ETM/V 214/216. Provozní návod 10.03 - 50314479 10.03



Podobné dokumenty
ETV C16/C20. Návod k obsluze ETV C16 ETV C20

EKX 410/513/515k/515. Provozní návod EKX EKX

EZS 010. Návod k obsluze

ETV Návod k obsluze ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116

EJE 110 / 116 / 118 / 120

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

ESE 420/430. Návod k obsluze

Původní návod k používání. Tažná jízdní souprava CX T. Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T CS - 02/2012

ETX 513/515 vč. KH. Provozní návod

EKS 110. Návod k obsluze

RC 40 Technická data.

Teleskopické mechanismy CTS traktorových nosičů kontejnerů. Dodatek návodu na obsluhu a údržbu

ETM/V Návod k obsluze

Stručný návod. Joker 6 / 8 HD. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Vydání: 07/2013

UZÁVĚRKA DIFERENCIÁLU

EJC Provozní návod

EFG Návod k obsluze EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115

NÁVOD K PROVOZU (Překlad) Zvedací stůl

Geniální přepravní řešení

CTS 3038 TN CTS 5038 TN

RX 60 Technická data.

4080 Kolový nakladač. Technická data. Údaje motoru. Počet válců Strana: 1 / 9

ECP Provozní návod

ESD 120K/120L. Návod k obsluze ESD 120K ESD 120L

Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

DĚTSKÉ ELEKTRICKÉ AUTÍČKO BAVORÁČEK S VODÍCÍ TYČÍ

EKS 310k/310. Návod k obsluze

Hydraulický zvedák sudů PBH-300

Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

SUB-KOMPAKTNÍ TRAKTOR

Vozidla s výměnnými nástavbami. Obecné informace o vozidlech s výměnnou nástavbou

EFG-DH ac 10/10L/12,5/15

Blahopřejeme Vám, že jste si vybrali Limited Edition, a tím se stali členy vybrané společnosti s privilegiem používat tuto limitovanou sérii.

ETX 513/515. Elektrický vysokozdvižný vozík pro třístranné zakládání s bočně sedícím řidičem (1.200/1.250/1.500 kg)

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL

EJC 110/112. Provozní návod

4080T Kolový nakladač s teleskopickým ramenem

Model: DO CFJS007A Startovací stanice

EJD K18. Provozní návod

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

tradice a kvalita AKU zet čelní VysokozdVižné Vozíky akumulátorové

NÁVOD K OBSLUZE HYDRAULICKÝ ZVEDÁK HZ-3T

Elektrický vysokozdvižný vozík tun

1880 Hoftrac. Technická data. Údaje motoru. Elektromotor Baterie Standard Baterie volitelně FSD 1880 kabina

Elektrický vysokozdvižný vozík tun

Dynamos - pohon pro posuvné brány

T5522 Teleskopický nakladač

Gatemaster BASIC. Pohon pro posuvná vrata NÁVOD K INSTALACI

EJC M10. Návod k obsluze

EFG 425k/425/430k/430/S30

RX 20 Technická data.

4080LPT Kolový nakladač s teleskopickým ramenem

OW REINFORCED PUMP TP

Návod k obsluze Výškově stavitelná sedačka Belek. Revised on

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

DFG/TFG 425s/430s/435s

Elektrický vysokozdvižný vozík tun 7FBMF 7FBMF-S

1260 Technická data. Hoftrac. Standard Ukázka vybavení 1 Ukázka vybavení 2

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka

OVLÁDÁNÍ. Určení strany a typu ovládání: - strana ovládání žaluzie se určuje vždy při pohledu z interiéru a to jak motorického tak manuálního.

2080T Kolový nakladač s teleskopickým ramenem

AX-3010H. Víceúčelový spínaný napájecí zdroj. Příručka uživatele

Elektrický vysokozdvižný vozík tun

DĚTSKÉ ELEKTRICKÉ AUTÍČKO HUMMER HJE

Elektrický vysokozdvižný vozík tun

Elektrický vysokozdvižný vozík tun

NÁVOD K OBSLUZE HYDRAULICKÝ ZVEDÁK HZP-3, HZP-5, HZP-8, HZP-15, HZP-20 Z /2013

Elektrický vysokozdvižný vozík tun

WL44. Všeuměl pro každodenní maximální výkon

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

RX 70 Technická data.

Návod k použití GYRO-STABILIZÁTOR 2 AXIS

Elektrický vysokozdvižný vozík tun

K ZADÁVACÍ DOKUMENTACI TECHNICKÁ SPECIFIKACE

Montážní návod pro dílenský jeřáb

ECOFLEX. ECOFLEX EL (electronic thermostat) ECOFLEX SL (electromechanical thermostat)

POHON PRO KŘÍDLOVOU BRÁNU. Dovozce branových systémů KEY Ing.Eduard Sýkora, ESAKO Dražkovice 57, Pardubice, tel.

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

Lifts. Lifte. Monte-charg. Ascensor. Zdvihací plošiny ZARGES jasná orientace směrem vzhůru.

Elektrický vysokozdvižný vozík tun

CHARAKTERISTICKÉ ÚDAJE

ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM

AGILE 150. A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba

ODVALOVACÍ KONTEJNERY CTS

SUV KAJENE NEW S 2.4G DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM. Návod k sestavení.

DĚTSKÉ ELEKTRICKÉ AUTÍČKO USA POLICIE 911

EZS 350 / 350 XL / C40

EZS 350 / XL. Provozní návod

NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061

Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D. Návod k obsluze

RX 50 Technická data.

TECHNICKÁ A PROVOZNÍ DOKUMENTACE

Laboratorní tříkanálové napájecí zdroje AX-3003D-3 AX-3005D-3. Návod k obsluze

1160 ehoftrac ehoftrac Technická data. Hoftrac

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

ISEKI- AGRO modely 2013

Kapesní akumulátorová svítilna. Obj.č.:

BULETIN Č. CX-CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO RUČNÍ ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ KITO ŘADY CX

Transkript:

ETM/V 214/216 10.03 - Provozní návod C 50314479 10.03

Důležité pokyny pro přepravu a montáž zdvihacích zařízení u vozíků s posuvným sloupem Přeprava Přeprava může probíhat dle konstrukční výšky zvedacího zařízení a okolností na místě nasazení třemi různými způsoby: Ve svislé poloze, s namontovaným zvedacím zařízením (u malých konstrukčních výšek) Ve svislé poloze, s částečně namontovaným a proti ochrannému rámu kabiny sklopeným zvedacím zařízením (u středních konstrukčních výšek), vedení hydrauliky pro funkci zvedání je odpojené. Ve svislé poloze, s demontovaným zvedacím zařízením (u velkých konstrukčních výšek), všechna hydraulická vedení mezi vozíkem a zvedacím zařízením jsou rozpojená. f Bezpečnostní pokyny pro montáž a uvedení do provozu Montáž vozíku na místě nasazení, jeho uvedení do provozu a zaškolení řidiče smí provádět pouze autorizovaný a výrobcem vyškolený.personál Teprve po řádné montáži zvedacího zařízení je možné propojit hydraulická vedení mezi vozíkem a zvedacím zařízením a uvést vozík do provozu.

Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUE. Informace jsou uvedeny v krátké a přehledné formě. Kapitoly jsou označeny písmeny. Každá kapitola začíná stránkou 1. Označení stránky se skládá z písmena kapitoly a čísla stránky. Příklad: Stránka B 2 je druhá stránka v kapitole B. V tomto návodu k obsluze jsou dokumentovány různé varianty vozíku. Při obsluze a při provádění údržby je nutno dbát na to, aby byl pro daný typ vozíku použit příslušný popis. F M t o Bezpečnostní pokyny a důležité vysvětlivky jsou označeny následujícími piktogramy: Tento symbol je uveden před bezpečnostními pokyny, které je nutno dodržovat, aby nedošlo k ohrožení osob. Tento symbol je uveden před pokyny, které je nutno dodržovat, aby nedošlo k materiálním škodám. Tento symbol je uveden před vysvětlivkami. Označuje sériovou výbavu. Označuje doplňkovou výbavu. Naše přístroje podléhají neustálému procesu vývoje. Žádáme vás o pochopení a vyhrazujeme si právo na změnu tvaru, výbavy a technických zařízení. obsahu tohoto návodu k obsluze tedy nelze odvozovat žádné nároky na určité vlastnosti přístroje. Autorské právo Na tento návod k obsluze se vztahuje autorské právo společnosti JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - NĚMECKO Telefon: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com 0108.C

0108.C

Obsah A B Použití v souladu s účelem Popis vozíku 1 Konstrukční provedení... B 1 2 Popis konstrukčních skupin a funkce... B 2 2.1 Vozík... B 3 2.2 Nosná konstrukce nákladu... B 6 3 Technická data pro standardní provedení... B 7 3.1 Výkonová data... B 7 3.2 Rozměry... B 7 3.3 Standardní provedení zdvihacích zařízení ETM/V 214/216... B 9 3.4 Normy EN... B 11 3.5 Provozní podmínky... B 11 4 Místa označení a typové štítky... B 12 4.1 Typový štítek vozíku... B 13 4.2 Štítek nosnosti vozíku, nosnost / těžiště nákladu / výška zdvihu... B 14 4.3 Body pro umístění zvedáku... B 14 4.4 Štítek s upozorněním: Řídit se návodem k obsluze!... B 14 C Přeprava a první uvedení do provozu 1 Přeprava... C 1 2 Manipulace pomocí jeřábu... C 2 3 ajištění vozíku při přepravě... C 3 4 Transportní pojistka parkovací brzdy... C 4 5 Uvedení do provozu... C 5 Baterie - údržba, nabíjení, výměna 1 Bezpečnostní opatření pro zacházení s elektrolytickými bateriemi... D 1 2 Typy baterií... D 2 3 Vysunutí baterie... D 2 3.1 Nouzové odjištění vozíku s baterií... D 3 4 Nabíjení baterie... D 4 5 Montáž a demontáž baterie... D 5 6 Indikátor stavu vybití baterie, hlídač vybití baterie, počítadlo provozních hodin... D 6 6.1 Displej řidiče (t)... D 6 6.2 Palubní počítač (o)... D 8 I 1

E Obsluha 1 Bezpečnostní pokyny pro provoz pozemních dopravních vozíků... E 1 2 Popis obslužných a indikačních prvků... E 2 3 Uvedení vozíku do provozu... E 6 3.1 Pokyny k používání bezpečnostního pásu (o)... E 8 3.2 Obnovení stavu provozní pohotovosti vozíku.... E 10 3.3 ařízení nouzového zastavení... E 11 4 Práce s vozíkem... E 12 4.1 Bezpečnostní pravidla pro pojezd vozíku... E 12 4.2 Pojezd, řízení, brždění... E 13 4.3 Nastavení vidlic... E 16 4.4 Nakládání a skládání břemen... E 16 4.5 Nouzové spouštění... E 17 4.6 Obsluha přídavného zařízení... E 20 4.7 Odstavení a zajištění vozíku... E 20 5 Mechanické náhradní řízení (provoz s nouzovým řízením)... E 21 6 Indikační prvky... E 23 6.1 Displej řidiče (t)... E 23 6.2 Světelná pole na displeji řidiče... E 26 6.3 Palubní počítač (o)... E 29 6.4 Symboly na palubním počítači... E 29 7 Klávesnice (CANCODE) (o)... E 32 7.1 Kódový zámek... E 32 7.2 Parametry:... E 33 7.3 Nastavení paramertrů... E 34 8 měna parametru vozíku... E 37 9 Hledání a odstraňování poruch... E 38 10 Přídavná elektrická soustava... E 39 10.1 Pracovní světlomet... E 39 10.2 Majákový reflektor... E 39 10.3 Přemost ovací tlačítko (ESA / elektrické omezení zdvihu)... E 40 10.4 Vytápění sedačky... E 41 I 2

F Údržba vozíku 1 Bezpečnost provozu a ochrana životního prostředí... F 1 2 Bezpečnostní předpisy pro údržbu... F 1 3 Údržba a kontrola... F 3 4 Kontrolní seznam údržby ETM/V 214/216... F 4 5 Mazací plán ETM/V 214/216... F 6 5.1 Provozní prostředky... F 7 5.2 Plnící množství ETM/V 214/216... F 7 6 Pokyny pro údržbu... F 8 6.1 Příprava vozíku pro údržbu a opravy... F 8 6.2 Údržba bezpečnostního pásu (o)... F 8 6.3 Demontáž víka baterie... F 9 6.4 Kontrola stavu hydraulického oleje... F 9 6.5 Otevření krytu pojistek... F 10 6.6 Demontáž přístrojové desky... F 10 6.7 Kontrola elektrických pojistek... F 11 6.8 Opětovné uvedení do provozu... F 12 7 Dlouhodobé odstavení vozíku... F 12 7.1 Opatření před odstavením vozíku... F 12 7.2 Opatření během doby odstavení vozíku... F 12 7.3 Opětovné uvedení do provozu po dlouhodobém odstavení vozíku... F 13 8 Bezpečnostní kontrola po stanovené době a mimořádných událostech (D: Kontrola UVV dle BGV D27)... F 13 I 3

I 4

A Použití v souladu s účelem Součástí dodávky tohoto stroje je "Směrnice pro řádné používání dopravních vozíků v souladu s jejich účelem" (VDMA). Směrnice je součástí tohoto návodu k obsluze a musí být bezpodmínečně respektována. Národní předpisy zůstávají platné bez omezení. Vozík popsaný v tomto návodu k obsluze je prostředek pro pozemní dopravu vhodný ke zvedání a transportování břemen. Jeho nasazení, obsluha a údržba musí probíhat dle pokynů v tomto návodu k obsluze. Jiný způsob použití vozíku není v souladu s jeho účelem, a může vést ke zranění osob, poškození vozíku nebo ke věcným škodám. Především je nutno vyloučit přetížení vozíku v důsledku těžkého nebo jednostranně uloženého břemene. ávazným údajem pro max. přípustnou hmotnost zvedaného břemena je údaj na typovém štítku vozíku nebo zátěžový diagram. Vozík nesmí být provozován v oblastech s nebezpečím požáru, výbuchu ani v prostorech s korozívním nebo silně prašným prostředím. M Povinnosti provozovatele: Provozovatelem ve smyslu tohoto návodu k obsluze je každá fyzická nebo právnická osoba, která vozík sama používá nebo smluvně vozík k tomuto účelu poskytuje. Ve zvláštních případech (např. leasing, pronájem) je provozovatelem osoba, která dle stávajících smluvních vztahů mezi vlastníkem a uživatelem vozíku zajišt uje plnění jmenovaných provozní povinností. Provozovatel musí zajistit, aby byl vozík používán pouze v souladu s jeho účelem a musí vyloučit všechny druhy ohrožení života a zdraví uživatele i třetích osob. Kromě toho musí být dbáno na dodržování bezpečnostních předpisů a ostatních pracovně-technických pravidel a dále směrnic pro provoz, ošetřování a údržbu vozíku. Provozovatel musí zajistit, aby si všichni uživatelé tento návod k obsluze přečetli a porozuměli jeho obsahu. Nedodržení pravidel popsaných v tomto návodu k obsluze vede z zániku záruky na vozík. Totéž platí, pokud bez povolení servisní organizace výrobce byly na vozíku prováděny uživatelem a/nebo třetí osobou neodborné zásahy. Montáž příslušenství: Montáž přídavných zařízení, které ovlivňují nebo doplňují funkci vozíku, je přípustná pouze po písemném schválení výrobce. V příslušných případech je nutné obstarat povolení místních úřadů. Avšak povolení úřadů nenahrazuje schválení výrobce. 0600.C A 1

A 2 0600.C

B Popis vozíku 1 Konstrukční provedení ETM/V 214/216 je tříkolový elektrický vozík s bočně uloženým sedadlem řidiče, zdvihacím sloupem s průhledem a posuvem. Vozík je určen pro zvedání a přepravu nákladů na rovné podlaze. Může manipulovat s paletami s otevřeným dnem nebo s příčnými nosníky vně i uvnitř rozteče nosných kol nebo s válečkovými vozíky. Vozík může být použit pro zakládání, vykládání i transport břemen s pojezdem na větší vzdálenosti. Nosnost vozíku je uvedena na typovém štítku. Typ Nosnost Těžiště nákladu ETM/V 214 1400 kg 600 mm ETM/V 216 1600 kg 600 mm B 1

2 Popis konstrukčních skupin a funkce 1 15 2 12 13 14 3 11 4 10 9 8 7 6 5 Poz. Název Poz. Název 1 t dvihací sloup s průhledem 10 t Pedál pojezdu 2 t Ochranná kabina řidiče 11 t Odjištění vozíku s baterií 3 t Válec s volným zdvihem 12 t Displej řidiče (neplatí pro zdvihací rám T) 4 t Multi-Pilot o Palubní počítač 5 t Nosná kola 13 t Dvoustupňová spínací skříňka s doplňkovým klíčem (servis) 6 t Ramena kol o CANCODE 7 t Hnací kolo 14 t Nouzový vypínač 8 t Bezpečnostní tlačítko 15 o Bezpečnostní pás 9 t Brzdový pedál t Sériová výbava o vláštní příslušenství B 2

2.1 Vozík Bezpečnostní zařízení: uzavřený obrys vozíku se zaoblenými hranami umožňuje bezpečné ovládání vozíku ETM/V 214/216. Řidič je chráněn rámem kabiny (2). Hnací kolo (7) a nosná kola (5) jsou uložena v ochranném rámu. Nouzovým vypínačem (14) je v nebezpečných situacích možno rychle vypnout všechny elektrické funkce. Displej řidiče (12) indikuje následující stavy: je dosažen konec zdvihu (o) pomalá jízda servisní interval vypršel (při aktivním servisním režimu) přehřátí pojistka baterie je odjištěna parkovací brzda je aktivována vodorovná poloha vidlí (o) střední poloha bočního posuvu (o) nebylo zmáčknuto bezpečnostní tlačítko systémové varování / systémová chyba Pojistky ve válcích zdvihu omezují rychlost spouštění břemena v případě poruchy hydraulického systému. Indikační přístroje: displej řidiče (12) s velkou zobrazovací plochou (technologie TFT) (t) nebo palubní počítač s LCD displejem (o), v obou případech s integrovaným indikátorem zbývající doby provozu, indikátorem vybití baterie, indikátorem profilu zdvihu a pojezdu a indikátorem režimu zatáčení. Pohon pojezdu: kompletní jednotka pohonu je upevněna pomocí šroubů do rámu vozíku. Napevno uložený střídavý motor s výkonem 6,9 kw pohání prostřednictvím úhlové převodovky s kuželovými koly hnací kolo (7). Elektronická regulace proudu pojezdu řídí plynule otáčky motoru a tím i rovnoměrný a plynulý rozjezd, rychlou akceleraci a elektronicky řízené brždění s rekuperací energie. Stupeň rekuperace (zpětného získávání energie při brždění) lze nastavit na displeji řidiče. B 3

Brzdová soustava: elektrický systém brzd se skládá ze třech nezávislých brzdových systémů. Po sešlápnutí brzdového pedálu se na motoru pojezdu aktivuje brždění protiproudem. V případě potřeby řídicí systém brzd navíc aktivuje brzdy nosných kol.parkovací brzda je ovládána elektronicky a působí mechanicky (tlačné pružiny) na magnetickou brzdu umístěnou na pohonu. Tato brzda je použita i při nouzovém brždění. Při zatažené ruční brzdě se rozsvítí kontrolka. Poruchy na systému řízení směru a na brzdovém systému (aktivace režimu nouzového zastavení) jsou indikovány na displeji řidiče nebo na palubním počítači. Bezpečnostní koncept nouzového zastavení: nouzové zastavení je řízeno řídicím systémem brzd. Systém řízení směru vyšle signál systémového stavu, který je zpracován řídicím systémem brzd. Při nepřítomnosti signálu nebo při výskytu chyby je automaticky vyvoláno zabrždění vozíku až do klidového stavu. Kontrolky na displeji řidiče indikují nouzové zastavení. Po každém zapnutí vozíku provede systém automatickou diagnostiku, která povolí odbrždění parkovací brzdy (= nouzové zastavení) pouze tehdy, je-li výsledek kontroly funkčnosti vozíku kladný. Řízení směru: elektrické řízení, které otáčí pohonem prostřednictvím převodovky. V servisním režimu je možné na displeji řidiče nebo na palubním počítači nastavit 3 provozní režimy: 180 (o) 360 (bez omezení) (o) Přepínání mezi úhly 180-360 pomocí tlačítka (t) Jako generátor hodnoty úhlu řízení směru slouží volant s přestavitelnou polohou. Prostor řidiče: Místo řidiče je navrženo ergonomicky a s velkým prostorem pro nohy. Pro správné držení těla si řidič může nastavit sedadlo, volant a Multi-Pilot. Pedály pojezdu a brzd jsou umístěny jako u automobilu. B 4

1 15 2 12 13 14 3 11 4 10 9 8 7 6 5 Poz. Název Poz. Název 1 t dvihací sloup s průhledem 10 t Pedál pojezdu 2 t Ochranná kabina řidiče 11 t Odjištění vozíku s baterií 3 t Válec s volným zdvihem 12 t Displej řidiče (neplatí pro zdvihací rám T) 4 t Multi-Pilot o Palubní počítač 5 t Nosná kola 13 t Dvoustupňová spínací skříňka s doplňkovým klíčem (servis) 6 t Ramena kol o CANCODE 7 t Hnací kolo 14 t Nouzový vypínač 8 t Bezpečnostní tlačítko 15 o Bezpečnostní pás 9 t Brzdový pedál t Sériová výbava o vláštní příslušenství B 5

Obslužné prvky a indikátory: Obslužné prvky a indikátory jsou na místě řidiče umístěny přehledně. Logicky uspořádaný Multi-Pilot (4) umožňuje jednoruční ovládání funkcí řízení směru, zvedání/spouštění, posuv sloupu dopředu/dozadu, naklánění sloupu, boční posuv doleva/doprava - s funkcí bočního posuvu (přídavná hydraulika HF5 (o)) a houkačky. Na displeji řidiče (12) jsou umístěny indikátor vybití baterie a počítadlo provozních hodin. Indikátor vybití baterie funguje jako hlídač, který při vybité baterii odpojuje funkci zdvihu, aby zabránil hlubokému vybití baterie. Hydraulická soustava: agregát se střídavým motorem a přesným vysokotlakým čerpadlem s nízkou hlučností. Řízení hydrauliky provádí Multi-Pilot (4). Elektrická soustava: 48 V-soustava se systémem dvou vodičů. V sériovém provedení s elektronickým řízením pojezdu, zdvihu a směru. Systém elektronického řízení pohonu řídí rychlost pojezdu plynule a umožňuje brždění protiproudem při přepnutí směru jízdy. Na displeji řidiče (12) je možné provést dle potřeby nastavení parametrů pojezdu a zdvihu. Na displeji řidiče jsou také zobrazována varovná hlášení, pokyny v případě chybné obsluhy a servisní funkce. (Možné typy baterií viz kap. D.) 2.2 Nosná konstrukce nákladu Držák sloupu: držák sloupu je uložen na kladkách. Pohyb sloupu dopředu a zpět provádí přímo jeden válec posuvu. Vodící lišty držáku sloupu jsou umístěny na ramenech kol (6). vedací zařízení: vozíky jsou vybaveny naklápěcím teleskopickým zvedacím sloupem s průhledem, uloženým v držáku sloupu. Nastavitelné boční kladky a kluzátka zachycují boční tlak na nosič vidlí při jednostranně uloženém břemenu. Vidlice jsou na nosiči vidlic umístěny posuvně. U trojitého zvedacího sloupu (D) s dvojnásobným zdvihem se provádí první zdvih vidlí (volný zdvih) beze změny konstrukční výšky vozíku pomocí krátkého, mimostředně umístěného válce volného zdvihu (3). U teleskopického zvedacího sloupu (T) je volný zdvih konstrukčně omezen na 80 mm. Přídavná zařízení: Vozík je možné dodatečně vybavit mechanickými i hydraulickými přídavnými zařízeními. B 6

3 Technická data pro standardní provedení Údaje v technických datech jsou uváděny dle VDI 2198. Technické změny a doplňky vyhrazeny. 3.1 Výkonová data Název ETM/V 214 ETM/V 216 Q Nosnost (pro C = 600 mm) 1400 1600 kg c Poloha těžiště nákladu 600 600 mm Rychlost pojezdu 14,0 / 14,0 14,0 / 14,0 km/h ve směru pohonu a vidlí Rychlost zdvihu s nákladem/bez nákladu Rychlost spouštění s nákladem/bez nákladu Rychlost posuvu s nákladem/bez nákladu 0,44 / 0,70 0,42 / 0,70 m/s (±10%) 0,50 / 0,50 0,50 / 0,50 m/s (±15%) 0,2 e) do 5600 mm 0,2 e) do 5600 mm Stoupání s nákladem/bez nákladu 9/13 8/12 % Max. stoupání (KB 5 min) 10/15 10/15 % s nákladem/bez nákladu e) Výška zdvihu do 6500 mm 0,15 m/s Výška zdvihu do 8300 mm 0,10 m/s Výška zdvihu do 8300 mm 0,08 m/s m/s 3.2 Rozměry Název ETM/V 214 ETM/V 216 s Výška vidlí ve spuštěné poloze 40 40 mm h 6 Výška ochranného rámu kabiny 2150 2150 mm l 1 Celková délka 2418/2346 a) 2418 b) mm l 4 Podélný posuv c), d) 550/622 600 mm l 7 Délka přes ramena kol 1792 1842 mm b 1 / Celková šířka 1120/1270 1120/1270 mm b 2 Wa Poloměr otáčení 1613 1663 mm Ast Šířka pracovní uličky e) pro palety 800 x 1200 uložené podélně e)f) 2701/2650 2468/2396 2715 2468 mm Ast Šířka pracovní uličky e) pro palety 1000 x 1200 uložené napříč e)f) Vlastní hmotnost 2757/2692 2668/2592 2762 2668 viz typový štítek vozíku a)délka vidlí 800 mm; baterie 560 Ah: +90 mm; baterie 700 Ah : +180 mm b)délka vidlí 1150 mm; baterie 560 Ah: +90 mm; baterie 700 Ah : +180 mm c)baterie 560 Ah: - 72 mm; baterie 700 Ah : -144 mm d)baterie 420 Ah : -70 mm; baterie 560 Ah: -158 mm; baterie 700 Ah: -264 mm e)baterie 560 Ah : + 90 mm; baterie 700 Ah : +180 mm f) při umístění nákladu na podlaze mm B 7

β α β h 4 α h 3 h 1 l 4 l h 6 h 2 c h 7 Q h 8 m 2 l 2 210 y l 7 l 1 x s e b 2 b 5 b 3 b 4 b 11 b 1 a 2 W a A st a 2 B 8

3.3 Standardní provedení zdvihacích zařízení ETM/V 214/216 Název Sloup s jednoduchým výsuvem (T) Sloup s dvojitým výsuvem (triplex) (D) Sloup s dvojitým výsuvem (triplex) (D) zesílený h 1 konstrukční 1950-2700 1950-3540 2700-3950 mm výška h 2 Volný zdvih 80 1306-2896 2056-3306 mm h 3 dvih 2900-4400 4250-9020 6500-10250 mm h 4 Max. výška 3544-5044 4894-9664 7144-10894 mm B 9

β α β h 4 α h 3 h 1 l 4 l h 6 h 2 c h 7 Q h 8 m 2 l 2 210 y l 7 l 1 x s e b 2 b 5 b 3 b 4 b 11 b 1 a 2 W a A st a 2 B 10

3.4 Normy EN Hladina trvalého akustického tlaku:68 db(a) dle EN 12053 ve shodě s ISO 4871. Hladina trvalého akustického tlaku je dle definice v normě střední hodnotou a zohledňuje akustické tlaky při pojezdu, zvedání a volnoběhu. Hladina akustického tlaku je měřena u ucha řidiče. Vibrace: 0,66 m/s 2 dle EN 13059. Vibrace působící na tělo řidiče v poloze při obsluze vozíku je dle normy lineárně integrované, vážené zrychlení ve svislém směru. Je měřeno při přejezdu prahů konstantní rychlostí Elektromagnetická kompatibilita (EMV) Výrobce potvrzuje splnění limitů pro vysílání elektromagnetických rušivých vln a pro odolnost proti rušení i splnění zkoušky vybíjení statické elektřiny dle EN 12895 i splnění zde odkazovaných norem. Úpravy elektrických nebo elektronických komponentů a jejich uspořádání smějí být prováděny pouze na základě písemného schválení výrobce. 3.5 Provozní podmínky Teplota okolí - při provozu -25 C až +40 C Při trvalém nasazení při teplotách pod 0 C nebo při extrémním kolísání teploty nebo vlhkosti vzduchu je pro pozemní dopravní prostředky potřebná speciální výbava a osvědčení. B 11

4 Místa označení a typové štítky 22 23 19, 20, 21 24 18 25 17 mv 1,5 V 16 29 28 27 26 26 24 Poz. Název 16 Štítek s varováním Pozor: nízkonapět ová elektronika 17 Štítek zkoušky UVV (jen D) 18 Směr jízdy při natočení volantu 19 Štítek nosnosti vozíku, nosnost / boční posuv 20 Štítek nosnosti vozíku, nosnost / těžiště nákladu / vidlice 21 Štítek nosnosti vozíku, nosnost / těžiště nákladu / výška zdvihu 22 Štítek: apnout bezpečnostní pás (o) 23 ákazový štítek Je zakázáno se zdržovat pod zdvihacím zařízením 24 Body pro manipulaci pomocí jeřábu 25 ákazový štítek Nesahat do zdvihacího zařízení 26 Body pro umístění zvedáku 27 Štítek Plnící hrdlo hydraulického oleje 28 Typový štítek vozíku 29 Pozor: rídit se návodem k obsluze! B 12

4.1 Typový štítek vozíku 30 31 32 33 34 41 40 39 38 37 36 35 Poz. Název Poz. Název 30 Typ 36 Výrobce 31 Sériové číslo 37 Hmotnost baterie min/max v kg 32 Jmen. nosnost v kg 38 Výkon pohonu 33 Napětí baterie ve V 39 Vzdálenost těžiště nákladu v mm 34 Prázdná hmotnost bez baterie v 40 Rok výroby kg 35 Logo výrobce 41 vláštní výbava Při dotazech týkajících se vozíku nebo při objednávkách náhradních dílů udávejte sériové číslo (31). B 13

4.2 Štítek nosnosti vozíku, nosnost / těžiště nákladu / výška zdvihu Štítek nosnosti vozíku (22) udává nosnost vozíku Q při svislé poloze zvedacího zařízení. V tabulkové formě jsou zde uvedeny hodnoty max. nosnosti pro vzdálenost těžiště* C (v mm) dle normy a požadovanou výšku zdvihu H (v mm). Šipky (42 a 44) na vnitřním a vnějším zvedacím rámu ukazují řidiči, kdy byly dosaženy mezní výšky zdvihu dle zátěžového diagramu. *) Vzdálenost těžiště nákladu dle normy zohledňuje kromě výšky nákladu také jeho šířku. 22 42 43 X.XXXX.XX.XX 4250 3600 2900 850 1105 1250 850 1105 1250 600 850 850 500 600 700 Příklad pro zjištění max. nosnosti: Při vzdálenosti těžiště C = 600 mm a max. výšce zdvihu H = 3600 mm je max. nosnost Q = 1105 kg. 4.3 Body pro umístění zvedáku Označení Anschlagpunkt für Wagenheber (27) udává místa pro zvedání a podkládání vozíku (viz kap. F). 27 4.4 Štítek s upozorněním: Řídit se návodem k obsluze! Při uvedení do provozu (viz kap. C) a mechanickém náhradním řízení (viz kap. E) je nutné bezpodmínečně respektovat pokyny v návodu k obsluze B 14

C Přeprava a první uvedení do provozu 1 Přeprava Přeprava může probíhat dle konstrukční výšky zvedacího zařízení a okolností na místě nasazení třemi různými způsoby: Ve svislé poloze, s namontovaným zvedacím zařízením (u malých konstrukčních výšek) Ve svislé poloze, s částečně namontovaným a proti ochrannému rámu kabiny sklopeným zvedacím zařízením (u středních konstrukčních výšek), vedení hydrauliky pro funkci zvedání je odpojené. Ve svislé poloze, s demontovaným zvedacím zařízením (u velkých konstrukčních výšek), všechna hydraulická vedení mezi vozíkem a zvedacím zařízením jsou rozpojená. F Bezpečnostní pokyny pro montáž a uvedení do provozu Montáž vozíku na místě nasazení, jeho uvedení do provozu a zaškolení řidiče smí provádět pouze autorizovaný a výrobcem vyškolený.personál Teprve po řádné montáži zvedacího zařízení je možné propojit hydraulická vedení mezi vozíkem a zvedacím zařízením a uvést vozík do provozu. C 1

2 Manipulace pomocí jeřábu M Používejte pouze zvedací prostředek s dostatečnou nosností. (Přepravní hmotnost = vlastní hmotnost + hmotnost baterie; viz typový štítek vozíku). M Pro zvedání vozíku jeřábem zavěste smyčky lana na vzpěru ochranného rámu kabiny (1). Na ramenech kol jsou umístěny dva závěsné body (2). Vozík odstavte v zajištěné poloze (viz kap. E). Vozík zajistěte klíny proti samovolnému pojezdu! Lanové smyčky jeřábu umístěte na závěsné body tak, aby se v žádném případě nemohly sesmeknout! ávěsy jeřábových lan musí být umístěny tak, aby se při zvedání nedotýkaly dalších dílů vozíku. 1 2 C 2

3 ajištění vozíku při přepravě F Při přepravě na nákladním autě nebo přívěsu musí být vozík odborně zajištěn pásy. Nákladní auto nebo přívěs musí být vybaven kotvícími oky. M Pro zajištění vozíku upínací pás (3) vést kolem vzpěry ochranného rámu řidiče (1) a upevnit za kotvící oka. Upínací pás napnout napínákem (4). Nakládání vozíku musí provádět proškolený personál dle doporučení směrnic VDI 2700 a VDI 2703. Pro každý jednotlivý případ musí být zvláš stanoveny správné rozměry a použití zabezpečovacích prostředků. 1 3 4 C 3

4 Transportní pojistka parkovací brzdy F Je-li vozík dopravován bez baterie nebo s vybitou baterií, je nutno před jeho uvedením do provozu odstranit transportní pojistku (2xM5). Transportní pojistka slouží k zablokování tlačných pružin ovládaných parkovací brzdou, aby byl vozík ve vypnutém stavu odbržděný. Pojistku tvoří dva šrouby zašroubované do magnetické brzdy (na motoru pojezdu). Tak je zajištěno, aby tlačné pružiny neaktivovaly brzdu. Odstranění transportních pojistek: Vysuňte sedačku řidiče ve směru volantu z vedení. Rozpojte konektor ventilátoru na krytu pod sedačkou. Kryt pod sedačkou demontujte (viz kap. F). Rozpojte dvoupólový konektor na magnetické brzdě. Uvolňovací šrouby vyšroubujte z magnetické brzdy a našroubujte do závitů na desce pohonu. Nyní je brzda při vypnutém stavu vozíku zabržděna. Vozíkem již nelze pojíždět bez baterie. Propojte dvoupólový konektor na magnetické brzdě. Namontujte kryt pod sedačkou. Propojte konektor ventilátoru na krytu pod sedačkou. Sedačku řidiče zasuňte do vedení. Namontujte a zapojte baterii. apněte hlavní vypínač a klíč ve spínací skříňce. Vozík je nyní připraven k provozu. C 4

Pohyb vozíku bez baterie Rozpojte konektor baterie. Vysuňte sedačku řidiče ve směru volantu z vedení. Rozpojte konektor ventilátoru na krytu pod sedačkou. Kryt pod sedačkou demontujte (viz kap. F). Rozpojte dvoupólový konektor na magnetické brzdě Uvolňovací šrouby vyšroubujte z desky pohonu a našroubujte do závitů na magnetické brzdě. M Nyní je brzda při vypnutém stavu vozíku odbržděna. Vozík nyní lze posouvat nebo táhnout bez baterie. Po ukončeném posunování vozíku je nutno uvolňovací šrouby z brzdy opět odstranit. Uvolňovací šrouby vyšroubujte z magnetické brzdy a našroubujte do závitů na desce pohonu. Propojte dvoupólový konektor na magnetické brzdě. Namontujte kryt pod sedačkou. Propojte konektor ventilátoru na krytu pod sedačkou. Sedačku řidiče zasuňtedo vedení. Propojte konektor baterie. apněte hlavní vypínač a klíč ve spínací skříňce. Vozík je nyní připraven k provozu. 5 Uvedení do provozu F M Před uvedením vozíku do provozu zkontrolujte, zda je řádně namontováno zvedací zařízení a zda jsou propojena hydraulická vedení mezi vozíkem a zvedacím zařízením. Vozíkem pojíždět pouze na proud z baterie! Usměrněný střídavý proud poškozuje komponenty elektroniky vozíku. Kabely k baterii (vlečný kabel) musí být kratší než 6m. Pro uvedení vozíku do provozu po dodávce nebo přepravě je nutno provést následující kroky: Příp. namontovat baterii, nepoškodit kabel baterie. Nabít baterii (viz kap. D). Příp. odstranit transportní pojistku parkovací brzdy. Vozík uveďte předepsaným způsobem do provozu (viz kap. E). Při dodávce bez baterie je možno vozík řídit pouze pomocí mechanického náhradního řízení (viz kap. E). Po prvním uvedení do provozu se mohou rušivé zvuky v důsledku tření brzdového obložení. C 5

C 6

D Baterie - údržba, nabíjení, výměna 1 Bezpečnostní opatření pro zacházení s elektrolytickými bateriemi Před zahájením prací na baterii musí být vozík odstaven v zajištěné poloze (viz kap. E). Personál údržby: Nabíjení, údržbu a výměnu baterií smí provádět pouze personál vyškolený k tomuto účelu. Při provádění prací musí být respektovány pokyny v tomto návodu k obsluze a předpisy výrobce baterie a nabíjecí stanice baterie. Údržba baterie: Krytky článků baterie musí být udržovány v suchém a čistém stavu. Svorky a kabelové koncovky musí být čisté, lehce potřené tukem na konzervaci pólů a pevně přitažené. Baterie, keré nemaji izolované póly, musí být přikryty neklouzavou izolační rohoží. Protipožární opatření: Při zacházení s bateriemi je zakázáno kouření a používání otevřeného ohně. V oblasti vozíku odstaveného k nabíjení baterie se do vzdálenosti min. 2 m nesmí nacházet žádné hořlavé látky ani zdroje jiskření. Prostor musí být odvětrán. V blízkosti musí být připraveny prostředky protipožární ochrany. M F M F Likvidace baterie: Likvidace baterie musí probíhat pouze v souladu s národními předpisy na ochranu životního prostředí nebo zákony určující zacházení s odpadem. Při likvidaci baterie je bezpodmínečně nutné respektovat pokyny výrobce. Před uzavřením krytu baterie zkontrolujte, zda nemůže dojít k poškození kabelu baterie. Baterie obsahují zředěnou kyselinu, která je jedovatá a má leptavé účinky. Proto musí personál při jakýchkoliv pracích na baterii používat ochranný oděv a ochranu očí. amezte kontaktu s kyselinou baterie. Pokud přesto dojde ke kontaktu oblečení, pokožky nebo očí s kyselinou, začněte ihned oplachovat postižená místa dostatečným množstvím čisté vody, při kontaktu pokožky nebo očí s kyselinou poté vyhledejte lékaře. Rozlitou akumulátorovou kyselinu ihned neutralizujte. Je povoleno používat pouze baterie s uzavřenou vanou. Hmotnost a rozměry baterie mají podstatný vliv na bezpečnost provozu vozíku. měna typu (výbavy) baterie je možná pouze se souhlasem výrobce. 1

2 Typy baterií Dle určení je vozík vybaven různými typy baterií. V následující tabulce jsou ve uvedeny kombinace standardní a se zvýšenou kapacitou: F Kapacita Standard (L) výšená kapacita (HX) Baterie 48 V - 3PzS 420 Ah 420L 450H Baterie 48 V - 4PzS 560 Ah 560L 600H Baterie 48 V - 5PzS 700 Ah 700L 750H Hmotnost baterie je uvedena na typovém štítku baterie. Při výměně / montáži baterie zkontrolujte její pevné usazení v bateriovém prostoru vozíku. 3 Vysunutí baterie F Uveďte vozík do provozuschopného stavu (viz kap. E). Naklopte Multi-Pilot (1) ve směru šipky (U), držák sloupu posuňte ve směru baterie na doraz a uvolněte Multi-Pilot (sloup se nachází v koncové poloze). Naklopte Multi-Pilot (1) opět ve směru šipky (U) a držák sloupu posuňte dále ve směru baterie na doraz (příprava pro odjištění baterie). Přidržte Multi-Pilot (1) ve směru šipky (U) a zatáhněte za táhlo (3) pro odjištění baterie, na displeji řidiče se rozsvítí se pole Baterie odjištěna (červený symbol) (t) nebo se rozsvítí kontrolka na displeji palubního počítače (o). Naklopte Multi-Pilot (1) ve směru šipky (T) a držák sloupu společně s vozíkem baterie vysuňte natolik, aby byla baterie přístupná pro údržbu. Vypnout hlavní vypínač a klíč ve spínací skříňce. Připojování a odpojování konektoru baterie smí probíhat pouze při vypnutém hlavním vypínači a nabíjecím přístroji. Vytáhněte zástrčku baterie (2) ze zásuvky. Příp. vyjměte izolační materiál kolem baterie. Dokud je vozík baterie odjištěný a kontrolka (4) nezhasne, povolí bezpečnostní spínač hlídající odjištění baterie pouze plíživý pojezd. Před uvedením vozíku do provozuschopného stavu je nutno vozík s baterií zasunout do původní polohy, aby došlo k odpojení vozíku baterie od držáku sloupu. Kontrolka (4) musí zhasnout. 2

F Vozíkem s vysunutou baterií lze pouze pomalu pojíždět uvnitř nabíjecí stanice! 4 5 2 T 1 U 3 3.1 Nouzové odjištění vozíku s baterií Obnovení provozuschopného stavu vozíku. (viz kap. E). Naklopte Multi-Pilot (1) ve směru šipky (U), držák sloupu posuňte ve směru baterie na doraz a uvolněte Multi-Pilot. Naklopte Multi-Pilot (1) ve směru šipky (U) a držák sloupu posuňte dále ve směru baterie na doraz. 6 Vypněte hlavní vypínač a klíč ve spínací skříňce. Vyjměte sedačku řidiče a rozpojte konektor ventilátoru. Demontujte kryt pod sedačkou. (viz kap. F). Vytáhněte zarážku (6) na táhle (např. šroubovákem). Namontujte kryt pod sedačkou. Propojte konektor ventilátoru a nasuňte sedačku řidiče. apněte hlavní vypínač a klíč ve spínací skříňce. Naklopte Multi-Pilot (1) ve směru šipky (T) a držák sloupu společně s vozíkem baterie vysuňte natolik, aby byla baterie přístupná pro údržbu. Kontrolka (4) se rozsvítí. Vypněte hlavní vypínač a klíč ve spínací skříňce. 3

Před zpětnou montáží odstraňte poruchu na mechanizmu odjiš ování baterie. Dokud je vozík baterie odjištěný a kontrolka (4) nezhasne, povolí bezpečnostní spínač hlídající odjištění baterie pouze plíživý pojezd. Před uvedením vozíku do provozuschopného stavu je nutno vozík s baterií zasunout do původní polohy, aby došlo k odpojení vozíku baterie od držáku sloupu. Kontrolka (4) musí zhasnout. 4 Nabíjení baterie F F Baterii vysunout (viz odst. 3) Při nabíjení musí být povrch článků baterie přístupný, aby bylo zaručeno dostatečné větrání. Na baterii je zakázáno pokládat kovové předměty. Před nabíjením prohlédněte všechny kabely a konektory, zda nejsou poškozeny. Příp. vyjměte izolační materiál kolem baterie. Nabíjecí kabel nabíjecí stanice propojte se zástrčkou baterie (2). Baterii nabíjejte dle předpisů výrobce baterie a nabíjecí stanice. Je bezpodmínečně nutné respektovat bezpečnostní pokyny výrobce baterie a nabíjecí stanice. 4

5 Montáž a demontáž baterie F Baterii vysunout (viz odst. 3) Aby nemohlo dojít ke zkratu, musí být póly baterie nebo připojené spojky přikryty pryžovou rohoží. Při výměně baterie pomocí jeřábu zkontrolujte, zda mají jeřábová lana dostatečnou nosnost (viz hmotnost baterie na typovém štítku umístěném na vaně baterie). Jeřábová lana musí být tažena kolmo nahoru, aby nedocházelo ke svírání vany baterie. Háky umístěte tak, aby při povolených lanech nemohly spadnout na póly baterie. Demontáž a montáž pomocí jeřábu F F Vyšroubujte a vyjměte šroub (9) červené zarážky baterie (8). Vytáhněte zarážku (8). avěste jeřábová lana na vanu baterie (7). Baterii jeřábem nadzvednout a bočně vysunout. Demontáž a montáž pomocí vozíku (o) Vozík musí stát vodorovně, aby po demontáži zarážky nedošlo k samovolnému vyjetí baterie. Vyšroubujte a vyjměte šroub (9) červené zarážky baterie (8). Vytáhněte zarážku (8). Baterii vytáhněte bočním směrem na připravený přepravní vozík. Montáž probíhá v obráceném pořadí kroků. Při výměně smí být použit pouze stejný typ baterie. Před nabíjením prohlédněte všechny kabely a konektory, zda nejsou poškozeny. Kryty bezpečně zajistěte. 7 8 9 5

6 Indikátor stavu vybití baterie, hlídač vybití baterie, počítadlo provozních hodin 6.1 Displej řidiče (t) M Indikátor stavu vybití baterie: Stav vybití baterie (10) je zobrazován na displeji řidiče s krokem 10%. Sériové nastavení indikátoru stavu / hlídače vybití baterie odpovídá standardním bateriím. 10 11 12 14 13 Při zbytkové kapacitě 20% pro standardní, resp. 40% pro bezúdržbové baterie je potřeba baterii dobít. Indikátor stavu vybití baterie: Při poklesu kapacity baterie pod zbytkovou kapacitu dojde k odpojení funkce zdvihu. Tento stav je indikován na displeji. Funkce zdvihu je zapojena teprve tehdy, když je připojená baterie nabita min. na 70%. Indikátor zbývající doby chodu: Je zobrazována zbývající doba chodu vozíku do dosažení zbytkové kapacity 20% ( 40% pro bezúdržbové baterie) Pro zobrazení zbývající doby chodu přepněte 7-segmentový displej nad symbolem baterie (11) dlouhým zmáčknutím tlačítka Shift (13) (3s). Je možné střídavé přepínání mezi indikací času a zbývající doby chodu. 6

Počítadlo provozních hodin: Krátké zmáčknutí tlačítka Shift (13) vede k odlišné indikaci v polích (12 a 14). Nejsou li k dispozici údaje o výšce zdvihu, max. výšce zdvihu nebo hmotnosti břemene, je příslušný řádek vynechán. Pole 1 (14) Pole 2 (12) Provozní hodiny Hmotnost nákladu Provozní hodiny Výška zdvihu Provozní hodiny Max. Výška zdvihu Výška zdvihu Hmotnost nákladu Výška zdvihu Max. Výška zdvihu Hmotnost nákladu Výška zdvihu Hmotnost nákladu Max. Výška zdvihu Nejsou li k dispozici údaje o výšce zdvihu, max. výšce zdvihu ani hmotnosti břemene, zůstane pole 12 prázdné. Indikace Rekuperace při spouštění a brždění s využitím energie. Během stavu Rekuperace je indikátor vybití baterie na displeji řidiče přepnut a pole v symbolu baterie se zaplňují z hodnoty 0% na 100% (tedy zespodu nahoru). Tento postup se cyklicky opakuje nezávisle na stavu nabití baterie (plně nabitá nebo částečně vybitá). Tato indikace přestane po ukončení režimu rekuperace. 7

6.2 Palubní počítač (o) M Indikátor stavu vybití baterie: Stav vybití baterie (15) je zobrazován na displeji řidiče s krokem 10%. Sériové nastavení indikátoru stavu / hlídače vybití baterie odpovídá standardním bateriím. Při použití bezúdržbové baterie musí být indikace nastavena tak, aby se za údajem procent zobrazil symbol T (16). Pokud není toto nastavení provedeno, může dojít k poškození baterie v důsledku hlubokého vybití. Pro nastavení přístroje kontaktujte servisní středisko výrobce. 15 16 1 2 3 ABC DEF 50 % T 4 GHI 5 JKL 6 MNO 0 km/h 7 PQRS CE 8 TUV 0 9 WXY OK 0009 h 08:45 17 Při zbytkové kapacitě 20% pro standardní baterie resp 40% pro bezúdržbové baterie je potřeba baterii dobít. Indikátor stavu vybití baterie: Při poklesu kapacity baterie pod zbytkovou kapacitu dojde k odpojení funkce zdvihu. Tento stav je indikován na displeji. Funkce zdvihu je zapojena teprve tehdy, když je připojená baterie nabita min. na 70%. Indikátor zbývající doby chodu: Indikace zbývající doby chodu je volitelná, aktivuje se nastavením příslušného parametru v servisním režimu. Je zobrazována zbývající doba chodu vozíku do dosažení zbytkové kapacity 20% ( 40% pro bezúdržbové baterie) Indikace zbývající doby chodu je zobrazována alternativně k údaji procent (15) pod symbolem baterie (formát R 00:00). 8

Počítadlo provozních hodin: Provozní hodiny jsou zobrazovány vedle času. Počítadlo provozních hodin (17) indikuje celkový čas všech pojezdů a zdvihů. Indikace Rekuperace při spouštění a brždění s využitím energie. Během stavu Rekuperace je indikátor vybití baterie na palubním počítači přepnut a pole v symbolu baterie se zaplňují z hodnoty 0% na 100% (tedy zespodu nahoru). Tento postup se cyklicky opakuje nezávisle na stavu nabití baterie (plně nabitá nebo částečně vybitá). Tato indikace přestane po ukončení režimu rekuperace. 9

10

E Obsluha 1 Bezpečnostní pokyny pro provoz pozemních dopravních vozíků Oprávnění k jízdě: Vozík smí používat pouze způsobilé osoby, které jsou vyškoleny v řízení vozíku, prokázaly provozovateli nebo jím pověřené osobě své schopnosti jízdy s vozíkem a manipulace s břemeny a které jím byly provozovatelem výslovně pověřeny řízením vozíku. Práva, povinnosti a pravidla chování řidiče: řidič musí být poučen o svých právech a povinnostech, seznámen s obsluhou vozíku a s obsahem tohoto návodu k obsluze. Řidiči vozíku musí být přidělena potřebná práva. U vozíku provozovaných v režimu s chodící obsluhou musí obsluha nosit bezpečnostní obuv.. ákaz používaní vozíku nepovolanými osobami: řidič je během doby používání za vozík zodpovědný. Musí zakázat jízdu nebo obsluhu vozíku nepovolaným osobám. Řidič nesmí vézt nebo zvedat další osoby. Poškození a nedostatky: poškození a jiné nedostatky na vozíku nebo přídavném zařízení musí řidič ihned hlásit osobě provádějící dozor. Vozíky, které nemají potřebnou míru bezpečnosti v provozu (např. s ojetými plášti nebo vadnými brzdami) nesmí být používány až do doby jejich řádného uvedení do provozuschopného stavu. Opravy: řidič nesmí provádět bez zvláštního vzdělání a povolení žádné opravy ani úpravy na vozíku. V žádném případě nesmí vyřazovat z činnosti bezpečnostní zařízení nebo spínače ani měnit jejich nastavení. F Nebezpečná oblast: nebezpečná oblast je oblast, ve které jsou osoby ohroženy pojezdem vozíku nebo činností zvedacího zařízení a jeho prostředky k zvedání břemene (např. vidlice nebo přídavná zařízení) nebo nákladem. K nebezpečné oblasti patří také oblast, která může být zasažena padajícím nákladem nebo spouštěným/padajícím pracovním zařízením. Nepovolané osoby musí být z nebezpečného prostoru vykázány. Při ohrožení osob musí být včas vyslán výstražný signál. Pokud přes požadavek řidiče neopustí nepovolané osoby nebezpečnou oblast, musí řidič ihned vozík uvést do klidového stavu. Bezpečnostní zařízení a výstražné štítky: zde popsané bezpečnostní zařízení, výstražné štítky a pokyny musí být bezpodmínečně respektovány. E 1

2 Popis obslužných a indikačních prvků Poz. Obslužný nebo Funkce indikační prvek 1 Spínací skříňka t apínání a vypínání řídicího proudu. Po vytažení klíčku je vozík zajištěn proti zapnutí nepovolanou osobou. Obslužná klávesnice (CANCODE) o Nastavení kódu a zapnutí vozíku 2 Hlavní vypínač (nouzový vypínač) t Proudový okruh je přerušen, všechny elektrické funkce jsou odpojeny a vozík se automaticky zabrzdí. 3 Multi-Pilot t Obsluha funkcí: Pojezd dopředu / dozadu vedání / spouštění zvedacího zařízení Posuv sloupu dopředu / zpět Naklápění zdvihacího zařízení dopředu / zpět / naklápění vidlí Boční posuv doleva / doprava Tlačítko houkačky Přídavná hydraulika (HF5) (o) 4 Tlačítko řízení směru t měna rozsahu řízení 180 nebo 360. 5 Tlačítko střední polohy bočního posuvu o Boční posuv se přesune do střední polohy. 6 Tlačítko vodorovné polohy vidlí 7 ajištění ramenní opěrky o Vidle jsou uvedeny do vodorovné polohy (pouze mechanizmem naklápění vidlí) t Přestavení ramenní opěrky v podélném směru. 8 Aretace sedačky řidiče t Sedačku řidiče je možno posunout ve vodorovném směru. 9 Nastavení hmotnosti - na sedačce řidiče 10 Nastavení opěradla sedačky t Nastavení odpružení sedačky na hmotnost řidiče. t Opěradlo sedačky řidiče je možno nastavit. 11 Pedál pojezdu t Rychlost pojezdu je plynule regulována.. 12 Brzdový pedál t Vozík je zabržděn. 13 Bezpečnostní tlačítko t Tlačítko není zmáčknuto: Pojezd je zablokován, vozík se zabrzdí. Tlačítko je zmáčknuto Pojezd je aktivován. t = sériová výbava o = zvláštní výbava E 2

17 1 2 16 3 15 4 5 6 7 14 13 12 11 10 9 8 E 3

Poz. Obslužný nebo Funkce indikační prvek 14 Odjištění vozíku s baterií t Odjistí vozík s baterií. 15 Přemost ovací tlačítko o abraňuje poškození vozíku a nákladu v oblasti ramen kol. 16 Nastavení sloupku řízení t Nastavení vzdálenosti a výšky sloupku řízení. 17 Displej řidiče t obrazuje důležité parametry pojezdu a zdvihu, umožňuje volbu a zobrazení režimů zatáčení, zobrazuje výstrahy, pokyny v případě chybné obsluhy a servisní pokyny (viz odst. 5) Palubní počítač o Nahrazuje spínací skříňku. apnutí a vypnutí řídícího napětí. Aktivace funkcí vozíků prostřednictvím PIN kódu. t = sériová výbava o = zvláštní výbava E 4

17 1 2 16 3 15 4 5 6 7 14 13 12 11 10 9 8 E 5

3 Uvedení vozíku do provozu F Před uvedením vozíku do provozu, zahájením jeho obsluhy nebo zvedáním břemene se musí řidič přesvědčit, že se nikdo nenachází v nebezpečné oblasti. Kontroly a činnosti prováděné každý den před uvedením vozíku do provozu Prohlédněte celý vozík (zvláště kola a zvedací zařízení), zda není poškozen. kontrolujte, zda jsou rovnoměrně napnuty nosné řetězy. Prohlédněte upevnění baterie a připojení kabelů. Nastavte sedačku řidiče. Pro dosažení optimálního tlumení je nutno sedačku nastavit na hmotnost řidiče. Při nastavování sedačky na hmotnost řidiče nesmí být sedačka zatížena. Nastavení hmotnosti řidiče: Páku (9) přitáhněte ve směru šipky na doraz a opět vrat te zpět. Předchozí nastavení hmotnosti je vráceno na min. hodnotu. Rozsah nastavení tlumení sedačky je od 50 kg do 130 kg. 19 F Páku (9) přitáhněte ve směru šipky natolik, až je na stupnici (18) nastavena odpovídající hmotnost. Potom páku vrat te zpět. Posaďte se na sedačku řidiče. Nesahejte do prostoru mezi sedačkou a rámem kabiny. 10 18 9 8 Nastavte opěradlo: atáhněte za zajišt ovací páku (10) směrem nahoru a nastavte sklon opěradla sedačky (19). ajišt ovací páku opět uvolněte, poloha opěradla se aretuje.. Nastavení polohy sedačky: F atáhněte za zajišt ovací páku (8) aretace sedačky ve směru šipky směrem nahoru a posuňte sedačku dopředu nebo dozadu do správné polohy. ajišt ovací páku (8) opět uvolněte, aby se poloha sedačky aretovala. Aretace sedačky musí být v nastavené poloze bezpečně zajištěna. Nastavování sedačky se nesmí provádět za jízdy! působ nastavení sedačky odpovídá sériovému standardnímu provedení vozíku. Pro odlišná provedení vozíku použijte popis nastavení od výrobce. Při nastavování sedačky dbejte na to, aby byly všechny ovládací prvky dobře přístupné. Nastavení sloupku řízení E 6

Povolte aretaci sloupku řízení (16) a přestavte volant (20) ve vodorovném i svislém směru do požadované polohy. Aretaci sloupku následně opět utáhněte. 20 16 Nastavení ramenní opěrky Nadzvedněte pojistku opěrky (7) a opěrku (21) nastavte do požadované polohy (v podélném směru). Pojistku (7) opět uvolněte. 7 21 E 7

3.1 Pokyny k používání bezpečnostního pásu (o) F Tento návod si přečtěte celý před nastartováním vozíku. F M F Před každým pohybem vozíku si zapněte pás. Nastavte si výšku pásu (24) dle velikosti těla. Pás chrání před těžkými úrazy. amrzlý zámek (22) nebo navíječ pásu rozmrazte a vysušte. Teplota použitého vzduchu nesmí přesáhnout +60 C. Na bezpečnostním pásu neprovádějte žádné úpravy. 22 23 24 Bezpečnostní pás a víko baterie po každé nehodě zkontrolujte a v případě poškození vyměňte. Poškozené nebo nefunkční bezpečnostní pásy nechejte vyměnit pouze u smluvního dodavatele nebo u zastoupení výrobce. Pro dodatečné vybavení nebo opravu smějí být použity pouze originální náhradní díly. E 8

M Chování řidiče v nezvyklých situacích (o) Jestliže hrozí převrácení vozíku, postupujte následovně. Horní část těla zatlačte do opěradla sedačky. Volant pevně držte oběma rukama a vzepřete se nohama. Tělo nakloňte proti svahu. Pokyny k používání bezpečnostního pásu (o) F Před nastartováním vozíku pás plynule vytáhněte z navíječe, přiložte těsně na tělo a zaklapněte do zámku (22). Pás nesmí být při zapínání překroucen. Při obsluze vozíku (např. při pojezdu, zvedání, spouštění, atd.) stále seďte co nejvíce vzadu a opírejte se zády do opěradla. Automatika blokování navíječe pásu umožní dostatečnou volnost pohybu na sedačce. F Jestliže sedíte na přední hraně sedačky, jste méně chráněni díky příliš vytaženému pásu. Pás používejte k zabezpečení pouze jedné osoby. Po ukončení obsluhy vozíku zmáčkněte červené tlačítko a jazýček pásu (23) rukou veďte k navíječi. Chování při startování vozíku ve větším náklonu. (o) Blokovací automatika při větším náklonu vozíku blokuje navíječ pásu. Pás nelze vytáhnout z navíječe. Vozíkem opatrně vyjeďte z náklonu a zapněte si pás. E 9

1 2 DEF 3 4 GHI 7 PQRS CE ABC 5 JKL 8 TUV 0 6 MNO 9 WXY OK Set 0 3.2 Obnovení stavu provozní pohotovosti vozíku. Vytáhněte hlavní vypínač (2). asuňte klíč do spínací skříňky (1) a otočte jím doprava do polohy I nebo: pro vozíky bez spínací skříňky zadejte aktivační kód pomocí CANCODE (1a) nebo na palubním počítači. Pro CANCODE (o), zadejte aktivační PIN 2580 na klávesnici (1a) a potvrďte tlačítkem Set. 17 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 17 1a 2 U palubního počítače (17a) (o), zadejte aktivačnípin 14016 a potvrďte zmáčknutím OK. 17a 1 2 BITTE PINCODE EINGEBEN kontrolujte funkci houkačky Vozík je nyní připraven k provozu. Hlídač vybití baterie ukazuje kapacitu baterie, která je k dispozici. kontrolujte funkci brzdového pedálu a parkovací brzdy (viz odst. 4.2). Při uvádění vozíku do provozu je nutno zmáčknout bezpečnostní tlačítko. E 10

3.3 ařízení nouzového zastavení Vozík je vybaven zařízením nouzového zastavení. Po zapnutí hlavního vypínače (2) a spínací skříňky (1) nebo po zadání PIN se provede automatická bezpečnostní kontrola. Indikace nouzového zastavení Při zjištěné poruše na systému řízení nebo brzd se na displeji řidiče (t) (17) nebo na palubním počítači (o) (17a) zobrazí příslušný symbol (viz odst. 6.2). Nouzové zastavení vozíku Jestliže se během jízdy vyskytne porucha na systému řízení směru, která ovlivňuje bezpečnost obsluhy, provede se automaticky řízené zastavení vozíku do klidového stavu. rušení stavu nouzového zastavení M Vypněte a opět zapněte hlavní vypínač a klíč ve spínací skříňce. Jestliže se na displeji řidiče (t) nebo na palubním počítači (o) zobrazí symbol nouzového zastavení i po opakovaném zrušení (resetu) tohoto stavu, je nutné odstranit poruchu na vozíku. Kontaktujte servisní organizaci výrobce. Stojí-li vozík po nouzovém zastavení v nebezpečné oblasti nebo v regálové uličce, je možné s ním nouzově přejet na místo odtažení pouze pomocí mechanického náhradního řízení (provoz s nouzovým řízením) (viz odst. 5)! E 11

4 Práce s vozíkem 4.1 Bezpečnostní pravidla pro pojezd vozíku Trasy a pracovní oblasti: pro provoz vozíku smějí být použity pouze schválené trasy. Nepovolané osoby se nesmí zdržovat v pracovní oblasti vozíku. Náklad smí být ukládán pouze na určených místech. Chování řidiče při jízdě: řidič musí přizpůsobit rychlost vozíku místním podmínkám. Řidič musí jet pomalu např. v zatáčkách, v úzkých průjezdech, při projíždění výkyvnými dveřmi, na nepřehledných místech. Řidič musí stále udržovat bezpečný odstup pro zabrždění od vozidel jedoucích před ním a musí mít vozík stále pod kontrolou. Je zakázáno náhle zastavení (s výjimkou nebezpečných situací), rychlé otáčení, předjíždění na nebezpečných nebo nepřehledných místech. Je zakázáno vyklánět se z vozíku a sahat rukama mimo pracovní a obslužný prostor. Viditelnost při jízdě: řidič se musí dívat ve směru jízdy a mít vždy dostatečný výhled na cestu před sebou. Při přepravě břemen omezujících výhled musí jet vozík s nákladem vzadu. Není-li to možné, musí jít druhá osoba jako pomocník před vozíkem. Jízda do stoupání a ze svahu: jízda do stoupání nebo ze svahu je povolena pouze tehdy, byla-li určena jako dopravní trasa, je-li čistá s možností dobrého záběru kol a je dle technických specifikací vozíku bezpečně sjízdná. Při jízdě musí být náklad vezen vždy směrem ke svahu. Na svahu je zakázáno vozík otáčet, jet šikmo po svahu a vozík odstavovat. e svahu je povoleno jet pouze se sníženou rychlostí a řidič musí být stále připraven vozík zabrzdit. Jízda do výtahů a po nakládacích můstcích: jízda do výtahů a po nakládacích můstcích je povolena pouze tehdy, pokud tyto mají dostatečnou nosnost, jsou svou konstrukcí vhodné pro jízdu s vozíkem a jsou provozovatelem pro tento účel schválené. Tyto skutečnosti je nutno před najetí vozíkem ověřit. Do výtahu musí vozík najíždět nákladem dopředu a zastavit v poloze, která vyloučí kontakt vozíku se stěnami výtahové šachty. Osoby, které jedou výtahem společně s vozíkem, smí do výtahu vstoupit teprve tehdy, kdy vozík bezpečně stojí a musí z výtahu vystoupit před vozíkem. acházení s přepravovaným břemenem: je povoleno přepravovat pouze předpisově zajištěná břemena. Nesmějí být přepravována břemena, která přesahují vrchol nosiče vidlic nebo ochranné mříže nákladu. Vlečení přívěsů: nesmí být překročena max. hmotnost bržděného a/nebo nebržděného přívěsu udaná pro vozík. Náklad musí být na přívěsu řádně zajištěn a nesmí překročit rozměry povolené pro vozové cesty. Po připojení přívěsu musí řidič před zahájením jízdy zkontrolovat, zda je závěsné zařízení zajištěno proti uvolnění. Vlečení přívěsu vozíkem musí být prováděno tak, aby při všech režimech jízdy byla zajištěna bezpečná jízda a zabrždění soupravy. E 12

4.2 Pojezd, řízení, brždění Nouzové zastavení máčknout hlavní vypínač (2) Dojde k odpojení všech elektrických funkcí. Funkce hlavního vypínače nesmí být ovlivněna odloženými předměty. F Pojezd Pojezd je povolen pouze s zavřeným a řádně zajištěným víkem baterie. Hlavním směrem jízdy je směr pohonu (V). výšenou pozornost věnujte jízdě ve směru nákladu (R). Pojezd ve směru nákladu (R) provádějte pouze při posouvání a při nakládání nebo vykládání břemene. 25 1 2 26 11 13 R R VV F Uveďte vozík do stavu provozní pohotovosti (viz odst. 3.2). Tlačítkem (25) odbrzděte parkovací brzdu. Po uvedení vozíku do stavu provozní pohotovosti není předvolen směr pojezdu. Vozíkem lze pojíždět pouze po předvolbě směru pojezdu. Po uvedení vozíku do stavu provozní pohotovosti zmáčkněte tlačítko směru jízdy (26) ve směru šipky pro volbu směru pojezdu (R). Po každém dalším zmáčknutí tlačítka dojde ke změně směru pojezdu. máčkněte bezpečnostní tlačítko (13) a sešlápněte pedál pojezdu (11). Vozík se rozjede zvoleným směrem. Bezpečnostní tlačítko (13) hlídá, že se noha obsluhy během jízdy nevysune z obrysu vozíku. Po uvolnění tlačítka dojde k odpojení všech elektrických funkcí s výjimkou řízení, displeje řidiče a houkačky. Dojezd vozíku probíhá dle nastavené hodnoty parametru Ausrollbremse. Rychlost pojezdu je regulována pedálem pojezdu (11). E 13