnot je uvedeno v následující tabulce: Místo 1, Francie, n = 996 Místo 2, Německo, n = 1001 N z celku N z celku < < < < < < > Každá laboratoř by si měla prověřit převoditelnost očekávaných hodnot na svou populaci pacientů, a je-li to nutné, stanovit si vlastní referenční rozmezí. Specifické údaje o využití Údaje o využití, typické pro analyzátory, jsou uvedeny níže. Výsledky získané v různých laboratořích se mohou lišit. Preciznost Preciznost byla stanovena použitím reagencií Elecsys, lidského séra a kontrol (opakovatelnost n = 21, mezilehlá preciznost n = 10); mezilehlá preciznost na analyzátoru MODULAR ANALYTICS E170 byla stanovena podle modifikovaného protokolu (EP5 A) CLSI (Institut pro klinické a laboratorní standardy): 6krát denně po 10 dní (n = 60). Získané byly následující výsledky: Analyzátor cobas e 411 HS b), negativní HS, pozitivní HS, pozitivní Analyzátor cobas e 411 PC c) Toxo IgG PC Toxo IgG b) HS = lidské sérum c) PC = PreciControl Analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602 HS, negativní HS, pozitivní HS, pozitivní PC Toxo IgG PC Toxo IgG Analytická specifičnost 232 potenciálně křížově reagujících vzorků bylo testováno stanovením a porovnáním stanovení Toxo IgG zahrnujícího vzorky: obsahující protilátky proti HBV, HCV, HIV**, CMV, EBV, HSV, VZV**, Parvo B19, Rubeolle, Treponema pallidum, Malarii*, Amébiáze, Chlamydii a kapavce obsahující autoprotilátky (AMA, ANA) po vakcinaci proti HBV a chřipce U těchto vzorků byla zjištěna celková shoda 97.8 (221/226) použitím stanovení a srovnávacího testu. 127 vzorků bylo shledáno shodně negativních a 94 vzorků bylo pozitivních. 6 vzorků bylo shledáno neurčitými buď stanovením nebo srovnávacím testem. * Malárie: 3 vzorky, které byly shledány sporně pozitivními stanovením, odhalilo také pozitivní výsledek metodou s přímou aglutinací. **VZV: 1 sporně pozitivní vzorek; HIV: 1 sporně negativní vzorek se stanovením Porovnání metod Celkem 2225 čerstvých a zmrazených vzorků analyzovaných komerčně dostupnými stanoveními IgG protilátek proti toxoplasmě bylo testováno stanovením na 4 místech. Všechny vzorky se spornými výsledky byly znovu testovány. Rozlišení opakovaně sporných vzorků bylo provedeno použitím druhého komerčního stanovení IgG protilátek proti toxoplasmě na místě 2 a použitím stanovení s přímou aglutinací nebo imunoflorescenčním testem specifickým na IgG protilátky proti toxoplasmě na místech 3, 4 a vzorků s neurčitými výsledky v jednom ze stanovení bylo vyloučeno ze závěrečného výpočtu relativní citlivosti a specifičnosti. Relativní citlivost a specifičnost po rozlišení Studie N Relativní citlivost () Dolní mez spolehlivosti () Relativní specifičnost () Dolní mez spolehlivosti () (317/317) (625/626) (191/192) (239/242) (220/220) (159/159) (188/188) (200/202) 98.5 Místo 2: Z 50 vzorků, které byly původně sporně pozitivní se stanovením, bylo 49 vzorků také shledáno pozitivními v druhém komerčním Toxo IgG testu. Místo 3: Z 8 vzorků, které byly původně sporně pozitivní se stanovením, bylo 5 vzorků také shledáno pozitivními stanovením s přímou aglutinací. 4 / 5
5 Místo 4: 1 vzorek, který byl původně sporně pozitivní se stanovením, byl shledán pozitivním stanovením s přímou aglutinací. Místo 5: Ze 3 vzorků, které byly původně sporně pozitivní se stanovením, byl 1 vzorek shledán jako pozitivní imunofluorescenčním IgG testem. Serokonverzní panely Ve 2 studiích byly testovány serokonverzní vzorky získané během těhotenského screeningu se stanovením ve srovnání s 2 jinými komerčně dostupnými stanoveními Toxo IgG. Ve 24 serokonverzních panelech zahrnujících 85 vzorků na prvním místě detekovalo stanovení 63 vzorků jako pozitivní nebo neurčité. 55 vzorků bylo shledáno jako pozitivní nebo neurčité srovnávacím testem. V 29 serokonverzních panelech zahrnujících 92 vzorků na 2. místě bylo 61 vzorků detekováno jako pozitivní nebo neurčité stanovením Elecsys Toxo IgG, zatímco 45 vzorků bylo srovnávacím testem shledáno jako pozitivní nebo neurčité. Odkazy 1 Montoya JG, Liesenfeld O. Toxoplasmosis. Lancet 2004;363: Jones JL, Dubey JP. Foodborne toxoplasmosis. Clin Infect Dis 2012;55: Halonen SK, Weiss LM. Toxoplasmosis. Handb Clin Neurol 2013;114: Jones JL, Parise ME, Fiore AE. Neglected parasitic infections in the United States: toxoplasmosis. Am J Trop Med Hyg 2014;90: Luft BJ, Remington JS. Toxoplasmic encephalitis in AIDS. Clin Infect Dis 1992;15: Kieffer F, Wallon M. Congenital toxoplasmosis. Handb Clin Neurol 2013;112: Moncada PA, Montoya JG. Toxoplasmosis in the fetus and newborn: an update on prevalence, diagnosis and treatment. Expert Rev Anti Infect Ther 2012;10: Robert-Gangneux F, Dardé ML. Epidemiology of and diagnostic strategies for toxoplasmosis. Clin Microbiol Rev 2012;25: Murat JB, Hidalgo HF, Brenier-Pinchart MP, et al. Human toxoplasmosis: which biological diagnostic tests are best suited to which clinical situations? Expert Rev Anti Infect Ther 2013;11: Occupational Safety and Health Standards: Bloodborne pathogens. (29 CFR Part ). Fed. Register. 11 Directive 2000/54/EC of the European Parliament and Council of 18 September 2000 on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work. Pro více informací čtěte prosím příslušný návod k použití daného analyzátoru, jednotlivé aplikační listy, informace o produktu a metodické listy všech potřebných komponent (jsou-li dostupné ve Vaší zemi). Tečka se v tomto metodickém listu vždy používá jako desetinný oddělovač k označení hranice mezi celými a desetinnými místy desetinného čísla. Oddělení tisíců se nepoužívá. Symboly Roche Diagnostics používá kromě symbolů a znaků uvedených v normě ISO následující znaky (pro USA: pro definici použitých symbolů navštivte stránku Roche Diagnostics GmbH, Sandhofer Strasse 116, D Mannheim GTIN Obsah soupravy Analyzátory/přístroje, na kterých lze reagencie použít Reagencie Kalibrátor Objem po rekonstituci nebo promíchání Globální číslo obchodní položky Doplnění, odstranění nebo změny textu jsou označeny pruhem podél textu. 2017, Roche Diagnostics 5 / 5
Avidita IgG protilátek proti Toxoplasmě gondii. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602
05802571 190 100; rovná se 50 měřením avidity Toxo IgG Česky Použití Imunostanovení pro in vitro kvalitativní stanovení avidity IgG protilátek proti Toxoplasmě gondii v lidském séru a plazmě. Elektrochemiluminiscenční
VíceCMV IgG. IgG protilátky proti Cytomegaloviru. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602
04784596 190 100 Česky Upozornění Naměřené hodnoty ve vzorcích pacientů se mohou lišit v závislosti na použitém testovací postupu. Laboratorní nález musí proto vždy obsahovat údaj o použité metodě pro
VíceCMV IgG Avidity IgG protilátky proti Cytomegaloviru 05909708 cobas e cobas e cobas e Česky Použití cobas e Souhrn Reagencie - pracovní roztoky
05909708 190 100; rovná se 50 měřením CMV IgG avidity Česky Použití Imunostanovení pro in vitro kvalitativní měření avidity IgG protilátek proti cytomegaloviru v lidském séru a plazmě. Elektrochemiluminiscenční
VíceElecsys CMV IgG. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602
04784596 190 100 Česky Systémové informace Pro analyzátor cobas e 411: číslo testu 570 Pro analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602: Číslo kódu aplikace 009 Upozornění Naměřené hodnoty
VíceSyphilis. Celkové protilátky proti Treponema pallidum (T. pallidum, TP) Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602
06923348 190 100 Česky Použití Imunostanovení pro in vitro kvalitativní měření celkových protilátek proti Treponema pallidum v lidském séru a plazmě. Test slouží jako pomůcka při diagnostice nákazy syfilis.
VíceCMV IgM. IgM protilátky proti Cytomegaloviru. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602
REF SYSTEM 04784618 190 100 Česky Použití Imunostanovení pro in vitro kvalitativní stanovení IgM protilátek proti cytomegaloviru v lidském séru a plazmě. Výsledky, získané tímto stanovením, jsou využívány
Více, V 3 Česky 1 / 5 Analyzátory Elecsys a cobas e
05909708 190 100 testů; rovná se 50 stanovením CMV IgG avidity Vyznačuje analyzátory, na kterých může být souprava použita Elecsys 2010 Česky MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 601 cobas e 602
VíceElecsys HBsAg II. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602
04687787 190 100 Česky Systémové informace Pro analyzátor cobas e 411: číslo testu 900 Pro analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602: Číslo kódu aplikace 250 Použití Imunosouprava pro
VíceFolate III. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602
07559992 190 100 Česky Použití Vazebné stanovení pro in vitro kvantitativní stanovení folátů v lidském séru a plazmě. Vazebné stanovení je určeno pro použití na imunoanalyzátorech Elecsys a cobas e Souhrn
VíceHTLV-I/II. Protilátky proti lidskému T-lymfotropnímu viru typu I/II. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602
07091656 190 100 Česky Použití Imunostanovení pro in vitro kvalitativní stanovení protilátek proti HTLV I/II v lidském séru a plazmě. Elektrochemiluminiscenční imunostanovení ECLIA je určeno pro použití
VíceHIV combi PT. HIV-1 antigen a celkové protilátky proti HIV-1 a HIV-2. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602
05390095 190 100 Česky Použití Imunostanovení pro in vitro kvalitativní měření antigenu p24 HIV 1 a protilátek proti HIV 1, včetně skupiny O a HIV 2 v lidském séru a plazmě. Elektrochemiluminiscenční imunostanovení
VíceFolate III. Folát. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602
04476433 190 100 Česky Použití Vazebné stanovení pro in vitro kvantitativní stanovení folátů v lidském séru a plazmě. Vazebné stanovení je určeno pro použití na imunoanalyzátorech Elecsys a cobas e. Souhrn
VíceElecsys Estradiol III
06656021 190 100 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 601 cobas e 602 Česky Systémové informace Pro analyzátor cobas e 411: číslo testu 1370 Pro analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a
VíceIMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE CYTOMEGALOVIROVÉ INFEKCE
INFEKČNÍ SÉROLOGIE Virologie IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE CYTOMEGALOVIROVÉ INFEKCE Cytomegalovirus ELISA soupravy jsou určeny ke stanovení specifických protilátek třídy IgA, IgG a IgM v lidském
VíceElecsys Anti-Tg. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602
Anti-Tg 06368697 190 100 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 601 cobas e 602 Česky Systémové informace Pro analyzátor cobas e 411: číslo testu 710 Pro analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e
VíceElecsys CA 15-3 II. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602
03045838 122 100 Česky Systémové informace Pro analyzátor cobas e 411: číslo testu 332 Pro analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602: Číslo kódu aplikace 052 Upozornění Naměřené hodnoty
VíceEstradiol III. Estradiol - E2. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602. Pro USA: Stanovení Elecsys Estradiol III
06656021 190 100 Pro USA: Stanovení Elecsys Česky Použití Imunologický test pro in vitro kvantitativní stanovení estradiolu v lidském séru a plazmě. Elektrochemiluminiscenční imunostanovení ECLIA je určeno
VíceAnti-CCP. Protilátka proti cyklickému citrulinovanému peptidu (anti-ccp) Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602
05031656 190 100 Česky Upozornění Naměřené hodnoty anti CCP ve vzorcích pacientů se mohou lišit v závislosti na použitém testovacím postupu. V laboratorním nálezu musí být proto vždy uveden údaj, jakou
VíceCortisol II. Kortizol. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602
06687733 190 100 Česky Použití Imunostanovení pro in vitro kvantitativní stanovení kortizolu v lidském séru, plazmě a slinách. Stanovení kortizolu se používá k rozeznání a léčbě funkčních poruch nadledvinek.
VíceHSV-2 IgG. IgG protilátky proti viru herpes simplex typu 2. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602
05572193 190 100 Česky Použití Imunostanovení pro in vitro kvalitativní měření IgG protilátek proti HSV 2 v lidském séru a plazmě. Test slouží k použití jako pomůcka při zjišťování stavu imunity a jako
VíceElecsys Insulin. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602
12017547 122 100 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 601 cobas e 602 Česky Systémové informace Pro analyzátor cobas e 411: číslo testu 650 Pro analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas
VíceElecsys C-Peptide. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602
03184897 190 100 Česky Systémové informace Pro analyzátor cobas e 411: číslo testu 070 Pro analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602: Číslo kódu aplikace 186 Použití Imunochemické kvantitativní
VíceTestosterone II. Testosterona. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602
0500067 190 100 Česky Použití Imunostanovení pro in vitro kvantitativní měření testosteronu v lidském séru a plazmě. Elektrochemiluminiscenční imunostanovení ECLIA je určeno pro použití na analyzátorech
VíceValidace sérologických testů výrobcem. Vidia spol. s r.o. Ing. František Konečný IV/2012
Validace sérologických testů výrobcem Vidia spol. s r.o. Ing. František Konečný IV/2012 Legislativa Zákon č. 123/2000 Sb. o zdravotnických prostředcích ve znění pozdějších předpisů Nařízení vlády č. 453/2004
VíceVitamin B12 II. Vitamin B12. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602
II 07212771 190 100 Česky Použití Test vazby pro in vitro kvantitativní zjištění vitaminu B12 v lidském séru a plazmě. Elektrochemiluminiscenční imunostanovení ECLIA je určeno pro použití na analyzátorech
VíceEverolimus. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602
06633188 190 100 Česky Použití Imunostanovení pro in vitro kvantitativní zjištění everolimu v lidské plné krvi. Stanovení slouží jako pomůcka při léčbě pacientů everolimem po transplantaci srdce, jater
VíceSirolimus. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602
06327974 190 100 Česky Použití Imunostanovení pro in vitro kvantitativní zjištění sirolimu v lidské plné krvi. Stanovení slouží jako pomůcka při léčbě pacientů sirolimem po transplantaci ledvin. Elektrochemiluminiscenční
VíceParametry metod automatické fotometrické analýzy
Parametry metod automatické fotometrické analýzy Každá metoda prováděná automatickým biochemickým analyzátorem má v softwaru řídícího počítače nadefinované parametry: číslo (aplikační kód) metody název
VíceElecsys BRAHMS PCT. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602
REF SYSTEM 05056888 003 100 Česky Použití Imunosouprava pro in vitro kvantitativní stanovení PCT (prokalcitonin) v lidském séru a plazmě. Stanovení může být použito jako pomůcka při včasné detekci klinicky
VíceMagPurix Viral Nucleic Acid Extraction Kit
MagPurix Viral Nucleic Acid Extraction Kit Kat. č. ZP02003 Doba zpracování: 40-55 minut pro MagPurix 12S 40-60 minut pro MagPurix 24 Použití Souprava MagPurix Viral Nucleic Acid Extraction Kit je určena
Více, V 2 Česky 1 / 5 Analyzátory Elecsys a cobas e
05200067 190 100 testů Vyznačuje analyzátory, na kterých může být souprava použita Elecsys 2010 Česky MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 601 Použití Imunosouprava pro in vitro kvantitativní stanovení
VíceIMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE INFEKČNÍ MONONUKLEÓZY
INFEKČNÍ SÉROLOGIE Virologie IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE INFEKČNÍ MONONUKLEÓZY EBV VCA EBV EBNA-1 EBV EA-D ELISA soupravy jsou určeny ke stanovení specifických protilátek třídy IgA, IgG a IgM
VíceAnti-TSHR. Protilátky proti TSH receptoru. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602
04388780 190 100 Česky Použití Imunostanovení pro in vitro kvantitativní stanovení autoprotilátek proti receptoru TSH v lidském séru použitím lidské monoklonální tyreotropní protilátky. Stanovení anti
VíceElecsys HCG+β. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602
03271749 190 100 Česky Systémové informace Pro analyzátor cobas e 411: číslo testu 761 Pro analyzátory MODULAR AALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602: Číslo kódu aplikace 148 Upozornění aměřené hodnoty
VíceElecsys SCC první zkušenosti z rutinní praxe. Ing. Pavla Eliášová Oddělení klinické biochemie Masarykova nemocnice v Ústí nad Labem
Elecsys SCC první zkušenosti z rutinní praxe Ing. Pavla Eliášová Oddělení klinické biochemie Masarykova nemocnice v Ústí nad Labem Antigen SCC Glykoprotein s molekulovou hmotností 42 kd dva základní typy
VíceCA15-3 IRMA Souprava CA15-3 IRMA umožňuje přímé in-vitro kvantitativní stanovení s tumorem asociovaného antigenu CA15-3 v lidském séru
Informace o výrobku Informace o ostatních produktech jsou dostupné na www.demeditec.com Návod k použití CA15-3 IRMA Souprava CA15-3 IRMA umožňuje přímé in-vitro kvantitativní stanovení s tumorem asociovaného
VíceC-Peptide. Spojovací peptid. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602
03184897 190 100 Česky Použití Imunostanovení pro in vitro kvantitativní měření C peptidu v lidském séru, plazmě a moči. Stanovení slouží jako pomůcka při diagnostice a léčbě pacientů s abnormálním vylučováním
VíceHbA1c. Axis - Shield. Společnost je zapsána v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, odd. C vložka 1299
Lékařská technika a speciální zdravotní materiál Společnost je zapsána v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, odd. C vložka 1299 Obchodní 110, 251 70 Praha Čestlice Tel. +420 296 328 300 Fax. +420
VíceCortisol. Kortizol. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602
11875116 122 100 Česky Použití Imunostanovení pro in vitro kvantitativní měření kortizolu v lidském séru, plazmě, moči a slinách. Méření kortizolu se používá k rozeznání a léčbě funkčních poruch nadledvinek.
VíceNové generace a verze metod heterogenní imunoanalýzy Dana Sichertová
Nové generace a verze metod heterogenní imunoanalýzy Dana Sichertová 26 May 2016 page 1 2015 Roche Elecsys Folate III restandardizace metody dle WHO IS 03/178 Nové reagencie Elecsys Folate III po restandardizaci
VíceNová doporučení o interní kontrole kvality koagulačních vyšetření. RNDr. Ingrid V. Hrachovinová, Ph.D. Laboratoř pro poruchy hemostázy, ÚHKT Praha
Nová doporučení o interní kontrole kvality koagulačních vyšetření RNDr. Ingrid V. Hrachovinová, Ph.D. Laboratoř pro poruchy hemostázy, ÚHKT Praha Proč vnitřní kontrola kvality (VKK) ve vyšetření hemostázy?
VícePŘÍPRAVA PACIENTA : Speciální příprava pacienta ani dieta není nutná, pro obvyklé vyšetřování je vhodný odběr ráno, nalačno.
SEROLOGIE HEPATITID NÁZEV : Hepatitida A HAV-IgM POUŽITÍ : kvalitativní detekce protilátek proti viru hepatitidy A třídy IgM v lidském séru a plazmě při diagnostice akutní nebo nedávno proběhlé virové
VíceObjednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI G Parainfluenza viry typu 1. Ag-potažené mikrotitrační jamky
Protilátky proti virům parainfluenzy 1 (IgG) Návod na použití ELISA testu Objednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI 2721-9601 G Parainfluenza viry typu 1 IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky 96
VíceKalibrace analytických metod. Miroslava Beňovská s využitím přednášky Dr. Breineka
Kalibrace analytických metod Miroslava Beňovská s využitím přednášky Dr. Breineka Měřící zařízení (zjednodušeně přístroje) pro měření fyzikálních veličin musí být výrobci kalibrovaná Objem: pipety Teplota
Vícesflt-1 Solubilní receptor tyrozinkinázového typu 1 Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602
05109523 190 100 Česky Použití Imunostanovení pro in vitro kvantitativní měření rozpustné tyrozinkinázy 1 podobné fms (sflt 1) v lidském séru. Stanovení sflt 1 se používá v kombinaci se stanovením Elecsys
VíceElecsys Cyclosporine. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602
05889014 190 100 Česky Systémové informace Pro analyzátor cobas e 411: číslo testu 1160 Pro analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602: Číslo kódu aplikace 705 Použití Imunostanovení
VíceCHORUS MUMPS IgG (36 testů)
CHORUS MUMPS IgG 81075 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4 4 Další potřebné
VíceNávod k použití Informace o produktech jsou dostupné na internetových stránkách: www.demeditec.com
Návod k použití Informace o produktech jsou dostupné na internetových stránkách: www.demeditec.com TPA IRMA Radioimunoanalýza pro kvantitativní stanovení cytokeratinu 8 a 18 v séru Prosím používejte pouze
VíceVÝSKYT PROTILÁTEK TŘÍDY IgM PO VAKCINACI PROTI VIROVÉ HEPATITIDĚ A
VÝSKYT PROTILÁTEK TŘÍDY IgM PO VAKCINACI PROTI VIROVÉ HEPATITIDĚ A Ing. František Štumr, Ph.D., RNDr. Stanislava Fabiánová, Ing. Barbara Štumrová, MUDr. Zuzana Kala Grofová PharmDr. Jiří Skalický, Ph.D.
VíceElecsys Anti-TSHR. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602
04388780 190 100 Česky Systémové informace Pro analyzátor cobas e 411: číslo testu 730 Pro analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602: Číslo kódu aplikace 266 Použití Imunostanovení
VíceJAK MOHOU VÝROBCI IVD POMÁHAT LABORATOŘÍM PŘI AKREDITACI
Referenční laboratoř MZ ČR pro klinickou biochemii při Ústavu klinické biochemie a laboratorní diagnostiky VFN a 1. LF UK JAK MOHOU VÝROBCI IVD POMÁHAT LABORATOŘÍM PŘI AKREDITACI IVD MD A INFORMACE POSKYTOVANÉ
Vícelaboratorní technologie
Evaluace imunoanalytického systému Olympus AU3000i Firma OLYMPUS uvedla na trh imunoanalytický systém AU3000i. Přístroj pracuje na principu heterogenní imunoanalýzy s technologií paramagnetických mikročástic
VíceCHORUS CARDIOLIPIN-G
CHORUS CARDIOLIPIN-G 86046 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 3 4 Další potřebné
VíceSeznámení s novým vydáním normy ISO 15197:2013. Drahomíra Springer. ÚLBLD VFN a 1.LF UK Praha
Seznámení s novým vydáním normy ISO 15197:2013 Drahomíra Springer ÚLBLD VFN a 1.LF UK Praha Glukometr POCT Selfmonitoring Malý, spolehlivý, správný Zdravotnictví a jeho zásadní otázka cena kvalita dostupnost
VíceHSV-1 IgG. IgG protilátky proti viru herpes simplex typu 1. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602
05572185 190 100 Česky Použití Imunostanovení pro in vitro kvalitativní měření IgG protilátek proti HSV 1 v lidském séru a plazmě. Test je určen pro použití jako pomůcka při zjišťování stavu imunity a
VíceCHORUS HSV 1 SCREEN (36 testů)
CHORUS HSV 1 SCREEN 81018 (36 testů) Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose 10 53035 Monteriggioni (Siena) Itálie OBSAH 1 Úvod... 3 2 Princip testu... 3 3 Složení soupravy... 4 4 Další potřebné
VíceTacrolimus. Takrolimus. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602
05889057 190 100 Česky Použití Imunostanovení pro in vitro kvantitativní měření takrolimu v lidské plné krvi. Stanovení slouží jako pomůcka při léčbě pacientů takrolimem po transplantaci srdce, jater a
VícePŘÍPRAVA REAGENCIÍ A STABILITA:
REF 816A 10 lahviček z nichž každá obsahuje 0,5ml LAtrol Abnormální kontroly REF 816N 10 lahviček z nichž každá obsahuje 1,0ml LAtrol Normální kontroly UŽITÍ: LAtrol Abnormální kontrolní plazma (REF 816A)
VíceHE4. Lidský epididymální protein 4. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602
ms_5959299v7. 595929 9 Česky Upozornění Naměřené hodnoty ve vzorcích pacientů se mohou lišit v závislosti na použitém postupu stanovení. Na laboratorním nálezu musí být proto vždy uveden údaj, kterým testem
VíceIMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE TOXOPLAZMÓZY
INFEKČNÍ SÉROLOGIE Parazitologie IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE TOXOPLAZMÓZY Toxoplasma gondii ELISA a IMUNOBLOT soupravy jsou určeny ke stanovení specifických protilátek třídy IgA, IgE, IgG a
VíceToxoplasma gondii. Imunoenzymatické soupravy k diagnostice toxoplazmózy
Toxoplasma gondii Imunoenzymatické soupravy k diagnostice toxoplazmózy ELISA a IMUNOBLOT soupravy jsou určeny ke stanovení specifických protilátek třídy IgA, IgE, IgG a IgM v lidském séru nebo plazmě ÚVOD
VíceSD Rapid test TnI/Myo Duo
SD Rapid test TnI/Myo Duo Návod k použití soupravy Výrobce: STANDARD DIAGNOSTICS, INC. 156-68 Hagal-dong, Giheung-gu, Yongin-si, Kyonggido, Korea. Tel: +82 31 899 2800, fax: +82 31 899 2840, www.standardia.com
VíceElecsys HE4. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602
ms_5959299v8. 595929 9 Česky Systémové informace Pro analyzátor cobas e 4: číslo testu Pro analyzátory MODULAR ANALYTICS E7, cobas e a cobas e 2: Číslo kódu aplikace 28 Upozornění Naměřené hodnoty HE4
VíceVerifikace sérologických testů v imunologických laboratořích ISO 15189 5.5 Postupy vyšetření
Verifikace sérologických testů v imunologických laboratořích ISO 15189 5.5 Postupy vyšetření Andrea Vinciková Centrum imunologie a mikrobiologie Zdravotní ústav se sídlem v Ústí nad Labem Validace Ověřování,
VíceRapid-VIDITEST RSV. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Respiračního syncytiálního viru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů)
Rapid-VIDITEST RSV (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Respiračního syncytiálního viru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad
VíceSérologický kardiolipinový a netreponemový test určený pro rychlou detekci Syphilisu KATALOGOVÉ ČÍSLO: RPRL-0100 (100 testů)
RPRL VDRL Carbon Sérologický kardiolipinový a netreponemový test určený pro rychlou detekci Syphilisu KATALOGOVÉ ČÍSLO: RPRL-0100 (100 testů) (1, 2) KLINICKÝ VÝZNAM Syfilis je venerické onemocnění způsobené
VíceGGT. Gamma-glutamyltransferase liquid ([2] 6 x 71 ml) Roche/Hitachi MODULAR D Roche/Hitachi MODULAR P
Informace pro objednání Analyzátor(y), na kterých lze soupravu použít 12016958 216 Gamma-glutamyltransferase liquid ([1] 6 x 66 ml, [2] 6 x 16 ml) Roche/Hitachi MODULAR P 12017245 216 12017261 216 Gamma-glutamyltransferase
VíceLaboratorní di agnostik HBV HCV a Vratislav Němeček Státní zdravotní stav ústav
Laboratorní diagnostika HBV a HCV Vratislav Němeček Státní zdravotní ústav Rozdílná role sexuálního 30 přenosu HBV a HCV 25 Rozdíly v četnosti virové nálože 20 15 10 HCV RNA HBV DNA HBV 5 hlavní způsoby
VíceLaboratorní manuál Transfuzního oddělení FNOL
Příloha č. 2 LM/TO-01-2 Katalog laboratorních vyšetření Krevní skupina Statim: do 2 hodin od doby doručení vzorku na TO (pouze jako součást předtransfuzní vyšetření - screening protilátek + test slučitelnosti
VíceVirus klíšťové encefalitidy (TBEV)
Virus klíšťové encefalitidy (TBEV) Imunoenzymatické soupravy k diagnostice klíšťové encefalitidy ELISA soupravy jsou určeny ke stanovení specifických protilátek třídy a IgM v lidském séru, plazmě nebo
VíceRozšířený protokol 1/2012 o testování systému glukometr měřící proužky Wellion Calla light na žádost zadavatele
Protokol o zkoušce č.j. 4/2012, počet stran 14, strana číslo 1 Referenční laboratoř pro klinickou biochemii při Ústavu lékařské biochemie a laboratorní diagnostiky VFN Karlovo nám. 32, 121 11 Praha 2,
VíceElecsys anti HCV II ROCHE. 8. střešovický transfuzní den Praha 26. listopadu 2014
Posouzení IVD: Elecsys anti HCV II ROCHE Tesařová Eva, Křížová Eva, Pacasová Rita 8. střešovický transfuzní den Praha 26. listopadu 2014 Hepatitis C virus obalený RNA virus o průměru 50 nm čeleď Flaviviridae,
VíceInterpretace sérologických nálezů v diagnostice herpetických virů. K.Roubalová
Interpretace sérologických nálezů v diagnostice herpetických virů K.Roubalová Specifické vlastnosti herpetických virů ovlivňují protilátkovou odpověď Latence a celoživotní nosičství Schopnost reaktivace,
VíceTreponema pallidum. Imunoenzymatické soupravy k diagnostice syfilis
Treponema pallidum Imunoenzymatické soupravy k diagnostice ELISA a IMUNOBLOT soupravy jsou určeny ke stanovení specifických protilátek třídy a v lidském séru nebo plazmě ÚVOD Syfilis (lues) je sexuálně
VícePlně automatizované stanovení EBV infekce na analyzátorech ARCHITECT
Plně automatizované stanovení EBV infekce na analyzátorech ARCHITECT Firma Abbott Laboratories nabízí panel tří nových metod k detekci protilátek proti antigenům viru Epstein-Barrové (EBV) na imunoanalytických
Více40 NOVINKY. Product News. Stanovení imunosupresivních lékù soupravami Elecsys. Elecsys Tacrolimus Elecsys Cyclosporine. Nový panel metod.
40 NOVINKY Product News Nový panel metod Stanovení imunosupresivních lékù soupravami Elecsys Ovìøené a konzistentní výsledky pro pacienty s transplantovanými orgány K pøedcházení akutní rejekce orgánù
VíceDIAQUICK Mononukleóza kazeta z plné krve, séra nebo plazmy
DIAQUICK Mononukleóza kazeta z plné krve, séra nebo plazmy REF CONT Z06620CE 30 testů individuálně balených 30 jednorázových pipet 1 lahvička s pufrem (pro 30 testů) 2 kontroly (pozitivní a negativní)
VíceBezpečnostní opatření
Bezpečnostní opatření 181344, Rev. A říjen 212 ADVIA Centaur CP Souprava Ferritin změna analytické citlivosti a upravení hodnot kalibrátoru C Dle našich záznamů jste obdrželi ADVIA Centaur kalibrátor C
VíceALBT2. Specifické proteiny. Zacházení s reagenciemi Připravena k použití Uskladnění a stabilita
0104469658190COINV9.0 Tina-quant Albumin 2. generace - aplikace pro moč Informace pro objednání Analyzátory, na kterých lze cobas c pack použít 04469658 190 Tina-quant Albumin Gen.2 (100 testů) Systémové
VíceCRP. Axis - Shield. SINGLE TESTS CRP kvantitativní stanovení pomocí přístroje NycoCard Reader II
Lékařská technika a speciální zdravotní materiál Společnost je zapsána v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, odd. C vložka 1299 Obchodní 110, 251 70 Praha Čestlice Tel. +420 296 328 300 Fax. +420
VíceMetody testování humorální imunity
Metody testování humorální imunity Co je to humorální imunita? Humorální = látková Buněčné produkty Nespecifická imunita příklady:» Lysozym v slinách, slzách» Sérové proteiny (proteiny akutní fáze)» Komplementový
VícePSA ELISA test pro kvantitativní stanovení celkového prostatického specifického antigenu (PSA) v lidském séru
PSA ELISA test pro kvantitativní stanovení celkového prostatického specifického antigenu (PSA) v lidském séru Obj. číslo: 52030 96 testů kompletní souprava Účel použití Prostatický specifický antigen (PSA)
VíceElecsys ProGRP. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602
65596 9 Česky Systémové informace Pro analyzátor cobas e 4: číslo testu 2 Pro analyzátory MODULAR AALYTICS E7, cobas e 6 a cobas e 62: Číslo kódu aplikace 557 Upozornění Hodnoty progrp naměřené ve vzorcích
VíceAglutinace Mgr. Jana Nechvátalová
Aglutinace Mgr. Jana Nechvátalová Ústav klinické imunologie a alergologie FN u sv. Anny v Brně Aglutinace x precipitace Aglutinace Ag + Ab Ag-Ab aglutinogen aglutinin aglutinát makromolekulární korpuskulární
Vícesflt-1 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602
05109523 190 100 Česky Systémové informace Pro analyzátor cobas e 411: číslo testu 830 Pro analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602: Číslo kódu aplikace 096 Použití Imunochemické kvantitativní
VíceSerologické vyšetřovací metody
Serologické vyšetřovací metody Serologické reakce Přímý průkaz Nepřímý průkaz průkaz antigenu průkaz nukleové kyseliny průkaz protilátek Nepřímý průkaz = průkaz specifických protilátek neboli průkaz serologický
VíceBlueWell Intrinsic Factor IgG ELISA Cat.. IF01-96
BlueWell Intrinsic Factor IgG ELISA Cat.. IF01-96 96 D-tek s.a. rue René Descartes 19 BE-7000 Mons BELGIUM Tel. +32 65 84 18 88 Fax. +32 65 84 26 63 Email: info@d-tek.be Domovská stránka www.d-tek.be R.C.
Více6 MÝTŮ O TOXOPLASMÓZE V GRAVIDITĚ. Markéta Geleneky Infekční klinika 3.LFUK a NNB Praha
6 MÝTŮ O TOXOPLASMÓZE V GRAVIDITĚ Markéta Geleneky Infekční klinika 3.LFUK a NNB Praha 1 EXISTUJE VŮBEC KONGENITÁLNÍ TOXOPLASMÓZA? VŽDYŤ JÁ JÍ VLASTNĚ NIKDY NEVIDĚL(A)... KONGENITÁLNÍ TOXOPLASMÓZA HYDROCEFALUS,
VíceObjednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát EI M CMV (Cytomegalovirus)
Protilátky proti CMV (IgM) Návod na použití ELISA testu Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát EI 2570-9601 M CMV (Cytomegalovirus) IgM Ag-potažené mikrotitrační jamky 96 x 01 (96) Princip testu:
VícePlGF. Lidský placentární růstový hormon. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602
05144671 190 100 Česky Použití Imunostanovení pro in vitro kvantitativní stanovení placentárního růstového faktoru () v lidském séru. Stanovení se používá v kombinaci se stanovením Elecsys sflt 1 k měření
VíceRapid-VIDITEST. H. pylori. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Helicobacter pylori ve stolici ) Návod k použití soupravy
Rapid-VIDITEST H. pylori (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Helicobacter pylori ve stolici ) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II 365, Vestec, 252 42 Jesenice
VíceRapid-VIDITEST Adenovirus Resp.
Rapid-VIDITEST Adenovirus Resp. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Adenoviru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů) Návod k použití soupravy Výrobce: VIDIA spol. s r.o., Nad Safinou II
VíceProtokol o testování systému glukometr měřící proužky Glukometr BioHermes GluCoA1c
Protokol o testování č.j. 4/2019, počet stran 12, strana číslo 1 Referenční laboratoř pro klinickou biochemii při Ústavu lékařské biochemie a laboratorní diagnostiky VFN Karlovo nám. 32, 121 11 Praha 2,
Více24 NOVINKY. Product news. Heterogenní imunoanalýza - TORCH NOVINKA. Novinky, informace. Imunologie
24 NOVINKY Product news NOVINKA Heterogenní imunoanalýza - TORCH V øíjnu tohoto roku byly uvedeny na trh první parametry z indikaèní skupiny TORCH pro stanovení na analyzátorech Elecsys 2010/Modular Analytics
VíceEBV VCA EBV EBNA-1 EBV EA-D
EBV VCA EBV EBNA-1 EBV EA-D Imunoenzymatické soupravy k diagnostice infekční mononukleózy ELISA a IMUNOBLOT soupravy jsou určeny ke stanovení specifických protilátek třídy IgA, IgG a IgM v lidském séru,
VíceAnalytické znaky laboratorní metody Interní kontrola kvality Externí kontrola kvality
Analytické znaky laboratorní metody Interní kontrola kvality Externí kontrola kvality RNDr. Alena Mikušková FN Brno Pracoviště dětské medicíny, OKB amikuskova@fnbrno.cz Analytické znaky laboratorní metody
VíceZávěrečná zpráva. PT#M/27/2019 (č. 1083) Sérologie VZV. Zkoušení způsobilosti v lékařské mikrobiologii (Externí hodnocení kvality)
Státní zdravotní ústav Expertní skupina pro zkoušení způsobilosti Poskytovatel programů zkoušení způsobilosti akreditovaný ČIA Podle ČSN EN ISO/IEC 17043, reg. č. 7001 Šrobárova 48, 100 42 Praha 10 Vinohrady
VíceValidační protokol LT CRP HS II (ADVIA 1800)
Validační protokol LT CRP HS II (ADVIA 1800) Datum vydání: 9.5.2011 Zpracoval: Ing. Luděk Šprongl Pracoviště: Centrální laboratoř, Šumperská nemocnice a.s. Validační protokol LT CRP HS II 1. CÍL, PŘEDMĚT
VíceA, B, AB, 0. Interpretace dle návodu k diagnostiku.
Katalog laboratorních vyšetření změna č. 2, platnost od 01.10.2016 Krevní skupina A, B, AB, 0. Interpretace dle návodu k diagnostiku. Rutina: do 72 hodin Statim: do 2 hodin od doby doručení vzorku na TO
VíceSyfilis přehledně. MUDr.Hana Zákoucká Odd. STI, NRL pro syfilis, Státní zdravotní ústav ROCHE 6-2014
Syfilis přehledně MUDr.Hana Zákoucká Odd. STI, NRL pro syfilis, Státní zdravotní ústav ROCHE 6-214 LEGISLATIVA Zákon č. 258/2 Sb., o ochraně veřejného zdraví Vyhláška MZ ČR č. 36/212 Sb., podmínky předcházení
Více