Návod k obsluze VEGABAR 14

Podobné dokumenty
Návod k obsluze VEGAVIB 61 s tranzistorovým výstupem

Návod k obsluze VEGASWING 63 s výstupem NAMUR

Návod k obsluze VEGAMET ma - vyhodnocovací jednotka

Návod k obsluhe VEGAMIP T61 VVVVysielač

Návod k obsluze VEGACAP 67 - bezkontaktní elektronický spínač

Návod k obsluze VEGASWING 61 - releový výstup (DPDT)

Návod k obsluze VEGAMIP T61 Vysílač

Návod k obsluze VEGACAP 62 s releovým výstupem

Návod k obsluze VEGAVIB 62 s releovým výstupem

Návod k obsluze VEGAWAVE 61 - Releový výstup (DPDT)

Návod k obsluze VEGAWAVE 62 - Releový výstup (DPDT)

Návod k obsluze Zobrazovací a nastavovací modul PLICSCOM

Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P

Návod k obsluze VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP)

Návod k obsluze VEGACAP 65 - Releový výstup (DPDT)

Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P

Návod k obsluze VEGASWING 63 s tranzistorovým výstupem

Návod k obsluze VEGASWING 51 s bezkontaktním elektronickým spínačem

Návod k obsluze VEGAMIP R61 Přijímač - Reléový výstup

Návod k obsluze VEGAPULS 67

Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO

Snímač tlaku. SITRANS P Compact. Provozní instrukce SITRANS P

Snímač tlaku s oddělovací membránou Typ MBS 4010

Dělitelná plastová ponorná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO

Průmyslový snímač tlaku. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO

Hydrostatické. 216 Přehled Hydrostatické 218 VEGAWELL VEGABAR 86, VEGABOX Držák měřicího přístroje

Snímač tlaku pro průmyslové aplikace MBS 4500

DMD 333H DMD 333H. Diferenční snímač tlaku pro technologické. Kapacitní čidlo tlaku - Komunikace HART Jmenovitý rozsah od 0 7,5 kpa do kpa

Snímače tlaku určené pro aplikace s velkým zatížením MBS 3200 a 3250

LMK 382. Nerezová ponorná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO. Rozsahy

LMK 457 LMK 457. Hydrostatické snímače výšky hladiny pro lodní výstroj

Návod k obsluze VEGASON ma/hart

MaRweb.sk

DMP 331 / 333 Snímače relativního a absolutního tlaku

Průmyslový snímaþ tlaku. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO. BHV senzory s.r.o., Družstevní 20 CZ Kněževes u Prahy

LMK 858. Dělitelná plastová ponorná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO.

Návod k obsluze VEGAPULS ma/hart

Vestavná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO

Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO

Průmyslový snímač tlaku. Bez oddělení od média

LMK 858 LMK 858. Plastová ponorná sonda výšky hladiny

Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO. Vhodné pro

XMP ci. Procesní snímač tlaku. s komunikací HART. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO

Procesní / Hydrostatický tlak. VEGABAR série 50. VEGABAR série 60. VEGABAR série 70 VEGAWELL. MaRweb.sk. Měření hladiny a tlaku

DMK 351. Snímač tlaku. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO. Rozsahy tlaku

DMP 343 DMP 343. Průmyslový snímač tlaku. Bez oddělení od média. Přesnost podle IEC 60770: 0,35 % FSO

DMP 343. Průmyslový snímač tlaku. Bez oddělení od média. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO. Rozsahy tlaku

DMP 333. Průmyslový snímač tlaku pro vysoké tlaky. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 / 0,1 % FSO

Snímač LMP 331 je určen pro měření tlaků popř. Výšky hladiny kapalin, emulsí a kalů ve speciálních technologických nízká chyba vlivem teploty

DMP 333. Průmyslový snímač tlaku pro vysoké tlaky. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 / 0,1 % FSO

XMD. MaRweb.sk. Snímač diferenčního tlaku. pro technologické procesy s komunikací HART. Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO

Procesní tlak. 196 Přehled Procesní tlak 200 VEGABAR 14, VEGABAR 81, 82, Ventily, držáky, kondenzační smyčky

LMK 351. Vestavná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35% FSO varianta: 0,25% FSO. Rozsahy tlaku

LMP 808 LMP 808. Plastová ponorná sonda výšky hladiny

Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO

DMP 331. Průmyslový snímač tlaku pro nízké tlaky. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianty: 0,25 / 0,1 % FSO

Snímač tlaku pro lodní aplikace MBS 33M

Nerezová ponorná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO

DMP 331. Průmyslový snímač tlaku pro nízké tlaky. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianty: 0,25 / 0,1 % FSO

LMP 331. Vestavná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO.

SITRANS P, série MPS. Návod k obsluze. Převodník tlaku SITRANS P MPS (7MF1570) pro hydrostatické měření hladiny

LMP 305. Ponorná sonda SLIMLINE. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO. Rozsahy

Snímač absolutního a relativního tlaku. Návod k obsluze. Huba Control. Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o

DS 200. Elektronický tlakový spínač. Nerezový senzor. Přednost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO.

Přístroje na měření tlaku SITRANS P Snímače relativního, absolutního a diferenčního tlaku

MaRweb.sk DMP 331 Průmyslový snímač tlaku pro nízké tlaky Rozsahy tlaků Výstupní signály Přednosti Hlavní oblasti použití

LMK 351. LMK 351 Vestavná sonda

LMK 351 / 331 Snímače tlaku s keramickou čelní membránou

LMK 351 LMK 351. Vestavná sonda

LMP 808. Dělitelná plastová ponorná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % Rozsahy

DMK 331P. Průmyslový snímač tlaku. Tlaková přípojka s přivařenou čelní membránou z nerezové oceli. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO.

DMP 331 DMP 331. Průmyslový snímač tlaku. pro nízké tlaky. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 / 0,1 % FSO

LMP 307 LMP 307. Nerezová ponorná sonda pro měření výšky hladiny

PBMN Průmyslový převodník pro nižší tlaky

LMK 358 LMK 358. Dělitelná nerezová ponorná sonda. Keramický senzor. Nerezová ponorná sonda

PBMN Flush Průmyslový převodník tlaku s vnější oddělovací membránou

Převodník tlaku P30 / P31

Dělitelná nerezová ponorná sonda LMP 308 je určena pro kontinuální měření výšky hladiny vody a čistých nebo lehce znečištěných kapalin.

LMK 358. Dělitelná nerezová ponorná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO.

Precizní digitální manometr s bateriovým napájením

Snímač tlaku pro vysokoteplotní lodní aplikace MBS 2100, MBS 2150, MBS 3300 a MBS 3350

LMP 307. Nerezová ponorná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO.

Snímače tlaku pro lodní aplikace Typ MBS 3100 a MBS 3150

THERMOCONT TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- SNÍMAČ TEPLOTY

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA

Měřicí převodník tlaku DMU 10 D provedení pro diferenční tlak

Sensors Worldwide. BTM A1 _ / BTM E1 _ Vícekanálový analogový modul. BTM-A1- - napě ový výstup BTM-E1- - proudový výstup

LMP 307T. Ponorná sonda pro měření výšky hladiny a teploty. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: 0,35 % / 0,5 % FSO. Rozsahy

Jiskrově bezpečný digitální tlakový spínač YTED

1592P01. max. DC 48 V, 1 A, 20 W

Měřící technika. Přehled MĚŘÍCÍ MÍSTA

Dělitelná. Nerezová ponorná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO

Modul TX OPEN RS232/485

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

Digitální tlakové spínače (Y)TED

Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED07. Katalogová brožurka

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA

Elektronický tlakový spínač MEP

Elektronický tlakový spínač s procesním připojením. - Heslo - Paměť maximální a minimální hodnoty Na přání polní pouzdro s průhledem displeje

M/61000/M, M/61000/MR Kluzné vedení a dorazové válce

Transkript:

Návod k obsuze VEGABAR 14 p Procesní tak

Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce.............................. 4 1.2 Cíová skupina......................... 4 1.3 Použité symboy....................... 4 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba...................... 5 2.2 Použití.............................. 5 2.3 Upozornění o nesprávném použití........... 5 2.4 Havní bezpečnostní pokyny............... 5 2.5 Bezpečnostní upozornění................. 6 2.6 CE prohášení......................... 6 2.7 Vyhovující standardu NAMUR.............. 6 2.8 Bezpečnostní informace pro Ex prostředí..... 6 2.9 Prohášení výrobce pro zónu 2............. 6 2.10 Životní prostředí........................ 7 3 Popis produktu 3.1 Konfigurace........................... 8 3.2 Princip provozu........................ 9 3.3 Provoz.............................. 9 3.4 Zabaení, přeprava a skadování............ 9 4 Montáž 4.1 Všeobecné podmínky................... 11 4.2 Montážní podmínky..................... 11 4.3 Montážní kroky........................ 11 5 Připojení k napájení 5.1 Příprava připojení...................... 13 5.2 Postup připojení....................... 14 5.3 Zapojení............................. 15 6 Uvedení do provozu 6.1 Postup uvedení do provozu............... 17 6.2 Korekce nuového bodu.................. 17 7 Údržba a poruchová hášení 7.1 Údržba.............................. 18 7.2 Náprava rušení........................ 18 7.3 Oprava přístroje........................ 19 2 VEGABAR 14

Obsah 8 Demontáž 8.1 Postup demontáže...................... 20 8.2 Likvidace............................ 20 9 Dodatek 9.1 Technické údaje....................... 21 9.2 Rozměry............................. 26 Dopňkové informace Informace: VEGABAR 14 je k dispozici v nejrůznějších verzích a je proto dodáván na zákadě objednávky zákazníka. V závisosti na objednané verzi je k dispozici dopňkový manuá. Dopňkové manuáy jsou uvedeny v kapitoe "Popis produktu". Manuáy pro přísušenství a náhradní díy Tip: Nabízíme přísušenství náhradní díy pro spoehivou funkci vašeho přístroje VEGABAR 14. Odpovídající návod k použití je: 32036 - Návarek a těsnění VEGABAR 14 3

O tomto dokumentu 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce Tento provozní návod k obsuze obsahuje veškeré informace, které potřebujete pro montáž, připojení a uvedení do provozu a také důežité informace pro údržbu a opravu chyb. Prosím prostudujte si pečivě tento manuá předtím, než začnete zařízení nastavovat. 1.2 Cíová skupina Tento návod je určen pro technické pracovníky. Obsah tohoto návodu by mě být personáu k dispozici a mě by soužit k jejich zaškoení. 1.3 Použité symboy Informace, tip, poznámka Tento symbo označuje užitečné dodatečné informace. Výstraha: jestiže ignorujete tato upozornění, můžete tím způsobit poškození přístroje. Upozornění: jestiže ignorujete tato upozornění, můžete tím způsobit poškození přístroje. Nebezpečí: jestiže ignorujete tato upozornění, můžete tím způsobit ohrožení osob a nebo poškození přístroje. Ex apikace Tento symbo označuje speciání pokyny pro Ex apikace. à Seznam Tento symbo označuje seznam více možností v kapitoe. Akce Tento symbo označuje samostatnou akci. 1 Krok Čísa označují jednotivé kroky procedury. 4 VEGABAR 14

Bezpečnost 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba Veškeré operace popsané v tomto manuáu, musí být provedeny pouze zaškoeným pracovníkem, nebo pověřenou osobou. Práce s přístrojem musí být provedena de uvedených podmínek. 2.2 Použití VEGABAR 14 je snímač taku pro měření reativního taku, absoutního taku a vakua Detainí informace o rozsahu použití naeznete v kapitoe "Popis produktu". Provozní bezpečnost je zajištěna, pokud je zařízení používáno de pokynů popsaných v tomto návodu k obsuze. Nastavení přístroje může provádět pouze pověřená osoba z důvodu dodržení záručních podmínek. 2.3 Upozornění o nesprávném použití Nesprávné použití přístroje může vést k haváriím v apikaci, např. přepnění nádrže nebo poškození systémových komponent, z důvodu nesprávné montáže nebo nesprávného nastavení. 2.4 Havní bezpečnostní pokyny VEGABAR 14 je high-tech zařízení, vyžadující přísné dodržování standardních předpisů a pokynů. Uživate musí dbát bezpečnostních pokynů uvedených v tomto návodu k obsuze, instaačních norem specifických pro daný stát, stejně tak jako obecných bezpečnostních norem a pravide preventivní ochrany. Přístroj musí být provozován za technicky dokonaých a spoehivých podmínek. Provozovate je zodpovědný za bezchybný provoz přístroje. Uživate musí dodržovat určenené bezpečnostní předpisy a požadavky. VEGABAR 14 5

Bezpečnost 2.5 Bezpečnostní upozornění Povšimněte si bezpečnostních značek na přístroji. 2.6 CE prohášení Zařízení je v souadu s EMC 2004/108/EC (EMC) a Low Votage Directive 2006/95/EC (LVD). CE prohášení byo schváeno de násedujícich standardů: EMC: EN 61326: 2004 (eektrické přístroje pro použití v řídících technoogiích a aboratořích - EMC požadavky) Emise: Třída A Citivost: Průmysové prostředí LVD: EN 61010-1: 2001 (bezpečnostní předpisy eektrických přístrojů pro použití v řídících technoogiích a aboratořích - část 1: Všeobecné požadavky) 2.7 Vyhovující standardu NAMUR VEGABAR 14 vyhovuje standardu NAMUR: NE 21 2.8 Bezpečnostní informace pro Ex prostředí Berte prosím na vědomí specifické bepečnostní předpisy pro instaaci a provoz v prostředí s nebezpečím výbuchu - Ex. Tyto bezpečnostní pokyny jsou součástí návodu k obsuze a jsou zároveň dodávány s Ex přístroji. 2.9 Prohášení výrobce pro zónu 2 De normy DIN EN 60079-14/2004, para. 5.2.3, bodu c1, je VEGABAR 14 vhodný pro použití v zóně 2. Pro obsuhu přístroje souží násedující dokumentace: tento návod k obsuze prohášení výrobce 24649 (k dispozici na "www.vega. com") instaační předpisy 6 VEGABAR 14

Bezpečnost 2.10 Životní prostředí Ochrana životního prostředí je jedna z nejdůežitějšíh podmínek spoečnosti. Proto firma VEGA zaveda systém pro správu životního prostředí s cíem neustáého zepšování ochrany životního prostředí. Management systém je certifikován de DIN EN ISO 14001. Pomozte nám prosím spnit tuto povinnost dodržováním pokynů pro ochranu životního prostředí uvedených v tomto návodu k obsuze: Kapitoa "Baení, transport a skadování" Kapitoa "Likvidace" VEGABAR 14 7

Popis produktu 3 Popis produktu 3.1 Konfigurace Součást dodávky Konfigurace Součást dodávky zahrnuje: VEGABAR 14 procesní snímač taku V závisosti na verzi: s konektorem nebo připojovacím kabeem Dokumentace - tento návod k obsuze - Ex-bezpečnostní instrukce (a Ex verzemi) - je-i nezbytné, daší certifikáty 4 3 1 2 Obr. 1: VEGABAR 14 s připojovacím konektorem de DIN 43650-A 1 Pouzdro s eektronikou 2 Procesní připojení 3 Kompenzace taku 4 Připojovací konektor Typový štítek Typový štítek obsahuje důežité informace pro identifikaci a provoz přístroje: Typové číso přístroje Seriové číso Technické údaje Typové číso, dokumentace Na zákadě sériového čísa je možné zobrazit informace o přístroji pomocí nástroje na "www.vega.com", "VEGA Toos" a "seria number search". Sériové číso je uvedeno na typovém štítku přístroje a také na štítku uvnitř přístroje. 8 VEGABAR 14

Popis produktu 3.2 Princip provozu Prostředí apikace Funkční princip Napájení VEGABAR 14 je snímač taku pro měření reativního taku, absoutního taku nebo vakua. Měřenými produkty jsou pyny, páry a kapainy. Snímacím prvkem je měřicí buňka CERTEC s pevnou keramickou membránou. Procesní tak způsobí změnu kapacitance měřicí buňky prostřednictvím keramické membrány. Tyto změny jsou převedeny na přísušný výstupní signá. Dvouvodičová eektronika 4 20 ma pro napájení a přenos měřených hodnot po stejném kabeu. 3.3 Provoz VEGABAR 14 může být nastaven násedujícími způsoby: Přístroje s připojovacím konektorem: Potenciometr pro korekci nuového bodu Přístroje s kabeovým vývodem: Bez možnosti nastavení 3.4 Zabaení, přeprava a skadování Baení Přeprava Kontroa přepravy Váš přístroj by chráněn během přepravy. Jeho způsobiost odoat běžným zátěžím během přepravy je zařučen testem v souadu s DIN EN 24180. Standardní zabaení přístrojů se skádá z ekoogických, recykovatených kartónů. Pro speciání verze jsou také používány PE pěny nebo PE fóie. Likvidace obaového materiáu se provádí prostřednictvím speciaizovaných recykačních spoečností. Přístroj by zabaen tak aby během přepravy nedošo k poškození přístroje. Dodávka musí být zkontroována zda je kompetní a musí být také prověřeny možné poškození během přepravy jakmie obdržíte přístroj. Skadování Až do instaace, musí být snímač skadován v běžném prostředí de údajů na vnější straně. Snímač musí být skadován v obau de násedujících podmínek. Nikoiv otevřené V přostředí suchém a bez prašnosti VEGABAR 14 9

Popis produktu Skadovací a přepravní tepota Nebýt vystaven korozním médiím Chráněný přímým sunečním paprskům Měo by být zabráněno mechanickým nárazům a vibracím Skadovací a přepravní tepota viz. "Dodatek - Technické údaje - Okoní podmínky" Reativní vhkost 20 85 % 10 VEGABAR 14

Montáž 4 Montáž 4.1 Všeobecné podmínky Materiáy, smáčené části Ujistěte se, že jsou smáčené části snímače, procesní připojení a těsnění vhodné pro procesní podmínky vaší apikace, jako jsou tak, tepota atd. Samozřejmostí je chemická odonost materiáu vůči měřenému médiu. Specifikaci naeznete v části "Technické údaje" v kapitoe "Dodatek". 4.2 Montážní podmínky Montážní pooha VEGABAR 14 je možné instaovat v jakékoiv montážní pozici. Tento snímač je montován de stejného nařízení jako manometr (DIN EN 839-2). Informace: Doporučujeme použít při instaaci přísušenství spoečnosti VEGA např. držáky. 4.3 Montážní kroky Navaření vstupního hrda Těsnění/šroubování Pro montáž VEGABAR 14 je vyžadován návarek. Tyto komponenty v přísušenství spoečnosti VEGA v dopňkové manuáu "Návarky a těsnění". Je nutné použít přiožené těsnění: Procesní připojení GV a GB - Tesnit 6.2x17.5x1, poožka č. 2.14815, těsnění před závitem Procesní připojení GP - Kingersi 21x30x2, poožka č. 2.5056, těsnění za závitem - nebo - Utěsněte závit tefonem, konopím nebo pomocí podobného odoného materiáu: Procesní připojení GN à Zašroubujte VEGABAR 14 do návarku. Utáhněte šestihran na procesním připojení. Veikost kíče viz. kapitoa "Rozměry", krouticí moment viz. kapitoa "Technické údaje". VEGABAR 14 11

Montáž Obr. 2: Montáž přístroje VEGABAR 14 12 VEGABAR 14

Připojení k napájení 5 Připojení k napájení 5.1 Příprava připojení Povšimněte si bezpečnostních pokynů Povšimněte si bezpečnostních pokynů pro Ex apikace. Voba napájení Voba propojovacího kabeu Vždy dodržujte násedující bezpečnostní pokyny: Připojujte pouze při naprosté nepřítomnoti síťového napájení Jsou-i očekávána přepětí, musí být instaovány přepěťové ochrany Tip: Doporučujeme použít přepěťovou ochranu VEGA s označením ÜSB 62-36G.X. V prostředí s nebezpečím výbuchu, dbejte přísušných předpisů, prohášení a schváení snímačů. Napájecí napětí a proudový signá jsou přenášeny prostřednictvím stejného dvouvodičového kabeu. Zajistěte spoehivé odděení mezi napájecím obvodem a havními obvody de DIN VDE 0106 část 101. VEGA napájecí jednotky VEGATRENN 149AEx, VEGASTAB 690, VEGADIS 371 a také veškeré jednotky VEGAMET vyhovují tomuto požadavku. Pokud používáte jeden z těchto přístrojů, ochranná třída III je zajištěna pro VEGABAR 14. Mějte na paměti násedující faktory týkající se napájecího napětí: Výstupní napětí může být nižší pod nominání hodnotou zatížení (s proudem snímače 20.5 ma nebo 22 ma v případě chybové zprávy) Viv daších přístrojů v obvodu (Viz. hodnoty zatížení v kapitoe "Technické údaje"). VEGABAR 14 je připojen standardním dvouvodičovým kabeem. Vnější průměr kabeu 5 9 mm zajišťuje dokonaé utěsnění kabeových vývodek. Pokud je předpokádáno eektromagnetické rušení, doporučujeme použít stíněný kabe. Stínění kabeu a uzemnění Připojte stínění kabeu na obou koncích k zemnícímu potenciáu. VEGABAR 14 13

Připojení k napájení Za předpokadu, že by se mohy vyskytnout vyrovnávací proudy, je nutné na straně jednotky provést spojení stínění přes keramický kondenzátor (např. 1 nf, 1500 V). V tomto případě budou nízkofrekvenční proudy potačeny, ae ochranný efekt se u vysokofrekvenčních signáů neupatní. Výběr propojovacího kabeu pro Ex apikace Připojení prostřednictvím konektoru de DIN 43650-A Dbejte odpovídajcích instaačních předpisů pro Ex apikace. 5.2 Postup připojení Postupujte násedovně: 1 Odstraňte šroub na zadní části konektoru 2 Vyjměte konektor a těsnění z VEGABAR 14 3 Z konektoru vyjměte vnitřní část 1 3 2 Obr. 3: Vyjmutí vnitřní části 1 Kabeový vstup 2 Vnitřní část konektoru 3 Pouzdro konektoru 4 Odstraňte cca. 5 cm horní izoace kabeu, dáe odstraňte cca. 1 cm izoace jednotivých vodičů 5 Zasuňte kabe přes kabeový vstup do pouzdra konektoru 6 Připojte vodiče do svorek pode připojovacího pánku 14 VEGABAR 14

Připojení k napájení 4 1 2 3 Obr. 4: Připojení do svorek 1 Kabeové vstupy 2 Pouzdro konektoru 3 Vnitřní část konektoru 4 Těsnění konektoru 7 Vsuňte vnitřní část konektoru do pouzdra a vožte těsnění 8 Zasuňte konektor s těsněním do VEGABAR 14 a utáhněte šroub Eektrické zapojení je dokončeno. 5.3 Zapojení Konektor de DIN 43650A + 3 1 2 1 - Obr. 5: Zapojení, konektor de DIN 43650A, pohed shora do snímače VEGABAR 14 1 Napájení a výstupní signá VEGABAR 14 15

Připojení k napájení Kruhový konektor M12x1 + 3 2 3 1 4 1 - Obr. 6: Zapojení, kruhový konektor M12x1, pohed shora do snímače VEGABAR 14 1 Napájení a výstupní signá Přímý kabeový vývod 3 4 1 2 Obr. 7: Zapojení, kabeový vývod 1) 1 hnědý (+) napájení a výstupní signá 2 hnědý (-) napájení a výstupní signá 3 Stínění 4 Odvětrávací kapiára 1) Daší kabey nebudou zapojeny 16 VEGABAR 14

Uvedení do provozu 6 Uvedení do provozu 6.1 Postup uvedení do provozu Po montáži a eektrickém připojení, je VEGABAR 14 připraven k provozu. à Připojení k napájení VEGABAR 14 dodává proud 4 20 ma de aktuáního procesního taku. Ostatní nastavení není nutné. 6.2 Korekce nuového bodu Postupujte násedovně: 1 Uvoněte šroub na zadní části konektoru 2 Vyjměte konektor a demontujte šroub 3 Nasaďte konektor bez šroubu 4 Vsuňte 2 mm šroubovák cca. 45 mm do otvoru po šroubu, dostanete se tímto k trimru 5 Nastavte nuový bod 4 ma ±1 ma pomocí potenciometru. Pokud je to nutné, připojte mutimetr s vhodným měřicím rozsahem. + - Obr. 8: Nastavení nuového bodu Poznámka: Pokud nastavíte nuový bod např. na hodnotu 4.5 ma, snímač spotřebuje při nomináním taku proud 20.5 ma (posunutí měřicího rozsahu). 6 Dotáhněte šroub VEGABAR 14 17

Údržba a poruchová hášení 7 Údržba a poruchová hášení 7.1 Údržba V běžném provozu je zařízení VEGABAR 14 naprosto bezúdržbové. 7.2 Náprava rušení Reakce v případě poruchy Příčiny Náprava 24 hodinový servis - hotine Kontroa 4 20 ma signáu Pracovník systému je zodpovědný za odstranění rušení měření. VEGABAR 14 nabízí maximání spoehivost měření, nicméně během provozu může dojít k poruše. Způsobeno např.: Snímač Procesem Napájení Zpracování signáu Během prvního měření snímač zkontrouje výstupní signá. Ve většině případech, je možné příčinu opravit tímto způsobem. V příúpadě probému s měřením, voejte v naéhavých případech hotine spoečnosti VEGA +49 1805 858550. Hotine je našim zákazníkům k dispozici 24 hodin denně, 7 dní v týdnu.? Výstupní signá 4 20 ma není stabiní. není kompenzace atmosferického taku à Zkontroujte kompenzaci taku v konektoru nebo pomocí kapiáry? Není signá 4 20 ma Zapojení je provedeno špatně à Zkontroujte připojení de kapitoy "Postup připojení" a pokud je nutné, proveďte opravu de kapitoy "Zapojení" Není napájení à Zkontroujte zomení kabeu, pokud je nutné opravte: napájecí napětí je příiš nízké nebo je odpor zátěže příiš veký à Zkontroujte, upravte pokud je to nezbytné 18 VEGABAR 14

Údržba a poruchová hášení? Proudový signá 23 ma eektronika nebo měřicí prvek jsou poškozeny à vyměňte přístroj nebo jej zašete na opravu V prostředí s nebezpečím výbuchu, musí být dodrženy předpisy pro zapojení bezpečných obvodů. Reakce po nápravě chyby V závisosti na chybě postupujte de kapitoy "Uvedení do provozu". 7.3 Oprava přístroje V případě opravy přístroje, postupujte násedovně: Formuář o veikosti (23 KB) stáhněte z webových stránek www.vega.com v sekci: "Downoads - Forms and certificates - Repair form". Díky tomuto vypněnému formuáři muže být případná oprava provedena v rychém časovém intervau. Pro každý přístroj vypňte formuář Vyčistěte přístroj a zabate jej do krabice tak aby nedošo během přepravy k jeho poškození. Zašete nám veškeré údaje o poškozeném přístroji Zašete přístroj na adresu vašeho zástupce. Zástupce spoečnosti VEGA naeznete na stránkách spoečnosti VEGA www.vega.com v sekci: "Company - VEGA wordwide" VEGABAR 14 19

Demontáž 8 Demontáž 8.1 Postup demontáže Upozornĕní: Před demontáží si uvědomte nebezpečí provozních podmínek, např. tak v zásobníku, vysoké tepoty, korozivní nebo jedovaté produkty atd. Postupujte pode kapitoy "Montáž" a "Připojení k napájení" a proveďte uvedené kroky v opačném pořadí. 8.2 Likvidace Přístroj obsahuje materiáy, které mohou být recykovány speciaizovanými recykačními spoečnostmi. Eektroniky byy záměrně navrženy tak, aby mohy být snadno odděitené. Směrnice WEEE 2002/96/EG Směrnice WEEE 2002/96/EG se netýká tohoto přístroje. Směrnice 2002/96/EG o starých eektrických a eektronických přístrojích (WEEE). Materiáy: viz. kapitoa "Technické údaje" Pokud nemůžete přístroj řádně zikvidovat, kontaktujte nás prosím ohedně způsobu jeho ikvidace nebo vrácení. 20 VEGABAR 14

Dodatek 9 Dodatek 9.1 Technické údaje Všeobecné údaje Výrobce Typový název VEGABAR 14 Parametr, tak Měřicí princip Komunikační rozhraní Materiáy a váha VEGA Grieshaber KG, D-77761 Schitach Reativní tak, absoutní tak, vakuum Keramická-kapacitní membrána Ne Materiáy, smáčené části - Procesní připojení 316L - Membrána safírová keramická (99.9 % oxide ceramic) - Procesní těsnění FKM (e.g. Viton), EPDM Materiáy, nesmáčené části - Pouzdro eektroniky mosaz, nik Materiáy, nesmáčené části, konektor DIN 43650A - Kontakt, konektor pouzdra PA - Kontaktní povrch Sn - Těsnění konektoru NBR Werkstoffe, nicht medienberührt, Steckverbinder M12x1 - Kontaktní část PA - Kontakt CuZn, vrstva niku a 0.8 µm pozacení - Těsnění konektoru FKM Materiáy, nesmáčené části, kabeový vývod - Kabeové vstupy PA - Kabe PUR Kroutící sía Hmotnost max. 50 Nm (36.88 bf ft ca. 0,25 kg (0.55 bs) Výstup Výstupní signá 4 20 ma Nastavení nuového bodu 2) 4 ma, ±1 ma 2) Pouze pro verzi s připojovacím konektorem. VEGABAR 14 21

Dodatek Rozsah Max. výstupní proud Čas obnovení (0 63 %) 3 23 ma 23 ma 20 ms Vstup Zákadní rozsah Přetížení, max. tak Přetížení, min. tak Reativní tak 0 0.1 bar/0 10 kpa 15 bar/1500 kpa -0.2 bar/-20 kpa 0 0.25 bar/0 25 kpa 30 bar/3000 kpa -0.8 bar/-80 kpa 0 0.4 bar/0 40 kpa 30 bar/3000 kpa -0.8 bar/-80 kpa 0 0.6 bar/0 60 kpa 35 bar/3500 kpa -1 bar/-100 kpa 0 1 bar/0 100 kpa 35 bar/3500 kpa -1 bar/-100 kpa 0 1.6 bar/0 160 kpa 50 bar/5000 kpa -1 bar/-100 kpa 0 2.5 bar/0 250 kpa 50 bar/5000 kpa -1 bar/-100 kpa 0 4 bar/0 40 kpa 65 bar/6500 kpa -1 bar/-100 kpa 0 6 bar/0 600 kpa 90 bar/9000 kpa -1 bar/-100 kpa 0 10 bar/0 1000 kpa 90 bar/9000 kpa -1 bar/-100 kpa 0 16 bar/0 1,6 MPa 130 bar/13 MPa -1 bar/-100 kpa 0 25 bar/0 2,5 MPa 130 bar/13 MPa -1 bar/-100 kpa 0 40 bar/0 4 MPa 200 bar/20 MPa -1 bar/-100 kpa 0 60 bar/0 6 MPa 200 bar/20 MPa -1 bar/-100 kpa -0.1 0.1 bar/-100 10 kpa 20 bar/2000 kpa -0.4 bar/-40 kpa -0.2 0.2 bar/-20 20 kpa 30 bar/3000 kpa -0.8 bar/-80 kpa -0.5 0.5 bar/-50 500 kpa 35 bar/3500 kpa -1 bar/-100 kpa -1 0.6 bar/-100 60 kpa 50 bar/5000 kpa -1 bar/-100 kpa -1 1 bar/-100 100 kpa 50 bar/5000 kpa -1 bar/-100 kpa -1 1.5 bar/-100 150 kpa 50 bar/5000 kpa -1 bar/-100 kpa -1 3 bar/-100 300 kpa 65 bar/6500 kpa -1 bar/-100 kpa -1 5 bar/-100 500 kpa 90 bar/9000 kpa -1 bar/-100 kpa -1 9 bar/-100 900 kpa 90 bar/9000 kpa -1 bar/-100 kpa -1 15 bar/-100 1500 kpa 130 bar/13000 kpa -1 bar/-100 kpa -1 25 bar/-1 2,5 MPa 130 bar/13 MPa -1 bar/-100 kpa -1 40 bar/-1 4 MPa 200 bar/20 MPa -1 bar/-100 kpa -1 60 bar/-1 6 MPa 200 bar/20 MPa -1 bar/-100 kpa 22 VEGABAR 14

Dodatek Zákadní rozsah Přetížení, max. tak Přetížení, min. tak Absoutní tak 0 1 bar/0 100 kpa 35 bar/3500 kpa 0 1.6 bar/0 160 kpa 50 bar/5000 kpa 0 2.5 bar/0 250 kpa 50 bar/5000 kpa 0 4 bar/0 400 kpa 65 bar/6500 kpa 0 6 bar/0 600 kpa 90 bar/9000 kpa 0 10 bar/0 1 MPa 90 bar/9 MPa 0 16 bar/0 1,6 MPa 130 bar/13 MPa 0 25 bar/0 2,5 MPa 200 bar/20 MPa 0 40 bar/0 4 MPa 200 bar/20 MPa 0 60 bar/0 6 MPa 200 bar/20 MPa Refernční podmínky a vivy (de DIN EN 60770-1) Refernční podmínky de DIN EN 61298-1 - Tepota +15 +25 C (+59 +77 F) - Reativní vhkost 45 75 % - Atmosférický tak 860 1060 mbar/86 106 kpa (12.5 15.4 psi) Změna charakteristiky Limitní bod nastaven de IEC 61298-2 Charakteristika Instaační podmínky Viv instaační pozice Odchyka de imitního bodu de IEC 60770 3) ineární Odchyka <0.5 % komo, membránou směrem doů <0,2 mbar/20 Pa (0.003 psi) Viv okoní tepoty 4) Koeficient průměrné tepoty nuového signáu 5) <0.15 %/10 K 3) Včetně neinearity, hystereze a neopakovatenosti. 4) V závisosti na nomináním měřicím rozsahu, včetně hystereze a opakovatenosti. 5) Při kompenzovaném tepotním rozsahu 0 80 C (176 F), referenční tepota 20 C (68 F). VEGABAR 14 23

Dodatek Douhodobá tepotní stabiita (de DIN 16086, DINV 19259-1 a IEC 60770-1) Douhodobý tepotní posun nuy 6) Okoní podmínky Okoní tepota - Verze s připojovacím konektorem <0.1 %/1 rok -20 +85 C (-4 +185 F) - Verze s kabeovým vývodem -20 +60 C (-4 +140 F) Skadovací a přepravní tepota - Verze s připojovacím konektorem -40 +100 C (-40 +212 F) - Verze s kabeovým vývodem -40 +60 C (-40 +140 F) Procesní podmínky Procesní tepota závisí na těsnění měřicí buňky - Viton -20 +100 C (-4 +212 F) - EPDM -40 +100 C (-40 +212 F) Vibrační odonost mechanické vibrace 4 g a 5 100 Hz 7) Eektromechanické specifikace Konektor - Verze 4-póový de DIN 43560-A - Svorkovnice pro průřez vodiče do 2.5 mm² - Kabeové vstupy M16 (pro kabe-ø 4.5 10 mm) Kruhový konektor Kabeový vývod - déka 5 m (16.4 ft) 4-póový konektor se šroubením M12x1 - Min. pooměr ohybu 25 mm (with 25 C/77 F) - Průměr cca. 6 mm Nastavovací prvek 8) Potenciometr pro nastavení nuového bodu 6) Týká se nomináního měřicího rozsahu. 7) Testováno de předpisů German Loyd, GL směrnice 2 8) Pouze pro verze s připojovacím konektorem. 24 VEGABAR 14

Dodatek Napětí Napájení Přípustné zbytkové vnění Zatížení 10 30 V DC U ss <1 V viz. graf Ω 750 3 500 1 250 2 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 V Obr. 9: Napěťový diagram 1 Napěťové omezení 2 Napájení 3 Max. zatížení Eektrická ochranná opatření Krytí 9) - s eektrickým připojením M12x1 nebo de DIN 43650A IP 65 - s přímým kabeovým vývodem IP 67 Stupeň ochrany Třída přepětí III III Schváení 10) PTB Ex-Zóna 2 9) De EN 60529/IEC 529. 10) Odchyka v případě Ex apikací: viz. bezpečnostní instrukce. VEGABAR 14 25

Dodatek 9.2 Rozměry VEGABAR 14 49,5 mm (1 61/64") 36 mm (1 27/ 64") 25 mm (63/64") 45 mm (1 3/ 4") 151 mm (5 15/16") 34 mm (1 11/32") 23 mm (29/32") SW27 3 mm (1/8") ø 38 mm (1 1/ 2") GV G½A ø 3 mm (1/ 8") ø 6 mm (1/ 4") 124 mm (4 7/8") 31 mm (1 7/32") 20 mm (25/32") 3 mm (1/8") GP G½A G1/ 4 ø 17,5 mm (11/ 16") M12x1 132 mm (5 13/64") 10 mm (25/64") ½"NPT 1/ 4"NPT 36 mm (1 27/64") M20x1,5 36 mm (1 27/64") 25 mm (63/64") 15 mm (19/32") 20 mm (25/32") 25 mm (63/64") 5 mm (13/64") ø 3 mm (1/ 8") ø 6 mm (1/ 4") GN GB Obr. 10: VEGABAR 14 GV = G½ A manometrické připojení EN 837, verze s konektorem, GP = G½ A vnitřní G¼ A, verze s kabaovým vývodem, GN = ½ NPT, verze s kruhovým konektorem, GB = M20x1.5 manometrické připojení EN 837, verze s konektorem 26 VEGABAR 14

Dodatek 9.3 Průmysová práva VEGA product ines are goba protected by industria property rights. Further information see http://www.vega.com. Ony in U.S.A.: Further information see patent abe at the sensor housing. VEGA Produktfamiien sind wetweit geschützt durch gewerbiche Schutzrechte. Nähere Informationen unter http://www.vega.com. Les ignes de produits VEGA sont gobaement protégées par des droits de propriété inteectuee. Pour pus d'informations, on pourra se référer au site http://www. vega.com. VEGA ineas de productos están protegidas por os derechos en e campo de a propiedad industria. Para mayor información revise a pagina web http://www.vega. com. Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте http://www.vega. com. VEGA 系列产品在全球享有知识产权保护 进一步信息请参见网站 <http://www.vega.com> 9.4 Obchodní značka Názvy a označení jsou registrované ochranné známky spoečnosti VEGA. VEGABAR 14 27

Printing date: VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schitach Germany Phone +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-mai: info@de.vega.com www.vega.com AMS hadinoměry s.r.o. Přízova 8-10 602 00 Brno Česká repubika Te.:00420-543 254 599 Fax:00420-543 257 530 e-mai:info@amshadinomery.cz http://www.amshadinomery.cz ISO 9001 Veškeré údaje týkající se rozsahu dodávky, apikace, praktického použití a provozních podmínek senzorů a procesních systémů odpovídá informacím dostupným v dobĕ tisku tohoto manuáu. VEGA Grieshaber KG, Schitach/Germany 2007 Technická data podéhají zmĕnám