Outdoorové hodinky GC 400/350 GEOCOACH. Obj. č.: 86 07 26



Podobné dokumenty
Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1. Obj. č.: Vážení zákazníci,

Výměnu baterií by měla provádět výhradně odborná firma, protože jen tak může být zaručena vodotěsnost hodinek pro potápění.

Měřič vlhkosti DampFinder Plus. Obj. č.: Vložení /výměna baterií, obr. 1. Výměna hrotů, obr. 2. Zapnutí/vypnutí přístroje (ON/OFF), obr. 3.

Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno.

Tlačítko SENSOR Tlačítko MODE Tlačítko START/STOP Tlačítko LIGHT Tlačítko LAP/RESET MODE (M)

Navíc CP 16is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence.

Fitness náramek Qairos AS-01. Obj. č.:

Digitální výškoměr s barometrem a kompasem EA Obj. č Vlastnosti. Technické údaje. Popis a ovládací prvky

Návod k obsluze R307 - Digitální kompas s výškoměrem, teploměrem a hodinami WS110

Vysvětlivky k symbolům. Symbol vykřičníku odkazuje na zvláštní nebezpečí při manipulaci, provozu a obsluze přístroje. Bezpečnostní pokyny

3. Zavřete prostor pro baterie krytem. 1. Vlijte mléko do vhodné nádoby, např. skleněné. 2. Sundejte z pěniče mléka nerezový kryt.

Návod k použití Digitální kompas KL3861 Charakteristika

Echo Master II - výškoměr. Obj. č.:

2. Bezpečnostní předpisy. 1. Úvod + účel použití přístroje a rozsah dodávky. 3. Vložení / výměna baterie. Rozsah dodávky.

SENSOR MASTER MULTIFUNKČNÍ VÝŠKOMĚR

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 09/02. Obj. č.:

RC vrtulník Space Phoenix RtF. Obj. č.: Rozsah dodávky. Nástroj pro výměnu zadního rotoru. Napájení dálkového ovládání: Napájení

2. Hrudní pás s vysílačem. Navíc CP 13is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence.

Krok 1 Zapněte počítač a předtím, než se spustí Windows, opakovaně stiskněte klávesu F8, až se na monitoru objeví následující údaje:

Účel použití. Vlastnosti. Vložení/výměna baterie

Tento produkt slouží jako digitální kompas, teploměr, stopky, budík a digitální hodiny, které zobrazují aktuální datum a čas.

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: Vlastnosti výrobku

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Digitální fotorámeček s meteostanicí 20,3 cm (8 ) BRESSER DPF-820W. Obj. č.: Vážení zákazníci,

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: Popis a ovládací prvky. Instalace

IR Model vrtulníku Revell X-Razor. Obj. č.: Vlastnosti. Popis jednotlivých částí. Rozsah dodávky

Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU

Obsah. 1. Účel použití. 2. Rozsah dodávky. 3. Vysvětlivky k symbolům. 4. Bezpečnostní pokyny. 5. Pokyny ohledně baterií. 6.

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: Vlastnosti výrobku. Ikony na displeji a vysvětlení ovládacích tlačítek hodinek

NÁVOD K OBSLUZE Objednací číslo:

RC model vrtulníku Silverlit Sky Wiza s adaptérem smartphone. Obj. č.: Rozsah dodávky. Napájení. Popis modelu

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.:

Návod k obsluze T098 - Meteostanice WS638PS

Měřič rychlosti proudění vzduchu a objemu (průtoku) vzduchu s teploměrem, model AN100

Univerzální dálkové ovládání UR 89. Obj. č.:

Laserový měřič vzdálenosti LDM 50J

Bezdrátová meteostanice Meteotime Fiesta. Obj. č.: Vlastnosti. Součásti. Rozsah dodávky

Příloha KODEXu. velvyslanectví Washington GK Los Angeles GK New York. ZK CT v Chicagu

NÁVOD K OBSLUZE. Kancelářské pravítko s hodinami a kalkulačkou

Ovládání a) Meteostanice. 2 WATER AL tlačítko pro zapnutí nebo vypnutí alarmu úrovně zalití rostlin. 5 Tlačítko pro funkci alarmu.

Radiobudík Sangean RCR-3. Obj. č.: Ovládací prvky

Výběr primární hodnoty proudového transformátoru (EPM-4A, 4C, 4D a 4P)

Bezdrátový zvonek Mistral 300. Obj. č.: Účel použití. Popis a ovládací prvky

Stolní hodiny s budíkem řízené časovým rádiovým signálem DCF-77

Mobilní klimatizace CL Obj. č

Bezdrátová meteostanice WD Obj. č.: Součásti

VZDÁLENOSTÍ NA MAPĚ DM-138 KOMPAS TEPLOMĚR OSVĚTLENÍ MAPY LED DIODOU MULTIFUNKČNÍ DIGITÁLNÍ MĚŘIDLO

Vakuometr testo 552. Obj. č

UŢIVATELKSÝ MANUÁL MODELS ČEŠTINA

Programovatelná termostatická hlavice HS-20 Style. Obj. č.: Uvedení do provozu. Rozsah dodávky. Vložení/výměna baterií

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: Korunka může být umístěna ve třech polohách /1, 2, 3/

Laserový měřič vzdálenosti LDM X40. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.:

Telefon Bigtel 49 Plus. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Stavebnice robota Escape Robot. Obj. č.:

DCF budík s ukazatelem kvality vzduchu. Obj. č Popis a ovládací prvky. Uvedení do provozu. Účel použití

Děkujeme vám za zakoupení těchto hodinek.

Návod k obsluze. Náramkové hodinky zobrazující čas v 58 světových městech. Obj.č.: a 3. Součásti hodinek a ovládací tlačítka. 1.

SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze

Laserový měřič vzdálenosti LDM 60J. Obj. č.:

Návod k obsluze. R178C - ph metr s kalibračním roztokem. Vážení zákazníci,

NÁVOD K MONTÁŽI OBSLUZE

Bezdrátový teploměr do bazénu Venice. Obj. č.: Vážený zákazníku,

Quadrocopter AM X51. Obj. č.: Obsluha dálkového ovládání. Popis a ovládací prvky dálkového ovládání

SolarVenti. Comfort. Android Bluetooth Regulátor Návod k obsluze

Elektronický trezor 25 LCD. Obj. č.:

Potřebujete. Bezpečnost. Před montáží si přečtěte následující bezpečnostní pokyny:

T869 - IP kamera wifi HD, MIC, Intercom, microsd, rotující

Návod na obsluhu. SHV Thermo 1,2 (+T)

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Bezdrátová meteostanice GALLERY s barevným displejem. Obj. č.: Vlastnosti. Popis a ovládací prvky. Rozsah dodávky.

RC model traktoru Porsche Diesel Super. Obj. č.: Rozsah dodávky. Vložení baterií do modelu. Slovníček: Sender=vysílač, Batterien=baterie

Měřič vlhkosti stavebních materiálů "MF - 50" Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

NÁVOD K OBSLUZE. Budík řízený časovým signálem DCF RM. Obj. č.:

ST58 Duální stopky. Návod na použití CZ-1


b) Do prostoru pro baterie vložte 9V baterii, pamatujte na polaritu baterie a zavřete kryt baterie, jak je znázorněno na následujícím obrázku

Návod k obsluze. USB ovladač pro T491

Laserový měřič vzdálenosti LDM 100H. Obj. č.:

Krokoměr s 3D senzorem PE 200. Obj. č Popis a ovládací prvky. Zobrazení na displeji. Účel použití. Vážený zákazníku,

Outdoorové multifunkční zařízení se solárním nabíjením Soulra Raptor SP200. Obj. č Popis a ovládací prvky

Domovní telefon s přístupovými kartami. Obj. č.: Rozsah dodávky. Popis a ovládací prvky

Měřič spotřeby proudu Energy Monitor 4500 PRO FR. Obj. č.: Popis a ovládací prvky. Zobrazení na displeji. Účel použití

Projekční hodiny s PLL rádiem. Obj. č.: Obsah

Měřič spotřeby proudu Energy Monitor 4000 PRO D. Obj. č.:

JS609D stopky se sto mezičasy ID: 3211

Bezpečnostní pokyny. V žádném případě fotorámeček neotevírejte.

Panelový programovatelný ampérmetr EPM-4C -72. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: Obsah. Strana

Vlastnosti. Meteostanice

CZ IN 2721 Stopky insportline Dual Chrono (WT058-B05R) NÁVOD NA POUŽITÍ

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.:

BARIGO E7/E7S. Návod k použití. Obsah. Použití. 1 Bezpečnostní instrukce

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Digitální pokojový a venkovní teploměr s hygrometrem (vlhkoměrem) Obj. č.:

Transkript:

Outdoorové hodinky GC 400/350 GEOCOACH Úvod Tyto hodinky jsou vybaveny elektronickými senzory, které měří a zobrazují podmínky v okolí: výšku, teplotu, tlak vzduchu a kompas. Hodinky zobrazují všechny důležité informace včetně předpovědi počasí, které využijete při turistice, kempování a dalších outdoorových aktivitách. Důležité pokyny Chcete-li správně změřit teplotu, sejměte hodinky ze zápěstí a vyčkejte 15 až 30 minut. Další informace o teploměru najdete v příslušné kapitole. Z důvodu zachování správné funkce výškoměru je nutné ho co nejčastěji zkalibrovat. Další informace o výškoměru najdete v příslušné kapitole. Přehled tlačítek Obj. č.: 86 07 26 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup outdoorových hodinek Trelock. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod. Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst! Tlačítko PILOT Volba režimu čas, výškoměr, tlakoměr nebo kompas. Tlačítko LIGHT Osvětlení displeje (noční světlo). Tlačítko MODE Volba režimu aktuální čas, denní alarm, stopky, odpočítávání, počítadlo kroků nebo duální čas. Výběr dat, která je třeba nastavit. Hlavní funkce 3.1 Aktuální čas Stiskněte tlačítko PILOT tolikrát, až se zobrazí modus aktuální čas. Funkční kontrolky Stisknutím tlačítka CHRONO můžete přepínat mezi 4 funkčními kontrolkami v tomto módu: A Den v týdnu B Teplota C Výšková tendence D Tlaková tendence vztažená na hladinu moře Trvale se v tomto módu zobrazují následující informace: E Předpověď počasí F Aktuální čas G Datum Tlačítko CHRONO Zapnutí a vypnutí stopek. Výběr Tlačítko LAP/RESET Start nového kola. Vynulování stopek. Pohyb kurzorem doleva. Snížení hodnot při nastavování. Volba mezi ano/ne. 1 2

3.1 Nastavení aktuálního času Na cca 2 sekundy stiskněte tlačítko MODE v módu aktuální čas. Na displeji začne blikat symbol pro SET (nastavení). Pomocí tlačítek CHRONO nebo LAP/RESET můžete nyní vynulovat sekundy na 00. Potvrďte tlačítkem MODE. 3.2 Předpověď počasí Zvláštní funkcí těchto hodinek je předpověď počasí na základě analýzy vývoje tlaku vzduchu. Tyto čtyři symboly zobrazují počasí: Důležité: Tyto symboly se zobrazují pouze v módu aktuální čas a v módu duální čas. Protože se předpověď počasí zakládá na změnách tlaku vzduchu, přesnější předpověď počasí můžete získat teprve tehdy, když se zdržujete minimálně 24 hodin ve stejné nadmořské výšce. Hodinky propočítávají předpověď počasí za použití obecně platných principů tvorby předpovědi počasí. Hodinky nejsou schopné předpovědět žádné dramatické změny počasí v nejbližší době. Zapnutí a vypnutí denního alarmu Stiskněte tlačítko LAP/RESET a zapněte nebo vypněte alarm. Několikanásobným stisknutím tlačítka PILOT se dostanete přes další hlavní funkce znovu do módu aktuální čas. 3.3 Denní alarm Stisknutím tlačítka MODE v módu aktuálního času se dostanete do módu alarmu. Stiskněte tlačítko CHRONO pro přechod mezi denním alarmem 1, denním alarmem 2 a nastavením pípání v celou hodinu CHIME. Nastavení ukončíte dlouhým stisknutím tlačítka MODE. Je-li zapnutý denní alarm, svítí kontrolka alarmu a signál zazní každý den v nastavenou hodinu. Když se signál rozezní, můžete ho umlčet stisknutím kteréhokoliv tlačítka. 3 4

Delším stisknutím tlačítka MODE opustíte menu nastavení a několikanásobným stisknutím tlačítka PILOT se vrátíte zpět do režimu aktuálního času. 3.4 Stopky (chronograf) Zapnutí, vypnutí a vynulování V módu aktuálního času stiskněte dvakrát tlačítko MODE a přejděte ke stopkám. Chcete-li stopky vynulovat, stiskněte na dobu 2 sekund tlačítko LAP/RESET. Nastavení alarmu 1 a alarmu 2 Stiskněte na cca 2 sekundy tlačítko MODE. Na displeji začne blikat symbol pro SET (nastavení). Pomocí tlačítka MODE nyní zvolte minuty a hodiny. Když blikají zvolené číslice, nastavte pomocí tlačítek CHRONO a LAP/RESET požadovaný čas spuštění alarmu. Měření času na kolo Můžete si uložit časy maximálně stovky kol. Jsou-li stopky zapnuté, můžete si čas na kolo uložit jedním stisknutím tlačítka LAP/RESET. Čas na kolo se uloží a zároveň se začne měřit další kolo. Číslo kola a čas na kolo předchozího kola se na displeji zobrazuje na 20 sekund (měření stopkami se přitom nepřeruší, stopky běží dále na pozadí). Následuje návrat k číslicovému displeji. Hodinový signál pípnutí v celou hodinu Stisknutím tlačítka CHRONO v módu denní alarm se dostanete k nastavení CHIME (hodinový signál pípnutí v celou hodinu). Pomocí tlačítka LAP/RESET můžete aktivovat nebo deaktivovat pípnutí v každou celou hodinu. Je-li tato funkce aktivní, zobrazuje se symbol. 5 6

Pro vyvolání jednotlivých časů na kolo ponechte stisknuté tlačítko MODE, až se Vám zobrazí celkový čas (TTL). Nyní si můžete prohlédnout všechny časy na kolo, přecházejte mezi nimi pomocí tlačítek CHRONO a LAP/RESET. Chcete-li se vrátit zpět ke stopkám, stiskněte na 3 sekundy tlačítko MODE. Použití timeru/odpočítávání Chcete-li časovač zapnout a pozastavit, stiskněte pokaždé tlačítko CHRONO. Chcete-li pokračovat v odpočítávání, znovu stiskněte CHRONO. Při odpočítávání posledních 10 minut z nastaveného času se každou minutu ozve pípnutí. V poslední minutě hodinky pípají každých 10 sekund. V posledních 5 sekundách hodinky pípají každou sekundu. Po uplynutí nastaveného času zazní signál na 30 sekund. Pozastavený časovač můžete kdykoliv vrátit zpátky k nastavenému času stisknutím tlačítka LAP/RESET. Chcete-li vymazat všechny časy na kolo, stiskněte při běžících stopkách na 2 sekundy tlačítko LAP/RESET. 3.5 Odpočítávání Časovač odpočítává od Vámi nastavené hodnoty až k nule. Nastavení odpočítávání V módu aktuálního času stiskněte tlačítko MODE tolikrát, až se Vám zobrazí TMR. Existuje 6 hodnot, které lze rychle nastavit: 1, 3, 5, 10, 15, 45 a 60 minut, které můžete zvolit tlačítkem LAP/RESET. Chcete-li si nadefinovat vlastní hodnotu (až do 99 hodin 59 minut a 59 sekund), stiskněte na 2 sekundy tlačítko MODE. Zobrazí se symbol SET a začne blikat. Nyní můžete pomocí tlačítek CHRONO a LAP/RESET nastavit požadovaný počet hodin a potvrdit tlačítkem MODE. Minuty a sekundy se nastavují stejným způsobem. Delším stisknutím tlačítka MODE opustíte modus nastavení. 3.6 Počítadlo kroků (krokoměr) Počítadlo kroků vydává signální tón (30 až 180 signálních tónů za minutu) frekvenci si můžete nastavit v krocích po 5. Použití počítadla kroků V módu aktuálního času stiskněte tlačítko MODE tolikrát, až se Vám na displeji zobrazí PACER. Pro zapnutí počítadla kroků stiskněte tlačítko CHRONO. Počítadlo kroků může napočítat až do 99 999 kroků. Pro zastavení stiskněte rovněž tlačítko CHRONO. Počítadlo kroků vynulujete tak, že stisknutím tlačítka CHRONO zastavíte počítadlo a potom podržíte tlačítko LAP/RESET stisknuté tak dlouho, až počítadlo přeskočí. 7 8

Nastavení frekvence kroků Stiskněte v módu počítadla kroků na 2 sekundy tlačítko MODE. Když bliká údaj o frekvenci kroků, můžete ho pomocí tlačítek CHRONO a LAP/RESET zvýšit resp. snížit. Zadání potvrdíte delším stisknutím tlačítka MODE. Chcete-li získat přesné informace o teplotě vzduchu, musíte hodinky na 15 až 30 minut sejmout ze zápěstí, aby Vaše tělesná teplota nemohla ovlivnit měření. Hodinky jsou schopny zobrazovat výšky v metrech (m) nebo stopách (ft), jakož i teplotu ve stupních Celsia ( C) nebo stupních Fahrenheita ( F). Chcete- li přepínat mezi jednotkami, podržte tlačítko CHRONO stisknuté tak dlouho, až naskočí symbol požadované jednotky pro teplotu a výšku. 3.8 Výškoměr, ukazatel teploty Stiskněte tlačítko PILOT tolikrát, až se na displeji zobrazí hlášení ALTI. Stisknutím tlačítka CHRONO můžete přepínat mezi oběma funkcemi teplota a uložené výšky. Uprostřed se nachází zobrazení aktuální výšky, dole aktuální čas. 3.7 Duální čas (2. časové pásmo) Chcete-li zadat aktuální duální čas, stiskněte v módu aktuálního času tlačítko MODE, až se zobrazí T2. Stiskněte nyní asi na 2 sekundy tlačítko MODE a můžete pomocí tlačítek CHRONO a LAP/RESET nastavit minuty a hodiny a nastavení potvrdit tlačítkem MODE. Dlouhým stisknutím tlačítka MODE ukončíte nastavení. Uložené výškové hladiny Hodinky Trelock Geo Coach automaticky každou hodinu zobrazují naměřenou výšku. Tyto údaje jsou prezentovány ve formě výškového grafu (pozice 2 na horním řádku displeje). Chcete-li si vyvolat údaje o výšce za posledních 23 hodin, stiskněte tlačítko LAP/RESET a pohybujte kurzorem. Zobrazuje se (bliká) výška naměřená v určitém časovém okamžiku. Stisknutím tlačítka CHRONO se vrátíte zpět k aktuálnímu zobrazení výšky. 9 10

Kalibrace výškoměru Chcete-li měřit přesně, je potřeba, abyste výškoměr co nejčastěji zkalibrovali. Poznámka: Výška se kalibruje nezávisle, ve všech módech. Když např. vyberete absolutní výšku, je ignorován vliv tlaku ve hladině moře z posledního nastavení. Existují 4 možnosti, jak provést kalibraci: Nastavení nulové výšky Hodinky dokážou měřit relativní výšku. Mohou například měřit stoupající nebo klesající výšku mezi výchozím bodem a cílem putování. Proto musíte aktuální výšku např. ve výchozím bodu cesty nastavit na nulu. Na displeji se objeví nápis r. Stiskněte tlačítko PILOT tolikrát, až se na displeji zobrazí hlášení ALTI. Stiskněte na cca 2 sekundy tlačítko MODE. Zobrazuje se blikající symbol SET a ZERO. Po stisknutí tlačítka CHRONO se zobrazí NO. Stiskněte ještě jednou tlačítko CHRONO a zvolte YES (ano). Kalibrace tlaku na hladinu moře Výšku lze také vypočítat na základě rozdílu mezi aktuálním tlakem a tlakem na hladině moře. Normální tlak na hladině moře je 1 013,2 mb. Stiskněte tlačítko PILOT tolikrát, až se na displeji zobrazí hlášení ALTI. Stiskněte na 2 sekundy tlačítko MODE. Zobrazuje se blikající symbol SET a ZERO. Stiskněte tlačítko MODE tolikrát, až se zobrazí SEAP. Po stisknutí tlačítka CHRONO bliká zobrazení aktuálního tlaku na hladině moře. Pomocí tlačítek CHRONO a LAP/RESET zadejte hodnotu 1 013,2. Důležité: Tato metoda kalibrace je méně přesná, protože tlak vzduchu může kolísat v souvislosti s atmosférickými jevy, když se pohybujete dále od moře. Při kalibraci výškoměru dochází zároveň také ke kalibraci tlakoměru. Kalibrace absolutní výšky Místo startu ve výšce nula můžete nastavit absolutní výšku, pokud máte spolehlivou informaci, jako např. nějaký změřený vrcholek nebo topografickou mapu. Informaci o absolutní výšce místa, na kterém se zdržujete, obdržíte také telefonicky od služby Wetterdienst (informace o počasí). Stiskněte tlačítko PILOT tolikrát, až se na displeji zobrazí hlášení ALTI. Stiskněte na 2 sekundy tlačítko MODE. Zobrazuje se blikající symbol SET a ZERO. Stiskněte tlačítko MODE tolikrát, až se zobrazí ALTI. Po stisknutí tlačítka CHRONO bliká absolutní výška. Pomocí tlačítek CHRONO a LAP/RESET můžete hodnotu výšky změnit. Kalibrace nastavení do výchozího stavu Při této metodě kalibrace se výška vypočítává na základě rozdílu mezi aktuálně naměřeným tlakem a tlakem na hladině moře. Stiskněte tlačítko PILOT tolikrát, až se na displeji zobrazí hlášení ALTI. Stiskněte na 2 sekundy tlačítko MODE. Zobrazuje se blikající symbol SET a ZERO. Stiskněte tlačítko MODE tolikrát, až se zobrazí F.DEF. Po stisknutí tlačítka CHRONO se zobrazí NO. Stiskněte ještě jednou tlačítko CHRONO a zvolte YES (ano). Tlak vzduchu ve výšce hladiny moře je nyní nastaven na normální hodnotu 1 013,2 mb. Protože se tlak ve výšce na hladině moře neustále mění, je zobrazovaná výška nepřesná a slouží pouze pro hrubou orientaci. 11 12

3.9 Tlakoměr/barometr Stiskněte tlačítko PILOT tolikrát, až se na displeji zobrazí hlášení BARO. Stisknutím tlačítka CHRONO můžete přepínat mezi funkcemi na horních řádcích displeje. Uprostřed se nachází zobrazení aktuálního tlaku vzduchu, dole čas. Kalibrace tlakoměru Hodinky byly zkalibrovány již u výrobce. Za normálních okolností nebí třeba tlakoměr kalibrovat. Ovšem pro pokročilé uživatele tato možnost existuje. Kalibrace absolutního tlaku Hodinky dokážou přizpůsobit aktuální měření tlaku absolutní hodnotě tlaku. Před kalibrací tlakoměru byste se měli obrátit na nejbližší meteorologickou stanici a zjistit tlak vzduchu v místě. Stiskněte tlačítko PILOT tolikrát, až se na displeji zobrazí hlášení BARO. Stiskněte na 2 sekundy tlačítko MODE. Zobrazuje se blikající symbol SET a AIRP. Po stisknutí tlačítka CHRONO bliká aktuální tlak. Pomocí tlačítek CHRONO a LAP/RESET můžete hodnotu změnit. Hodinky Trelock Geo Coach mohou zobrazovat tlak v mb/hpa nebo ve výšce rtuťového sloupce (Hg) a teplotu ve stupních Celsia ( C) nebo ve stupních Fahrenheita ( F). Chcete-li přepínat mezi jednotlivými měrnými jednotkami, stiskněte tlačítko CHRONO na 2 sekundy, až zobrazení přeskočí na požadovanou měrnou jednotku teploty a výšky. Uložené výsledky měření tlaku Hodinky Trelock Geo Coach automaticky každou hodinu zobrazují naměřené údaje o tlaku. Tyto údaje jsou prezentovány ve formě grafu (pozice 3 na horním řádku displeje). Chcete-li si vyvolat údaje o tlaku za posledních 23 hodin, stiskněte tlačítko LAP/RESET a pohybujte kurzorem. Zobrazuje se (bliká) tlak naměřený v určitém časovém okamžiku. Pomocí tlačítka CHRONO se vrátíte zpět k aktuálnímu zobrazení tlaku. 13 14

Kalibrace nastavení do výchozího stavu Stiskněte tlačítko PILOT tolikrát, až se na displeji zobrazí hlášení BARO. Stiskněte na 2 sekundy tlačítko MODE. Zobrazuje se blikající symbol SET a AIRP. Dalším stisknutím tlačítka MODE přejdete ke zobrazení F.DEF. Pomocí tlačítek CHRONO a LAP/RESET můžete volit mezi YES (ano) a NO (ne). Zvolíte-li YES (ano), vrátíte se zpátky k nastavení do výchozího stavu. Pokud v módu kompasu během jedné minuty nestisknete žádné tlačítko, přejdou hodinky zpět do Stand-by režimu IDLE. Stiskněte kterékoliv tlačítko kromě PILOT a LIGHT tím kompas znovu aktivujete. Pokud je zjištěno zkreslení, zobrazí se nápis OFF CALL a bliká ukazatel směru. Kompas je třeba nově zkalibrovat (viz kapitola 3.10.7, kalibrace kompasu). Platí pouze pro model GC 400: 3.10 Kompas Stiskněte tlačítko PILOT tolikrát, až se na displeji zobrazí mód kompasu COMP. Široký ukazatel na okraji se nasměruje k severu. Stisknutím tlačítka CHRONO můžete přepnout na obrácený azimut. Světové strany a azimuty V módu kompasu se zobrazuje: A světová strana B azimut C aktuální čas v hodinách a minutách D směr magnetického severního pólu pomocí ukazatele okolo displeje Směr objektu z jednoho bodu se zobrazuje jako azimut (např. NW = severozápad) a azimut ve stupních (např. 304 326 pro severozápad). Zde je světová strana objektu B viděno z bodu A východ. Světová strana objektu C od bodu A je jihovýchod. Zde je světová strana objektu D, viděno z bodu A severozápad. Azimut objektu je definován jako rozdíl úhlu mezi severem a objektem. Sever má hodnotu 0, rozsah měření je od 0 do 359. Zde je azimut objektu B, vid ěno z bodu A 90. Zde je azimut objektu C, viděno z bodu A 135. Zde je azimut objektu D, viděno z bodu A 315. Důležité: Chcete-li se vyhnout nepřesnostem v měření, neměli byste funkci kompasu v blízkosti magnetických polí, např. mobilních telefonů, reproduktorů a motorů, v blízkosti kovových předmětů, v blízkosti elektrických přístrojů, v železobetonových objektech, uvnitř pohybujících se předmětů. označení světová strana azimut N sever 349 11 NNO severoseverovýchod 112 33 NO severovýchod 134 56 ONO východoseverovýchod 147 78 O východ 179 101 OSO východojihovýchod 102 123 SO jihovýchod 124 146 SSO jihojihovýchod 147 168 označení světová strana azimut S jih 169 191 SSW jihojihozápad 192 213 SW jihozápad 214 236 WSW západojihozápad 237 258 W západ 259 281 WNW západoseverozápad 282 303 NW severozápad 304 326 NNW severoseverozápad 327 348 15 16

Použití kompasu Určení polohy pomocí azimutu Na Vašem aktuálním stanovišti vyhledejte dva vzdálené výrazné body (hora, věž apod.) např. hora A a hora B, které jsou vyznačeny na Vaší mapě. Poznamenejte si azimut hor A a B vůči Vašemu aktuálnímu stanovišti (např. 135 pro horu A a 270 pro horu B). Pomocí pravítka narýsujte do Vaší mapy osu 135 počínaje horou A. Narýsujte do mapy osu 270 počínaje horou B. Vaše aktuální pozice je na průsečíku os 135 a 270 na map ě. Uložení světové strany Hodinky mohou ukládat nejdůležitější měření směru. Stiskněte v módu kompasu tlačítko LAP/RESET a aktivujte resp. deaktivujte ukládání. Když se na displeji objeví kontrolka klíče, ukládá se světová strana, azimut a ukazatel magnetického severního pólu. Ukládání světové strany se automaticky deaktivuje, když hodinky přejdou do režimu Stand-by. Magnetická deklinace Podobně jako většina kompasů, i hodinky Trelock Geo Coach se řídí podle magnetického severního pólu. Naproti tomu se každá mapa vždy vztahuje ke skutečnému severnímu pólu. Magnetický severní pól se trochu liší od skutečného severního pólu. Rozdíl mezi magnetickým severním pólem a skutečným severním pólem se nazývá magnetická deklinace. Její hodnota (ve stupních a minutách) a její směr (východně nebo západně) závisí na tom, kde na Zeměkouli se nacházíte. Magnetické deklinace nejdůležitějších měst najdete v příslušné tabulce. Další města najdete na této adrese: http://www.geolab.nrcan.gc.ca/geomag/e_cgrf.html http://www.ngdc.noaa.gov/cgibin/seg/gmag/fldsnth1.pl.html Kompenzace magnetické deklinace V zájmu přesnější navigace je potřeba kompas nastavit na magnetickou deklinaci. K tomu je potřeba odečíst západní magnetickou deklinaci (W) od azimutu resp. východní magnetickou deklinaci (E) od azimutu resp. přičíst východní magnetickou deklinaci (E) k azimutu. Příklad 1: zobrazí se 23 západní magnetické deklinace a azim ut 323 Skutečné zaměření = naměřené zaměření západní magnetická deklinace Skutečné zaměření = 323 23 = 300 Příklad 2: zobrazí se 22 východní magnetické deklinace a azi mut 278 Skutečné zaměření = naměřené zaměření východní magnetická deklinace Skutečné zaměření = 278 + 22 = 300 Kontrola směru putování Během cesty Vám kompas pomůže udržovat správný směr. Vaše cesta začíná např. v bodě A a končí v bodě E, jak je naznačeno na obrázku. Označte si na mapě důležité body na Vaší cestě, ve kterých se podstatně mění směr cesty zde se jedná o body A, B, C a D. Zjistěte nyní azimut bodu B vůči bodu A (315 ), bodu C vůči bodu B (0 ), bodu D vůči bodu C (225 ) a potom bodu E vůči bodu D (315 ). Zaneste nyní azimuty všech úseků do Vaší mapy. Během cesty pak můžete na jednotlivých úsecích pomocí kompasu porovnávat směr Vašeho putování v porovnání s předem naměřenými azimuty. Kalibrace kompasu Kompas v hodinkách je potřeba zkalibrovat, pokud hodinky používáte poprvé, jste vyměnili baterii, číslice azimutu blikají a zobrazuje se hlášení CAL OFF, kompas používáte na místě, které se liší od místa, na kterém byl naposledy zkalibrován. V zájmu zajištění co možná nejpřesnějšího měření Vám doporučujeme kompas pravidelně kalibrovat. Rotační kalibrace Stiskněte v módu kompasu na cca 2 sekundy tlačítko MODE. Pro nastartování rotační kalibrace stiskněte jednou tlačítko CHRONO. Kontrolka rotuje. Otočte nyní hodinkami (držte je vodorovně vůči horizontu) více než dvakrát kolem dokola ve směru rotující kontrolky. Stiskněte tlačítko CHRONO nebo LAP a kalibraci ukončete. Když kontrolka přestala rotovat, stiskněte na 2 sekundy tlačítko MODE, aby se hodinky vrátily do módu kompasu, nebo stiskněte tlačítko MODE krátce a přejděte k nastavení magnetické deklinace. Rotační kalibrace 17 18

Magnetická deklinace nejdůležitějších měst/regionů Č. Země Hlavní město Deklinace 01 Afghánistán Kábul 2 O 02 Egypt Káhira 3 O 03 Austrálie Canberra 12 O 04 Bahrain Manama 2 O 05 Bangladéš Dháka 0 06 Belgie Brusel 1 W 07 Brazílie Brasilia 19 W 08 Chile Santiago 5 O 09 Čína Peking 6 W 10 Čína Hong Kong 2 W 11 Kostarika San José 0 12 Kuba Havana 3 W 13 Dánsko Kodaň 1 O 14 Německo Berlín 1 O 15 Finsko Helsinki 6 O 16 Francie Paříž 1 W 17 Řecko Atény 3 O 18 Velká Británie Londýn 3 W 19 Indie Dillí 1 O 20 Indonésie Jakarta 1 O 21 Izrael Jeruzalém 3 O 22 Itálie Řím 1 O 23 Japonsko Tokio 7 W 24 Jordánsko Ammán 3 O 25 Kanada Ottawa 14 W 26 Keňa Nairobi 1 O 27 Jižní Korea Soul 7 W 28 Malajsie Kuala Lumpur 1 O 29 Mexiko Mexiko 6 O 30 Nepál Káthmándú 0 31 Nizozemsko Amsterodam 1 W 32 Nový Zéland Wellington 22 O 33 Norsko Oslo 0 34 Rakousko Vídeň 2 O 35 Pákistán Islámábád 2 O 36 Filipíny Manila 1 W 37 Portugalsko Lisabon 5 W 38 Rusko Moskva 9 O 39 Švédsko Stockholm 3 O 40 Švýcarsko Bern 0 41 Singapur Singapur 0 42 Španělsko Madrid 3 W 43 Jihoafrická republika Kapské Město 23 W 44 Tchaj-wan Taipei 3 W 45 Thajsko Bangkok 0 46 Česko Praha 2 O 47 Maďarsko Budapešť 4 O 48 Spojené arabské emiráty Abú Dhabi 1 O 49 Spojené státy Washington, DC 10 W 50 Juneau 25 O 51 Phoenix 12 O 52 Little Rock 2 O 53 Sacramento 16 O 54 Denver 10 O 55 Atlanta 4 W 56 Honolulu 10 O 57 Boston 16 W 58 Saint Paul 2 O 59 Jackson 1 O 60 Santa Fe 10 O 61 Oklahoma City 6 O 62 Salem 18 O 63 Harrisburg 11 W 64 Salt Lake City 14 O Kalibrace magnetické deklinace Stiskněte v módu kompasu na cca 2 sekundy tlačítko MODE. Stiskněte tlačítko MODE ještě jednou a na displeji se objeví DEC. Nyní můžete pomocí tlačítek CHRONO a LAP/RESET opravit zobrazenou hodnotu. Zadejte hodnotu magnetické deklinace ve Vašem regionu (podle tabulky uvedené výše, internetu nebo údajů z topografické mapy). Výměna baterií Dlouhým stisknutím tlačítka MODE potvrďte nastavení a vraťte se zpátky k módu kompasu. Jakmile se na displeji rozsvítí symbol stavu baterie, měli byste ihned vyměnit baterie. Hodinky jsou vybaveny 3 V baterií typu CR2032. Aby byla i nadále zajištěna vodotěsnost Vašich hodinek, měli byste nechávat baterii vyměňovat pouze u odborníka (hodináře). Pokud dojde k poškození hodinek při neodborné výměně baterie, ztrácíte nárok na záruku! Pozor: Staré baterie jsou nebezpečný odpad a nepatří do domovního odpadu! Zkrácení náramku Chcete-li si zkrátit náramek, stlačte pomocí nějakého špičatého (např. kancelářská svorka) předmětu zajišťovací osu (A). Osičku úplně vytáhněte z gumového náramku. Konec gumového náramku odstřihněte nůžkami. Je-li náramek opravdu hodně dlouhý, zkraťte rovnoměrně oba jeho konce, aby se zapínání nacházelo uprostřed náramku. Před namontováním náramku zpět zatlačte osičku do poslední dírky náramku a zasaďte ji pevně do obou dírek zámku, až zapadne. 19 20

Údržba a péče Vaše hodinky Trelock Geo Coach nevyžadují žádnou údržbu a žádnou zvláštní péči. K čištění používejte pouze měkký hadřík. Chraňte hodinky před extrémními teplotami. Teploty pod 20 C a nad 80 C vedou k poškození hodinek. Provozní tep lota by se měla pohybovat mezi 0 C a 50 C. Protože hodinky obsahují přesné senzory a součástky, neměli byste je v žádném případě sami otevírat. Pozor! Hodinky Trelock Geo Coach jsou chráněné před kapkami vody a deštěm, ale nejsou vodotěsné! Záruka Na digitální vpichovací teploměr poskytujeme záruku 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na škody, které vyplývají z neodborného zacházení, nehody, opotřebení, nedodržení návodu k obsluze nebo změn na přístroji, provedených třetí osobou. Recyklace Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů. Likviduje odpad na konci doby životnosti přístroje přiměřeně podle platných zákonných ustanovení. Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně! Manipulace s bateriemi a akumulátory Nenechávejte baterie (akumulátory) volně ležet. Hrozí nebezpečí, že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí baterií vyhledejte okamžitě lékaře! Baterie (akumulátory) nepatří do rukou malých dětí! Vyteklé nebo jinak poškozené baterie mohou způsobit poleptání pokožky. V takovémto případě použijte vhodné ochranné rukavice! Dejte pozor nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány do ohně nebo nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze! Nabíjet můžete pouze akumulátory. Vybité baterie (již nepoužitelné akumulátory) jsou zvláštním odpadem a nepatří do domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak, aby nedocházelo k poškození životního prostředí! K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách! Šetřete životní prostředí! Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny! Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. MIH/06/2010 21