LCD projektor. MultiSync MT840/1040/1045. Návod k obsluze



Podobné dokumenty
MultiSync MT850 / MT1050

NEC MultiSync MT 830+ / 1030+

Přenosný projektor LT35/LT30/LT25. Návod k obsluze

LT260/LT240/LT220. Přenosný projektor

Projektor Acer PD310. Uživatelská pøíruèka

NÁVOD K OBSLUZE. Ultrapřenosný projektor LT20

HT Projektor pro domácí kino. Česky

Monitor HP ENVY 23 IPS. Uživatelská příručka

DVP-2004 Multimediální přehrávač

Výklopný displej 11,6 s DVD/USB/SD přehrávačem

Uživatelská příručka. Monitor AL 732

LCD projektor GT5000/6000. Návod k obsluze

U-DRIVE LITE Car DVR Device

Acer TV10-F. Uživatelská příručka

42PMA225EZ. Návod k použití

Copyright EIZO NANAO CORPORATION Všechna práva vyhrazena.

Uživatelská příručka. Monitor AL506

Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2

AV-21KJ1SEF COLOUR TELEVISION INSTRUCTIONS KOLOROWY ODBIORNIK TELEWIZYJNY BAREVNY TELEVIZOR SZÍNES TELEVÍZIÓ ÖBETEH TEËEBÈÇOP TELEVIZOR COLOR

Vytáhněte LCD monitor opatrně z krabice a přesvědčte se, že je obsah dodávky kompletní

TV-1800 PCTV Tuner Informace o výrobku Zapojení Zapojení. Ovládací panely

PB7200 BenQ PB7220 PB7100 Návod k obsluze

dvblogic DVB-T tuner

dvblogic DVB-T Tuner DVB-MFD2

Mobile 370 DVD TV. Popis pøístroje: 1. Hlavní obrazovka 2. Stereo reproduktory 3. Dotyková tlaèítka 4. IR senzor dálkového ovladaèe

Průvodce rychlým spuštěním 4/8/16 - kan. DVR

E1 (1) Video Projektor. Návod k obsluze VPL-HS Sony Corporation

NA130. Automobilový multimediální přehrávač

BDVR 05 Kamera do auta. Uživatelský návod

Manuál TESCAM010 FULL HD kamera. Bezpečnostní pokyny

Vaše uživatelský manuál ACER AL1911

Meteostanice s 8" LCD displejem, s funkcí kalendáře a fotorámečku DPF-8004W

WDV5270 HD "Lagoon" Uživatelský manuál

Monitor Acer AL1731. Uživatelská pøíruèka

1. Obsah balení. 2. Přehled zařízení. Stručný návod k obsluze Prestigio RoadRunner PCDVRR515. Digitální videokamera do auta Prestigio

Uživatelská příručka. 17 LCD monitor Vibrant VL7G9PG

Technosonic HT-713. Návod k obsluze

Bezpečnostní opatření...2. Instalace...2 Připojení do sítě...2 Naklánění...3 Údržba...3 Přeprava...3. Začínáme...4

Digitální projektor X30N/X35N

Doporučení pro Kameru... 2 Technická Specifikace... 3 Popis Kamery... 3 Popis Montáže Kamery... 4

Digitální video kamera

Projektor DX/S660 DX/S650. Uživatelská příručka

Braun DigiFrame 1160 Návod k použití

MIKADO 200 Automobilový DVB-T tuner

Braun DigiFrame Návod k použití

Přehled zařízení MultiBoard CS 1

Řada Security. Uživatelská příručka. Monitor LCD

DVR25 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)

AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití

Obsah. O této příručce... 3 Prohlášení o OEEZ... 3 Prohlášení o CE certifikaci... 3 Poznámky k instalaci... 3 Varování... 4

Rychlonávod k oblsuze AV techniky v zasedací místnosti 215

Instalační příručka. Barevný monitor LCD

Stručný průvodce digitální fotorámeček Intenso / meteostanice

Plně hybridní videorekordér

DS Monitor s držákem na opěrku hlavy

BDVR 04. Uživatelský návod Popis ovládacích prvků

DS-427DVR. Kamera s automatickým záznamem videa integrovaná do zpětného zrcátka. Uživatelská příručka

Informace o příručkách a symbolech a značení

Uživatelská příručka. 15 LCD monitor Vibrant VL5A9PD

DVRB23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla S GPS modulem (černá skříňka)

Přijímač pozemní digitální TV / rozhlasu (DVB-T)

Digitální projektor X31/X36/X46

HITACHI CP-S235. Návod k použití. Projektor. Děkujeme, že jste si koupili tento projektor.

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců USB/SD slotem

Digitální projektor MS521/MX522/MW523/MS511H/TW523. Uživatelská příručka

Obsah. Upozornění Zvláštní poznámky k LCD monitorům Obsah balení Návod k instalaci Úprava nastavení displeje...

Reflecta DigiEndoscope

Uživatelská příručka k webové kameře HP Elite Autofocus

INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD. Ver 1.0 ( ) HD020. Digitální hodiny a skrytá kamera s wifi

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Vaše uživatelský manuál ASUS VK222H

Video adaptér MI1256

4CH kamerový systém do auta Secutron CarGuard SE- 4SDE

AIRCAST MP4 pøehrávaè Uživatelská pøíruèka

.: yamada dvd-6800x plus :. DVD player

.:: YAMADA DTV-1300 ::. uživatelská příručka

Monitor Acer AL1911. Uživatelská pøíruèka

V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U

MI FV_Volvo2014 pro modely s i bez interní navigace. Video rozhraní pro displeje ve vozidlech Volvo

Návod k obsluze. Barevný LCD monitor. Důležité OBSAH. Kapitola 1 Vlastnosti a ovládací prvky. Kapitola 2 Nastavení a seřízení

NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP-BOXU ARRIS VIP 1113

Digital PhotoFrame Model: PF-LCD 7MZ

Výsuvný displej 9 s přehrávačem DVD na opěrce hlavy

Bezdrátový radiobudík s IR kamerou

Manuál. i-tec Display over Ethernet Adapter (DoIP) LAN2DVI

Dotykový displej s přehrávačem k montáži na opěrku hlavy

Sada do auta s displejem Nokia CK-600 U¾ivatelská a instalaèní pøíruèka

Česky. Úvod. Přehled funkcí

CZ9478 Únor 2015 Druhá edice LED projektor

Návod k obsluze. Barevný LCD monitor. Důležité

Kamera do auta HD 1080p s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-222. Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje.

U-DRIVE DVR. Návod k obsluze. Car DVR Device MT4036

Sada do auta Nokia CK-200 U¾ivatelská a instalaèní pøíruèka

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí

FD Trinitron Colour Television

MONITOR LCD NÁVOD K POUŽITÍ

TVAC16000B. Uživatelská příručka

Vlastnosti. Obsah balení:

Adaptér c.logic MI 080. do vozidel vybavených navigačním systémem BMW Professional bez funkce idrive (MK2-MK4)

Výklopný displej 17 s napájecím napětím 12V

Transkript:

LCD projektor MultiSync MT840/1040/1045 Návod k obsluze

DÙLEŽITÉ INFORMACE Bezpeènostní opatøení Pøed používáním vašeho projektoru NEC MultiSync MT840/MT1040/MT1045 si tento manuál peèlivì prostudujte. Manuál uschovejte pro pozdìjší možné použití. Výrobní èíslo vašeho projektoru je uvedeno na štítku na levé stranì pøístroje. Èíslo si poznamenejte zde: POZOR LASEROVÉ ZÁØENÍ NEDÍVEJTE SE DO PAPRSKU VLNOVÁ DÉLKA: 645 nm (640-660 nm) MAX. VÝKON: 1 mw LASEROVÝ PRODUKT TØÍDY II POZOR Pro vypnutí pøístroje odpojte pøístroj od elektrické sítì. Protože tento projektor je zaøízení pøipojované k elektrické síti, mìla by se zásuvka nacházet blízko pøístroje a mìla by být lehce dostupná. POZOR Aby se snížilo riziko úrazu elektrickým proudem, nesnímejte kryt pøístroje. Nenacházejí se zde žádné èásti opravitelné uživatelem. Obra te se na autorizovaný servis NEC. Symbol varuje uživatele pøed pøítomností neizolovaného nebezpeèného napìtí ve vnitøní èásti výrobku, které mùže být dostateènì vysoké, aby došlo k úderu elektrickým proudem. Symbol upozoròuje uživatele na dùležité provozní èi servisní pokyny (pokyny o údržbì) v podkladech, které pøístroj doprovázejí. Rušení VAROVÁNÍ Toto zaøízení bylo testováno a shledáno vyhovujícím limitùm pro digitální zaøízení tøídy A, dle èásti 15 pravidel FCC. Tyto limity jsou vytvoøeny aby zajistily pøijatelnou ochranu proti škodlivému rušení, pokud je zaøízení provozováno v komerèním prostøedí. Toto zaøízení generuje, používá a mùže vyzaøovat energii rádiové frekvence a pokud není instalováno a provozováno v souladu s návodem k použití, mùže zpùsobit rušení rádiových komunikací. Používání tohoto zaøízení v obytných oblastech mùže zpùsobit škodlivé poruchy a v tomto pøípadì bude uživatel muset tyto poruchy na své vlastní náklady korigovat.pokud toto zaøízení zpùsobuje rušení pøíjmu rádiového èi televizního signálu, pak by se uživatel mìl pokusit korigovat tyto poruchy pomocí následujících opatøení: - pøesmìrování antény pro pøíjem rádia èi TV - pøemístìní zaøízení s ohledem na pøijímaè - zapojení zaøízení do jiné zásuvky tak, aby zaøízení a pøijímaè byly zapojeny každý do jiného okruhu - pøipevnìní kabelových konektorù pomocí upevòovacích šroubù VAROVÁNÍ ABY NEDOŠLO KE VZNIKU POŽÁRU NEBO K ÚDERU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEVYSTAVUJTE TOTO ZAØÍZENÍ DEŠTI NEBO VLHKOSTI. NEPOUŽÍVEJTE ZÁSTRÈKU TOHOTO PØÍSTROJE S TAKOVÝM PRODLUŽOVACÍM KABELEM ÈI ZÁSUVKOU, DO KTERÉ SE NEDÁ VIDLICE ZÁSTRÈKY PLNÌ ZASTRÈIT. PØÍSTROJ NEOTEVÍREJTE, UVNITØ SE NACHÁZEJÍ SOUÈÁSTKY POD VYSOKÝM NAPÌTÍM. VEŠKERÝ SERVIS PØENECHEJTE AUTORIZOVANÉM SERVISU NEC. 2 IBM je registrovanou ochrannou známkou firmy International Businmess Machines Corp. Macintosh a PowerBokk jsou registrovanými ochrannými známkami firmy Apple Computer Inc. Další názvy jak výrobkù tak firem v tomto manuálu mohou být registrovanou ochrannou známkou jejich držitelù.

Dùležitá bezpeènostní upozornìní Tyto pokyny slouží k optimálnímu provozování vašeho projektoru a prevenci požáru èi úderu el. proudem. Pøeètìte si je prosím velmi peèlivì a dodržujte je. Instalace 1. Pro optimální výkon pøístroj instalujte v zatemnìné místnosti. 2. Projektor postavte na pevný, rovný podklad na suchém místì daleko od prachu a vlhkosti. 3. Projektor neinstalujte na pøímém sluneèním svìtle, v blízkosti vìtrání èi topení. 4. Vystavování pøímému sluneènímu svìtlu, kouøi nebo páøe mùže poškodit vnitøní komponenty pøístroje. 5. Zacházejte s projektorem opatrnì. Pád nebo rána mùže pøístroj poškodit. 6. Na projektor nepokládejte tìžké pøedmìty. 7. Pokud si pøejete instalaci projektoru pod strop: a) nikdy neprovádìjte instalaci sami. b) strop musí být dostateènì pevný aby unesl projektor a instalace musí být v souladu s místními pøedpisy. c) projektor musí být instalován kvalifikovaným servisním personálem NEC. d) pro další informace kontaktujte svého prodejce. Zdroj 1. Projektor je konstruován pro práci se zdrojem 100-120 V nebo 220-240 V 50/60 Hz. Pøekontrolujte zda tyto parametry souhlasí s napìtím vaší sítì. 2. Chraòte sí ový kabel pøed poškozením. Poškozený kabel mùže zpùsobit požár nebo elektrický úder. 3. Nepoužíváte-li projektor delší dobu, sí ový kabel odpojte. Èištìní 1. Projektor odpojte od sítì. 2. Pøístroj otírejte pravidelnì vlhkou útìrkou. Pøi vìtším zneèištìní použijte jemný saponát. Nepoužívejte agresivní prostøedky jako je alkohol èi rozpouštìdla. 3. Pro èištìní objektivu používejte pouze prostøedky na èištìní optiky aby nedošlo k jeho poškrábání. POZOR Pøístroj v žádném pøípadì neodpojujte od sítì v následujících pøípadech, jinak by mohlo dojít k poškození projektoru: * Když se objeví ikona pøesýpacích hodin * Když se objeví hlášení Please wait a little. ( Vyèkejte prosím okamžik ). Tato zpráva se objeví jakmile projektor vypínáte. * Ihned poté co pøipojíte kabel do zásuvky (indikátor POWER ještì nesvítí nepøetržitì žlutì). * Ihned poté co pøestane pracovat vìtrák (vìtrák pracuje ještì MINUTU poté, co projektor vypnete tlaèítkem POWER OFF). * Když zároveò blikají indikátory POWER a STATUS. Výmìna výbojky Výbojku vymìòte dle popisu na str. 32. Výbojku vymìòte jakmile se rozsvítí indikátor Status. Používání výbojky po dosažení 2000 hodin (1500 hodin: MT1045) provozu mùže vést k výbuchu výbojky a poškození pøístroje. V takovém pøípadì kontaktujte autorizovaný servis NEC nebo svého prodejce. Po vypnutí èekejte alespoò MINUTU. Poté odpojte sí ový kabel a pøed vlastní výmìnou nechejte pøístroj alespoò 60 minut vychladnout. Prevence vzniku požáru a el. úderu 1. Ujistìte se, že je zajištìno pøíslušné odvìtrávání a že vìtrací prùduchy pøístroje nejsou zakryté. Mezi stìnou a projektorem nechejte prostor asi 10 cm. 2. Zabraòte, aby dovnitø projektoru zapadly cizí pøedmìty. Pokud se tak stane, nepokoušejte se je sami vyjmout. Do projektoru nevsunujte žádné kovové pøedmìty jako napø. šroubováky nebo drátky. Spadne-li vám nìco do pøístroje, projektor odpojte od sítì a kontaktujte autorizovaný servis NEC. 3. Na projektor nestavte žádné tekutiny. Nikdy se nedívejte do objektivu, pokud je pøístroj zapnutý. Mohlo by dojít k poškození zraku. Do svìtelného paprsku nevkládejte pøedmìty jako lupy èi zrcadla. Mohlo by dojít k odražení svìtla a poškození zraku èi ke vzniku požáru. Je-li projektor zapnutý, nezakrývejte objektiv. Svìtlo na výstupu objektivu je velmi horké, hrozí nebezpeèí spálení. 3

OBSAH 1. ÚVOD Úvod k projektoru MT840/MT1040/MT1045... 5 Zaèínáme... 5 Seznámení s projektorem MT840/MT1040/MT1045... 6 Pøední strana... 6 Zadní strana... 6 Vrchní strana... 7 Panel s konektory... 8 Dálkový ovladaè... 9 2. INSTALACE Nastavení projektoru... 11 Volba umístìní... 11 Umístìní na stole... 11 Stropní instalace... 13 Promítání pomocí zrcadla... 13 Diagram pøipojení... 14 3. FUNKCE A OVLÁDÁNÍ Základní pokyny... 16 Použití nabídek (menu)... 16 Použití USB myši... 16 Struktura menu... 17 Prvky menu... 18 Popis menu a funkcí... 19 Volba zdroje (Source Select)... 19 RGB 1/2... 19 Video/S-video... 19 Prohlížeè PC-karty (Pc Card Viewer)... 19 Nastavení... 19 Obraz (Picture)... 19 Hlasitost... 19 Snímek (Image)... 19 Automatické nastavení (Auto Adjust)... 20 Poloha (Position)... 20 Nastavení bodù (Pixel Adjust)... 20 Rozlišení (Resolution)... 20 Barevná teplota (Color Temperature)... 20 Trapézové zkreslení (Keystone)... 20 Tovární nastavení (Factory Default)... 20 Nastavení obrazu (Image Options)... 20 Režim obrazu (Image Mode)... 20 Pomìr stran (Aspect Ratio)... 20 Režim Video (Video Mode)... 21 Gamma... 21 Potlaèení šumu (Noise reduction)... 21 Barevná matrice (Color Matrix)... 21 Volby projektoru (Projector Options)... 21 Menu... 21 Jazyk (Language)... 21 Ukazovátko (Projector Pointer)... 21 Zobrazení zdroje (Source Display)... 21 Nastavení (Setup)... 22 Orientace (Orientation)... 22 Pozadí (Background)... 22 Volba signálu (Signal Select)... 22 Automatický start (Auto Start)... 22 Power Management... 22 Potvrzení vypnutí (Power Off Confirmation)... 22 Nastavení myši (Mouse Settings)... 22 Uložení korekce trapézu (Keystone Save)... 22 Režim vìtrání (Fan High Speed Mode)... 22 Vynulování poèítadla výbojky... 22 Dálkové èidlo (Remote Sensor)... 23 Volba režimu S-video (S-Video Mode Select)... 23 Prohlížeè PC-karty (PCC Viewer Options)... 23 Volby zachycení (Capture Options)... 23 Nástroje (Tools)... 23 Zachycení (Capture)... 23 Položky PC-karty (PC Card Files)... 24 Tabule (Chalk Board)... 24 Pomoc (Help)... 24 Obsah... 24 Informace o zdroji (Source Information)... 24 Informace o projektoru (Projector Info.)... 24 Používání prohlížeèe PC-karty... 25 Vlastnosti (Features)... 25 Vložení a vyjmutí PC-karty... 25 Instalace software prohlížeèe PC-karty... 26 Start PC Card Viewer SW na vašem PC (PC Card Viewer Utility 1.0)... 26 Ovládání funkce prohlížeèe PC-karty z projektoru (playback)... 27 Zachycení snímkù zobrazených projektorem... 29 Zobrazení digitálních snímkù... 30 Odinstalování PC Card Viewer software... 30 Terminologie... 31 4. ÚDRŽBA Výmìna výbojky... 32 Instalace baterií v dálkovém ovladaèi... 33 Èištìní a výmìna filtrù... 33 5. ØEŠENÍ PROBLÉMOVÝCH SITUACÍ Indikátor stavu (Status Light Messages)... 34 Obecné problémy & øešení... 34 Používáte-li funkci PC Card Viewer... 35 6. SPECIFIKACE Optické/Elektrické/Mechanické... 36 Servis v Èeské Republice... 36 4

1. ÚVOD Úvod k projektoru MT840/MT1040/MT1045 Tato kapitola vás seznámí se základními parametry vašeho nového projektoru MultiSync MT840 (rozlišení SVGA)/ MT1040 a MT 1045 (rozlišení XGA) a popíše základní funkce pøístroje. Gratulujeme vám k zakoupení projektoru MT840/MT1040/MT1045. LCD projektor MultiSync MT840/MT1040/MT1045 vám umožní promítat precizní obrázky z vašeho PC nebo Macintoshe (jak normálního tak pøenosného), videorekordéru, DVD pøehrávaèe, snímací kamery èi pøehrávaèe laserdiscù. Pøístroj mùžete nainstalovat jak na stole, tak pod stropem *1, nebo jako zadní projekci. A co víc - váš projektor nese znaèku NEC. A to znamená spolehlivost a kvalitu. Pøístroj má celou øadu výhod: jednoduchá instalace a obsluha; umístìní vìtrákù na èelní stranì pøístroje, odvìtrávání teplého vzduchu z pøístroje smìrem od posluchaèù; vysoce výkoná 180W výbojka NSH (200W NSH: MT1045); infraèervený dálkový ovladaè; ruèní zoom s rozsahem od 0,76 m do 7,6 m úhlopøíènì; elektronická korekce trapézového zkreslení; mùžete zvolit režim promítání video v závislosti na zdroji signálu: normální pro typický obraz, natural pro vìrnou reprodukci barev; zabudovaný prohlížeè PC-karty (PC Card Viewer) vám umožní prezentace bez poèítaèe; funkce Capture (zachycení) vám umožní uložení stávajícího snímku jako podklad nebo vytváøení snímkù; projektor mùžete použít jak pro pøední, tak pro zadní projekci a mùžete jej zavìsit i pod strop *1 ; extrémnì pøesná kompresní technologie AccuBlend firmy NEC generuje ostrý obraz i pro rozlišení SXGA (1280 x 1024) *3. Pomocí ukazovátka mùžete zvolit jakýkoliv bod snímku a zvìtšit zvolenou oblast; podporuje vìtšinu signálù typu IBM VGA, SVGA, XGA *2, SXGA (pomocí technologie AccuBlend ) *3, Macintosh, komponentních signálù (YCbCr/YPbPr) a dalších RGB-signálù o horizontální frekvenci v intervalu od 15 do 85 khz a vertikální frekvenci v intervalu od 50 do 85 Hz. To zahrnuje i standardní videosignály NTSC, PAL, SECAM a NTSC 4.43; POZNÁMKA: Kompozitní videostandardy jsou následující: NTSC: americký standard pro USA a Kanadu PAL: TV standard používaný v západní Evropì PAL60: TV standard pro reprodukci NTSC na TV s PALem. SECAM: TV standard používaný ve Francii a východní Evropì NTSC 4.43: TV standard používaný v zemích støedního východu dálkový ovladaè mùžete použít jako bezdrátový a navíc umožòuje bezdrátové ovládání myši; díky konektoru PC Control port mùžete váš LCD projektor ovládat pomocí poèítaèe; moderní design pøístroje je kompaktní, jednoduše pøenosný a hodí se do každé kanceláøe, zasedací místnosti èi auditoria; pro vaší prezentaci mùžete využít osm rùzných typù elektronických ukazovátek; konektor USB vám umožní ovládání USB myši *4. *1 Instalaci pod strop neprovádìjte sami. Instalaci projektoru pod strop smí provádìt pouze kvalifikovaný personál. Více informací obdržíte u Vašeho autorizovaného prodejce projekèní techniky NEC. *2 U typu MT840 je snímek s rozlišením XGA (1024 x 768) konvertován pomocí technologie AccuBlend na ostrý snímek o rozlišení 800 x 600. *3 U typù MT1040/MT1045 je snímek s rozlišením SXGA (1280 x 1024) konvertován pomocí technologie AccuBlend na ostrý snímek o rozlišení 1024 x 768. *4 Konektor USB odpovídá specifikace USB 1.0 a akceptuje pouze USB myš. Zaèínáme Nejjednodušší zpùsob jak zaèít je nelitovat èasu a hned napoprvé dìlat vìci správnì. Proto si nyní prolistujte tento manuál. To Vám pozdìji ušetøí èas. Na poèátku každé kapitoly je struèný pøehled o jejím obsahu. 5

Seznámení s projektorem NEC MT840/MT1040/MT1045 Pøední strana Konektor USB (myši) Ovládací prvky Kroužek zoomu Senzor dálk.ovl. Slot PC-karty Senzor dálk.ovl. Senzor dálk.ovl. Vzduch. filtr Zdíøka pro bezpeènostní systém Kensigton MicroSaver Vzduch. filtr Panel s konektory Konektor sí ového kabelu Objektiv Držadlo Ostøení Výstup ventilátoru Naklápìcí pøední noha Zadní strana Senzor dálk. ovl. Zabudovaný stereo reproduktor (1W) Tlaèítko nastavení pøední nohy Zadní noha Kryt výbojky Senzor dálk. ovl. Šroub krytu výbojky Zadní noha Zabudovaný stereo reproduktor (1W) 6

Vrchní strana 1 Tlaèítko Source (zdroj) Tlaèítko použijte pro volbu zdroje signálu - PC, video, DVD nebo PC Card Viewer (pøi nainstalované PC-kartì). 2 Tlaèítko Auto Adjust (automat. nastavení) Tlaèítko stisknìte pro nastavení H/V-polohy a synchronizace/fáze pro optimální obraz. Nìkteré signály nemusí být zobrazeny správnì. Nastavení mùže trvat nìkolik vteøin. 3 Tlaèítko Menu Zobrazí nabídku (menu) v obraze. 4 Tlaèítka Select (3456) / tlaèítka (+)(-) 56: pro výbìr položky, kterou chcete nastavovat. 34: pro zmìnu úrovnì zvolené položky. Stisk tlaèítka 4vykoná výbìr. Není-li zobrazeno menu, fungují tlaèítka56 jako ovládání hlasitosti. Je-li zobrazeno ukazovátko, pohybují tlaèítka 3456 ukazovátkem. 5 Tlaèítko Enter Provede váš výbìr. 6 Tlaèítko Cancel (zrušení) Slouží pro opuštìní menu. Jste-li v režimu nastavování, stlaèením se vrátíte na pøedchozí hodnoty. 7 Indikátor Status (stav) Svítí-li nepøetržitì èervenì, znamená to varování, že výbojka pøekroèila životnost 2000 hod. (1500 hod.: MT1045). Doporuèuje se vymìnit výbojku co nejdøíve (viz. str. 32). Navíc se v obraze objeví trvalé hlášení LAMP USAGE XX HOURS ( Výbojka používána XX hodin). Bliká-li tento indikátor rychle èervenì, znamená to, že není správnì pøipevnìn buï kryt výbojky (lampy) nebo kryt filtru èi je projektor pøehøátý. Další podrobnosti najdete na str. 34 (hlášení indikátoru Status). 8 Indikátor Power Svítí-li indikátor zelenì, je LCD projektor zapnutý; svítí-li oranžovì, je v režimu standby (pøipravenost). 9 Tlaèítko Power (ON / STAND BY) Zapíná/vypíná projektor je-li v režimu standby. POZNÁMKA: Pro vypnutí projektoru tlaèítko stisknìte a držte jej stlaèené po dobu min. 2 vteøin. 7

Panel s konektory Zdíøka pro bezpeènostní systém Kensigton MicroSaver 1 Konektor USB (myš - mouse) Pøipojte bìžnì dostupnou myš podporující USB. S její pomocí mùžete pøes tento konektor ovládat menu nebo prohlížeè (Viewer). Mìjte na pamìti, že tento konektor se nepoužívá s poèítaèem a že mohou hrát roli rùzné znaèky myši USB. 2 Slot PC-karty (PC Card Access Slot) Zde vsunete PC-kartu. 3 Indikátor pøístupu pro slot PC-karty Svítí pøi pøístupu na PC-kartu. 4 Tlaèítko vysunutí (Eject) Stisknìte pro vysunutí pamì ové karty PC. 5 PC Control Port pro ovládání poèítaèem (mini DIN 8 pin) Pøes tento port mùžete pomocí vašeho poèítaèe ovládat projektor prostøednictvím sériového komunikaèního protokolu. Pøed používáním konektoru sejmìte krytku. 6 Výstupní konektor myši Tento konektor použijte pro ovládání poèítaèové myši pomocí bezdrátového infraèerveného ovladaèe. 7 Vstupní konektor dálkového ovladaèe Tento konektor použijte pro kabelové pøipojení dálkového ovladaèe. 8 Konektor vstupu RGB audio Zde mùžete pøipojit RGB audiovýstup z poèítaèe èi jiného RGB zdroje. Konektor vstupu RGB (mini D-sub 15 pin) Pøipojte váš PC nebo jiné RGB. Pro pøipojení použijte dodávaný signálový kabel. 9 Konektor výstupu RGB audio Zde mùžete pøipojit audiovýstup na externí aktivní reproduktory. Konektor výstupu k RGB monitoru (mini D- sub 15 pin) Tento konektor mùžete použít pro pøipojení externího poèítaèového monitoru. 10 Vstup S-video Zde mùžete pøipojit vstup S-video z externího zdroje, napø. videorekordéru. 11 Levý kanál/vstupní konektor mono zvuku (RCA) Levý vstupní konektor stereo zvuku z videa èi audiosoustavy. Slouží též jako monofónní vstup. (Pouze video a S-video). Vstupní konektor pravého zvukového kanálu (RCA) Pravý vstupní konektor stereo zvuku. (Pouze video a S-video). POZNÁMKA: Používáte-li dva zdroje videa souèasnì, pak levý vstup je urèený pouze pro zdroj S-videa a pravý vstup pouze pro zdroj kompozitního videa. 12 Vstup Video Zde mùžete pøipojit video, pøehrávaè DVD èi laserdiskù nebo snímací kameru a promítat video. 13 Zabudovaný bezpeènostní zámek ( ) Tato zdíøka podporuje bezpeènostní systém MicroSaver Security System. MicroSaver je registrovanou ochrannou známkou firmy Kensington Microware Inc. Logo je ochrannou známkou, jejímž majitelem je firma Kensington Microware. 8

Dálkový ovladaè 1 Tlaèítko Source (zdroj) Tlaèítko použijte pro volbu zdroje signálu. 2 Tlaèítko Auto Adjust (automat. nastavení) Tlaèítko stisknìte pro nastavení H/V-polohy a fáze pro optimální obraz. Nìkteré signály nemusí být zobrazeny správnì a nastavení mùže trvat nìkdy i nìkolik vteøin. 3 Tlaèítko Menu Zobrazí nabídku (menu) v obraze. 4 Myšové tlaèítko (3456) / tlaèítka (+)(-) 56: pro výbìr položky, kterou chcete nastavovat. 34: pro zmìnu úrovnì zvolené položky. Stisk tlaèítka 4vykoná výbìr. Není-li zobrazeno menu, fungují tlaèítka56 jako ovládání hlasitosti. Má-li myšové tlaèítko fungovat jako ovládání hlasitosti vašeho poèítaèe, musíte pøepnout do režimu Projector. Ten je indikován svítícím tlaèítkem výbìru Computer/Projector. Je-li zobrazeno ukazovátko, pohybují tlaèítka 3456 ukazovátkem. (vespodu) POZNÁMKA: Myšové tlaèítko - též Mouse pad. Funguje jako myš pro snímky promítané z poèítaèe. Používá se též pro nastavení polohy. Tlaèítko volí submenu, které chcete nastavit. Poté, co provedete volbu v menu, použijte jej pro nastavení úrovnì požadované velièiny. 5 Tlaèítko Cancel (zrušení) /pravý click Slouží pro opuštìní menu. Jste-li v režimu nastavování, stlaèením se vrátíte na pøedchozí hodnoty. Konektor dálkového ovladaèe Zde pøipojíte kabel dálkového ovladaèe pøi ovládání kablem. 6 Levý click / Tlaèítko Enter Provede váš výbìr. Funguje stejnì jako tlaèítko Enter na pøístroji. 7 Tlaèítko Magnify (zvìtšení) Pro zvìtšení obrazu až na 400% použijte tlaèítka (+) a (-). Je-li zobrazeno ukazovátko, obraz se zvìtšuje od místa umístìní ukazovátka. Není-li zobrazeno ukazovátko, obraz se zvìtšuje od støedu. Je-li obraz zvìtšen, ukazovátko se zmìní v lupu. 8 Tlaèítko Pointer (ukazovátko) Zobrazte jedno z osmi ukazovátek; opìtovné stlaèení ukazovátko skryje. Ukazovátkem pohybujete tlaèítkem Select. 9

9 Tlaèítko Picture Mute (vypnutí obrazu) Krátkodobé vypnutí obrazu a zvuku. Opìtovným stiskem obraz i zvuk znovu zapnete. Operaèní dosah 10 Tlaèítko Help (pomoc) Informuje o procesech obsluhy a nastavení nebo informuje o nastavení stávajícího menu. Zobrazuje i informaci o použití funkce Help. 11 Tlaèítko Power (zap/vyp) Zapíná èi vypíná projektor. POZNÁMKA: Pro vypnutí projektoru stisknìte tlaèítko POWER a držte jej stlaèené po dobu min. 2 vteøin. 12 LED Pøi stisku tlaèítka bliká. 13 Výbìr Computer/Projector Toto tlaèítko použijte pro pøepínání mezi Computer a Projector. Zvolíte-li Computer, dálkový ovladaè funguje jako poèítaèová myš. V tomto režimu jsou dostupná pouze tlaèítka Mouse pad, Laser, R-Click a L-Click. Tlaèítko svítí a indikuje, že jste v režimu Projector. 14 Tlaèítko Laser Stlaèením aktivujete laserové ukazovátko. To vytváøí èervenou teèku a jeho dosah je cca 10 m. 15 Laserové ukazovátko Pøi stisku tlaèítka Laser emituje laserový paprsek. 16 Infraèervený vysílaè Namiøte dálkový ovladaè na èidlo projektoru. POZNÁMKA: Jsou-li stisknuta tlaèítka buï Menu, Help nebo Pointer, tlaèítko Computer/Projector Select svítí èervenì a indikuje, že pøístroj je v režimu Projector. Nestisknete-li bìhem 10 vteøin žádné tlaèítko, režim Projector se vypne. Pokyny k dálkovému ovladaèi S ovladaèem zacházejte opatrnì. Dostane-li se do styku s vodou, co nejrychleji jej vysušte. Zabraòte styku s pøílišným teplem a vlhkostí. Nepoužíváte-li ovladaè delší dobu, vyjmìte baterie. Baterie vkládejte správnì. Nedívejte se do laserového paprsku. Nemiøte laserový paprsek na osoby. 10

2. INSTALACE Tato èást návodu popisuje zpùsob nastavení vašeho projektoru a pøipojení zdrojù signálu video a audio. 2. Pøipojte sí ový kabel, sejmìte víèko objektivu a zapnìte projektor. Není-li signál, projektor zobrazí pozadí. 3. Ujistìte se, zda projektor je rovnobìžnì s projekèní plochou. Nastavení projektoru Nastavení a ovládání projektoru je jednoduché. Než zaènete: 1. Stanovte velikost obrazu. 2. Pøipravte si plátno nebo jinou nelesklou projekèní plochu, na kterou budete promítat. Pohled shora projekèní plocha Pøenášení projektoru. Projektor uchopte vždy za držadlo. Pøesvìdète se, že sí ový a ostatní kabely jsou odpojeny. Nepoužíváte-li projektor, zakryjte objektiv víèkem. Držadlo 4. Vycentrujte obraz horizontálnì. 5. Pro vycentrování obrazu vertikálnì, zvednìte pøední èást pøístroje a stisknìte tlaèítko aretace pøední nohy na levé stranì pøístroje. Pohled z boku projekèní plocha Pøipevnìte víèko pomocí tkanice a nýtu. (pøední èást pøístroje mùžete nastavit nahoru a dolù v rozsahu cca. 5 ). nýt víèko tkanice Nastavení pøední nohy Volba umístìní Èím dále je projektor od projekèní plochy, tím vìtší mùže být obraz. Minimální úhlopøíèka obrazu èiní cca. 0,76 m pøi vzdálenosti cca. 1,3 m od projekèní plochy. Nejvìtší úhlopøíèka obrazu èiní cca. 7,6 m pøi vzdálenosti cca. 11,2 m od projekèní plochy. Umístìní na stole 1. Projektor umístìte na rovný podklad v optimální vzdálenosti od projekèní plochy, tak abyste dosáhli požadované velikosti obrazu. Zabraòte dopadu pøímého umìlého osvìtlení èi sluneèního svìtla na projekèní plochu. Stisknìte a držte aretaèní tlaèítko pøední nohy na levé stranì pøístroje. Zdvihnìte pøední èást projektoru do požadované výšky a tlaèítko pus te. Otoète nohou pro pøesné nastavení vertikální polohy obrazu. I každá ze zadních nohou mùže být nastavena a to v rozsahu 4 mm. 6. Objeví-li se trapézové zkreslení, použijte korekci Keystone v menu a upravte zkreslení. 7. Zvìtšete nebo zmenšete velikost promítaného obrazu zoomovacím kroužkem na objektivu. 11

Grafy vzdáleností vrchní èást projekèní plochy projekèní vzdálenost (S) Projekèní plocha (v palcích) støed plátna projekèní úhel (U) spodní èást projekèní plochy noha projektoru støed objektivu velikost plátna D zvìtšení K projekèní vzdálenost S projekèní úhel U velikost plátna D zvìtšení K projekèní vzdálenost S projekèní úhel U velikost plátna D zvìtšení K projekèní vzdálenost S projekèní úhel U 12

vrchní èást projekèní plochy noha projektoru støed objektivu projekèní úhel (U) støed plátna spodní èást projekèní plochy projekèní vzdálenost (S) VAROVÁNÍ Instalaci projektoru pod strop smí provádìt pouze kvalifikovaná osoba. Kontaktujte svého prodejce projekèní techniky NEC. * Nepokoušejte se projektor instalovat sami. Projektor používejte pouze na pevném, rovném podkladu. V pøípadì pádu projektoru na zem mùže dojít k jeho poškození èi znièení. Nepoužívejte LCD projektor v prostøedí, kde jsou velké rozdíly teplot. Projektor provozujte v teplotním rozmezí od 0 C do 40 C. Nevystavujte projektor vlhkosti, prachu nebo kouøi. Zajistìte dostateènou cirkulaci vzduchu kolem projektoru. Nezakrývejte ventilaèní otvory na stranì a pøední èásti pøístroje, aby nedošlo k pøehøátí projektoru. Je-li váš projektor nainstalován pod stropem a obraz je otoèený, použijte tlaèítka Menu a Select na pøístroji nebo tlaèítka 56 na dálkovém ovladaèi pro otoèení do správné polohy (viz. str. 31). Promítání pomocí zrcadla Zrcadlo vám umožní získat vìtší obraz, zejména v pøípadì zabudování projektoru do boxu pro zadní projekci. Konzultujte svého prodejce projekèní techniky NEC. Promítáte-li pøes zrcadlo a potøebujete inverzní obraz, použijte tlaèítka Menu a Select na pøístroji nebo tlaèítka 56 na dálkovém ovladaèi pro nastavení správné orientace (viz. str. 31). 13

Diagram pøipojení Dodávaný sériový kabel Dodávaný myšový adaptér (pro Macintosh) Macintosh nebo kompatibilní (desktop nebo notebook) Pin adaptér pro Macintosh (dodaný) Dodaný myšový adaptér (pro IBM PS/2) IBM VGA nebo kompatibilní (desktop nebo notebook) pøehrávaè DVD (s komponentním výstupem) Signálový kabel (v dodávce) Do konektoru 15-pin D-Sub na LCD projektoru. Pøi delší kabeláži doporuèujeme použít signálový zesilovaè. Volitelný komponentní kabel Snímací kamera Ke vstupùm video, S-video a audio na LCD projektoru. VCR, pøehrávaè DVD nebo LaserDisc POZNÁMKA: Používáte-li notebook, propojte projektor s notebookem pøed tím, než notebook zapnete. Pokyny pro dálkové ovládání 1. Propojte dodávaný sériový kabel s konektorem výstupu myši na projektoru a myšového konektoru vašeho poèítaèe. Pro dálkové ovládání myši restartujte váš poèítaè. 2. Používáte-li inframyš zabudovanou do dálkového ovladaèe ve spojení s laptopem, bude myš, trackball nebo trackpad laptopu vyøazena. Pro obnovení funkce odpojte sériový kabel od myšového výstupu a restartujte poèítaè. 3. Pokud v prùbìhu používání dálkového ovladaèe zmizí obraz, mùže to být zpùsobeno spoøièem obrazovky vašeho poèítaèe. 4. Pokud omylem zavadíte o vypínací tlaèítko OFF dálkového ovladaèe, vyèkejte celou jednu minutu a poté tlaèítkem ON projektor znovu zapnìte. Pøipojení PC nebo Macintoshe Pøipojení vašeho poèítaèe vám umožní promítat poèítaèová data. Pøipojení projektoru MultiSync MT840 (SVGA) / MT1040 a MT1045 (XGA) k PC je jednoduché: 1. Vypnìte projektor i poèítaè. 2. Pro pøipojení vašeho PC použijte dodávaný signálový kabel. POZNÁMKA: Nové typy Macintoshù jako napø. G3 budou mít 15-pinový HD-konektor. Plug and Play data se stáhnou do Macintoshe. Mac-adaptér nebudete potøebovat. 3. Zapnìte projektor a poèítaè. 4. Pokud se po urèité dobì neèinnosti projektor vypne, mùže to být zpùsobeno spoøièem obrazovky, který máte naistalovaný na vašem poèítaèi pøipojeném k projektoru. 14

Používáte-li s projektorem poèítaè Macintosh, nastavte DIP switche dodávaného pin adaptéru podle rozlišení. Po nastavení restartujte Macintosh. Pro nastavení DIP switchù viz. následující strany. Používáte-li Macintosh, doporuèuje se, aby aby podporoval režimy SVGA (800x600: MT840)/XGA (1024x768: MT1040/MT1045). Používáte-li Macintosh PowerBook, výstup nemusí být nastaven na 800x600. Viz. uživatelský manuál k poèítaèi. POZNÁMKA: Pro PowerBook, který nemá konektor mini D-sub potøebujete kabel video adaptéru vyrábìný Nastavení pro režim monitor POZNÁMKA: Pro nastavení jiných režimu, než podporuje váš Macintosh a projektor mùže použití DIP switchù vést ke zhoršení obrazu. V takovém pøípadì nastavte pevný režim pro 13 monitor a restartujte Macintosh. Poté uložte zobrazitelný režim a restartujte ještì jednou. Pøekontrolujte, zda je projektor a Macintosh propojen pin adaptérem a dodávaným signálovým kabelem. Restartujte Macintosh. Pøíklady nastavení DIP switchù 17 režim multi-scan Režim VGA/SVGA 19 pevný režim POZNÁMKA: Více informací o parametrech video výstupu vašeho poèítaèeèi další informace o indentifikacích èi konfiguraci, které by mohl projektor èi monitor vyžadovat najdete v manuálu k vašemu poèítaèi. Pøipojení pøehrávaèe DVD Projektor mùžete pøipojit k pøehrávaèi DVD s komponentními výstupy nebo výstupem video následovnì: 1. Vypnìte jak projektor tak DVD pøehrávaè. 2. Má-li váš pøehrávaè DVD komponentní videovýstup (Y, Cb, Cr), použijte pro pøipojení pøehrávaèe DVD ke konektoru RGB INPUT projektoru volitelný kabel 15- pin-na-rca x 3. Pro pøehrávaè DVD bez komponentního videovýstupu (Y, Cb, Cr) použijte pro pøipojení kompozitního výstupu VIDEO ke konektoru video bìžné videokabely (netvoøí objem dodávky). 3. Zapnìte jak projektor tak DVD. POZNÁMKA: Podrobnìjší informace najdete v návodu k DVD pøehrávaèi. Pøipojení videorekordéru apod. Pro pøipojení použijte standandarní videokabeláž (není v objemu dodávky): 1. Vypnìte jak projektor tak videorekordér, pøehrávaè laserových diskù èi snímací kameru. 2. Pøipojte kabel na výstupní konektor videorekordéru èi pøehrávaèe laserdiskù, druhý konec kabelu pøipojte ke konektoru Video in (vstup video) projektoru. Pro zvuk použijte stejným zpùsobem pøíslušné audiokabely (netvoøí objem dodávky). Dbejte na správné pøipojení levého a pravého kanálu. 3. Zapnìte jak projektor tak videorekordér èi pøehrávaè laserových diskù. POZNÁMKA: Podrobnìjší informace najdete v návodu k videorekordéru. Pøipojení poèítaèe k výstupnímu myšovému konektoru Zabudovaný myšový pøijímaè vám umožní bezdrátovì ovládat poèítaèovou myš pomocí dálkového ovladaèe. Pro pøipojení výstupního myšového konektoru: 1. Vypnìte váš poèítaè. 2. Pro poèítaèe PC: Odpojte stávající myš a pøipojte dodávaný sériový kabel z myšového výstupu do konektoru myši vašeho poèítaèe. (Pro pøipojení poèítaèe PS/2 použijte 6-pinový adaptér). Pro Macintosh: Odpojte stávající myš, pøipojte k sériovému kabelu myšového výstupu adaptér Macintosh a propojte projektor s myšovým portem. 3. Je-li dostupný zabudovaný dálkový myšový pøijímaè, nebude fungovat vaše bìžná myš. Funkci bìžné myši obnovíte odpojením sériového kabelu a restartem poèítaèe. Dodávaný sériový kabel Dodávaný sériový kabel POZNÁMKA: Nìkteré poèítaèe èi programy nemusí s konektorem MOUSE OUT fungovat. 15

3. FUNKCE A OVLÁDÁNÍ Tato kapitola popisuje jak vybrat zdroj signálu PC nebo video a jak nastavit parametry obrazu a zvuku. Základní pokyny Než zapnete projektor ujistìte se, že poèítaè èi zdroj videosignálu jsou zapnuté a že na objektivu není krytka. 1. Zapínání LCD-projektoru. Pøipojte sí ový kabel do zásuvky. Projektor se zapne do režimu standby a indikátor power se rozsvítí oranžovì. Teprve poté co stisknete On na dálkovém ovladaèi nebo na projektoru, se pøístroj zapne a indikátor power se rozsvítí zelenì. POZNÁMKA: Chcete-li projektor zapnout pouze hlavním sí ovým pøipojením do sítì, použijte menu a zapnìte funkci Auto start (viz. str. 22). 2. Volba zdroje signálu Computer, Video n. PC Card Viewer (poèítaè, video n. prohlížeè PC-karty) Pro zobrazení snímku stisknìte na dálkovém ovladaèi nebo projektoru tlaèítko Source (zdroj) a zvolte Video (VCR, snímací kamera nebo pøehrávaè laserdiskù), Svideo, RGB 1/2 (poèítaè nebo DVD s komponentním výstupem) nebo PC Card Viewer. Nebo stisknìte tlaèítko Menu a pro volbu použijte nabídku Video, S-video, RGB 1/2 nebo PC Card Viewer. 3. Nastavení velikosti obrazu a zaostøení Použijte zoomovací a ostøící kroužek. Pro elektronický zoom použijte tlaèítko Magnify (+) nebo (-). Tím lze obraz zvìtšit až na 400%. 4. Vypnutí projektoru Nejprve stisknìte tlaèítko Off na projektoru nebo dálkovém ovladaèi nejménì na 2 vteøiny. Indikátor power se rozsvítí oranžovì. Po vypnutí vìtrákù mùžete projektor odpojit od sítì. DÙLEŽITÉ: V pøípadì, že projektor delší dobu nepoužíváte, odpojte jej od sítì. Pro krátké vypnutí obrazu (ne více než na 5 min.) nevypínejte projektor, ale použijte tlaèítko Picture Mute (vypnutí obrazu). Pokud není signál, projektor zobrazí èerné nebo modré pozadí nebo logo Nezapínejte projektor ihned po jeho vypnutí. Nechejte jej alespoò minutu vychladnout. Po vypnutí projektoru vìtráky plnou minutu dovìtrávají. Bìhem této doby pøístroj neodpojujte od sítì. Použití nabídek (menu) 16 POZNÁMKA: Pokud se promítá prokládaný pohyblivý videosnímek nemusí být menu v obraze (on-screen menu) bezchybnì zobrazeno 1. Stisknìte tlaèítko Menu na dálkovém ovladaèi nebo na pøístroji. Zobrazí se hlavní menu (Main Menu). POZNÁMKA: Pokud používáte USB myš, stisknìte pro zobrazení hlavního menu myšové tlaèítko. Dále pak postupujte jako pøi ovládání poèítaèové myši. 2. Stisknìte tlaèítka na dálkovém ovladaèi a zvýraznìte menu pro parametr, který chcete nastavit. 3. Stisknìte tlaèítko nebo Enter na pøístroji nebo Left (levý) click na dálkovém ovladaèi a zvolte submenu nebo položku. 4. S pomocí tlaèítek Select nebo na pøístroji èi tlaèítka Mouse Pad na dálkovém ovladaèi nastavte požadovanou úroveò nebo zvolený parametr zapnìte/ vypnìte. Ukazatel v obraze ukáže kolik jste ubrali/ pøidali. 5. Zmìna se uloží dokud parametr znovu nenastavíte. ENTER: CANCEL: Uloží hodnoty nebo nastavení. Návrat na pøedchozí obrazovku bez uložení hodnot èi nastavení. 6. Pro nastavení dalších parametrù opakujte kroky 2-5 nebo stisknìte Cancel na dálkovém ovladaèi èi projektoru pro ukonèení práce s menu. Použití USB myši USB myš vám umožní hladký provoz. Použít mùžete bìžnì dostupnou USB myš. POZNÁMKA: Mohou existovat nìkteré typy USB myší, které projektor nepodporuje. Ovládání menu s použitím USB myši Myšový kurzor (Mouse Cursor) Pøipojíte-li k projektoru USB myš, objeví se v obraze myšový kurzor. Pokud nepoužijete USB myš bìhem 10 vteøin, myšový kurzor zmizí. Zobrazení menu (Menu Display) Kliknutí myšového tlaèítka zobrazí hlavní menu. Kliknutí zobrazí roletové menu. Pro zavøení menu kliknìte kamkoliv na pozadí. Úprava a nastavení zobrazení Mùžete zvolit položku menu a pro její úpravu èi nastavení kliknout myšovým tlaèítkem. Pøíklady Pro nastavení jasu (brightness) kliknìte (nebo stisknìte a držte) na myšové tlaèítko nebo. Pro uložení nastavení kliknìte na. Displej se zavøe. Kliknete-li v okamžiku, kdy je zobrazeno menu nastavení nebo dialogové okno kamkoliv na pozadí, objeví se na tomto místì hlavní menu.

Struktura menu Hlavní menu Sub menu Položky Nastavitelné zdroje POZNÁMKA: Nastavitelné zdroje R = RGB V = Video/S-video C = Komponent All = Všechny zdroje (vè. PC Card Viewer) 17

Prvky menu Title bar (titulní øádek) Tab Close Button (zavøe okno) Highlight (zvýraznìní) Solid triangle (trojúhelník) Cancel Button (zrušení) OK Button (tlaèítko OK) Check box (kontrolní rámeèek) Radio button Slide bar (posuvný ukazatel) Okna menu nebo dialogové rámeèky mají typicky následující prvky: Titulní øádek (Title bar): Indikuje titul menu. X tlaèítko zavøení ( Close button): Kliknìte pro zavøení okna s uložením zmìn (pouze USB myš) Zvýraznìní (Highlight): Indikuje zvolené menu nebo položku.. Pevný trojúhelník (Solid triangle): Indikuje možnost dalších voleb. Zvýraznìný trojúhelník indikuje, že položka je aktivní. Tab: Indikuje skupinu vlastností v dialogovém rámeèku. Výbìrem dostanete stránku do popøedí. Tlaèítko Radio (Radio button): Kulaté tlaèítko použijte pro volbu výbìru v dialogovém rámeèku. Kontrolní rámeèek (Check box): Do ètvereèku umístìte znaèku a tím volbu zaktivujete. Posuvný ukazatel (Slide bar): Indikuje hodnotu nebo smìr nastavení. Tlaèítko OK (OK button): Stisknìte pro potvrzení vašeho nastavení. Vrátíte se do pøedchozího menu. Tlaèítko zrušení (Cancel button): Stisknìte pro zrušení vašeho nastavení. Vrátíte se do pøedchozího menu. 18

Popis menu a funkcí Source Select (volba zdroje) RGB 1 a 2 Zvolí poèítaè pøipojený ke vstupu RGB. POZNÁMKA: Pro pøipojení komponentního signálu potøebujete volitelný komponentní kabel (Component V cable). Video Zvolí zdroj, který je pøipojen ke vstupu video - videorekordér, DVD, snímací kamera apod. S-Video Zvolí zdroj, který je pøipojen ke vstupu S-video - videorekordér, DVD, snímací kamera apod. POZNÁMKA: Pøi rychlém pøehrávání vpøed nebo vzad ze zdroje Video nebo S-Video mùže dojít ke krátkému zmrazení (zastavení) snímku. PC Card Viewer (prohlížeè PC-karty) Tato funkce vám umožní prezentovat s pomocí pamì ové karty, na kterou lze uložit snímky a obrázky vytvoøené pomocí programu PC Card Utility, obsaženém na CD- ROM. Podrobnosti ohlednì instalace najdete na str. 26. Úvodní obrazovka prohlížeèe závisí na nastavení str. 3 Setupu. Viz Setup na str. 22. POZNÁMKA: I když pøepnete z prohlížeèe PC-karty na video, stávající snímek se nevymaže. Pøepnete-li zpìt na prohlížeè PC-karty, stávající snímek se objeví. Stiknete-li tlaèítko MENU, objeví se následující ovládací øádek. Táhnout Pøedchozí Ten obsahuje následující prvky: Táhnout (Drag): Pro pohyb øádku (pouze pro ovládání pøes USB myš). Pøedchozí (Prev):Vrátí se na pøedchozí snímek. Další (Next): Umožní vám zvolit zdroj signálu jako napø. videorekordér, DVD pøehrávaè, poèítaè nebo snímací kameru v závislosti na tom, co je pøipojené. Stisknìte tlaèítko Select na pøístroji nebo tlaèítka na dálkovém ovladaèi a zvýraznìte menu pro parametr, který chcete nastavit. Pøehrávat/ zastavit Výbìr Prohlížet Další Pøeskoèit Vymazat Posune na další snímek. Pøehrává automaticky nebo manu- álnì, podle nastavení voleb prohlížeèe PC-karty. To vám umožní zastavit automatické pøehrávání (Auto Play) èi v nìm pokraèovat. To vám umožní posun na další snímek v režimu ruèního pøehrávání (Manual Play). Pøehrávat/: zastavit (Play/Stop) Pøeskoèit (Jump) Adjustments (nastavení) Picture - obraz (neplatí pro PC Card Viewer) Brightness (jas): Ovládání úrovnì jasu. Contrast (kontrast): Ovládání intenzity kontrastu. Color (barva): Ovládání úrovnì barevné saturace (neplatí pro RGB). Hue: Ovládání barevné úrovnì od +/- zelená k +/- modrá. Èervená je referenèní. Nastavení je možné pouze pro vstupy Video a Komponent (nikoliv RGB). Sharpness (ostrost): Ovládání detailù obrazu (neplatí pro RGB a Komponent). Volume - hlasitost (neplatí pro PC Card Viewer) Nastavuje úroveò hlasitosti projektoru. Image Pøi pøehrávání zobrazí seznam snímkù. Výbìr (Select): Pøi pøehrávání zobrazí seznam složek Vymazat (Delete): Vymaže zachycené snímky èi snímek ve zvolené složce. Prohlížet (View): Skryje øádek s nástroji pøi pøehrávání. Kliknìte pravým myšovým tlaèítkem a opìt se objeví. Umožní vám pøístup k ovládání parametrù obrazu a zvuku. Použijte tlaèítko Select na projektoru nebo tlaèítka na dálkovém ovladaèi a zvýraznìte menu pro položku, kterou chcete nastavit. Umožní vám nastavit stabilitu a polohu obrazu. 19

Auto Adjust (automatický režim): Je-li funkce Auto Adjust zapnutá na On, projektor automaticky urèí nejlepší rozlišení pro daný vstupní RGB-signál a promítne obraz s použitím technologie Advanced AccuBlend firmy NEC. Geometrie a stabilita obrazu se nastaví automaticky; Horizontal Position ; Vertical Position a Pixel Adjust. On (zap): Off (vyp): Color Temperature (barevná teplota) Tato funkce umožòuje nastavit barevnou teplotu. Smìrem doprava dostáváte obraz více do modra; smìrem doleva èervenìjší. 20 Automaticky nastaví parametry obrazu Horizontal Position ; Vertical Position (horizontální a vertikální poloha) a Pixel Adjust (nastavení bodù). Uživatel mùže nastavit funkce Horizontal Position ; Vertical Position (horizontální a vertikální poloha) a Pixel Adjust (nastavení bodù) manuálnì. Horizontal/Vertical position (poloha): pøi vypnuté funkci Auto Adjust Manuální nastavení polohy obrazu. Je-li zapnutý Auto Adjust, nastavení se provede automaticky. Pixel Adjust - Nastavení bodù (je-li Auto Adjust off - vyp.) Clock: Použijte pøi Auto Adjust off (vyp) pro jemné ladìní poèítaèového obrazu nebo pro odstranìní event. vertikálních pruhù v obraze. Tato funkce nastavuje frekvence eliminující horizontální pruhy v obraze. Držte stisknutá tlaèítka a dokud pruhy nezmizí. Toto nastavení by mohlo být nutné pøipojujete-li váš poèítaè k projektoru poprvé. Je-li zapnutý Auto Adjust, nastavení se provede automaticky. Phase: Slouží pro nastavení fáze nebo pro zmírnìní šumu ve videu, bodové rušení èi pøekøižování. (To je viditelné, když èást se vašeho obrazu zaène mihotat). Pro nastavení použijte tlaèítka a. Phase laïte vždy po ukonèen nastavení Clock. Je-li zapnutý Auto Adjust, nastavení se provede automaticky. Resolution - rozlišení (je-li vypnutý Auto Adjust - off): Umožní vám aktivovat nebo vypnout technologii inteligentního pøepoètu Advanced AccuBlend. Auto: Zapíná Advanced AccuBlend. Projektor automaticky zmenší nebo zvìtší daný obraz aby zaplnil celou obrazovku. Native: Vypíná Advanced AccuBlend. Projektor zobrazí daný obraz v skuteèném rozlišení. POZNÁMKA: Když promítáte obraz s vyšším rozlišením než je fyzické rozlišení projektoru, pak i když jste v režimu Native, obraz se promítne na celou obrazovku s použitím Advanced AccuBlend. Keystone (korekce trapézového zkresl.) Tato funkce umožòuje korigovat trapézové zkreslení, aby jak vrchní, tak spodní strana obrazu byly stejné. Použijte tlaèítka nebo. POZNÁMKA: Maximální úhel korekce, je-li projektor umístìn horizontálnì, èiní 15 nahoru a dolù. Ke zkreslení ovšem dojde i pøekoèíte-li +12 v rozlišení SXGA u typu MT840. Factory Default (tovární nastavení) Vrací všechna provedená nastavení na tovární hodnoty nastavené výrobcem, s vyjímkou poètu odsvícených hodin výbojky (Lamp Usage Hours). Vynulování ( Clear Lamp Hour Meter ) poèítadla výbojky najdete na str. 22. All Data: Vrací všechna nastavení všech signálù na tovární hodnoty. Current Signal: Vrací všechna nastavení stávajícího signálu na tovární hodnoty. Image Options (nastavení obrazu) Umožòuje nastavení dalších parametrù obrazu jako je korekce Gammy (gamma correction), volba komponentního signálu, wide screen funkce potlaèení šumu. Image Mode (režim obrazu) Umožní vám zvolit položku, kterou chcete nastavit. POZNÁMKA: Funkci Aspect Ratio nelze použít pro PC Card Viewer a RGB. Aspect ratio - pomìr stran Funkce, která vám umožní zvolit ten nejvhodnìjší pomìr stran vzhledem ke zdroji použitého signálu. Normal: Normální obraz v pomìru 4 : 3 Zoom: Obraz z DVD v pomìru 16 : 9 s expanzí v horizontálním a vertikálním smìru pøi Wide Zoom: zachování pùvodních proporcí. Stlaèený obraz DVD v pomìru 16 : 9 s expanzí v horizontálním smìru, konvertovaný do pomìru 4 : 3. Cinema: Stlaèený obraz DVD v pomìru 16 : 9 komprimovaný ve vertikálním smìru, zachovávající pomìr 16 : 9.

Video Mode (režim video) Možnosti projektoru Umožní vám nastavit priority a další ovládací možnosti. Gamma: Menu Pomocí tlaèítek nebo zvolte Normal v osvìtlené místnosti a Natural 1+2 v zatemnìné místnosti. Natural 1 pro lepší tìlový odstín; Natural 2 pro vìrnou reprodukci støedních odstínù. Každý režim je doporuèen pro: Normal: standardní (tovární) nastavení pro signál RGB Natural 1: standardní nastavení pro video a S-video Natural 2: standardní nastavení pro komponentní signál Noise Reduction - potlaèení šumu: Mùžete zvolit jednu ze tøí úrovní potlaèení šumu. POZNÁMKA: Èím nižší je úroveò potlaèení šumu, tím je díky šíøce videopásma lepší kvalita obrazu. Umožní vám nastavit priority pro menu v obraze. Language (jazyk): Mùžete zvolit jeden ze sedmi jazykù, ve kterém se budou objevovat instrukce v obraze: angliètina, nìmèina, francouzština, italština, španìlština, švédština a japonština. Projector Pointer (ukazovátko): Zvolte mezi osmi rùznými ikonami ukazovátka pro tlaèítko Pointer na dálkovém ovladaèi. Poté, co umístíte ikonu ukazovátka na zvolené místo, stisknìte tlaèítko Magnify na dálkovém ovladaèi a zvìtšte zvolenou oblast. Color Matrix - barevná matrice: POZNÁMKA: Mohou nastat situace, kdy funkce ukazovátka není pøístupná. (napø. neprokládaný signál na 15 khz jako je videohra.) Nejprve zvolte pøíslušnou matrici vhodnou pro váš komponentní signál HDTV nebo SDTV. Poté zvolte pøíslušnou matrici z B-Y/R-Y, Cb/Cr nebo Pb/Pr. POZNÁMKA: Funkce Color Matrix lze použít pouze pro komponentní videosignál. Source Display (zobrazení zdroje): Informaci o vstupním zdroji VIDEO a RGB mùžete zapnout nebo vypnout. Je-li funkce zapnutá, pak se stávající vstup zobrazí pokaždé, když pøepnete zdroje nebo zapnete projektor. 21

Setup Umožní vám nastavit provozní parametry. Pro uložení všech zmìn parametrù Page 1, Page 2, Page 3 a Page 4 stisknìte OK. [Page 2] [Page 1] Orientation - orientace: Provede nastavení orientace obrazu podle typu projekce. Možnosti jsou: front floor (pøední normální), rear ceiling (zadní stropní), rear floor (zadní normální) a front ceiling (pøední stropní). Background - pozadí: Mùžete navolit pozadí pro pøípady, kdy není signál. Možnosti jsou èerné, modré pozadí nebo logo. Pøevod loga z vašeho PC Logo jako pozadí mùžete pøevést z vašho PC do projektoru dle následujícího popisu: 1) Z dodávného CD-ROM nainstalujte na váš poèítaè program PC Control Utility 1.0. Pokyny pro instalaci viz. str.26. 2) Konektor PC CONTROL projektoru propojte pomocí dodávaného sériového kabelo se sériovým konektorem vašeho PC a poté zapnìte projektor. 3) Spus te program PC Control Utility na vašem poèítaèi. 4) Stisknìte tlaèítko Logo Transfer. Více informací najdete v položce Readme.txt na CD. Poznámka: Velikost položky musí být 64KB nebo ménì. Pouze formáty JPEG a BMP. Signal Select (volba signálu): <RGB 1,2> Umožòuje vám zvolit RGB 1 nebo 2 pro zdroj RGB 1 nebo 2 jako je poèítaè, nebo Componen pro zdroj videa jako je napø. DVD. Normálnì zvolte Auto a projektor sám urèí komponentní signál. Nicménì mohou existovat komponentní signály, které není projektor schopen urèit. V tom pøípadì, zvolte Component. <Video &S-Video System Select> Funkce umožòuje manuální výbìr kompozitních videostandardù. Normálnì zvolte Auto. Zvolíte-li videostandard pro Video a S-Video zvláš, jako první zvolte tlaèítko a poté standard z pøekryvného menu. Musíte tak uèinit jak pro Video, tak pro S-Video. Auto Start - automatický start: Automaticky zapne projektor jakmile je sí ový kabel zastrèen do aktivní sítì. To eliminuje nutnost použít pøi každém zapnutí tlaèítko Power na projektoru èi dálkovém ovladaèi. Power Management: Je-li tato volba aktivní a pøístroj nezaznamená po dobu pìti a více minut žádný RGB signál na vstupu, pak se projektor automaticky vypne. POZNÁMKA: Tato funkce nefunguje se zdroji Video a S-Video. Power Off Confirmation - potvrzení vypnutí: Urèuje, zda se pøi vypínání objeví dialog pro vypínání nebo ne. Keystone Save - uložení korekce trapézu: Umožní vám uložit nastavení korekce trapézového zkreslení. Uložení zmìny ovlivní všechny zdroje. Zmìny se ukládájí pøi vypnutí projektoru. Fan High Speed Mode - režim intenzivního vìtrání: Umožòuje pøepínání dvou úrovní vìtrání: high spedd mode (intenzivní) a normal speed mode (normální). Pokud si pøejete rychlejší snížení teploty uvnitø projektoru, použijte tuto funkci. Je to pøíjemné zejména u stropních instalací. Clear Lamp Hour Meter-vynulování poèítadla výbojky: Vrací poèítadlo provozních hodin na nulu. Se stiskem tohoto tlaèítka se objeví dialogové okno Clear Lamp Usage? ( Vynulování stavu výbojky? ). Pro vynulování potvrïte stlaèením OK. POZNÁMKA: Projektor se vypne a pøejde do režimu standby po 2100 hodinách (po 1600 hodinách u MT1045) provozu. Stane-li se to, stisknìte na dálkovém ovladaèi na deset vteøin tlaèítko Help pro vynulování poèítadla výbojky. Uèiòte tak pouze po provedené výmìnì výbojky. 22

[Page 3] PC Card Viewer Options - možnosti prohlížeèe PCkarty Start Mode - režim Start Nastavuje podmínky pro spuštìní, je-li navolen vstup PC Viewer. Show Folder List - seznam složek Je-li na projektoru zvolen vstup PC karty, ukaže se seznam složek, který Vám umožní vybrat si prezentaci z PC-karty. Remote Sensor - èidlo dálk. ovládání Tato funkce urèuje, která èidla na pøístroji budou funkèní pøi ovládání pomocí infraèerveného ovladaèe. Možnosti jsou: front (pøední), rear (zadní), right (pravý) nebo left (zadní). Odškrtnuto znamená, že èidlo je aktivní. S-Video Mode Select - volba režimu S-video: Tato funkce se používá pro detekci signálu S-video. To umožòuje identifikaci signálù S-video s rùznými pomìry stran (zoom signla 16:9, wide zoom signal 4:3). S1... Identifikuje pouze zoom signal. S2... Identifikuje zoom nebo wide zoom signal. OFF... Neidentifikuje žádný signál S-video. [Page 4] Auto Play - automatické pøehrávání Je-li tato možnost zvolena, budou se dané snímky pøehrávat automaticky. Interval lze specifikovat mezi 5 a 300 vteøinami. POZNÁMKA: Interval Auto Play nastavený pomocí PC Control Utility jej pøepíše. Manual Play - manuální pøehrávání Snímek pøehráváte ruènì, je-li navolen vstup PC Card Viewer POZNÁMKA: Možnosti Auto Play a Manual Play urèují fungování tlaèítka Play/Stop / ikon / v ovládacím panelu prohlížeèe. Pokud navolíte Show Folder List nebo Manual Play zatímco funkce Auto Play není zastavena a jako zdroj vstupního signálu zvolíte PC Card Viewer, mùžete ruènì pøejít k dalšímu nebo pøedchozímu snímku. POZNÁMKA: Pokud spustíte Auto Play a na projektoru zvolíte PC Vard Viewer, snímky se budou pøehrávat od daného snímku automaticky. Caputure Options - možnosti zachycení (pouze pro JPEG) Pro kvalitu komprese JPEG máte tøi možnosti: High quality, Normal a High Compression. High Quality Dává prioritu kvalitì JPEG. Normal Dává standardní kvalitu JPEG. High compression Dává prioritu kompresi. Tools - nástroje Poskytuje nástroje pro zachycení snímkù, zobrazení položek v PCkartì apod. POZNÁMKA: Funkce Tools se požaduje pro PC-kartu Capture - zachycení Umožòuje zachytit právì zobrazovaný snímek. Snímek se ukládá na PC.kartì jako JPEG. Zvolíte-li Capture, objeví se ovládací lišta. Není-li zobrazeno menu, mùžete zachytit snímek pomocí nástrojù lišty. 23

Øádek nástrojù obsahuje následující tlaèítka: Freeze - zmrazení Chalk Board - tabule (pouze s použitím USB myši) Poskytuje možnost volného malování. Drag - tažení Capture - zachycení Exit - konec Pen (tužka): Pro kreslení proveïte levý klik a táhnìte. Pravý klik zobrazí paletu èar. Drag: Tažení pro pohyb lišty (pouze USB myš). Get: Zachytí snímek a uloží jej na PC-kartì jako JPEG. Freeze: Zastavuje a opìt pouští snímky. Exit: Ukonèení funkce Capture. Dokud není ve zdíøce pro PC-kartu nic, zobrazuje se hlášení No Card. Funkce Capture není dostupná. Hlášení Card Error znamená, že na kartì není dost volného místa. Vymažte pøebyteèné snímky. Velikost a poèet zachytitelných snímkù závisí na kapacitì karty. POZNÁMKA: Bìhem ukládání snímku nevypínejte projektor a nevyjímejte kartu. Mohlo by to znamenat neje ztrátu dat, ale i poškození karty. POZNÁMKA: Snímky uložené ve vyšším rozlišení, než je fyzické rozlišení projektoru nebudou zobrazeny korektnì. PC Card Files - položky PC-karty Zobrazí seznam všech položek uložených na PC-kartì, takže mùžete provádìt volby, zobrazit položku èi tøídit je podle jména a data. I když jsou vidíte všechny položky karty, zobrazit mùžete pouze položky ve formátech text, idx, HTML, JPEG a BMP. Erase (vygumovat): Pro gumování proveïte levý klik a táhnìte. Pravý klik zobrazí paletu gum. Clear (vymazat): Color (barva): View (pohled): Exit (konec): Vymaže kresbu kompletnì. Volba barvy. Proveïte levý klik zobrazte paletu barev. Levý klik skryje lištu s nástroji. Pravý klik ji opìt zobrazí. Vymaže kresbu a ukonèí ChalkBoard. POZNÁMKA: * Funkce ChalkBoard je dostupná pouze s použití USB myši. Kresby nelze zachytit ani uložit. * Pøi zobrazení ChalkBoard není dostupné hlavní menu. * Pøi zobrazení ChalkBoard nejsou dostupné funkce Source Display a Capture. * Pøepínáním snímku vymažete kresbu. * Volbou souborù JPEG a BMP se pøepne automaticky na zdroj PC Crad Viewer Help - pomoc Pro zobrazení zvolte Execute. Contents - obsah Poskytuje on-line pomoc ohlednì použití nabídek menu. Podtržené téma znamená, že mùžete k položce a jejímu nastavení pøejít pøímo. Volba podtrženého tématu a stisk ENTER znamerná pøechod k dané položce. Source information - informace o zdroji Zobrazí status stávajícího signálu. Tento dialog má tøi strany. Projector information - informace o projektoru Zobrazí poèet nasvícených hodin. 24