Hydro-Combi 20t/24t Horizontal. D111 0154 - provedení 2003/12



Podobné dokumenty
Hydro-Combi 15t - 17t. D provedení 2005/24

Kruhová pila s kyvným stolem. D Vydání 2006/01

Spaltfix D provedení 2005/46

HydroCombi. Pohodlné štípání C A. V případě typu V2-Speed si vyberte ze dvou rychlostí chodu vpřed. Sériově u strojů HydroCombi 10 a 13.

SpaltAxt. Přehled. výhod

W Ausgabe Jänner 2014-EX-tsch. Štípačky dřeva a okružní pily. Ostře propočítané. Přehled výrobků pro ČR a SR / Platnost od 1. ledna 2014.

Řezací štípačka Spaltfix K-500. D provedení 2005/01

AutoCut 700. D vydání 2005/45

SplitMaster. Přehled výhod

Provozní návod *D * Bruska za mokra D Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Provozní návod *D V001* HydroCombi 20 D V001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Teleskopické mechanismy CTS traktorových nosičů kontejnerů. Dodatek návodu na obsluhu a údržbu

Provozní návod *D * Štípač dřeva 1050 D Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Schneidspalter Spaltfix K D provedení 2005/26

HYDRAULICKÉ ŠTÍPAČKY DŘEVA Model WL 13/16/20 C/1000

NÁVOD K PROVOZU (Překlad) Zvedací stůl

Spaltfix 300. D provedení 1999/09

Tisch-Wipp- und Wipp-Kreissäge. D provedení 2003/07

KOMPLETNÍ KATALOG ČR A SR PLATNOST OD 1. SRPNA 2012

Provozní návod *D * PackFix Hydro D Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

STROJE NA ZPRACOVÁNÍ PALIVOVÉHO DŘEVA PALAX KS 50s

HPP13/HPP13 FLEX hydraulická centrála

KONTROLA NASTAVENÍ ROZVODU

Posch Rakousko. Posch Německo.

Posch Rakousko. Posch Německo.

Provozní návod SplitMaster 26t

1880 Hoftrac. Technická data. Údaje motoru. Elektromotor Baterie Standard Baterie volitelně FSD 1880 kabina

4080 Kolový nakladač. Technická data. Údaje motoru. Počet válců Strana: 1 / 9

VYVÁŽECÍ SOUPRAVY V dostupnosti

HackBlitz 500. D Vydání 9937

Komponenty pro hydraulickou výbavu. Všeobecně. Činnosti před spuštěním nového hydraulického systému

Provozní návod *D V001* PackFix Hydro D V001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Stručný návod. Joker 6 / 8 HD. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Vydání: 07/2013

Vybírací šnek. Návod k používání a obsluze

Hydraulický zvedák sudů PBH-300

HL_1000N Paletový vozík s nůžkovým zdvihem nosnost 1 t, ruční ovládání Návod na použití a údržbu

Provozní návod *D V001* LogFix D V001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Kombinace spalinových výměníků tepla WT a kotle odpovídá svou konstrukcí a provozními vlastnostmi požadavkům DIN 4702, resp. DIN EN 303.

Provozní návod Schälprofi 500

CTS 3038 TN CTS 5038 TN

Doporučené výměnné intervaly

4080T Kolový nakladač s teleskopickým ramenem

CHARAKTERISTICKÉ ÚDAJE

T5522 Teleskopický nakladač

Původní návod k používání. Tažná jízdní souprava CX T. Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T CS - 02/2012

Rolltisch- Kreissäge. D Vydání 2007/01

Schäl-Profi 500. D Vydání 2001/17

Provozní návod *D * Spaltfix K-450 D Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Elektrický lanový vrátek plnicí hubice V 250 RK

SUB-KOMPAKTNÍ TRAKTOR

MAZACÍ PŘÍSTROJ UCF CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ

Návod k použití benzínových čerpadel CM

ISEKI- AGRO modely 2013

Vertikální štípač 12/16/20/25 tun - řada V12/16/20/25

Návod k obsluze. Motorová lištová sekačka 532

Rotační čerpadlo. Návod k používání a obsluze

Štěpkovač za malotraktory KDO 85T Technické údaje

Konstrukce a technická data traktorů Zetor

IHNED K POUŽITÍ. Jaký kompresor za sebou táhnete?

JEDNOSTRANNÁ TLOUŠŤKOVACÍ FRÉZKA TOS BRNO

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ HYDRAULICKÁ OHÝBAČKA TRUBEK KAT.Č XOTR 29 S XOTR 42 S XOTR 50 S XOTR 60 S XOTR 90 S

Horizontální hydraulický štípač OEHLER OL 520 Řada Kompakt

Provozní návod *D * Pásový dopravník FSX D Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h.

Přehled. výhod. Podívejte se sami, jak pracují stroje Posch: Jednoduše se na internetu podívejte na

4WD TRAKTORY» 350 až 550 koňských sil

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ŠTĚPKOVAČ ZAHRADNÍHO ODPADU DORMAK 2013 V1_2013

1770 CX Hoftrac. Technická data. Údaje motoru. Elektromotor Baterie Standard Baterie volitelně CX 1770 CX kabina

Montážní návod pro dílenský jeřáb

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

EW 100. S mobilním rýpadlem EW100 jste rychle připraveni vyrazit

řezání spár Přehled 68 Silniční řezače spár Husqvarna 70 Technické vlastnosti řezaček spár 84 Diamantové kotouče pro řezání spár 88

KOMPLETNÍ KATALOG ČR A SR PLATNOST OD 1. LEDNA 2014.

Malé elektrické kyvné pohony 2SG5

Ponorné čerpadlo GS-70

1260 Technická data. Hoftrac. Standard Ukázka vybavení 1 Ukázka vybavení 2

Dustex master/dustex master plus č xxxx

Vertikální čerpadlo. Návod k používání a obsluze

Provozní návod *D * SplitMaster 26 D Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

ODSTAVENÍ A KONZERVACE VOZIDEL A PRACOVNÍCH STROJŮ

Provozní návod Spojka - Osobní automobil Zkušební zařízení pro kontrolu bočního házení Středící trn

Pokyny. pro montáž, provoz a údržbu uzavíracích klapek ABO série 600 a 900

2080T Kolový nakladač s teleskopickým ramenem

Rozvodovka a koncové převody

Návod. obsluze zametacího stroje. Limpar 82. Pro. 4KM-Ko01. 4 F Maschinentechnik GmbH, Rehden,

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

Servisní Informace. Sada pro výměnu oleje v automatické převodovce ZP 8HP

Typový list. Technická specifikace:

Typový list. Technická specifikace:

Provozní návod *D V001* HydroCombi 22 D V001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Mazací přístroje MPD 60-1, MPD 60-2

PRO TY, CO CHTĚJÍ VÍC FARMALL 55-75A

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

-/- K, Tm K, Tm. l; Mh; l 14; 500; ; 500; 270 Jmenovitý výkon při otáčkách dle (DIN-DIN; ECE -ECE-R 24; ISO - ISO TR 14396)

PFP SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ

TopSpin. č Návod k obsluze

Provozní návod CutMaster 700

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

NÁVOD K PROVOZU (Překlad) Vřetenový zvedák Typ ,5/1/ ,5/1/ ,5/1/ ,5/1/ ,5/1/ ,5/1/

Technická specifikace HYDRAULICKÁ PÁSOVÁ VRTACÍ SOUPRAVA Titon 100

Transkript:

Hydro-Combi 20t/24t Horizontal D111 0154 - provedení 2003/12

Obsah Všeobecně... 2 Výrobce...2 Rozsah platnosti... 2 Přiměřené účely použití... 2 Popis... 2 Nejdůležitější díly stroje... 3 Nálepky a jejich význam... 4 Práce se strojem... 5 Bezpečnostní technická upozornění... 5 Zahájení provozu stroje... 6 Funkce dvojručního ovládání... 7 Funkce zvedacího zařízení... 8 Vysunutí válce... 8 Nastavení štípacího zdvihu... 9 Průběh štípání... 10 Transport... 11 Údržba a kontrola... 13 Bezpečnostní technické upozornění... 13 Kontroly... 13 Údržba... 14 Doplňkové vybavení... 16 Autospeed... 16 Závady příčiny odstranění... 17 Technická data... 19 Seznam služeb zákazníkěm pro benzínové motory... 21 Prohlášení o shodě... 24 Strana 1

Všeobecně Všeobecně Výrobce Posch Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Kellerstraße 40 A-8430 Leibnitz Telefon +43 (0) 3452/82954 Telefax +43 (0) 3452/82954-52 Rozsah platnosti Tento provozní návod platí pro následující stroje: Číslo stroje a Typy strojů M2250 Hydro-Horizontal 20 PZG26 M2252 Hydro-Horizontal 24 PZG45 M2262 Hydro-Horizontal 24 5,5D M2265 Hydro-Horizontal 24 B13,2 s pojízdným zařízením M2266 Hydro-Horizontal 24 B13,2 M2271 M2272 Hydro-Horizontal 20 PZG26E5,5D Hydro-Horizontal 24 PZG45E5,5D Tabulka 1: Typy strojů a. číslo stroje je vyznačeno na typovém štítku. Přiměřené účely použití Hydro-Horizontal je určen výhradně ke štípání dřeva s maximální délkou 110 cm příp. 130 cm. Max. průměr dřeva: 60 cm - 100 cm Popis Hydro-Horizontal je vodorovná štípačka s maximální štěpnou délkou polen 110 cm příp. 130 cm. Zdvih válce lze upravit i na kratší polena. Pohon štípacího nástroje je prováděn hydraulicky, hydraulický systém je poháněn přes vývodovou hřídel, elektromotorem nebo benzínovým motorem. Obsluha stroje se provádí přes dvojruční bezpečnostní ovládání. Jakmile jsou páky bezpečnostního ovládání zataženy součastně dolů, štípací nůž vyjede ven. Když jsou ovládací páky nechány v klidu, zůstane štípací nůž stát. Když jsou ovládací páky zatlačeny dopředu, jede štípací nůž zpět do výchozí polohy. Kmen je vyzvednut zvedacím zařízením na nosník. Při práci tlačí štípací nůž na kmen a tím se dřevo rozštípne. Strana 2

Všeobecně Nejdůležitější díly stroje Zvedací zařízení Pomocná páka Typový štítek Přítlačná deska Vodítko nástroje Závěsný hák Štípací nůž Vypínací zarážka Větrací šroub Válec Ovládací páka Ovládací páky pro zvedací zařízení Výpustný šroub Ochranný kryt Mazací čep Ovládací ventil Vodítko pístnice Filtr Kontrolní olejová sklenička Vypínací tyčka Obrázek 1 - Hydro-Horizontal Strana 3

Všeobecně Nálepky a jejich význam Směr otáčení elektromoru Počet otáček vývodové hřídele Pracovat jen sám Fázový měnič Vodítko nástroje namazat Směr otáčení vývodové hřídele Zvedací zařízení Opatrně! Pohybující se nástroj Stav oleje Štípání Pozor! Dbát na směr otáčení motoru. Špatný směr otáčení vede k rozbití pumpy! Před uvedením stroje do činnosti bezpodmínečně přečíst provozní návod Upozornění: Jen u benzínového motoru Tlak v pneumatikách Obrázek 2 - Polohy nálepek Strana 4

Práce se strojem Práce se strojem Bezpečnostní technická upozornění Stroj smí být používán jen osobami, které jsou seznámeny s funkcí a možnostmi nebezpečí stroje a rovněž s provozním návodem. Stroj smí být používán jen při stabilní poloze. Nejnižší věk obsluhy stroje: 18 let. Při štípání nosit ochrannou obuv a přilehlý oděv. Nikdy nepoužívat vadné elektrické vedení. Dejte pozor na to, aby bylo pracoviště dostatečně osvětleno, špatné osvětlení může zvýšit nebezpečí zranění. Stroje s elektrickým pohonem nesmějí být používány v dešti, protože by mohlo dojít k závadě vypínače případně elektromotoru. Na stroji smí pracovat stále jen jedna osoba. Neštípejte nikdy šikmo uříznuté dřevo. Pracovní prostor udržovat volný od třísek a zbytků dřeva. Stroj nikdy nenechat běžet bez dozoru. Před odstraněním pevně zaseklých kousků dřeva vypnout pohon. Maximální délka dřeva 110 cm příp.130 cm. Nepracujte nikdy bez ochranných pomůcek a zařízení. Při pracovním přemístění musí být pohon stroje vypnutý. Opravy na elektrických částech stroje smí provádět jen osoby k tomu určené (elektrikář). Používejte jen originální náhradní díly POSCH. Stroj musí být převážen jen s vysunutým štípacím nožem. Při přepravě stroje po veřejné komunikaci musí být na zadní straně stroje umístěno světlo. Stroje s benzínovým motorem nikdy neuvádět do provozu v uzavřených prostorách, zde hrozí nebezpečí tvorpy kysličníku uhelnatého. Pozor! Během štípání se nenaklánět přes ochranný nárazový kryt (viz Obrázek 1 - Hydro-Horizontal), rozštěpením dřeva může dojít ke zranění! Upozornění na hluk Na uvedeném pracovišti činí hodnota hluku 80 db(a). U strojů s pohonem hnací hřídele závisí hodnota hluku od traktoru. Strana 5

Práce se strojem U strojě s benzínovým motorem je treba počítat s hladinou hluku 90 db. Proto je nutné nositochranu sluchu. Směr otáčení hnací hřídele do směru ukazatele (hodinově). Zahájení provozu stroje Instalace Stroj postavit jen na rovnou, pevnou a rovnou pracovní plochu. Pozor! Stroj vzít do provozu jen při stabilním postavení. U tříbodového zavěšení: 1. Stroj připojit na tříbodové zavěšení traktoru. U traktorového nebo silničního podvozku: 1. Oj štípačky spojit s traktorem. 2. Zatáhnout brzdu. 3. Otočné kolo otočit dolů. 4. Zadní opěrnou nohu odjistit, postavit dolů a opět zajistit zajištovacím kolíkem. Pohon traktorem přes kloubový hřídel (typy PZG, PZGE) Kloubový hřídel nasadit a zajistit bezpečnostním řetězem. Obrázek 3 - Směr otáčení hnací hřídele traktoru Maximální počet otáček hnací hřídele 430 ot/min u PZG26 340 ot/min u PZG45 480 ot/min u PZG133 Pozor! Maximální počet otáček nesmí být v žádném případě překročen, jinak může dojít ke zvýšení teploty oleje. Toto vede k častému opotřebení a netěsnostem u čerpadla, válce a hydraulických rozvodů. Pohon elektromotorem 5,5kW (typy E, PZGE) 1. Štípačku (pokud není namontována na traktoru) postavit na rovnou zem. 2. Stroj připojit k elektrické síti Sít ové napětí 400 V 16 A-pojistka U přivodu musí být použit minimální průřez kabelu 2,5 mm(2). Strana 6

Práce se strojem Vypínač hvězda-trojúhelník: Motor nechat rozběhnout v poloze hvězda a potom přepnout do polohy trojúhelník. 3. Dbát na směr otáčení elektromotoru (viz šipku na motoru). Při špatném směru otáčení motoru: V zástrčce se nalézá měnič fáze, se kterým můžete měnit směr otáčení motoru (kotouč v zástrčce vtlačit šroubovákem a otočit o 180 ). Upozornění: Před startem motoru zkontrolovat stav oleje. Startování benzínového motoru prostudujte v provozním návodu motoru. Potřebné palivo: bezolovnatý benzín Normal. Motor B 13,2 Objem nádrže 8 l Tabulka 2: Objem nádrže Pozor! Další informace nejdete v provozním návodu motoru. Funkce dvojručního ovládání Obrázek 4 - Měnič fáze Pozor! Nasazováním běžných zástrček může CEE-zástrčka na skříni vypínače prasknout. Opatřením jsou značkové zástrčky a použití silikonového spreje. Upozornění: Pro takové škody u vypínače neplatí žádné poskytnutí záruky. Pozor! Špatný směr otáčení vede k rozbití čerpadla. Pohon benzínovým motorem 1. Oj štípačky spojit s traktorem. 2. Opěrnou nohu vytáhnout nahoru. III 0 I II Obrázek 5 - Ovládací páky Poloha 0 Základní poloha ovládací páky, žádný pohyb štípacího nože. Strana 7

Práce se strojem Poloha I Obě ovládací páky součastně zatáhnout dolů. Pokud je ovládací páka tlačena v této poloze, štípací nástroj vyjede ven. Upozornění: V této poloze jede nástroj nížší rychlostí a vyšší štípací silou. Poloha II V této poloze jede štípací nástroj vyšší rychlostí a menší štípací silou. Vysunutí válce Závěs Šestihranná matice M16 Poloha III Poloha páky se zarážkou. Při stlačení řídících pák nahoru jede štípací nástroj zpátky do vrchní polohy a potom se přepne na polohu O". Funkce zvedacího zařízení Když je ovládací páka tlačena dolů, zvedací zařízení se spustí dolů. Když je ovládací páka tlačena nahoru, zvedací zařízení se zvedá. Obrázek 6 - Vysunutí válce Stroj je dodán se zasunutým válcem. Před začátkem štípání musí být válec vysunutý a zafixovaný: 1. Ovládací páky tlačit dolů. štípací nůž vyjede ven a tím válec jede dozadu až se příruba válce zarazí na konci nosníku. Pozor! U vyjíždění a spouštění válce dávejte pozor na to, aby hydraulické hadice nebyly zmáčknuté! 2. Válec utáhnout dvěmi šestihrannými maticemi M16. Upozornění: Tyto jsou uloženy na pravé straně vypínací zarážky! 3. Zvedací zařízení spustit a háček zaklapnout. 4. Ovládací páku tlačit nahoru. Štípací nůž vyjede ven. Strana 8

Práce se strojem Pozor! Štípací nůž může být vysunutý teprve tehdy, když bylo zvedací zařízení spuštěno dolů. Práce může být provedena. Nastavení štípacího zdvihu Pérová zástrčka Štípací zdvih je určen s následujícími délkami: Poloha Délka dřeva Zdvih 1100 Zdvih 1300 Vypínací tyčka vytažena 110 cm 130 cm 1. vrtání do 90 cm do 110 cm 2. vrtání do 80 cm do 100 cm 3. vrtání do 70 cm do 90 cm 4. vrtání do 50 cm do 70 cm 5. vrtání - do 50 cm Tabulka 3: Štípací zdvih Vypínací tyčka Obrázek 7 - Nastavení štípacího zdvihu Štípací zdvih může být pomocí vypínací tyčky nastaven na kratší délku dřeva: 1. Pérovou zástrčku vytáhnout a vypínací tyčku posunout do požadované polohy. 2. Potom opět vypínací tyčku zafixovat pérovou zástrčkou. Strana 9

Práce se strojem Průběh štípání Zvedací zařízení Ovládací páky pro zvedací zařízení Štípací nůž Ovládací páka Ovládací páka Pomocná páka Obrázek 8 - Průběh štípání Upozornění: Při venkovní teplotě pod 0 C nechat stroj asi 5 minut volně běžet bez ovládání řídících pák, dokud nedosáhne hydraulický systém svojí provozní teploty (Vedení hydr. oleje je zahřáté-možno kontrolovat ručně). 1. Kmen položit na zvedací zařízení a zatlačit ovládací páku. Dřevo je vyzvednuto na nosník. Upozornění: S pomocnou pákou můžete kmeny přitáhnout do štípacího prostoru. Když pomocná páka není více potřeba, můžete ji vsadit do upnutí na rámu. Strana 10

Práce se strojem 2. Když zatáhnete obě ovládací páky součastně dolů, jede štípací nůž ven a dřevo rozštípne. Jakmile jsou ovládací páky v klidu, zůstane štípací nůž stát. 3. Aby se štípací nůž opět zasunul, musíte ovládací páky zatlačit dopředu. Transport Zasunutí válce Závěs Šestihranná matice M16 Upozornění ke štípání Nerovné dřevo se suky položit suky směrem nahoru a rozštípnout. Dřevo musí být tlačeno proti přítlačné desce v podélném směru. Štípání extrémního dřeva: Dřevo od kraje odštípnout. Pozor! Nikdy neštípat šikmo uříznuté dřevo! Zpříčené dřevo Hák zavěsit na kmen a štípacím nožem vyjet ven (viz Obrázek 1 - Hydro- Horizontal). Pozor! Když není hák potřeba, může být zavěšen na rám. Šestihranná matice M8 Obrázek 9 - Zasunutí válce Pozor! Pro přepravu musí válec zasunutý. 1. Obě šestihranné matice M16 na přírubě válce povolit. Upozornění: Obě šestihranné matice opět našroubovat na pravou stranu vypínací zarážky. 2. Štípací nůž zcela vysunout. 3. Zvedací zařízení zvednout nahoru a zajistit. 4. Štípací nůž vysunout. Díky odolnosti závěsu bude válec zasunutý. Upozornění: Když nemáte obě šestihranné matice M16 povolené, fixovací šrouby závěsu se ustřihnou. V tomto Strana 11

Práce se strojem případě jsou tři rezervní šrouby M8x25 namontované na zvedacím zařízení. Pozor! U vysouvání a zasouvání válce dejte pozor na to, aby se hydraulické hadice nestiskli! 5. Potom zasunout zdvihový válec zvedacího zařízení, tím bude pístnice zabezpečená. Upozornění: Při opětné práci musí být nejprve vysunutý zdvihový válec zvedacího zařízení, dříve než bude spuštěno dolů. Traktorový příp. silniční podvozek: 1. Otočné kolo otočit nahoru. 2. Zadní otočné kolo vytáhnout a zafixovat. 3. Zkontrolovat tlak v pneumatikách: Max. 3,5 bar 4. Povolit brzdu. Při přepravě na veřejné komunikaci dodržovat pravidla silničního provozu. Maximální přepravní rychlost Pro tříbodové zavěšení 25 km/h Pro traktorový podvozek 25 km/h Pro silniční podvozek 80 km/h Na zadní straně stroje musí být umístěno vhodné světlo. Nosník na osvětlení Obrázek 10 - Nosník na osvětlení Obj. číslo F000 1420 Pro traktorový podvozek: Obj. číslo SO144 Zastrčit do traktoru zástrčku osvětlovacího zařízení. Přezkoušet funkčnost osvětlovacího zařízení. Když je stroj odpojen od tažného vozidla, musí být postaven na rovné a pevné zemi. Dodatečně u podvozku: Otočné kolo otočit dolů. Po odpojení musí být stroj zaklínován (pokud stojí na šikmé ploše). Zatáhnout brzdu. Strana 12

Údržba a kontrola Údržba a kontrola Pozor! Před kontrolními a údržbářskými pracemi na stroji bezpodmínečně vypnout stroj a u elektropohonu stroj odpojit od elektrické sítě. Bezpečnostní technické upozornění Nikdy nenechávejte běžet stroj bez dozoru. Používejte náhradní díly jen originály POSCH. Nikdy nepracujte bez ochranných pomůcek a zařízení. Práce na elektrickém zařízení smí provádět jen osoba k tomu oprávněná. Vedení nástroje musí být vždy mastné (tuk nanášet štětcem). Výrobce Mazací čep ve vodítku štípacího nože každých 10 hodin promazat (viz Obrázek 1 - Hydro-Horizontal). Hydraulický systém Typ Genol Víceúčelový tuk Fuchs Víceúčelový tuk 5028 Tabulka 4: Vhodné mazací tuky Plnicí šroub Kontrolní sklenička Kontroly Po první hodině provozu dotáhnout všechny šrouby a matice. Každých dalších 100 hodin provozu dotáhnout šrouby a matice. Kontrolovat veškeré hydraulické šroubové spoje a pevné uložení. Filtr s filtrovou vložkou Obrázek 11 - Kontrola stavu oleje Upozornění: Stav oleje musí být kontrolován při zasunuté přitlačné desce. Když je olejová kontrolní nádrž naplněna, odpovídá to maximálnímu stavu oleje. Strana 13

Údržba a kontrola Měrka výšky hladiny oleje se nachází ve středu olejové nádrže a to odpovídá minimálnímu stavu oleje. Dojde-li k poklesu hladiny, musí hydraulický olej ihned znovu doplněn! Hydraulický olej se doplnuje po demontáži krytu olejového filtru (viz Obrázek 1 - Hydro-Horizontal). Údržba Výměna oleje v hydraulickém systému Pozor! Vyměněný olej musí být ekologicky zlikvidován. Informujte se po vašem zákonném ustanovení životního prostředí. Upozornění: Před výměnou oleje zasunout přitlačnou desku. První výměna oleje má být provedena po 500-700 provozních hodinách nebo po jednom roce. Všechny další výměny oleje nejméně jednou ročně. 1. Větrací šroub vytočit. 2. Otevřít výpustný šroub a starý olej vypustit. Výpustný šroub se nachází na spodní straně olejové nádrže (viz Obrázek 1 - Hydro-Horizontal). Vytočit plnící šroub. Hydraulický olej doplnit. Celkové mnozžtví oleju v hydraulickém systému: 43 litrů Vhodné značky oleje: ÖMV HYD HLP M46 CASTROL - Hyspin AWH-M 46 Typ ELF Hydrelf DS 46 ARAL Vitam VF46 ESSO Univis N46 GENOL Hydrauliköl 520 FUCHS/BayWa - Plantohyd 32S a - Renolin B10 Tabulka 5: Vhodné značky oleje a. Biologický hydraulický olej Údržba olejového filtru (viz Obrázek 11 - Kontrola stavu oleje) Kontrola případně čištění filtrové vložky má být provedena při první výměně oleje. Případné hliníkové špony jsou nezávadné, vznikají při záběhu čerpadla. Vyprání filtrové vložky může být provedeno benzínem nebo petrolejem. Dále má být vložka zevnitř ven profouknuta tlakem vzduchu a zbavena nečistot. Výměna filtru je zapotřebí jen tehdy, když už je filtr mechanicky poškozen a bude u filtrové vložky zjištěna perforace. Četnost čištění filtru probíhá také podle provozních podmínek. Když je Strana 14

Údržba a kontrola zjištěné silné znečištění v následném kondenzačním jevu a s tím propojená tvorba koroze, je čištění filtru také častěji zapotřebí. Upozornění: Když chcete filtrovou vložku vyndat a olej je v nádrži, musí být stroj na straně filtru vyzdvižen jen tak, aby olej nevytekl. Benzínový motor Upozornění: Před provedením údržby prostudujte provozní návod motoru. Mazání převodového pohonu Nalévací šroub První výměna oleje má být provedena po 100 provozních hodinách, všechny další po každých 1500 provozních hodinách nebo jednou ročně. Celkové množství oleje převodového pohonu: u PZG26 (20t)...0,25l u PZG45 (24t)...0,5l Maximální pracovní teplota v nepřetržitém provozu činí 80 C. Kontrolní šroub Výpustný šroub Obrázek 12 - Převodový pohon Musí být použity EP-oleje viskozní třídy SAE 90. MP 85-W90 Typ TransGearX-18 Tabulka 6: Vhodné oleje Strana 15

Doplňkové vybavení Doplňkové vybavení Autospeed Obj. číslo R Díky Autospeed" bude stisknutím ovládání dosaženo přepnutí mezi oběma rychlostmi chodu vpřed. Autospeed" reaguje na potřebný tlak štípání a přepíná samostatně rychlost štípání. Výhody: Vyšší pracovní rychlost díky automatickému stisknutí ovládání přepnutí mezi oběma rychlostmi chodu vpřed. Proto až o 30% vyšší štípací výkon. Šetrným volným posunutím přepnutí je zajištěno menší opotřebení hydrauliky. Polohy páky na ovládacím ventilu Poloha 0 Základní poloha řídící páky, žádný pohyb štípacího nástroje. Poloha I Obě ovládací páky jsou součastně zataženy dolů. Jak dlouho jsou ovládací páky v této poloze, tak dlouho vyjíždí štípací nůž. Rychlost štípání bude přizpůsobena štípacímu tlaku. Poloha II Poloha páky se zarážkou. Při stlačení řídících pák nahoru jede štípací nástroj zpátky do vrchní polohy a potom se přepne na polohu O". III 0 I II Obrázek 13 - Polohy páky Autospeed Strana 16

Závady příčiny odstranění Závady příčiny odstranění Závady Příčiny Odstranění Část Elektromotor se netočí nebo se často odpojí Štípací nůž nevyjíždí Benzínový motor nestartuje Benzínový motor zhasíná Ztráta výkonu stroje Štípací něž se blokuje Stroj je hlučný Vadné připojení Slabé pojistky připojení příliš slabé Motor bručí Špatný směr otáčení motoru Příliš málo nebo žádný ole v hydraulickém systému Zlomená řídící páka Prázdná benzínová nádrž Připojení nechat přezkoušet od odborníka Použít správné pojistky Obracení fází se řeší zastrčením kontaktu Zaměnit fáze Strana 6 Zkontrolovat stav oleje Strana 6 Nahradit řídící páku novou Doplnit benzín Strana 15 Benzínový ventil uzavřen Otevřít benzínový ventil Provozním návodu Příliš nízké otáčky Otáčky zvýšit motoru Prázdná benzínová nádrž Doplnit benzín Příliš málo nebo žádný olej v systému Zkontrolovat stav oleje Strana 13 Přetlakový ventil ucpaný Provést tlakovou zkoušku Jen u E-typu: Tlakový vypínací ventil se Pouzdro tlakového svírá vypínacího (na hydraulickém ventilu vyjmout vyčistit čerpadle) a opět vsadit Křivé dřevo Dřevo z kraje odštípnout Strana 11 Příliš vysoké otáčky hřídele Příliš málo oleje v hnacím ústrojí Dodržovat předepsané otáčky Zkontrolovat olej v hnacím ústrojí Strana 6 Strana 14 Znečištěný filtr Filtr vyčistit Strana 15 Tabulka 7: Závady-příčiny-odstranění Strana 17

Závady příčiny odstranění Závady Příčiny Odstranění Část Rozvody jsou velmi horké Hydraulický válec netěsní Řídící páka nezůstává stát v poloze zpětného chodu Zvedací zařízení se při ovládání škube Vypínač nefunguje Příliš málo oleje v hydraulickém systému Snížená kvalita hydraulického oleje Poškozená těsnící manžeta Vodítko pístnice není přitažené Pístnice je poškozená Štípací nůž je zasunutý Uložení zarážky v?ídícím ventilu je poškozené Souprava zarážek je poškozená Příliš málo oleje v hydraulickém systému přetlakový ventil ucpaný Vadné připojení Slabé pojistky- Přívod je slabě chráněn Motor bručí Stykač nebo zapojení motoru poškozené Zkontrolovat stav oleje Strana 13 Provést výměnu oleje Strana 14 Manžetu vyměnit Vodítko pístnice dotáhnout Pístnici obnovit ovládací páky zatlažit dolů Uložení zarážky stočit Soupravu zarážek obnovit Zkontrolovat stav oleje Strana 13 seřídit přetlakový ventil seřídit, tlak přezkoušet Připojení nechat přezkoušet odborníkem Používat správné pojistky Obracení fází se řeší zastrčením kontaktu Vypínač přezkoušet nebo nechat zaslat Tabulka 7: Závady-příčiny-odstranění Strana 18

Technická data Technická data Pohon PZG 26 PZG 45 PZG133 E5,5 Způsob pohonu Výv. hřídel E-motor 400 V Výkon příp. kw 11 25 20 5,5 spotřeba síly PS 15 34 27 7,5 Napětí V - - - 400 Pojistky A - - - 16 Otáčky motoru Ot/min - - - 1450 Otáčky výv. hřídel Ot/min 430 340 480 - Štípací systém Štípací síla t 20,3 / 9,5 24 / 11 23,7 / 11 24 / 11 Zdvih válce cm 110 Max. tlak bar 210 245 Max. tlak zvedacího zařízení bar 120 Rychlost chodu nože cm/s 7,5 / 16 10,4 / 22,4 11,2 / 24,1 9,4 / 20 Rychlost zpětného chodu cm/s 13,9 19,5 20,9 17,5 Dopravní výkon čerpadla l/min 42 60 133 42 Max. délka polena cm 110 Min. délka polena cm 25 Max. průměr dřeva cm 60 100 Rozměry Délka cm 270 (290) Šířka cm 196 Výška cm 115 Hmotnost cca. kg 514 514 582 Tabulka 8: Technická data Strana 19

Technická data PZG26 E5,5D PZG45 E5,5D PZG133 E5,5D B13,2 Pohon Způsob pohonu Výv. hřídel E-motor 400 V Benzín. motor Výkon příp. kw 11 / 5,5 25 / 5,5 20 / 5,5 13,2 spotřeba síly PS 15 / 7,5 34 / 7,5 27 / 7,5 18 Napětí V 400 - Pojistky A 16 - Otáčky motoru Ot/min 1450 3200 Otáčky výv. hřídel Ot/min 430 340 480 - Štípací systém Štípací síla t 20,3 / 9,5 24 / 11 23,7 / 11 23,7 / 11 Zdvih válce cm 110 Max. tlak bar 210 245 Max. tlak zvedacího zařízení bar 120 Rychlost chodu nože Rychlost zpětného chodu Dopravní výkon čerpadla cm/s 7,5 / 16 9,4 / 20 10,4 / 22,4 9,4 / 20 11,2 /24,1 9,4 / 20 9,9 / 21,2 cm/s 13,9 / 17,5 19,5 / 17,5 20,9 / 17,5 18,5 l/min 42 60 133 56 Max. délka polena cm 110 Min. délka polena cm 25 Max. průměr dřeva cm 60 100 Rozměry Délka cm 270 (290) 350 Šířka cm 196 Výška cm 115 Hmotnost cca. kg 606 634 634 760 Tabulka 9: Technická data Strana 20

Seznam služeb zákazníkěm pro benzínové motory Seznam služeb zákazníkěm pro benzínové motory Při objednávce náhradních dílů pro váš Briggs & Stratton - benzínový motor se obrat te prosím přímo na některý z následujícich servisních závodů: Rakousko Německo Francie Briggs & Stratton Austria Ges.m,b,H. Pannzaunweg 1 A-5071 Wals Telefon: 0662/857336-0 Telefax: 0662/857336-4 Briggs & Stratton Europa GmbH Geschäftsbereich Deutschland Schwetzinger Str. 19 D-68519 Viernheim Telefon: 49-6204/60010 Telefax: 49-6204/600180-18 Briggs & Stratton France S.A.R.L. B.P. 8 F-78184 St. Quentin en Yvelines Cedex Telefon 33-1-3012-5700 Telefax 33-1-3012-5729 Švýcarsko Holandsko Belgie Briggs & Stratton AG Rte-d Englisberg 11 CH-1763 Granges-Paccot Telefon: 41-37/26.81.42 Telefax: 41-37/26.75.57 Briggs & Stratton B.V. Hogelandseweg 19 NL-6545 Ac Nijmegen Telefon: 31-80/772-443 Telefax: 31-80/776-291 Denserco S.A. Rue Du Foyer Schaerbeekois 105 B-1030 Bruxelles Telefon: 32-2/216-81-10 Telefax: 32-2/243-03-35 Itálie Velká Británie Slovinsko Rama Motori S.p.A. Via Agnoletti 8 I-42100 Reggio Emilia Telefon: 39-522/73641 Telefax: 39-522/75870 Briggs & Stratton U.K. Limited Hubert Road GB-Brentwood, Essex CM14 4JE Telefon: 44-277/262552 Telefax: 44-277/262547 Ram & Da d.o.o. Podsmreka 7 61356-Dobrova Telefon: 061/262 277 Telefax: 061/272 229 Dánsko Finsko Švédsko Ketner Teknik 23 Fabriksparken P.O. Box 1313 DK-2600 Glostrup Telefon: 45/42-451122 Telefax: 45/42-451345 Oy. Promotor AB Sahaajankatu 41 SF-00880 Helsinki Telefon: 358-0/755 46 33 Telefax: 358-0/755 40 25 Greiff Motor AB Stensaetravaegen 8 S-12739 Skaerholmen Telefon: 46/8-880506 Telefax: 46/8-972020 Strana 21

Seznam služeb zákazníkěm pro benzínové motory Poznámky Strana 22

Seznam služeb zákazníkěm pro benzínové motory Poznámky Strana 23

EG Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě od Tímto prohlašujeme, že následovně označené zařízení odpovídá na základě jeho koncepce a konstrukce příslušným základním bezpečnostním a zdravotním požadavkům evropských směrnic. Při jakékoli námi neschválené změně na zařízení ztráci toto prohlášení svoji platnost. Hydro-Combi 20t/24t Horizontal Toto zařízení bylo zhotoveno podle následujících principů: Evropská směrnice pro strojní zařízení 98/37/EG Evropská směrnice pro nízkonapět ová zařízení 73/23/EG Evropská směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu 89/336/EG EN ISO12100-2 Všeobecné konstrukční směrnice EN 60204-1 Elektrické vybavení zařízení EN 294 Bezpečnostní odstupy horních končetin EN 811 Bezpečnostní odstupy dolních končetin EN 349 Minimální odstupy pro zamezení skřípnutí částí těla EN 982 Bezpečnostně-technické požadavky pro hydrauliku EN 1553 Zemědělské samohybné, nástavbové, návěsné a přívěsné stroje EN 620 Kontinuální manipulační zařízení a systémy EN 574 Obouruční zapínání EN 609-1 Klínové štípače Interními opatřeními je zajištěno, že seriové přístroje vždy odpovídají aktuálním evropským směrnicím a použitým normám. Následovně uvedené, hlášené místo Deutsche Prüfstelle für Land- und Forsttechnik, Weissensteinstraße 70/72, D-34114 Kassel registrováno pod registračním číslem 0363 a) je pověřeno uchováváním podkladů podle přílohy VI. b) potvrdilo, že podklady odpovídají předpisům podle přílohy VI. c) provedlo zkoušku vzorku zařízení. Výrobek je identický se zkoušeným vzorovým zařízením, které získalo pod číslem B-GS-2004/041 certifikát o zkoušce bezpečnosti práce. Leibnitz, 26. 01. 2004 Ing. Johann Tinnacher Obchodní ředitel Posch Gesellschaft m. b. H. Paul-Anton-Keller-Straße 40 A-8430 Leibnitz

Ihre LEIBNITZ Maschine Maschinentype Machine model/ Modèle de machine/ Machinetype/ Modelli macchine/ Maskintyp Artikelnummer Item no./ Référence/ Numero articolo/ Varenummer Seriennummer Serial number/ N de série/ Numero di série/ Tillverkningsnummer Kaufdatum Date of purchase/ Date d'achat/ Datum van aankoop/ Data d'acquisto Österreich POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Kellerstraße 40 A-8430 Leibnitz/Kaindorf Telefon 03452/82954 Telefax-Verkauf 03452/82954-53 Deutschland POSCH Gesellschaft m.b.h. Preysingallee 19 D-84149 Velden/Vils 84145 Postfach Telefon 08742/2081 Telefax 08742/2083 Technik für unsere Umwelt