ěniče Automation and Drives

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "ěniče Automation and Drives"

Transkript

1 ěniče Automation and Drives

2 Standardní měniče Automation and Drives SINAMICS G120 SIMATIC ET200S FC MICROMASTER 410, 420, 430, 440 SINAMICS G

3 MICROMASTER 411 Automation and Drives Měnič do těžkého provozu MICROMASTER 411 COMBIMASTER 411 Výkon 0,37kW až 3kW Krytí IP55/65 Napětí 3AC V Option: PROFIBUS EM brzda Odporník + EM brzda Použití: Ventilátory a čerpadla Chemický průmysl Řízení dopravníků, motorizovaných brán a vrat Aplikace v tvrdých provozních podmínkách Výhody: Odolnost Rychlá instalace Jednoduchost

4 MICROMASTER 420 Automation and Drives Vel. A Použití: ventilátory a čerpadla, balící technika Vel. B potravinářský a textilní průmysl řízení dopravníků, motorizovaných brán a vrat Univerzální měnič Vel. C Výhody: Funkce Nízká cena Snadné nastavení Bohaté příslušenství Výstupní výkon do 11kW Napájení 1x230V, 3x400V FCC řízení proudu 3 DI (Digitální vstupy), 1 AI (Analogové vstupy), 1 DO (Digitální výstupy, relé) 1 AO (Analogový výstup) 150% proudové přetížení po dobu 60 s opakováním po 5 minutách Zabudovaný PI regulátor Výstupní kmitočet 0-650Hz Kompaudní nebo DC brzdění Provozní teplota: -10 C to 50 C BiCo technologie (vnitřní propojení) Vestavěný/externí odrušovací filtr (A, B) Krytí IP20/NEMA 1 CE, UL, cul certifikace

5 MICROMASTER 430 Automation and Drives Ventilátorový speciál Výstupní výkon 7,5kW až 250kW Krytí IP20 Napětí 3AC V Speciální funkce: kaskádové řízení motorů spořivý režim detekce chodu naprázdno (bez tekutiny) funkce bypass Doporučeno Doporučeno pro pro zátěž zátěž s kvadratickou kvadratickou momentovou momentovou charakteristikou charakteristikou!! VENTILÁTORY VENTILÁTORY a ČERPADLA ČERPADLA Použití: ventilátory a čerpadla, pohony s malými požadavky na přetížení potravinářský a textilní průmysl Výhody: Funkce Příznivá cena Bohatá výbava

6 MICROMASTER 430 řízení kaskády motorů

7 MICROMASTER 440 Automation and Drives Použití: Dynamicky náročné aplikace Regulace při nulových otáčkách Zdviže a jeřáby Vektorový speciál pro dynamické pohony Výhody: Flexibilita Kvalitní regulace Bohatá výbava Výstupní výkon do 200 kw (konst. moment. char.) popř. 250 kw (kvadratická moment. char.) Napájení: 1x230V, 3x400V, 3x500V Vektorové řízení (s/bez enkodéru) 6 DI, 2 AI, 3 DO (relé), 2 AO Vestavěný brzdný čopr Přetížení: 200% I jmen. po dobu 3 s, 150% po dobu 60 s opakováním po 5 minutách Vestavěný přesný PID regulátor Výstupní kmitočet 0-650Hz Dynamické, kompaudní nebo DC brždění Provozní teplota: -10 C to 50 C BiCo technologie (vnitřní propojení) Krytí IP20 Vestavěný/externí odrušovací filtr (A, B)

8 SINAMICS G110 Levný regulátor otáček s bohatou výbavou Vlastnosti: Výkon: 120W až 3KW Napájení: 1x 230V Napětí motoru: 3 x 230V Dvě verze Použití: ventilátory a čerpadla, balící technika, potravinářský a textilní průmysl řízení dopravníků, motorizovaných brán a vrat Výhody: Cena Vybavenost Komfort Nahrazuje: 6SE91 Junior MM410 MM V pohyblivé billboardy

9 SINAMICS G110 USS versus ANALOG G110 Zadávání rychlosti otevřenou napěťovou smyčkou s potenciometrem (>5k0) nebo 0-10 V z vnějšího zdroje Start/Stop ANALOG Na tuto aplikaci je měnič nastaven od výrobce. Na tuto aplikaci je měnič nastaven od výrobce. Je-li to nutné, musíme pouze nastavit Je-li to nutné, musíme pouze nastavit hodnoty motoru. hodnoty motoru. G110 START/STOP a zadávání rychlosti sériovou linkou RS485 z PC nebo PLC USS Na Na tuto tuto aplikaci aplikaci je je měnič měnič nastaven nastaven od od výrobce. výrobce. Je-li Je-li to to nutné, nutné, musíme musíme pouze pouze nastavit nastavit hodnoty hodnoty motoru. motoru

10 SINAMICS G110 velikosti a volby Velikosti: A Volitelné příslušenství: W B 1,1 1,5kW C BOP PC - měnič Užití: 2,0 3.0kW

11 SIMATIC ET 200S FC - Měnič integrovaný do ET200S Integrován do systému ET 200S Rekuperace do sítě Safety Integrated Podpora Profinetu

12 ET200S FC Modulární koncepce Kombinace řídící jednotky a výkonového modulu Řídící jednotka Výkonový modul 6 kombinací měniče: ICU24 ICU24F IPM kw IPM kw 4.0 kw ICU24 + IPM kw

13 SIMATIC ET 200S včetně výkonových modulů Komunikační / řídící jednotka PROFIBUS Napájecí modul Modul řízení brzdy PM-E 4 DI 2 DO 4/8 DI 4 DO PM-D xb1 PM-D F xb1 SF SF SF DS1e-x IPM25 SF IPM25 IPM25 F-DS1e-x F-DS1e-x ICU24 ICU24F ICU24F IM 151 HF PWR CON Stat PWR U1 SG1 SG3 SG2 SG4 Stat SG5 SG6 DC LINK DC LINK DC LINK ON ON ON I/O I/O Failsaife 2 T1 4 T2 6 T3 2U 4V 6W 2U 4V 6W 2U 4V 6W 2 T1 4 T2 6 T3 2 T1 4 T2 6 T3 1 L1 3 L2 5 L3 1L1 3L2 5L3 1L1 3L2 5L3 1 L1 3 L2 5 L3 Motorstarter Měnič Měnič v provedení Failsaife Motorstarter Failsaife

14 Nový koncept výkonového modulu IPM25 Bez odporníku dynamické brzdy Bez síťové tlumivky Harmonické IPM25 Srovnání s běžným usměrňovačem + tlumivka 2%

15 IM 151 F-CPU SF BF ON FRCE RUN STOP PM-E 4/8 DI SF Automation and Drives PM-D F SF PWR U1 SG1 SG3 SG5 SG2 SG4 SG6 ICU24F Řešení bezpečnostních funkcí PROFIBUS oder PROFIsafe Safety control device K1 Drive contro l unit Not-Halt SIEMENS DC LINK ON IPM25 Integrated safety technolog y 2U 4V 6W K2 Feedback M 1L1 3L2 5L3 M Not-Halt DŘÍVE DNES

16 ET 200S FC s integrovány a certifikovány bezpečnostní funkcemi Safe standstill Bezpečný stav STOP Safe brake ramp Bezpečné zastavení Safely reduced speed Bezpečná regulace Světově unikátní: Bez potřeby snímače otáček Categorie 3 EN SIL 2 IEC

17 ET 200S FC proč ho koupit? Propojení řídícího systému s měničem Řeší složité aplikace Máme integrovány ochrany motoru i měniče Chrání investice Bezpečnostní funkce dle Kategorie 3 EN a SIL 2 IEC Rekuperace, není potřeba odporník a tlumivka Sníží náklady Výměna jednotek za chodu Rychlá oprava nebo náhrada Sběrnicový systém napájení ná kabeláž

18 SIPLUS Extreme (MM420/MM440) Speciál do chemického průmyslu Použití: Výhody: Výstupní výkon do 1,5kW Napájení 3x400V IP65 150% proudové přetížení po dobu 60 s opakováním po 5 minutách Zabudovaný PI regulátor Výstupní kmitočet 0-650Hz Kompaudní nebo DC brzdění Provozní teplota: -10 C to 50 C BiCo technologie (vnitřní propojení) Vestavěný odrušovací filtr potravinářství Krytí chemie řízení dopravníků Jednoduché nastavení Bohatá výbava

19 Společné parametry Stav měniče stop, provoz, nabíjení apod. některé parametry nelze měnit za provozu Co zobrazit na displeji BOP otáčky, proud, apod. nastavte P005= 21 až 39 lze sledovat i spotřebu, teploty, využití motoru Jak má BOP zobrazovat veličiny stále nebo přeblikávat někdy je přeblikávání na obtíž, vypnout Zabezpečení parametrů PINem lze tak zabezpečit měnič s BOP lze také i bez znalosti PINu vidět předem definované parametry (20) po ztrátě PINu lze provézt pouze tovární nastavení Tovární nastavení, Počáteční nastavení P010=1 počáteční P010=30 tovární

20 Diagnostické parametry Firmware r0018 někdy měnič něco nedělá jak očekáváme, není tam jiný firmware? Řídící slova nejede a nejede, jaké povely mu dáváme? Stavová slova chová se divně, pochopil nás? Měřené veličiny nejen I, V, RPM, W, ale i T, Iq, %, úhel apod. Měření spotřeby energie hlídáte spotřebu, měřte ji měřidlo lze nulovat

21 HW parametry měniče SW přepínač 50/60Hz pro exportéry do světa Objednací číslo měniče (Kód) Kód PowerStack, určuje objednací číslo měniče (r0200) Aplikace přepínání CT na VT změna vlastností měniče provádět na počátku nastavení měniče Mezní hodnoty U,I,P např. hodnota I je snížena modulační frekvencí nebo teplotou měniče Vstupní napětí P210 z něho měnič vypočítává meze např. pro přepětí Ochrany měniče t, I2t, výpadek fáze u 3f (P291) Spínání ventilátoru

22 motoru Štítkové údaje motoru bez štítkových údajů nevíme do čeho jdeme Vypočtené údaje bez vypočtených údajů se nedá pořádně regulovat Údaje z modelu motoru když je dobře nastaven, měnič jede jak švýcarské hodinky Nastavení výpočtu P340 používá se k dodatečnému nastavení parametrů obvykle ho není potřeba používat, neboť je volán z nadřazených procedur P3900 (konec počátečního nastavení) volá P340=1 P1910 (konec identifikace motoru) volá P340=2,

23 Encoder / Aplikační makra 0500 Encoder typy stavové slovo nastavení ochran výpadky, sledování signálu Napájení Měnič MM440 Encoder Inkrementální čidlo AC motor Zátěž Zpětná vazba Čidlo 1XP8001 Aplikační makro pokračování v nastavení typu zátěže

24 Teplota motoru Typy snímačů teploty Reakce na hlášení teploty porucha nebo jen hlášení? Hodnoty z teplotního modelu co všechno se sleduje Nastavení mezního proudu P640 velmi důležité pro nastavení přetížení motoru

25 Zdroj povelů 0700 / Digitální vstupy P700 rozhoduje o zdroji pro START zdroje: BOP, svorkovnice, komunikace POZOR, resetuje DIN do továrního nastavení Digitální vstupy jsou nastavitelné a nejen na hodnoty dle návodu mají kladnou i zápornou logiku signál lze zpozdit (výhodné při rušení) nastavením na 99 se jejich výstupy jeví jako 722.x pro další funkční bloky (viz BiCo) vyhodnocení signálu = P

26 Analogové vstupy Stavové slovo co se děje na vstupu U nebo I vstup, kladný i záporný u MM440 i +10 až -10V Šumový filtr filtruje rušení Nastavení sklonu a zesílení 2 body, 4 parametry Nastavení mrtvé zóny když 0% je 4mA Hlídání signálu co když je linka přerušena Zobrazení aktuální hodnoty P0752 jaké napětí/proud přikládáme Nastavitelné jako DIN L < 1,7V H> 3,9V

27 Digitální výstupy Analogové výstupy Automation and Drives Digitální Jsou nastavitelné a nejen na hodnoty z návodu Lze měnit polaritu Lze sledovat stav P747 Lze je využít i jinak signál START z panelu TP přes PROFIBUS Analogové Jsou pouze proudové napětí, přes odpor 500 Ohm Stavové slovo signalizuje záporné hodnoty Ostatní je shodné s analogovými vstupy

28 DDS = drive data set / CDS = command data set Nastavení různých vlastností měniče a motoru Kopírování sad parametrů do AOP Kopírování jedné sady do druhé

29 Oznámení Adresa PROFIBUS r0947 registr poruch poslední 4 dvojporuchy r0948 časové razítko kdy nastala porucha r0949 dodatečné info o poruše P0952 počet poruch nastavením na 0 se nuluje registr poruch r0964 podrobné info o FW

30 Zdroj nastavení frekvence 1000 Pevné frekvence Automation and Drives P1000 nastaví zdroj frekvence zdroje lze kombinovat zdroje: analog, MOP, FF, USS/BUS Pevné frekvence co DIN to frekvence BCD kódem lze nastavit + START signál kladné i záporné hodnoty lze zkontrolovat co je nastaveno r

31 MOP = motorpotenciometr JOG = tipování pohonu Automation and Drives MOP nahrazuje kolečko lze uložit hodnotu při OFF (P1031) lze nastavit hodnotu frekvence pokud není vybaven (P1040) lze zakázat reverz JOG lze ho zakázat pro daný směr lze nastavit frekvenční limit má vlastní rampu

32 Nastavení frekvence Hlavní a vedlejší kanál dva zdroje nastavení frekvence Ovlivnění kanálu každý zdroj jde zesílit/zeslabit Zakázání vedlejšího kanálu pro potlačení zásahu obsluhy Limity maximální a minimální frekvence Rezonanční frekvence přeskočení rezonančního pásma motoru

33 Rampy Několik druhů ramp standardní - náběh, odběh JOG lze ji přepínat za provozu se standardní OFF3 pouze při OFF3 Blokování generátoru rampy Máme podporu pro zaoblení (S- křivka) velmi dobré pro měkké rozjezdy

34 Letmý start Autorestart Automation and Drives Letmý start synchronizace na otáčející se motor Autorestart nastartování po poruše nebo výpadku napětí bez zásahu obsluhy POZOR na: Povel START Počet kvitovaných poruch Brownout nezhasne displej Blackout zhasne displej

35 Brzda motoru Měnič ovládá svým relátkem brzdu motoru ( její stykač) vhodné pro jeřáby

36 DC a kombinované brzdění DC brzdění brzdí se ss napětím rozdílně u různých MM zahřívá se pouze motor Kombinované brzdění po překročení ss napětí se aktivuje když není čopr

37 Dynamické brzdění 1237 Použitelné pro velké setrvačné hmoty pozor na prioritu (viz níže) POZOR vypnout Vdc kontroler a Automatickou detekci vstupního napětí zapnout brzdu P1237>0 Pouze u MM440 (POZOR nad 75kW jen s externí jednotkou) nelze u MM430 ani při použití externí jednotky Nutno vhodně dimenzovat výkon brzdného odporníku použij SIZER nebo Aplikační zprávu (na DVD)

38 Typy řízení 1300 Několik typů U/f křivky Nastavitelná U/f křivka 0 U/f s lineární charakteristikou 1 U/f s FCC 2 U/f s parabolickou charakteristikou 3 U/f s programovatelnou charakteristikou 4 Nepoužito 5 U/f pro textilní aplikace 6 U/f s FCC pro textilní aplikace 19 U/f řízení s nezávislým napětím 20 Vektor bez zpětné vazby (SLVC) 21 Vektor se zpětnou vazbou 22 Momentové řízení bez zpětné vazby 23 Momentové řízení se zpětnou vazbou 1. FCC kompenzuje napětím reálnou hodnotu odporu vinutí (v ustáleném stavu) a řídí tok (při dynamických změnách) Je vhodné pro malé motory 2. Textilní aplikace imaxkontrolér neovlivňuje frekvenci

39 U/f řízení Napěťový boost eliminuje nenulový odpor vinutí motoru při startu při akceleraci trvalé Programování tvaru U/f křivky vhodné nastavení pro různé motory Kompenzace skluzu měnič sleduje proud a přidává frekvenci podle zátěže Tlumení rezonancí použitelné při odlehčení měniče Imax kontroler hlídá výstupní proud a ovlivňuje frekvenci nastavuje se jako PID Softstarting pomalu magnetizuje, měkce spustí motor

40 Vektorové řízení SLVC bez zpětné otáčkové vazby 2. VC + otáčková vazba Speed kontroler: PID vyladí pohon autotuning P1960 Droop tlumení nastavit při mechanickém propojení motorů Pre-control rychlejší odezva na změny požadavek na kvalitu zdroje setpoint

41 Momentové řízení Výběr zdroje pro moment Hlavní a vedlejší kanál momentu Limity pro moment Magnetický tok Proudový kontrolér Model motoru

42 Modulátor Modulační frekvence nastavitelná 2 16kHz pozor nutno redukovat výstupní proud při vyšší modulační frekvenci Typ modulace jemné doladění stylu modulování Reverz elektronická změna směru otáčení P

43 Identifikace motoru Optimalizace speed kontroléru 1960 Automation and Drives Identifikace měření a nastavení parametrů pohonu měření parametrem P1910 P1910=1, 3 vyžaduje povel START a měří Optimalizace nastaví konstanty P,I,D speed kontroléru pouze u MM

44 Nastavení měniče P010=1.. P3900=1-3 Identifikace P1910=1 a 3 ECD = equivalent circuit diagram P rezistance, induktance motoru Magnetizační proud Podmínka: studený motor

45 Komunikace - přehled USS protokol RS232 RS485, max. 31 měničů BUS PROFIBUS (DIN Part 1), CAN, DEVICENET

46 Poruchy, alarmy a monitory Nastaveni chování při poruchách jiné chování měniče při vyhlášení poruchy (např. místo OFF2, aplikuj OFF3 u chyby F005) Kvitace poruch Nastavení externí poruchy Registr varovných hlášení r2110 Hodiny reálného času (pouze s AOP) Komparátory 5 frekvenčních, 1 proudový, 1 napěťový, 1momentový

47 Monitorování momentu Toleranční pásmo 3 frekvenční body v pásmu Použití čerpadla řemenové převody pouze u MM430/

48 Technologický PID Zdroje frekvence analog, MOP, FF Výstup PID jako zdroj frekvence nebo doladění frekvence Nastavení P, I, D autotuning P2350 Rampy Omezení výstupu Funkce tanečník

49 Přesné zastavení Přesné zastavení motoru po povelu STOP bez ohledu na nastavenou frekvenci Nastavitelný převodový poměr převod otáčky/metry počet otáček pro zastavení Rychlost Rychlý posuv Postupné zastavení Délka Start A STOP B Oblast zastavení

50 Volné funkční bloky AND, 3OR, 3XOR, 3NOT 2D obvod, 3RS obvod, 4 timer 2 sčítačky,2 odčítačky, 2 násobičky, 2 děličky 2 komparátory, 2 set

51 Výkonové spektrum měničů Automation and Drives 250kW 75kW 11kW Vektorový MM V 500V Ventilátory a čerpadla MM V Univerzální MM420 Pro náročné provozy 7,5kW 3kW 400V CM411 MM411 Moderní G W 230V 230V 400V 230V 370 W 120 W

MICROMASTER 420 0,12 kw - 11 kw

MICROMASTER 420 0,12 kw - 11 kw s,12 kw - 11 kw Návod k obsluze - stručný Vydání 7/4 Uživatelská dokumentace Výstrahy, upozornění a poznámky Vydání 7/4 Výstrahy, upozornění a poznámky Cílem následujících výstrah, upozornění a poznámek

Více

Servozesilovače. Digitální servozesilovače TGA, TGP

Servozesilovače. Digitální servozesilovače TGA, TGP Servozesilovače Digitální servozesilovače TGA, TGP Digitální servozesilovače TGA 300 Digitální servozesilovače TGA 300 jsou určené pro řízení synchronních rotačních a lineárních servomotorů. Servozesilovače

Více

MICROMASTER 430 7,5 kw - 250 kw

MICROMASTER 430 7,5 kw - 250 kw 7,5 kw - 25 kw Návod k obsluze - stru ný Vydání 2/6 U ivatelsk dokumentace Výstrahy, upozornění a poznámky Vydání 2/6 Výstrahy, upozornění a poznámky Cílem následujících výstrah, upozornění a poznámek

Více

Katalog K FM CZ. micromaster. Frekvenční měnič MICROMASTER 430 7,5 až 90 kw

Katalog K FM CZ. micromaster. Frekvenční měnič MICROMASTER 430 7,5 až 90 kw Katalog K FM 4-0210 CZ micromaster Frekvenční měnič MICROMASTER 430 7,5 až 90 kw Obsah Frekvenční měnič MICROMASTER 430 7,5 kw až 90 kw Popis Použití měniče 2 Hlavní přednosti 2 Příslušenství (přehled)

Více

PŘÍLOHA 5 DOTAZNÍKY. Přetrubkování kondenzátoru TG8 N Á V R H S M L O U V Y O D Í L O Příloha 5 Dotazníky ... Plzeňská energetika a.s.

PŘÍLOHA 5 DOTAZNÍKY. Přetrubkování kondenzátoru TG8 N Á V R H S M L O U V Y O D Í L O Příloha 5 Dotazníky ... Plzeňská energetika a.s. PŘÍLOHA 5 DOTAZNÍKY Strana: 1 / 15 OBSAH 1. KONDENZÁTOR TG... 3 2. ČERPACÍ STANICE CHLADÍCÍ VODY... 4 2.1 CHLADÍCÍ ČERPADLO... 4 2.2 UZAVÍRACÍ ARMATURY A SERVOPOHONY... 5 2.3 KOMPENZÁTORY... 6 3. KONTINUÁLNÍ

Více

zabudovaný potenciometr, aplikační makra

zabudovaný potenciometr, aplikační makra Dodavatel/výrobce ABB ABB ABB B+R automatizace URL adresa www.abb.cz www.abb.cz www.abb.cz www.br-automation.com e-mail motors&drives@cz.abb.com motors&drives@cz.abb.com motors&drives@cz.abb.com office.cz@br-automation.com

Více

ELprim-tech s.r.o. prodejce výrobků TOS Znojmo v ČR Náchodská 264, 549 32 Velké Poříčí www.elprim.cz

ELprim-tech s.r.o. prodejce výrobků TOS Znojmo v ČR Náchodská 264, 549 32 Velké Poříčí www.elprim.cz ELprim-tech s.r.o. prodejce výrobků TOS Znojmo v ČR Náchodská 264, 549 32 Velké Poříčí www.elprim.cz e-mail: elprim@elprim.cz tel.,fax: +420 491 483900 mobil: +420 775 772250 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Frekvenčních

Více

SINAMICS G120P BT. Frekvenční měnič pro čerpadla a ventilátory. Building Technologies

SINAMICS G120P BT. Frekvenční měnič pro čerpadla a ventilátory. Building Technologies 5 Frekvenční měnič pro čerpadla a ventilátory 111 SINAMICS G120P BT Rozsah výkonů: 0.37 kw až 75 kw (IP20) / 90 kw () Rozsah napětí: 3AC 380 480 V Standardně na přístroji RS485: /USS, Modbus/RTU, BACnetMS/TP

Více

NORDAC vector mc Návod k obsluze 1 Všeobecné

NORDAC vector mc Návod k obsluze 1 Všeobecné NODAC Návod k obsluze 1 Všeobecné Měniče frekvence NODAC jsou měniče s napěťovým meziobvodem, řízené mikroprocesorem, určené k řízení otáček třífázových elektromotorů ve výkonech 250W až 750W, jakož i

Více

Optimalizováno pro malé výkony

Optimalizováno pro malé výkony Optimalizováno pro malé výkony frekvenční měniče Emotron VS10 / VS30 Optimální velikost a cena pro malé výkony Navzdory své malé velikosti, jsou naše nové frekvenční měniče Emotron VS10 a VS30 vybaveny

Více

Pohonná jednotka rotačního výměníku. Technicko-provozní dokumentace. DTR-RHE-ver.3 (04.2008)

Pohonná jednotka rotačního výměníku. Technicko-provozní dokumentace. DTR-RHE-ver.3 (04.2008) Pohonná jednotka rotačního výměníku Technicko-provozní dokumentace DTR-RHE-ver.3 (04.2008) Rozvaděč je vyroben shodně s Evropskou Normou: IEC/EN 60439-1 + AC Nízkonapěťové rozvaděče a rozvaděče www.vtsgroup.com

Více

KS 40-1 pro hořáky Speciální regulátor pro průmyslové hořáky

KS 40-1 pro hořáky Speciální regulátor pro průmyslové hořáky PMA a Company of WEST Control Solutions KS 40-1 pro hořáky Speciální regulátor pro průmyslové hořáky Čelní komunikační BluePort a BlueControl software Manažer údržby a seznam poruch Modulační, dvoustupňová

Více

Kompaktní, dynamické, ideální pro pohony jeřábů a zdvihových mechanismů

Kompaktní, dynamické, ideální pro pohony jeřábů a zdvihových mechanismů Kompaktní, dynamické, ideální pro pohony jeřábů a zdvihových mechanismů frekvenční měniče Emotron DSV15 / DSV35 Vysoká funkčnost v kompaktním provedení I přes malé rozměry, vynikají nové frekvenční měniče

Více

EATON TOUR 2015. Návrh jisticích a spínacích prvků pro elektronické spouštění motorů. 2015 Eaton. All Rights Reserved..

EATON TOUR 2015. Návrh jisticích a spínacích prvků pro elektronické spouštění motorů. 2015 Eaton. All Rights Reserved.. EATON TOUR 2015 Návrh jisticích a spínacích prvků pro elektronické spouštění motorů Výběr jisticího a spínacího prvku Základní parametry pro návrh Jmenovité parametry motoru napětí, proud, Rozběhový proud

Více

Frekvenční měniče pro malé dynamické střídavé pohony Emotron VFX/FDU 2.0-2Y

Frekvenční měniče pro malé dynamické střídavé pohony Emotron VFX/FDU 2.0-2Y Frekvenční měniče pro malé dynamické střídavé pohony Emotron VFX/FDU 2.0-2Y 0,75 kw až 15 kw / 1 PS až 20 PS IP20 Šetřete s frekvenčními měniči úspora až 50% energie Malý měnič velká funkčnost S frekvenčními

Více

Commander SK. EF www.controltechniques.cz. Technická data. Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů

Commander SK. EF www.controltechniques.cz. Technická data. Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů EF Technická data Commander SK Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů ové velikosti A až C a 2 až 6 Základní informace Výrobce odmítá odpovědnost za následky vzniklé nevhodnou, nedbalou

Více

Technická specifikace

Technická specifikace Základní informace k předmětu plnění veřejné zakázky Technické podmínky Požadavkem pro realizaci jednotlivých stanovišť je provedení vizualizace úloh na počítači s ovládáním jednotlivých aktivních prvků

Více

Intelligent Drivesystems, Worldwide Services SK 135E. Spouštěč motoru s funkcí softstartu a reverzací

Intelligent Drivesystems, Worldwide Services SK 135E. Spouštěč motoru s funkcí softstartu a reverzací Intelligent Drivesystems, Worldwide Services CZ SK 135E Spouštěč motoru s funkcí softstartu a reverzací NORD DRIVESYSTEMS Intelligent Drivesystems, Worldwide Services Decentralizovaná elektronika pohonů

Více

Elektrické pohony. Moderní metody projektování. Siemens, s.r.o., divize Industry Automation & Drive Technologies 2013 Všechna práva vyhrazena.

Elektrické pohony. Moderní metody projektování. Siemens, s.r.o., divize Industry Automation & Drive Technologies 2013 Všechna práva vyhrazena. Moderní metody projektování Elektrické pohony Siemens, s.r.o., divize Industry Automation & Drive Technologies 2013 Všechna práva vyhrazena. siemens.cz/iadt Obsah prezentace 1)P ehled frekven ních m ni

Více

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití WEST Control Solutions Regulátor MaxVU Stručný návod k použití Informace, obsažené v tomto návodu, podléhají změnám bez předchozího upozornění. Překlad z anglického originálu firmy West Control Solutions.

Více

Frekvenční měniče do 250 kw. Siemens AG. All rights reserved.

Frekvenční měniče do 250 kw. Siemens AG. All rights reserved. Frekvenční měniče do 250 kw Siemens AG. All rights reserved. Obsah 1. Přehled SINAMICS G 2. Novinky pro G120, G120P, G120C 3. Nástroje Strana 2 Únor-2012 TIA na dosah 230V 400V 400V 400V 400V 400V 500V

Více

FRECON. Měniče kmitočtu. UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA verze 1.3. FIA-L / PI 18, 37, 55, 75, 110, 150, 220, 250

FRECON. Měniče kmitočtu. UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA verze 1.3. FIA-L / PI 18, 37, 55, 75, 110, 150, 220, 250 Měniče kmitočtu FRECON FIA-L / PI 18, 37, 55, 75, 110, 150, 220, 250 pro řízení otáček třífázových asynchronních motorů s integrovaným PI regulátorem UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA verze 1.3. FRECON, spol. s r.o.

Více

Nové řídící jednotky měniče Sinamics G120

Nové řídící jednotky měniče Sinamics G120 Nové řídící jednotky měniče Sinamics G120 CU 240B 2 / CU240B 2 DP Jednotky obsahují základní výbavu I/O. 4xDI, 1xDO, 1xAI, 1xAO, 1xPTC/KTY CU 240E 2 / CU240E 2 DP / CU 240E 2 F / CU240E 2 DP F Jednotky

Více

Ten správný měnič pro každé použití!

Ten správný měnič pro každé použití! SINAMICS G120 Modulární, bezpečný, rekuperační, komunikativní 400V 370W 250kW 500V 5,4 39kW 690V 7,5 55kW Ten správný měnič pro každé použití! 1. Modulární koncepce Volitelná kombinace výkonového stupně,

Více

MICROMASTER 440 0,12 kw - 250 kw

MICROMASTER 440 0,12 kw - 250 kw ,12 kw - 25 kw Návod k obsluze - stručný Vydání 7/5 Uživatelská dokumentace Výstrahy, upozornění a poznámky Vydání 2/6 Výstrahy, upozornění a poznámky Cílem následujících výstrah, upozornění a poznámek

Více

Elpro Drive. uživatelská příručka EL-FI DLM PM

Elpro Drive. uživatelská příručka EL-FI DLM PM Elpro Drive uživatelská příručka k univerzálním inteligentním ochranám EL-FI DLM PM 1 OBSAH OBSAH...2 1 Úvod...3 2 Bezpečnost...3 3 Montáž...3 4 Funkce alarmu...4 5 Výběr transformátoru...4 6 Nastavení

Více

>pdrive< >pdrive< Měniče kmitočtu. >pdrive< MX pro. >pdrive< MX multi

>pdrive< >pdrive< Měniče kmitočtu. >pdrive< MX pro. >pdrive< MX multi >pdrive< MX >pdrive< Měniče kmitočtu >pdrive< MX eco >pdrive< MX pro >pdrive< MX multi >pdrive< MX Inovace inspirované praxí Měniče kmitočtu >pdrive< se díky svojí jedinečné koncepci ovládání a spolehlivosti

Více

Adaptér RJ-45 / USB. Prodlužovací kabel pro vzdálené ovládání. Napájení řídící desky 24 V DC. Volitelný komunikační modul. Montážní příslušenství

Adaptér RJ-45 / USB. Prodlužovací kabel pro vzdálené ovládání. Napájení řídící desky 24 V DC. Volitelný komunikační modul. Montážní příslušenství VZ V1000 Více výkonu a vyšší kvalita v menším prostoru Proudové vektorové řízení, Vysoký rozběhový točivý moment (200% / 0,5 Hz), Rozsah regulace otáček 1 :100 Dvojí režim s normálním zatížením 120%/1

Více

UNIDRIVE SP. Rozšířené menu. Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů a servomotorů. www.controltechniques.cz

UNIDRIVE SP. Rozšířené menu. Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů a servomotorů. www.controltechniques.cz Rozšířené menu UNIDRIVE SP Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů a servomotorů SW 0.07.00 Základní informace Obsah této příručky v době jejího tisku odpovídá skutečnosti. Vzhledem

Více

Ovladače motorů CMMD-AS, pro servomotory

Ovladače motorů CMMD-AS, pro servomotory Srovnání ovladačů motoru ovladač motoru CMMD-AS CMMS-AS CMMP-AS CMMS-ST pro druh motoru servomotor servomotor servomotor krokový motor počet polohovacích pohybů v paměti 2x 63 63 255 63 odměřovací systém

Více

stručná uživatelská příručka k frekvenčním měničům Emotron VSC

stručná uživatelská příručka k frekvenčním měničům Emotron VSC Elpro Drive stručná uživatelská příručka k frekvenčním měničům Emotron VSC OBSAH 1 Úvod... 3 2 Zapojení... 4 2.1 Typy pojistek... 4 2.2 Bezpečnostní opatření vnějších částí:... 5 2.3 Schéma zapojení...

Více

KS vario Modulární regulační systém

KS vario Modulární regulační systém PMA a Company of WEST Control Solutions KS vario Modulární regulační systém Plně modulární systém pro 4 až 30 smyček: Komunikační modul, regulační modul a moduly vstupů a výstupů Zvolené moduly se k sobě

Více

Řídicí systémy řady 400 str.2 z 16 MICROPEL

Řídicí systémy řady 400 str.2 z 16 MICROPEL Řídicí systémy řady 400 2. verze dokumentu, MICROPEL s.r.o. 01.2014 - opravena chyba v číslování svorek I/O na str.7 - aktualizovány všechny ilustrace na změněné umístění portu Řídicí systémy řady 400

Více

1. Obecná struktura pohonu s napěťovým střídačem

1. Obecná struktura pohonu s napěťovým střídačem 1. Obecná struktura pohonu s napěťovým střídačem Topologicky můžeme pohonný systém s asynchronním motorem, který je napájen z napěťového střídače, rozdělit podle funkce a účelu do následujících částí:

Více

Unidrive M. Řada univerzálních frekvenčních měničů a servoměničů

Unidrive M. Řada univerzálních frekvenčních měničů a servoměničů Unidrive M Řada univerzálních frekvenčních měničů a servoměničů Unidrive M100 Unidrive M200 Unidrive M300 Unidrive M400 Unidrive M600 Unidrive M700 Unidrive M800 0,25 kw - 1,2 MW (0,33 hp - 1600 hp) 100

Více

Dodatek k návodu k obsluze

Dodatek k návodu k obsluze Technika pohonů \ Automatizace pohonů \ Systémová integrace \ Služby Dodatek k návodu k obsluze MOVITRAC LTX Servomodul pro MOVITRAC LTP-B Vydání 05/2012 19458169 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah

Více

PID mikroprocesorový regulátor THP35

PID mikroprocesorový regulátor THP35 PID mikroprocesorový regulátor THP35 1.0 Všeobecný popis: Číslicový regulátor teploty THP35 se dvěma výstupy, postavený na bázi výkonného mikroprocesoru, je konstruován pro regulaci teploty nebo jiných

Více

SMX. Bezpečnost pro stroje a zařízení. Safety advanced Bezpečnostní řídicí systém naplňuje heslo Vhodný pro každou aplikaci!

SMX. Bezpečnost pro stroje a zařízení. Safety advanced Bezpečnostní řídicí systém naplňuje heslo Vhodný pro každou aplikaci! BBH PRODUCTS SMX Bezpečnost pro stroje a zařízení Safety advanced Bezpečnostní řídicí systém naplňuje heslo Vhodný pro každou aplikaci! Produktová řada SMX je tou správnou odpovědí na požadavky norem kladené

Více

Multimetry řady PM3200

Multimetry řady PM3200 Funkce a vlastnosti (pokračování) nabízí základní i pokročilé funkce pro měření parametrů el. energie. Díky kompaktnímu provedení a možnosti montáže na lištu DIN je PM3200 vhodný zejména k monitorování

Více

Určeno pro studenty kombinované formy FS, předmětu Elektrotechnika II. Vítězslav Stýskala, Jan Dudek únor 2007. Sylabus tématu

Určeno pro studenty kombinované formy FS, předmětu Elektrotechnika II. Vítězslav Stýskala, Jan Dudek únor 2007. Sylabus tématu Stýskala, 2006 L e k c e z e l e k t r o t e c h n i k y Určeno pro studenty kombinované formy FS, předmětu Elektrotechnika II Vítězslav Stýskala, Jan Dudek únor 2007 Sylabus tématu 1. Elektromagnetické

Více

Safety @ měniče SINAMICS

Safety @ měniče SINAMICS TIA Safety Integrated 2015 Safety @ měniče SINAMICS Siemens, s.r.o., divize Industry Automation & Drive Technologies 2014 Všechna práva vyhrazena. siemens.cz/iadt Bezpečnostní funkce v pohonech SINAMICS

Více

TIA na dosah 2011. Bezpečnostní funkce v pohonech novinky

TIA na dosah 2011. Bezpečnostní funkce v pohonech novinky TIA na dosah 2011 Safety Integrated Bezpečnostní funkce v pohonech novinky Přehled safety funkcí pohonů SINAMICS Pohon/měnič Aktuálně použitelné safety-funkce Micromaster --- SINAMICS G110, G110D --- ET200S

Více

Sinamics Safety Integrated

Sinamics Safety Integrated Sinamics Safety Integrated Ukázka nastavení bezpečnostních funkcí pohonu Sinamics S110 Certifikace dle EN 61508, SIL 2 a EN ISO 13849-1, PL d (v přípr.) Přehled rozhraní S110 s CU305 X100: Snímač DRIVE

Více

ŘADA KOMPAKTNÍCH INVERTORŮ J1000 DE EN

ŘADA KOMPAKTNÍCH INVERTORŮ J1000 DE EN ŘADA KOMPAKTNÍCH INVERTORŮ J1000 CZ DE EN J1000 TECHNOLOGIE INVERTOROVÝCH MĚNIČŮ YASKAWA Obsah Strana 2 Zkušenosti a inovace Přední představitel technologie invertorových měničů Strana 3 Vlastnosti a funkce

Více

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULŮM BASIC DOCUMENTATION FOR MODULES. GT-775x. 1. vydání - duben 2008 1 nd edition - April 2008

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULŮM BASIC DOCUMENTATION FOR MODULES. GT-775x. 1. vydání - duben 2008 1 nd edition - April 2008 TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULŮM BASIC DOCUMENTATION FOR MODULES GT-775x 1. vydání - duben 2008 1 nd edition - April 2008 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě

Více

nastavitelná ±10 % vstupního rozsahu termočlánek: max. 100 Ω napětí: max.1 kω Pt100: odpor vedení max. 10 Ω

nastavitelná ±10 % vstupního rozsahu termočlánek: max. 100 Ω napětí: max.1 kω Pt100: odpor vedení max. 10 Ω Regulátory řady PXG jsou vhodné pro složitější regulační procesy. Jsou vybavené univerzálním vstupem pro termočlánky, Pt100, napěťové a proudové lineární signály. Kromě standardních funkcí jako je dvoupolohová

Více

TECHNICKÁ UNIVERZITA V LIBERCI

TECHNICKÁ UNIVERZITA V LIBERCI TECHNICKÁ UNIVERZITA V LIBERCI Fakulta mechatroniky a mezioborových inženýrských studií Katedra elektrotechniky a elektromechanických systémů Ing. Pavel Rydlo KROKOVÉ MOTORY A JEJICH ŘÍZENÍ Studijní texty

Více

Bezpečnostní relé 3SK2

Bezpečnostní relé 3SK2 Technika Bezpečnostní relé 3SK2 siemens.cz/sirius Uplatnění pro 3SK2 Jestliže uživatel požaduje: bezpečnost nezávisle na standard automatizačních systémech è automatizační kocept: Stand-Alone menší bezpečnostní

Více

Měniče a komunikace s PLC/HMI Siemens AG 2016 Všechna práva vyhrazena. siemens.com/answers

Měniče a komunikace s PLC/HMI Siemens AG 2016 Všechna práva vyhrazena. siemens.com/answers TIA na dosah 5/2016 Měniče a komunikace s PLC/HMI. siemens.com/answers STARTER STARTER slouží k nastavení, sledování a ovládání měničů SINAMICS a MICROMASTER Na DVD 6SL3072-0AA00-0AG0 nebo webu: https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/26233208

Více

MCIO2. Kompaktní I/O modul. Shrnutí. Použití Kompaktní I/O modul pro sběr dat a řízení procesů. Funkce

MCIO2. Kompaktní I/O modul. Shrnutí. Použití Kompaktní I/O modul pro sběr dat a řízení procesů. Funkce MCIO2 Kompaktní I/O modul Shrnutí Kompaktní I/O modul MCIO2 je mikroprocesorem řízený komunikativní modul se skladbou I/O optimalizovanou pro aplikace VVK a domovní techniky. Modul komunikuje po sběrnici

Více

Sauter Components 7144461 CZ 01

Sauter Components 7144461 CZ 01 44.461/1 EQJW 245: Regulátor topení s 2 reg. okruhy pro místní a dálkové vytápění Konfigurovatelný, komunikativní regulátor s digitálním ovládacím panelem pro regulaci topení a ohřevu užitkové vody. Zejména

Více

BKD/ BKF 7000 tyristorové DC měniče od 5 do 1100 kw

BKD/ BKF 7000 tyristorové DC měniče od 5 do 1100 kw BKD/ BKF 7000 tyristorové DC měniče od 5 do 1100 kw BKD/ BKF 7000 - DC měniče pro aplikace do 1100 kw Firma Baumüller vyvinula novou řadu DC měničů BKD/ BKF 7000 nahrazující osvědčenou serii BKD/ BKF 6000.

Více

KS 90 Kompaktní průmyslový regulátor

KS 90 Kompaktní průmyslový regulátor Process and Machinery Automation KS 90 Kompaktní průmyslový regulátor Jednoduché ovládání, výrazný LED displej Dokonalý regulační algoritmus se samooptimalizací Zásuvný modul se snadnou montáží Spínací

Více

Safety novinky v pohonech

Safety novinky v pohonech TIA na dosah Safety novinky v pohonech siemens.com/safety-integrated Bezpečnostní funkce v pohonech SINAMICS podle EN 61800-5-2 funkční bezpečnost Funkce pro bezpečné zastavení Safe Torque Off (STO) Safe

Více

Uživatelská příručka 25.6.2010

Uživatelská příručka 25.6.2010 Měnič frekvence Starvert ig5a Uživatelská příručka 25.6.2010 FRECON spol. s r.o., Hodkovická 115 142 00 Praha 4 tel.: 241 713 244-5 fax: 241 721 052 e-mail: info@frecon.cz http://www.frecon.cz Děkujeme

Více

Kompaktní procesní stanice

Kompaktní procesní stanice MXPLC Kompaktní procesní stanice Shrnutí MXPLC je kompaktní procesní stanice s integrovaným I/O modulem se skladbou I/O optimalizovanou pro aplikace VVK a domovní techniky. Stanice může být po sběrnici

Více

dtron 16.1 Kompaktní mikroprocesorový regulátor

dtron 16.1 Kompaktní mikroprocesorový regulátor MĚŘENÍ A REGULACE dtron 16.1 Kompaktní mikroprocesorový regulátor Vestavná skříňka podle DIN 43 700 Krátký popis Kompaktní mikroprocesorový regulátor dtron 16.1 s čelním rámečkem o rozměru 48 mm x 48 mm

Více

Průmyslové pece Tepelné procesy Sušárny a klimatizační komory Zkušebny Technologické linky Stroje

Průmyslové pece Tepelné procesy Sušárny a klimatizační komory Zkušebny Technologické linky Stroje PMA a Company of WEST Control Solutions KS 108 easy Kompaktní řídicí a regulační přístroj pro průmyslové aplikace Kombinované funkce regulace, sekvenčního řízení a ovládání Rozsáhlá knihovna funkcí a ovládacích

Více

Číslicové rozváděčové měřicí přístroje DIGEM prioritní program

Číslicové rozváděčové měřicí přístroje DIGEM prioritní program Číslicové rozváděčové měřicí přístroje DIGEM prioritní program řízení procesů, automatizace a laboratorní aplikace třída přesnosti 0,01 až 1 proud, napětí, kmitočet, teplota, otáčky, tlak, atd. LED / LCD

Více

Distributed Safety: Koncepce

Distributed Safety: Koncepce Distributed Safety: Koncepce Siemens s.r.o. 2009 SIMATIC Distributed Safety HW Standardní CPU CPU35-2PN/DP Safety CPU CPU35F-2PN/DP Standardní ET200S Safety ET200S Distributed Safety Strana 2 Siemens s.r.o.

Více

Řada Popis Jmenovitý výkon motoru Vybrané typy Kompaktní měnič pro všeobecné použití se skalárním řízením V/f

Řada Popis Jmenovitý výkon motoru Vybrané typy Kompaktní měnič pro všeobecné použití se skalárním řízením V/f FREKVENČNÍ MĚNIČE Standardní frekvenční měniče (3G3JV) Kompaktní měnič pro všeobecné použití se skalárním řízením V/f Pro výkon motoru 0,1 až Programovací konzole se zabudovaným potenciometrem Zadání frekvence

Více

Moderní metody projektování. Siemens + Eplan

Moderní metody projektování. Siemens + Eplan Moderní metody projektování Siemens + Eplan Listopad 2014, Praha, Ostrava SIRIUS Safety SIRIUS SIMOCODE Zdeněk Bekr Luboš Holubec Tel: 499 903 131 E-mail: zdenek.bekr@siemens. @siemens.com, Tel.: 499 903

Více

Specifikace modulu. Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota. Provozní vlhkost. Skladovací vlhkost.

Specifikace modulu. Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota. Provozní vlhkost. Skladovací vlhkost. Modul má čtyři elektricky oddělené kontakty typu C. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 48,8 mm x 120 mm x 71,5 mm K elektricky oddělenému kontaktu relé. Provozní teplota

Více

Varispeed G7. Měnič kmitočtu všeobecného použití se super výkonným vektorovým řízením 8/2002

Varispeed G7. Měnič kmitočtu všeobecného použití se super výkonným vektorovým řízením 8/2002 Varispeed G7 Měnič kmitočtu všeobecného použití se super výkonným vektorovým řízením & 3-Level Control Method Rozsah výkonů: síť 3 x 230 V / 0,55-110 kw síť 3 x 400 V / 0,55-300 kw Možné doplňky - komunikační

Více

K návrh, konzultace regulační sady tel. 602 679 469

K návrh, konzultace regulační sady tel. 602 679 469 K návrh, konzultace regulační sady tel. 602 679 469 UNIREG regulátor elektrických a vodních ohřívačů UniReg je univerzální regulátor určený pro řízení výkonu ohřívače vzduchotechnické jednotky v závislosti

Více

Proporcionální řízení: průvodce pro uživatele

Proporcionální řízení: průvodce pro uživatele F001-5/C Proporcionální řízení: průvodce pro uživatele 1 2 3 Co je to proporcionální řízení? Elektrohydraulické proporcionální řízení moduluje hydraulické parametry v souladu s elektronickými referenčními

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ TAIAN. pro řady E2 : 0,2-2,2 kw ( vstup 1 x 230 V) 0,75-2,2 kw ( vstup 3 x 400 V)

UŽIVATELSKÝ MANUÁL FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ TAIAN. pro řady E2 : 0,2-2,2 kw ( vstup 1 x 230 V) 0,75-2,2 kw ( vstup 3 x 400 V) Tel./Fax/Zázn.: +421 42 443 11 35 Mobil: +421 905 654 866 E-mail: prell@prell.sk www.prell.sk PRELL, s.r.o., Centrum I 57/132, SK-018 41 Dubnica nad Váhom, prevádzka: Strážovská 397/8, SK-018 51 Nová Dubnica

Více

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 5.2-1: Analogový vstupní modul 07 AI 91

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 5.2-1: Analogový vstupní modul 07 AI 91 5. Analogový vstupní modul 07 AI 91 8 vstupů, konfigurovatelných pro teplotní senzory nebo jako proudové nebo napěťové vstupy, napájení 4 V DC, CS31 - linie 1 1 3 4 Obr. 5.-1: Analogový vstupní modul 07

Více

TIA na DOSAH. SIZER a CAD CREATOR

TIA na DOSAH. SIZER a CAD CREATOR Co je SIZER? Nástroj který podporuje uživatele již při počáteční fázi projektu hardwarových a softwarových komponent požadovaných pro automatizaci. SIZER zahrnuje návrh úplného systému pohonu s volitelnými

Více

Ochrana odstředivého čerpadla

Ochrana odstředivého čerpadla Ochrana odstředivého čerpadla EL-FI PM NÁVOD K OBSLUZE OBSAH: str. ÚVOD 2 BEZPEČNOST 2 POUZDRO 2 MONTÁŽ 3 POPLACHOVÉ REŽIMY 4 NASTAVENÍ HLÍDAČE 5 PROVOZ/POPLACH 5 PROBLÉMY 6 TECHNICKÉ ÚDAJE 7 PŘÍKLADY

Více

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1300/I

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1300/I Karel Skipala Automatizace výrobních procesů, modernizace řízení strojů, výroba průmyslové elektroniky http://www.skipala.cz NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR1300/I Verze: 2.9 Červenec 2015 OBSAH 1. Technické

Více

KNIHOVNA STANDARDŮ PRVKŮ MaR

KNIHOVNA STANDARDŮ PRVKŮ MaR KNIHOVNA STANDARDŮ PRVKŮ MaR Vypracoval: Ing. MIKULÁŠEK 1/14 Obsah: 1. Čidla... 3 1.1. Teplotní čidlo pro teplotu prostoru... 3 1.2. Teplotní čidlo pro teplotu v trubních rozvodech(100mm)... 3 1.3. Teplotní

Více

ZDROJE MĚŘÍCÍHO SIGNÁLU MĚŘÍCÍ GENERÁTORY

ZDROJE MĚŘÍCÍHO SIGNÁLU MĚŘÍCÍ GENERÁTORY INOVACE ODBORNÉHO VZDĚLÁVÁNÍ NA STŘEDNÍCH ŠKOLÁCH ZAMĚŘENÉ NA VYUŽÍVÁNÍ ENERGETICKÝCH ZDROJŮ PRO 21. STOLETÍ A NA JEJICH DOPAD NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ CZ.1.07/1.1.00/08.0010 ZDROJE MĚŘÍCÍHO SIGNÁLU MĚŘÍCÍ

Více

Doc. Ing. Stanislav Kocman, Ph.D.

Doc. Ing. Stanislav Kocman, Ph.D. 7. LOGICKÉ ŘÍZENÍ Doc. Ing. Stanislav Kocman, Ph.D. 2. 2. 2009, Ostrava Stýskala, 2002 Osnova přednp ednášky Úvod, rozdělení Kontaktní logické řízení Bezkontaktní logické řízení Bezpečnostní části ovládacích

Více

Seznam elektromateriálu

Seznam elektromateriálu Seznam elektromateriálu Stykače, relé, spínače, svorky,, frekvenční měniče, kabely Položka Specifikace Množství ( ks, m, kg ) Stykače, relé Stykač AC In 6 A, 3 pólový, kontakty 3 ON, Un 400V, 0 AC,AC3,

Více

Starvert ic5. Měnič frekvence. Základní uživatelská příručka. Výstupní napětí z měničů Starvert ic5 je 3x230V

Starvert ic5. Měnič frekvence. Základní uživatelská příručka. Výstupní napětí z měničů Starvert ic5 je 3x230V Měnič frekvence Starvert ic5 Výstupní napětí z měničů Starvert ic5 je 3x230V Zapojení motorů musí být přizpůsobeno dle štítkových hodnot tak, aby nedošlo k poškození motoru. U většiny běžných asynchronních

Více

maxon motor maxon motor 4-Q-DC řídicí jednotka LSC 30/2 Objednací číslo 250521 Návod na obsluhu vydání duben 2002

maxon motor maxon motor 4-Q-DC řídicí jednotka LSC 30/2 Objednací číslo 250521 Návod na obsluhu vydání duben 2002 maxon motor 4-Q-DC řídicí jednotka LSC 30/2 Objednací číslo 25052 Návod na obsluhu vydání duben 2002 LSC 30/2 (Linearer Servo Controller) je 4-kvadrantová řídící jednotka pro řízení stejnosměrných motorů

Více

Zaměření Pohony a výkonová elektronika. verze 9. 10. 2014

Zaměření Pohony a výkonová elektronika. verze 9. 10. 2014 Otázky a okruhy problematiky pro přípravu na státní závěrečnou zkoušku z oboru PE v navazujícím magisterském programu strukturovaného studia na FEL ZČU v ak. r. 2015/16 Soubor obsahuje tematické okruhy

Více

Montážní a provozní návod

Montážní a provozní návod Všeobecné informace Regulátor Frivent AIR je koncipován pro větrací a klimatizační zařízení s teplovodním nebo elektrickým ohřívačem, chladičem a s 3-stupňovou regulací otáček ventilátoru (ventilátorů).

Více

VI. BUBNOVÉ MOTORY VÁLEČKY SE ZABUDOVANÝM MOTOREM. Stránka. Bubnový motor TM 114 1. Válečky se zabudovaným motorem Typ 840 50 2 4

VI. BUBNOVÉ MOTORY VÁLEČKY SE ZABUDOVANÝM MOTOREM. Stránka. Bubnový motor TM 114 1. Válečky se zabudovaným motorem Typ 840 50 2 4 VI. BUBNOVÉ MOTORY VÁLEČKY SE ZABUDOVANÝM MOTOREM Stránka Bubnový motor TM 114 1 Válečky se zabudovaným motorem Typ 840 50 2 4 Bubnový motor Typ 850 89 5-6 Typová řada TM 114 Bubnové motory typové řady

Více

LTC 8500 Modulární maticové přepínače a řídicí systémy Allegiant

LTC 8500 Modulární maticové přepínače a řídicí systémy Allegiant CCTV LTC 85 Modulární maticové přepínače a řídicí systémy Allegiant LTC 85 Modulární maticové přepínače a řídicí systémy Allegiant Přepínání 64 kamer na 8 monitorech 8 nezávislých klávesnic Modulární konstrukce

Více

Nový jednoduchý měnič

Nový jednoduchý měnič Nový jednoduchý měnič Potravinářské stroje, míchače Dopravníkové systémy Ventilátory, čerpadla Dřevozpracující stroje Velký výkon v kompaktním přístroji Vítejte v nové generaci frekvenčních měničů MICRO

Více

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E Karel Skipala Automatizace výrobních procesů, modernizace řízení strojů, výroba průmyslové elektroniky http://www.skipala.cz NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E Verze: 1.3 Leden 2011 OBSAH 1. Technické

Více

Zabezpečte průtok a chraňte své zařízení

Zabezpečte průtok a chraňte své zařízení Zabezpečte průtok a chraňte své zařízení Frekvenční měnič Emotron FDU 2.0 Úplná kontrola a s Frekvenční měniče Emotron FDU 2.0 nabízejí spolehlivé, cenově výhodné a uživatelsky orientované ovládání čerpadel,

Více

MVK Metall Kompaktní sběrnicový modul IP67

MVK Metall Kompaktní sběrnicový modul IP67 MVK Metall Kompaktní sběrnicový modul IP67 Robustní Odolný proti vibracím Těsný 02 03 MVK METALL PLNĚ ZALITÁ KOVOVÁ POUZDRA PRO DRSNÉ PROSTŘEDÍ Oblasti použití obráběcí stroje a obráběcí centra tvářecí

Více

Softstartéry DM4 Uživatelský manuál Obsah ZÁKLADNÍ PRVKY OVLÁDÁNÍ DM4... 3 PRVKY OVLÁDACÍ SVORKOVNICE (TOVÁRNÍ NASTAVENÍ)... 3 SIGNALIZACE STAVU - LED... 3 SIGNALIZACE STAVU A PROGRAMOVÁNÍ LCD OVLÁDACÍ

Více

Systém řízení pohonů CPX-CMAX

Systém řízení pohonů CPX-CMAX Regulátory koncových poloh CPX-CMPX přehled Servopneumatická technologie pohonu Polohovací úlohy a úlohy se systémem Soft Stop jako integrovaná součást ventilového terminálu CPX modulární systém periférií

Více

(senzory nejsou součásti dodávky) CAV (constant air volume) vestavěný

(senzory nejsou součásti dodávky) CAV (constant air volume) vestavěný 102 Minireg a Systém měření a regulace je základním prvkem vzduchotechnického zařízení. S tímto systémem lze ovládat a řídit jednotlivé funkce VZT zařízení, kde jedním ze základních úkolů je dosažení požadovaných

Více

13. NASTAVENÍ PARAMETRŮ SERVOPOHONŮ A JEJICH ŘÍZENÍ PLC PROGRAMEM

13. NASTAVENÍ PARAMETRŮ SERVOPOHONŮ A JEJICH ŘÍZENÍ PLC PROGRAMEM Nastavení parametrů servopohonů a jejich řízení PLC programem 13. NASTAVENÍ PARAMETRŮ SERVOPOHONŮ A JEJICH ŘÍZENÍ PLC PROGRAMEM 13.1 Sady parametrů regulátorů Systém CNC836 má softwarovu polohovou, případně

Více

Zemní ochrana rotoru generátoru ve spojení proudové injektážní jednotky PIZ 50V a ochrany REJ 521

Zemní ochrana rotoru generátoru ve spojení proudové injektážní jednotky PIZ 50V a ochrany REJ 521 Zemní ochrana rotoru generátoru ve spojení proudové injektážní jednotky PIZ 50V a ochrany REJ 521 Číslo dokumentu: 1MCZ300045 CZ Datum vydání: Září 2005 Revize: Copyright Petr Dohnálek, 2005 ISO 9001:2000

Více

FREKVENČNÍ MĚNIČE LS STARVERT ic5-1f a ig5a-4

FREKVENČNÍ MĚNIČE LS STARVERT ic5-1f a ig5a-4 FREKVENČNÍ MĚNIČE LS STRVERT ic5-1f a ig5-4 Montážní a provozní předpisy číslo : MPP - 25.3 platí od: 1.10.2010 kontakt : telefon: +420-311 584 102 ; +420-311 583 218 Pod Cihelnou 454 fa: +420-311 584

Více

MK800. Signalizační a testovací panel s interní/externí BMS sběrnicí a se zobrazením alarmových a stavových hlášení pro 1 až 250 zařízení

MK800. Signalizační a testovací panel s interní/externí BMS sběrnicí a se zobrazením alarmových a stavových hlášení pro 1 až 250 zařízení MK800 Vlastnosti Zobrazení pracovních a chybových hlášení z monitorovacích systémů firmy BENDER Podsvětlený LC displej s textovým menu (4 20 znaků, výška 8 mm) Možnost dalších uživatelských textových informací

Více

PR 70040 CZ. Regulátory, výkonové jednotky a systémová technika

PR 70040 CZ. Regulátory, výkonové jednotky a systémová technika PR 70040 CZ Regulátory, výkonové jednotky a systémová technika Řada JiTRON Regulátory s formátem å é ë è ç ê Typ å itron 04 ç itron 08, napříč è itron 32/702040 ë itron DR 100 702044 é itron 08, na výšku

Více

Safety Integrated Sinamics S120

Safety Integrated Sinamics S120 Safety Integrated Sinamics S120 Stručný přehled a novinky Možnosti využití bezpečnostních funkcí integrovaných v pohonech Sinamics - hardware Ovládání přes EP - svorky jen STO, SS1, SBC Ovládání přes F-DI

Více

NOVÁ ŘADA MODULÁRNÍCH PŘÍSTROJŮ. RX 3,TX 3 a DX 3 JIŠTĚNÍ, KTERÉ SPLŇUJE VAŠE POŽADAVKY SVĚTOVÝ SPECIALISTA PRO ELEKTRICKÉ INSTALACE A DATOVÉ ROZVODY

NOVÁ ŘADA MODULÁRNÍCH PŘÍSTROJŮ. RX 3,TX 3 a DX 3 JIŠTĚNÍ, KTERÉ SPLŇUJE VAŠE POŽADAVKY SVĚTOVÝ SPECIALISTA PRO ELEKTRICKÉ INSTALACE A DATOVÉ ROZVODY NOVÁ ŘADA MODULÁRNÍCH PŘÍSTROJŮ RX 3,TX 3 a DX 3 JIŠTĚNÍ, KTERÉ SPLŇUJE VAŠE POŽADAVKY SVĚTOVÝ SPECIALISTA PRO ELEKTRICKÉ INSTALACE A DATOVÉ ROZVODY Jističe str. 6 RX³ 6000 Jističe do 63 A Proudové chrániče

Více

PID termostat ENDA ET2011. Obj. č.: 10 83 008. Popis a ovládací prvky. Schéma změny parametru. Vlastnosti

PID termostat ENDA ET2011. Obj. č.: 10 83 008. Popis a ovládací prvky. Schéma změny parametru. Vlastnosti Popis a ovládací prvky PID termostat ENDA ET2011 Obj. č.: 10 83 008 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup PID termostatu ENDA ET2011. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

ASYNCHRONNÍ STROJE. Asynchronní stroje se užívají nejčastěji jako motory.

ASYNCHRONNÍ STROJE. Asynchronní stroje se užívají nejčastěji jako motory. Význam a použití Asynchronní stroje se užívají nejčastěji jako motory. Jsou nejrozšířenějšími elektromotory vůbec a používají se k nejrůznějším pohonům proto, že jsou ze všech elektromotorů nejjednodušší

Více

OP1 OP2 OP3 OP4 OP5 OP6 OL1 OL2

OP1 OP2 OP3 OP4 OP5 OP6 OL1 OL2 Programovatelný regulátor 48x96 Série X7 Dvoupolohová, tøípolohová PID regulace Dva nebo tøi alarmy Potenciometrický vstup, tøi digitální vstupy, dálkové nastavení, lineární výstup, adaptaèní funkce ladìní

Více

Řada regulátorů Elfatherm E8 je určena pro ekvitermní regulaci. Funce

Řada regulátorů Elfatherm E8 je určena pro ekvitermní regulaci. Funce Řada regulátorů Elfatherm E8 je určena pro ekvitermní regulaci. topných zařízení. Rozdílná provedení regulátorů umožňují optimální a cenově dostupnou adaptaci na topný systém. Integrované rozhraní BUS

Více

Číslicový otáčkoměr TD 5.1 AS

Číslicový otáčkoměr TD 5.1 AS Číslicový otáčkoměr TD 5.1 AS Zjednodušená verze otáčkoměru řady TD 5.1 bez seriové komunikace, která obsahuje hlídání protáčení a s možností nastavení 4 mezí pro sepnutí relé. Určení - číslicový otáčkoměr

Více