Výzkumný Ústav Železniční, a.s. K aktuáln lním m problémům zabezpečovac ovací techniky v dopravě IV Poznatky z pilotního projektu ETCS v trati Poříčany Kolín Karel Beneš,, Plzeň,, 27. květen 2009
Současný stav PP ETCS - I
Současný stav PP ETCS - II RBC instalace ve Zkušebn ebním m centru VUZ ve Velimi,, v červnu t.r. úprava SW vybavení o určen ené specifické funkce. On-board instalace na lokomotivách 362.166, 151.008 a jednotce 471/971.042; postupné řešení konkrétn tních technických problémů instalace např.. rušen ení vlivy elektromagnetických polí,, mechanického ho upevnění sníma mače otáček apod. On-board instalace definitivního SW vybavení na přelomu p června/ ervna/července ervence t.r., STM instalovaný. IRI, stavědla (SZZ ETB) dosud zapojení v simulovaném řetězci, SW a HW připravený p pro zapojení v reáln lném provozu.
Probíhající aktivity Laboratorní testy (specifických) funkcí RBC. Funkční testy RBC v reálných podmínk nkách. Integrační testy jednotlivých komponentů. Zahájen jení schvalovacích prací z pohledu ASTS nezávisl vislé ověř ěření realizovaných funkcí a příprava p prava dokumentace bezpečnosti oddělen lením m V&VV &V;; z pohledu schvalování součinnost italského schvalovatele/hodnotitele bezpečnosti Italcertifer a VUZ. Příprava školení provozních a udržuj ujících ch pracovníků.
Proč specifika u ETCS? TSI CCS a evropské specifikace nedefinují (ani nemohou) všechny požadavky, které jsou nezbytné pro správnou funkci ETCS v národnn rodních podmínk nkách. Implementace v národnn rodních podmínk nkách musí respektovat interoperabilní požadavky a navíc c vhodným způsobem umožnit funkčnost nost systému v národnn rodních podmínk nkách. Evropská legislativa např.. neurčuje uje požadavky na stavědla, přejezdy a jejich implementaci do ETCS, na RBC s výjimkou např.. rozhraní vzduchovou mezerou (k on-board board) ) nebo k další ším m RBC, na STM s výjimkou rozhraní k EVC, nepopisuje způsob realizace smíš íšeného provozu, nedefinuje jednoznačně způsob implementace posunu, módu m OS atd.
Vjezd do oblasti ETCS - I
Vjezd do oblasti ETCS - II RBC nemá v okamžiku přijetp ijetí první platné zprávy o poloze vstupujícího ETCS vlaku informaci o volnosti trati mezi čelem vlaku a místem m vstupu do oblasti ETCS. V oblasti announcement area se mohou nacházet vozidla pro RBC neznámá. Obsazení kolejového obvodu TC11 neumožň žňuje RBC určit, zda je tento kolejový obvod obsazen vstupujícím m ETCS vlakem. Při i průjezdu oblastí vstupu by tak mohl vstupující ETCS vlak použít t MA vztažen ené k jízdnj zdní cestě projížděné jiným vlakem, případně obsazené nebo modifikované jejím m průjezdem.
Vjezd do oblasti III (opatření) RBC posílá po navázání komunikace s vlakem MA ve FS nebo OS módu m podle aktuáln lních podmínek na počátku oblasti ETCS. MA se před p vstupem do oblasti nepoužívá a nezobrazuje. Přechod do L2 se na hranici oblasti uskuteční v každém případě. Strojvedoucí se musí před vstupem do oblasti řídit návěstidly n a národnn rodními předpisy. p
Vjezd do oblasti - IV (opatření) Je-li MA na vozidle FS, on-board ji po přejetp ejetí hranice použije, vlak obsadí první kolejový obvod oblasti ETCS L2 a v RBC se spustí časovač. Je-li před p vypršen ením m nastaveného času (5 s) přijata p v RBC platná zpráva o poloze, RBC aktualizuje MA podle podmínek v oblasti ETCS L2. V opačném m případp padě aktualizuje RBC MA: Ve stanici zkrácen cením m k začátku jízdnj zdní cesty. Na trati podle stavu úseku za návěstidlem n na hranici oblasti (OS mód m d nebo zkrácen cení MA). Je-li MA na vozidle OS, on-board ji po přejetp ejetí hranice použije a vyžádá si od strojvedoucího potvrzení přechodu do OS módu. m
Vjezd do oblasti V (důsledky) Nouzové zastavení vlaku na hranici oblasti pokud nebyla navázan zaná komunikace s RBC a byla přečtena p balízov zová skupina announcement. Důsledky poruchového obsazení prvního kolejového obvodu oblasti ETCS v případp padě vypršen ení časovače podle aktuáln lních podmínek na trati aktualizace MA na OS nebo její zkrácen cení k hranici ETCS možnost nouzového zastavení vlaku. Překročení povolené rychlosti dané brzdnou křivkou k např. při i návěsti n výstraha při p i vstupu do oblasti ETCS možnost provozního/nouzov ho/nouzového brzdění vlaku.
Vjezd do oblasti VI (důsledky) Nouzové zastavení vlaku při p i jízdj zdě do oblasti ETCS v případp padě, kdy vlak nedostal žádné MA (FS ani OS). Nouzové zastavení vlaku při p i vjezdu do oblasti ETCS s návěstn stí permisivní stůj, kdy vlak přijme p MA OS, a následnn sledně dojde ke změně návěsti na např.. i na volno. Strojvedoucí pak můžm ůže zrychlit aža na V max, ale MA zůstz stává OS (RBC ji neumí aktualizovat na MA FS).
Zahájení jízdy I
Zahájení jízdy - II Tato procedura zahájen jení jízdy se uplatňuje uje při p i dostatečné vzdálenosti mezi BG1 a následujn sledujícím m návěstidlem. n Pozice vlaku není zpravidla po studeném m startu nebo posunu známá. RBC nemá v okamžiku přijetp ijetí první platné zprávy o poloze ETCS vlaku informaci o volnosti trati mezi čelem vlaku a koncem úseku. V něm n m se mohou nacházet vozidla pro RBC neznámá. Obsazení další šího úseku neumožň žňuje RBC určit, zda je tento úsek obsazen ETCS vlakem. Při i vstupu do další šího úseku by tak mohl ETCS vlak použít t MA vztažen ené k jízdnj zdní cestě projížděné jiným vlakem, případnp padně obsazené nebo modifikované jejím m průjezdem.
Zahájení jízdy III (opatření) Přijme-li RBC platnou zprávu o poloze (známou po zapnutí nebo získanou z přečtenp tením balízy BG1) a on-board je v módu m SR, přiřadp adí vlaku MA ve FS nebo OS podle podmínek v úseku 2. RBC posílá na on-board požadavek na potvrzení volnosti trati před vlakem (TAF request). Potvrdí-li strojvedoucí v okně TAF volnost, posílá RBC na on-board přiřazenou MA. Pokud vlak v módu m SR nepošle do RBC žádnou zprávu o poloze z úseku, ve kterém m se nachází,, bude pokračovat ovat v módu SR i v další ším úseku.
Zahájení jízdy IV (důsledky) Pokud on-board pošle RBC platnou, ale přitom p chybnou zprávu o poloze, např.. v případp padě: Pohybu s vypnutým on-board board. Posunu, kdy při p i určit ité konfiguraci kolejiště nepřejede ejede vlak žádnou balízovou skupinu. Opatřen eními jsou administrativní předpisy a vhodné rozmíst stění balíz kontrolované při i projektu.
Zahájení jízdy V
Zahájení jízdy - VI (opatření) V případp padě zahájen jení jízdy v blízkosti odjezdového návěstidla n může e RBC přijmout p zprávu o poloze z balízov zové skupiny BG1 v okamžiku, kdy je odjezdová jízdní cesta již obsazena daným vlakem. Přijme-li RBC informaci o obsazení TC11 po zprávě o poloze (v SR) z BG1 a předchozp edchozí stav umožň žňoval projet odjezdovou jízdní cestu ve FS, spustí se v RBC časovač. Přijme-li RBC před p vypršen ením časovače e informaci o poloze z projížděné odjezdové jízdní cesty, pošle do on-board MA odpovídaj dající stavu před p obsazením m jízdnj zdní cesty (např.. MA FS). Při i změně stavu jízdnj zdní cesty nedovolujícím m poslat jakoukoliv MA se posílá z RBC nepodmíněný ný příkaz p k zastavení.
Zahájení jízdy - VII (důsledky) Spolehlivostní riziko spočívá v tom, že e pokud by do RBC přišla dříve d informace o obsazení kolejového obvodu TC11 než informace o poloze z BG1, neumí to RBC zpracovat a nevydá MA. Bezpečnostn nostní riziko (podobně jako u vjezdu do oblasti) je ve správn vném m nastavení časovače, aby při p i dostatečné spolehlivosti bylo vyloučeno "skrytí" " předep edešlého nevybaveného vlaku (lokomotivy).
On-sight mód (OS) - obecně MA OS se vydává na 1 úsek mezi hlavními návěstidly n (RBS). Použit ití MA OS: Na trati při i permisivní stůj j na oddílov lovém m návěstidle n a informaci z IRI úsek lze projet v OS módum du. Přitom obsazení oddílu vlakem vybaveným ETCS znemožň žňuje vydání MA OS pro tento oddíl. Ve stanici při i přivolp ivolávací návěsti na hlavním m návěstidle n a informaci z IRI jízdní cesta pod závěrem z pro PN. Pozn. Funkce dosud neimplementovaná ve stavědle a nepoužiteln itelná při i obsazení staniční koleje vlakem vybaveným ETCS.
On-sight mód (OS) z MA FS Pokud vlak pošle zprávu o poloze z OS window před úsekem určeným pro jízdu j v OS (za podmínky stání vlaku při p OS na trati), pošle RBC MA OS s koncem na konci tohoto úseku. Tato MA začíná u LRBG. Strojvedoucí potvrzuje přechod p do OS módu m potvrzením m v OS window nebo (s časovým limitem) po překrop ekročení hranice úseku určen eného pro jízdu j v OS módu. m
On-sight mód (OS) z MA OS Pokud vlak pošle zprávu o poloze vztaženou k první balízov zové skupině RBS před p následujn sledující RBS, která má být projeta v OS, pošle RBC na on-board požadavek TAF request. Strojvedoucí musí potvrdit TAF request v TAF window. Přijme-li RBC potvrzení TAF (a na trati navíc c zprávu o poloze s podmínkou stání vlaku), pošle na on-board MA OS pro následující RBS. Tato MA začíná u LRBG. Pozn. Z pohledu provozních požadavk adavků se TAF uplatňuje uje nadbytečně,, neboť strojvedoucí již jede podle rozhledu.
On-sight mód (OS) z SR módu On-board je v módu m SR a vlaku lze přiřadit p MA OS pro následující RBS. Pokud vlak pošle platnou zprávu o poloze vztaženou k první balízov zové skupině RBS před p následujn sledující RBS, která má být projeta v OS, pošle RBC na on-board požadavek TAF request. Strojvedoucí musí potvrdit TAF request v TAF window. Přijme-li RBC potvrzení TAF (a na trati navíc c zprávu o poloze s podmínkou stání vlaku), pošle na on-board MA OS pro následující RBS. Tato MA začíná u LRBG.
Posun Volba strojvedoucího při p i stání vozidla. RBC na základz kladě této to volby vždy v posun dovolí,, on-board provede proceduru ukončen ení jízdy. Odpovědnost dnost za realizaci posunu je na strojvedoucím, odpovídaj dajících ch návěstech n a provozních předpisech, p oblastí posunu je celá stanice. RBC nedohlíží vozidlo v módu m SH. Neproměnn nné balízy u označníku (při i jízdj zdě ze stanice) a u vjezdového návěstidla n (při i jízdj zdě do stanice) obsahují informaci nebezpečí pro posun.. Její přečtení spustí v on- board nouzové brzdění.
Rychlostní omezení (TSR) Obecné zásady pro rychlostní omezení: TSR jsou vzájemn jemně nezávisl vislá,, mohou překrývat. p RBC je využívá pro módy m FS a OS. TSR mohou být nastavena pro oblast ETCS rozší šířenou o zábrzdnou vzdálenost za hranicí oblasti.
Manuální rychlostní omezení Manuáln lní zadávan vaná operátorem: Podrobná zadává se identifikace, kolej, začátek a konec (rozlišen ení 10 m), max. rychlost (rozlišen ení 5 km/h). Předdefinovaná zadává se identifikace, kolej, max. rychlost (rozlišen ení 5 km/h). Platí pro oba směry jízdy j na koleji. RBC zvládne aža 20 manuáln lních TSR.
Automatická rychlostní omezení Automatická přiřazená přejezdům, aplikovaná v závislosti z na stavových informacích ch z přejezdp ejezdů,, mají definovanou pozici, délku d (60 m před p přejezdem) p a rychlost (10 km/h). Platí pouze pro jeden směr r jízdy. j RBC zvládne aža 42 automatických TSR. Automatická TSR platí jen pro čelo vlaku. S automatickým TSR se posílá na on-board také textová zpráva s informací o poruše e přejezdu. p Písemný rozkaz k opatrné jízdě přes přejezd p však v přesto p zůstz stává zachován.
Konec Děkuji za pozornost.
Další specifické případy Ve FS přednost p informací na DMI před p návěstidly n (v OS s otazníkem). FS s textovou informací při i náhradnn hradní návěsti. Optimalizace omezení rychlosti přes p výhybky (komplikuje se kvůli přejezdp ejezdům). Nahrazení MA FS novou MA OS při p i pobytu vlaku ve stanici.