2. Koncepční rysy učebního souboru
|
|
- Blanka Havlíčková
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 KONCEPČNÍ RYSY UČEBNÍHO SOUBORU 2. Koncepční rysy učebního souboru 1. Komunikativní zaměření výuky Komunikativní zaměření výuky se obráží v postupu od řeči k řeči, který tvoří rámec lekcí. Vstupní texty slouží k výcviku v poslechu a čtení s porozuměním a zároveň k uvádění učiva z oblasti zvukové a grafické stránky jazyka, slovní zásoby a mluvnice. Odstupňovaný nácvik pak směřuje ke komplexnímu využití těchto prostředků v hovoru a v písemném projevu. Komunikativní orientace přitom prolíná celými lekcemi. 2. Spojení komunikativně funkčního hlediska s hlediskem systémovým Nácvik jazykového učiva v kontextu a v řečových situacích se kombinuje s postupným uváděním jazykových poznatků do základních systémových souvislostí. Ty jsou naznačeny v tabulkách a přehledech a také v grafickém uspořádání některých cvičení. 3. Přirozenost jazykového vyjadřování Dbá se na to, aby nezbytná minimalizace jazykového učiva nebyla v rozporu s přirozeným vyjadřováním v běžných situacích a tematických okruzích. Zásadní význam má orientace na současnou živou ruštinu. Do jisté míry se uplatňují i některé expresivně zabarvené způsoby vyjadřování, i když těžištěm je vyjadřování stylisticky neutrální. 4. Zřetel k reáliím a k mezipředmětovým vztahům Jazykové učivo je úzce spjato s poznatky z ruských reálií a z ruské a zčásti i světové kultury. Vzhledem k počáteční etapě výuky ovšem zatím jde spíše o dílčí zajímavosti. Přiměřeným způsobem se uplatňují také české reálie. Zároveň se průběžně upozorňuje na mezipředmětové vztahy. 5. Zřetel k mateřskému jazyku žáků Zpracování učiva vychází ze specifičnosti vyučování ruštině jako jazyku blízce příbuznému mateřštině žáků. K jazykovým jevům se přistupuje diferencovaně podle míry jejich obtížnosti pro Čechy s ohledem na mezijazykovou interferenci a na mezijazykový kladný přenos znalostí. Obtížnějším jevům se věnuje zvýšená péče při jejich vysvětlování a hlavně při nácviku. Užívá se i překladových cvičení jako jednoho z prostředků k překonávání mezijazykové interference. Ve výkladech mluvnického a fonetického učiva se používá česká terminologie. Pokud jde o zadání cvičení a úloh, jsou formulována zpočátku v češtině, aby žáci nebyli zatěžováni nadbytečnou slovní zásobou, s rozšiřující se slovní zásobou přibývá zadání formulovaných dvojjazyčně a posléze rusky. 6. Bohatá zásoba cvičení a úloh Významným rysem učebního souboru je důraz na procvičování učiva. Cvičení a úlohy vztahující se k určitému úseku učiva jsou seskupeny do sekvencí. Posloupnost cvičení vede žáky k tomu, aby získávali jazykové poznatky v činnosti na základě jejich praktického užívání. Jde tedy o činnostní pojetí, které se zvláště zřetelně projevuje v sekvencích gramatických cvičení. S mluvnickými jevy se v nich žáci seznamují při praktické činnosti a na základě pozorovacích úloh docházejí k zobecňujícím poznatkům. Po jejich shrnutí přecházejí k jejich komplexnímu užívání v rámci produktivních řečových dovedností. 7. Rozvíjení učebních dovedností žáků Učební soubor vytváří předpoklady k tomu, aby se u žáků rozvíjely učební strategie a učební dovednosti potřebné k samostatnému učení. Jde např. o dovednost pracovat se slovníky, s gramatickými přehledy, o dovednost odhadovat smysl neznámých slov a pracovat s textem, o dovednost autokorekce chyb aj. V souladu s Evropským jazykovým portfoliem se žáci učí zjišťovat a hodnotit, čemu se již naučili, a postupně dospívají k autonomnímu učení. 8. Tři linie učiva a individualizace výuky V učebnici je učivo uspořádáno ve třech paralelních liniích. Souběžně se základní linií učiva, které by měli zvládnout všichni žáci, jsou v některých úsecích lekce zařazeny rozšiřující materiály. K základní linii se příležitostně přimykají ještě materiály docvičovací, které nabízejí možnost dodatečného tréninku těm žákům, kteří si potřebují některé jevy důkladněji procvičit. Jak materiály rozšiřující linie, tak i linie docvičovací jsou zřetelně graficky označeny. Toto uspořádání učiva zvýrazňuje možnosti individualizace výuky podle zvláštností žáků. 6
2 KONCEPČNÍ RYSY UČEBNÍHO SOUBORU 9. Motivační aspekty a autentické texty Motivační úlohu plní již první stránky učebnice a zvukové nahrávky, které žáky uvádějí do studia ruského jazyka. K motivaci by měly přispívat i formulace cílových řečových intencí, které na začátku lekcí předznamenávají, čemu se mají žáci v dané lekci naučit, a v závěru lekcí v portfoliu shrnují, čemu se v dané lekci naučili. K dalším motivačním činitelům patří pestrost cvičení, uplatnění prvků humoru a her, řešení rébusů, křížovek. Prostá zábavnost je však uplatňována ve vyvážených proporcích s přiměřenou náročností učiva. Žáci jsou postupně uváděni do četby autentických textů, jejichž obsah vytváří příležitosti ke zvýraznění estetických a etických aspektů, k citlivému usměrňování jejich hodnotové orientace a ke kultivaci mezilidských vztahů. 10. Grafická úprava a využití názornosti Podstatně inovovaná grafická úprava usnadňuje žákům i vyučujícím celkovou orientaci v učebnici a ve stavbě lekcí a široce využívá fotografií a obrázků, které jsou většinou nedílnou součástí cvičení a úloh. Všechny grafické prostředky (symboly, loga, barevné podtisky aj.) se uplatňují funkčním způsobem. K širokému využití sluchové názornosti slouží zvuková nahrávka, o které se v této příručce pojednává samostatně. 7
3 STAVBA UČEBNICE 3. Stavba učebnice Učebnice obsahuje motivační úvod, 7 lekcí, Doplňkové texty a cvičení a rusko-český slovníček u jednotlivých lekcí. Poznámka: V učebnici jsou jednotlivé celky označeny slovem TÉMA (píše se stejně v ruštině i v češtině), v příručce učitele budeme pro přehlednost užívat slova LEKCE. Úvod je zaměřen především na globální poslechové obeznámení žáků s některými rysy zvukové stránky ruského jazyka a na obrysové pozorování azbuky v porovnání s českou abecedou. První tři lekce jsou orientovány zejména na osvojování zvukové stránky ruštiny a soustavy ruského písma. Čtvrtá lekce shrnuje učivo z prvních tří lekcí a tvoří přechod k lekcím následujícím. V lekci pokračuje nácvik fonetických jevů, obsahovým těžištěm těchto lekcí je rozvíjení receptivních a produktivních řečových dovedností spolu s osvojováním učiva lexikálního a gramatického. V souvislosti s tím se věnuje pozornost i elementárním jevům pravopisným. Učebnici uzavírají Doplňkové texty a cvičení, které mohou být využity v různých fázích osvojování ruského jazyka. Struktura lekcí Struktura lekcí, kterou zde v heslovité podobě podáváme, se vztahuje k základní linii učiva. Linie rozšiřující a docvičovací probíhají souběžně s linií základní. Na liště se průběžně uvádějí různé doplňující poznámky, otázky a úkoly týkající se zejména reálií, mezipředmětových vztahů a učebních strategií. a) Struktura lekce: Úvodní stránka: cílové řečové intence fotografie a obrázky k tématu lekce I. část: celá tiskací azbuka, tučně jsou označena písmena osvojovaná v lekci skupiny písmen azbuky určených k osvojení v dané lekci podle obtížnosti úvodní dialogické texty úlohy k úvodním textům II. část: cvičení na osvojování zvukové stránky jazyka III. část: cvičení na čtení s elementárním poučením o vztazích mezi zvukovou a grafickou stránkou jazyka IV. část: jednoduché dialogické úlohy cvičení lexikálně gramatická Zapamatujte si Запомнитe: seznam výrazů k osvojení přehled dalšího učiva k osvojení v dané lekci V. část: výstup do řeči komplexní cvičení portfolio b) Struktura 4. lekce: Úvodní stránka: cílové řečové intence fotografie a obrázky k tématu lekce I. část: celá tiskací azbuka (v horní části stránky) úvodní texty úlohy k úvodním textům II. část: cvičení na osvojování zvukové stránky jazyka a na čtení III. část: jednoduché dialogické úlohy lexikální cvičení IV. část: gramatická cvičení 8
4 STAVBA UČEBNICE Запомнитe: seznam výrazů k osvojení přehled gramatického učiva 4. lekce V. část: výstup do řeči komplexní cvičení VI. část: text k samostatné četbě s navazujícími úlohami samostatná kontrola: čemu se žáci dosud naučili, co bylo pro ně nejtěžší portfolio c) Struktura lekce: Úvodní stránka: cílové řečové intence fotografie a obrázky k tématu lekce krátké motivační texty (přísloví, anekdoty aj.) I. část: úvodní dialogické texty seznam slovní zásoby určené k osvojení úlohy k úvodním textům II. část: fonetická cvičení lexikální cvičení cvičení na opakování gramatiky z předchozí lekce III. část: gramatická cvičení Запомните: přehled gramatického učiva dané lekce IV. část: výstup do řeči komplexní cvičení V. část: text k samostatné četbě s navazujícími úlohami portfolio Poznámka: Od 5. lekce jsou zařazeny podněty k rozvíjení učebních strategií. d) Struktura Doplňkových textů a cvičení Doplňkové texty a cvičení jsou řazeny podle zvyšující se náročnosti. Nabízejí řadu tvůrčích úloh, cvičení obsahující prvky různých her a zajímavých textů s navazujícími úlohami, které slouží k rozvoji všech řečových dovedností. Mohou být zařazovány buď do přímé výuky, nebo ve formě domácí přípravy podle volby učitele nebo žáků. 9
5 PRACOVNÍ SEŠIT 4. Pracovní sešit Pracovní sešit slouží především k písemnému výcviku, ale i k rozvíjení dovednosti čtení a poslechu s porozuměním. Jsou v něm zařazena i cvičení k ústnímu zpracování. Obsahuje cvičení a úlohy vhodné zejména k samostatné práci, a to jak v domácí přípravě, tak ve vyučovacích hodinách. Sled cvičení odpovídá tomu, jak je učivo uspořádáno v příslušné lekci učebnice. Některá cvičení vedou žáky k samostatné opravě chyb podle materiálů obsažených v učebnici. V úvodní lekci Začínáme s ruštinou jsou obsaženy úlohy vztahující se k předazbukovému období, některé z nich navazují na nahrávky. V prvních třech lekcích se klade důraz na nácvik psací azbuky. Je třeba zdůraznit, že materiál obsažený v pracovním sešitě nabízí různé možnosti využití a nepředpokládá se, že všichni žáci vyplní všechna cvičení. S ohledem na počet vyučovacích hodin, na jazykovou úroveň žáků, cíle a řadu dalších faktorů vyučující zvolí pouze ta cvičení, která jsou vhodná pro danou studijní skupinu. S cvičeními a úlohami je možno pracovat diferencovaně, s ohledem na žákovu individualitu. (Někteří žáci potřebují cvičení na další procvičení učební látky, pokročilejším žákům jsou určeny náročnější úkoly pro chytré hlavy ). Pracovní sešit obsahuje také 2 opakovací lekce (opakování témat 1 4 a opakování témat 5 7). V pracovním sešitě je rusko-český, česko-ruský slovníček, v nichž je u každého slova uvedena lekce, kde je žáci najdou, a přehled mluvnického učiva v rozsahu 1. dílu učebního souboru. Slovníčky obsahují povinnou slovní zásobu. Výrazy určené k receptivnímu osvojení jsou graficky označeny *. Ostatní (neoznačené) výrazy si mají žáci osvojit produktivně. Slovníček podává pouze základní výčet výrazů s jejich základní morfologickou charakteristikou. Nestačí tedy k tomu, aby se žáci naučili pracovat se slovníkem jako s pramenem všestranných informací o slovech. Počítá se s tím, že k tomuto účelu bude vyučující užívat skutečných slovníků. Součástí pracovního sešitu jsou 3 pracovní listy, pexeso, kvarteto a další materiály. 10
6 ZVUKOVÁ NAHRÁVKA 5. Zvuková nahrávka K úvodu učebnice, respektive pracovnímu sešitu se vztahují nahrávky, jež obsahují několik úloh zaměřených na počáteční seznámení se zvukovou stránkou ruského jazyka (předazbukové období). Tyto nahrávky jsou součástí úvodní lekce pracovního sešitu Začínáme s ruštinou a najdete je na CD 2, stopy 35, 36 a 41. Obsah nahrávky je uspořádán podle lekcí učebnice. Jde zejména o tyto materiály (v učebnici označené příslušným logem): úvodní dialogické texty, fonetická cvičení, cvičení s řízenými reakcemi, dialogická cvičení, některá cvičení doplňovací a překladová, texty k poslechu. Nahrávky některých doplňovacích a překladových cvičení je možno využít dvojím způsobem: k poslechové předběžné přípravě před vlastním provedením cvičení, k samostatné kontrole správnosti provedeného cvičení včetně cvičení překladových. Texty k poslechu, na něž navazují úlohy v pracovním sešitě, jsou uvedeny v této metodické příručce v oddíle Materiály k jednotlivým lekcím. (Připomínáme, že v pracovním sešitě tyto texty uvedeny nejsou.) 11
7 RÁMCOVÁ CHARAKTERISTIKA VYUČOVACÍHO POSTUPU A JEHO VARIANT 6. Rámcová charakteristika vyučovacího postupu a jeho variant Vyučovací postup v hlavních rysech vyplývá ze stavby lekcí. Řešení otázek týkajících se např. rozvržení obsahu lekcí do vyučovacích hodin, volby konkrétních způsobů a organizačních forem výuky, využití zvukové nahrávky a pracovního sešitu, ukládání či kontroly, nebo o tom, kdy a jak využít obsahu rozšiřující a docvičovací linie či materiálů uvedených na liště orientovaných na mezipředmětové vztahy, i řešení řady dalších otázek je ovšem záležitostí vyučujících. Jenom oni totiž mohou učebnici tvořivě přizpůsobovat svému osobitému didaktickému stylu a zvláštnostem, potřebám a zájmům různých skupin žáků. Zároveň je žádoucí, aby se i žáci mohli přiměřeně podílet na rozhodování o některých otázkách, které tradičně náležely pouze do pravomoci vyučujících, a aby si touto cestou postupně zvykali přejímat spoluzodpovědnost za výsledky výuky. Žáci se mohou sami rozhodovat např. o tom, zda chtějí využít materiálů uvedených v rozšiřující nebo v docvičovací linii lekce, popř. v Doplňkových textech a cičeních, mohou vyjadřovat své názory na různé typy cvičení, mohou žádat o dodatečná vysvětlení některých partií učiva a mohou mít také právo případně odmítnout zúčastnit se rozhovoru na téma, o němž se ze závažných osobních důvodů nechtějí vyjadřovat. Jak již bylo řečeno v úvodu této příručky, jejím smyslem není předepisovat učitelům univerzálně platné metodické návody. Nabízíme k výběru varianty vyučovacích postupů, které mohou vyučující užívat podle svého uvážení a které mohou také dotvářet, různě obměňovat a doplňovat. Dílčí praktické komentáře a náměty se uvádějí ještě v materiálech k jednotlivým lekcím. a) Začínáme s ruštinou (předazbukové období) Úvod je zaměřen především na globální poslechové obeznámení žáků se zvukovou a grafickou stránkou ruského jazyka. Texty, obrazový materiál a úlohy jsou k dispozici v učebnici (mapa Ruské federace, Co znáte z Ruska, azbuka v porovnání s latinkou, slovanské jazyky, základní poučení o přízvuku), na zvukové nahrávce a v pracovním sešitě (úlohy k zadáním na nahrávce). Předpokládá se, že učitel bude úlohy rozšiřovat a doplňovat. b) lekce počáteční vyučování (azbukové období) V učebnici počáteční etapa odpovídá prvním čtyřem lekcím. 4. lekce shrnuje poznatky z prvních tří lekcí a tvoří přechod k lekcím následujícím. Nácvik poslechu, výslovnosti a čtení Při probírání prvních tří lekcí, které tvoří tzv. azbukové období výuky, je třeba vycházet ze zvukové stránky jazyka a důsledně dbát na to, aby si žáci neosvojovali azbuku s českou výslovností. Při realizaci této důležité zásady doporučujeme postupovat podle řazení cvičení v lekci. Znamená to, že se začíná poslechem a nacvičuje se zvuková stránka jazyka. Při poslechu by si žáci měli uvědomovat odlišnosti ruské výslovnosti v porovnání s českou. Předpokladem pro porozumění slyšenému textu je zpomalené tempo řeči na nahrávce. Po kontrole porozumění textu doporučujeme postupovat od poslechu fonetických jevů k nácviku jejich výslovnosti zatím bez grafického textu (II. část lekcí). Teprve potom se přechází k nácviku čtení (III. část lekcí). V prvních třech lekcích je možno volit např. tyto varianty vyučovacího postupu: 1. Postupovat podle řazení cvičení v lekci, neboť řazení odpovídá požadavku začínat poslechem a osvojit si nejprve zvukovou stránku jazyka, teprve poté začínat s osvojováním grafické stránky jazyka: a) poslech nahrávky jednotlivých dialogů spolu se sledováním obrázků označených A, B, C, (D); b) kontrola porozumění podle kontrolních otázek v cvičení v 1. části lekce (zatím stále bez grafického textu); c) poslech a nácvik jednotlivých fonetických jevů odlišných od češtiny (zvuků, slabik, nových slov, jazykolamů, textů); d) nácvik intonace; e) nácvik čtení nových písmen azbuky (3. část lekcí); f) čtení víceslabičných slov, čtení slov s redukcí; g) čtení vět se správnou intonací; h) opakovaný poslech dialogů A, B, C, (D) spolu se sledováním jejich grafické podoby v učebnici; i) hlasité čtení dialogických textů A, B, C, (D) (ne najednou, ale postupně). 12
8 RÁMCOVÁ CHARAKTERISTIKA VYUČOVACÍHO POSTUPU A JEHO VARIANT 2. Audioorální nácvik podle obrázků s následným přechodem ke čtení: Varianty: a) po probrání všech tří lekcí s užíváním zjednodušené formy transkripce (naznačeno v MP); b) po každé lekci; c) po každém jednotlivém dialogu. 3. Tiché obeznámení se situacemi podle úvodních obrázků A, B, C, (D) s následným přechodem k paralelnímu seznámení žáků se zvukovou i grafickou podobou příslušných dialogů. Přicházejí v úvahu ovšem i různé další obměny a kombinace, které se mohou uplatnit podle uvážení vyučujícího. Učebnice Raduga plus je koncipována tak, aby žáci byli již v průběhu azbukového období seznámeni se základními rysy ruské výslovnosti. Tyto jevy se důkladně nacvičují. V lekcích 5 7 se fonetické učivo systematicky opakuje a procvičuje ve II. části lekcí. Úvodní dialogické texty v azbukovém období (1. 4. lekce) slouží zejména k nácviku správné techniky čtení. Varianty práce s texty: 1. Poslech jednotlivých dialogů s následnou kontrolou porozumění. 2. Postupné čtení dialogů s návazným osvojováním učiva v příslušných sekvencích cvičení (bude dále naznačeno u jednotlivých lekcí). 3. Ve IV. části lekce lze texty mnohostranně využít, k obměňování dialogů a tvoření dialogů vlastních. Nácvik psaní V pracovním sešitě je zajištěn odstupňovaný nácvik psaní v koordinaci s učebnicí. K seznámení s psacími písmeny a k nácviku čtení textů v psacím písmu lze využít závěrečná cvičení v lekcích 1 3. V nácviku psaní azbuky se učebnice s pracovním sešitem přiklání k tvarům písmen bližším českému způsobu psaní. Variantní postupy: 1. Odstupňovaný nácvik psaní probíhá v koordinaci s učebnicí. a) Analýza závěrečného textu v učebnici a vyvozování nových písmen. b) Nácvik čtení a psaní jednotlivých písmen v PS. c) Psaní a čtení slov a textů v psacím písmu. d) Čtení závěrečného textu v učebnici. 2. Nácvik písma se bude zpožďovat. Dáme-li přednost rychlému zvládnutí tiskací azbuky, aby žáci mohli brzy číst, budeme v PS užívat pouze cvičení zaměřená na tiskací azbuku. Až po jejím osvojení (po 3. lekci) začneme s nácvikem psacího písma. Lexikálně gramatické učivo Osvojování gramatického učiva lexikálním způsobem. Přehled povinné slovní zásoby lekce je umístěn v oddíle Zapamatujte si a zároveň je také na nahrávce. Lexikální učivo se úzce prolíná s elementárními poznatky z gramatiky. Možnosti využití seznamů slovní zásoby v lekcích: a) při seznamování s novými výrazy během poslechu a čtení úvodních textů; b) při řízeném nebo samostatném seznamování žáků s novou slovní zásobou před poslechem a čtením úvodních textů; c) při podrobném propracování lexikálního učiva, s nímž se žáci již rámcově obeznámili při poslechu a čtení; d) při shrnování a opakování lexikálního učiva po probrání lekce. 13
9 RÁMCOVÁ CHARAKTERISTIKA VYUČOVACÍHO POSTUPU A JEHO VARIANT c) lekce Úvodní stránka slouží k motivaci, k vymezení tématu a řečových intencí v počáteční fázi práce s lekcí, ale poskytuje také náměty k samostatnému ústnímu a písemnému vyjadřování žáků v závěru lekce. Úvodní texty Úvodní texty jsou koncipovány jako vstup do jednotlivých lekcí. Slouží k poslechu a čtení s porozuměním a rovněž k nácviku techniky čtení. Obsahují povinnou slovní zásobu daného tématu, příslušné mluvnické učivo a podněty k rozvíjení produktivních řečových dovedností. Postupy práce: Začíná se zpravidla motivačním úvodem, po němž se mohou v různé míře a v různých vzájemných kombinacích uplatnit např. tyto činnosti: poslech textu v celku nebo po úsecích, se zavřenými nebo s otevřenými učebnicemi; kontrola porozumění textu s využitím navazujících úloh (v I. části lekcí); tiché čtení zaměřené na celkové pochopení smyslu textu; tiché čtení (ve vyučovací hodině nebo doma) jako příprava ke čtení hlasitému; hlasité detailní (analytické) čtení; hlasité čtení s důrazem na nácvik techniky čtení; seznámení s novou slovní zásobou: rámcové nebo podrobné; řízené učitelem nebo samostatné (ve vyučovací hodině nebo doma); před poslechem a čtením, po poslechu a čtení nebo v jejich průběhu. Výběr a pořadí (vzájemná návaznost) těchto i dalších činností záleží na rozhodnutí vyučujících. Na práci s jednotlivými texty navazuje osvojování slovní zásoby a mluvnice v příslušných sekvencích cvičení. K úvodním textům je možné se vrátit po důkladném nácviku učiva (II. a III. část lekce). Texty pak lze využít např. k otázkám a odpovědím, k volnější reprodukci i k samostatnému ústnímu a písemnému projevu. Na to pak může navázat přechod ke komplexním cvičením ve IV. části lekce. Slovní zásoba Přehledy slovní zásoby v lekci jsou umístěny hned za úvodními texty. O seznamování žáků s novou slovní zásobou jsme se zmiňovali v souvislosti s lekcí (viz příklady využití seznamů slovní zásoby). K důkladnému nácviku nové slovní zásoby a také k opakování učiva slouží II. část lekcí, obsahující lexikální cvičení (a také opakovací cvičení mluvnická), která učitel může samostatně rozvádět nebo naopak redukovat a rozmanitě obměňovat. Gramatika Gramatická cvičení (obsažená ve IV. části 3. a 4. lekce a v III. části lekce) je vhodné provádět v pořadí daném učebnicí, kde jsou uspořádána v sekvencích graficky označených vodorovnými čarami. V sekvencích je mezi cvičeními úzká vzájemná návaznost, kterou se nedoporučuje bezdůvodně porušovat. Jde totiž o postup od jednoduchých cvičení manipulačního typu a některých cvičení pozorovacích k užívání tvaroslovných a syntaktických jevů ve funkčních i systémových souvislostech. Protože mechanický postup podle delšího sledu sekvencí (tj. postup spočívající v mechanickém provádění jedné sekvence cvičení za druhou), by mohl negativně ovlivňovat pozornost a aktivitu žáků, doporučuje se mezi některé sekvence pro osvěžení zařazovat např. doplňující otázky, rozmanité oddechové prvky (hry, soutěže aj.), zajímavosti z reálií, úkoly uvedené v učebnici na liště, poslech nahrávky, čtení krátkých textů z rozšiřující linie, případně i diskuse o učebních strategiích (v češtině) atd. Varianty vyučovacího postupu: 1. Provedení jedné nebo dvou sekvencí mluvnických cvičení, následné shrnutí poznatků podle přehledu v oddíle Запомнитe. 2. Provedení sekvence cvičení, následné shrnutí daného úseku látky podle mluvnického přehledu, a opětovné provedení výchozí sekvence cvičení. 3. Pod vedením učitele případně i samostatně se žáci seznámí v mluvnickém přehledu se stanoveným úsekem učiva, následuje provedení příslušné sekvence cvičení. 4. Provedení všech sekvencí gramatických cvičení v dané lekci, následné shrnutí podle celého oddílu Запомнитe. 14
10 RÁMCOVÁ CHARAKTERISTIKA VYUČOVACÍHO POSTUPU A JEHO VARIANT Snadnější bývají pro žáky postupy naznačené v bodech 2) a 1). Varianta uvedená v bodě 2) je vhodná u obtížnějšího učiva nebo ve slabších žákovských skupinách. Časově úspornější, avšak pro žáky poněkud náročnější je varianta č. 3. Varianta č. 4 přichází v úvahu např. v lekcích, které neobsahují rozsáhlejší mluvnické učivo, nebo v těch lekcích, v nichž se gramatické učivo vztahuje k témuž okruhu poznatků (např. ke slovesům). K souhrnnému opakování učiva je možné využít jednak oddíly nadepsané Запомнитe v jednotlivých lekcích učebnice nebo celkový přehled gramatiky v pracovním sešitě zahrnující mluvnické poznatky v rozsahu celého 1. dílu učebního souboru. Ústní a písemný projev Po důkladném nácviku látky na základě sekvencí cvičení obsažených v II. III. části lekce se plynule přechází ke komplexním úlohám obsaženým ve IV. části. Je třeba zdůraznit, že by nebylo vhodné chápat IV. oddíl lekce jako pouhý dodatek nebo jako něco druhořadého. I když celá lekce je ve všech částech komunikativně zaměřena, jde právě v tomto oddílu o komplexní výstup do řeči, v němž se od žáků vyžaduje využití probraných jazykových jevů v širších funkčních souvislostech. Při uplatnění materiálů ve IV. části lekcí je vhodné maximálně stimulovat řečovou aktivitu žáků a vést je k souvislému vyjadřování myšlenek. Ke cvičením a úlohám v této části lekcí je třeba přistupovat spíše jako k námětům, které může učitel samostatně rozvádět a pružně přizpůsobovat své třídě i individuálním zvláštnostem žáků. Učebnice zároveň učiteli umožňuje variantní postupy založené na volbě různých forem organizace práce (včetně organizace skupinové), rozmanitých her, problémových úloh atd. To vše vytváří podmínky k příznivé atmosféře ve vyučovací hodině, v níž vystupuje do popředí funkce učitele jako zkušeného řečového partnera a rádce a v níž se rozvíjí vzájemné pochopení a spolupráce mezi žáky. K nácviku písemného projevu slouží především cvičení obsažená v PS. Kromě cvičení zaměřených na slovní zásobu, gramatiku a pravopis jsou zejména v závěru lekce zařazena cvičení reproduktivního a produktivního typu vyžadující souvislé písemné vyjadřování. Je vhodné je zadávat hlavně k samostatnému vypracování jako domácí úkoly, případně i jako samostatné práce ve vyučovací hodině, a to buď po předběžné ústní přípravě nebo bez ní. K rozvíjení písemného projevu je ovšem možné využívat i některých cvičení z učebnice a také dalších cvičení, která zadá vyučující podle vlastního rozhodnutí. Čtení a poslech s porozuměním K rozvíjení dovednosti poslechu a čtení s porozuměním slouží: úvodní texty (viz Úvodní texty), texty k samostatné četbě (V. část lekcí), texty k poslechu (na nahrávce a v PU v Materiálech k jednotlivým lekcím), rozšiřující texty (v rozšiřující linii učiva na žlutém podtisku v učebnici a v MP v Materiálech k jednotlivým lekcím). Texty k samostatné četbě Přiměřeně náročné autentické texty určené především k rozvíjení dovedností informativního a studijního čtení jsou zařazeny v učebnici počínaje 4. lekcí (v té je to VI. část) jako relativně samostatná část tematicky, lexikálně a mluvnicky těsně spjatá s obsahem dané lekce. Tyto texty, umístěné do V. části lekcí, mírně přesahují povinnou slovní zásobu. Úlohy, které na ně navazují, jsou orientovány na nácvik různých způsobů získávání informací z textů a na překonávání obtíží spojených s neznámou slovní zásobou. (Žáci jsou tedy vedeni k práci se slovníky a s různými příručkami, k využití různých druhů odhadu významů neznámých slov.) Počítá se s tím, že úlohy mohou učitelé i žáci různě obměňovat a rozšiřovat. Možnosti práce s texty: 1. Tiché čtení, na které navazuje samostatné individuální plnění úloh. (V této formě lze zadat také jako domácí úkol.) 2. Tiché čtení s následným rozdělením úloh do skupin. 3. Seznámení s úlohami, potom tiché čtení textu a společné nebo individuální vypracování úloh. 4. Tvoření a vypracování rozšiřujících úloh k textu, např. formulace otázek, zpracování osnovy, vyjádření vlastního stanoviska k obsahu textu, vymezení hlavního problému a navazující diskuse apod. Texty k poslechu Poslech s porozuměním je důležitá (cílová) a obtížná řečová dovednost. Proto je třeba jejímu rozvíjení věnovat náležitou pozornost. 15
11 RÁMCOVÁ CHARAKTERISTIKA VYUČOVACÍHO POSTUPU A JEHO VARIANT K nácviku poslechu slouží kromě úvodních textů zařazených na začátku lekcí v učebnici ještě další texty, které jsou zaznamenány na zvukové nahrávce, a úlohy k nim žáci najdou v pracovním sešitě. Tyto texty jsou zařazovány od 4. lekce. Při jejich poslechu žáci nemohou využívat zrakové opory o grafický text. Pro potřeby vyučujících jsou tyto texty obsaženy v příručce učitele. Vyučující v ní najdou i řešení úloh, které je možno po jejich vypracování poskytnout i žákům pro samostatnou kontrolu. Gradace náročnosti nácviku spočívá nejen ve zvyšování množství neznámých slov v textu a v obtížnosti navazujících úloh zaměřených na kontrolu porozumění, ale i ve zrychlování tempa řeči. Předpokládá se, že učitel bude podle potřeby doplňovat a rozšiřovat úlohy k textu. Varianty postupů při nácviku poslechu (lze je různě kombinovat): 1. Žáci si poslechnou text z nahrávky (jednou nebo dvakrát) a potom individuálně, ve skupinách nebo společně vypracují úlohy. 2. Žáci se nejprve seznámí se zadáním úloh, potom si poslechnou text a vypracují úlohy. 3. Žákům je zadána jedna nebo dvě úlohy (např. na obtížnou slovní zásobu, reálie, lingvoreálie apod.), následuje poslech a vypracování úloh. 4. Kontrola porozumění probíhá postupně po vyslechnutí logicky vydělených částí textu za pomoci ústně nebo písemně zadaných úloh. 5. Před poslechem je žákům zadána přesně formulovaná problémová otázka. 6. Před poslechem obtížnějších a delších textů je vhodné seznámit žáky s několika klíčovými výrazy, které lze napsat na tabuli. Rozšiřující texty Tyto texty, jejichž tematika je vždy spjata s obsahem dané lekce, jsou v učebnici umístěny v rozšiřující linii učiva lekcí (na oranžovém podtisku) a mají užší nebo volnější vztah k tomu, co je uvedeno v paralelní základní linii. Obsahují rozšířenou (nepovinnou) slovní zásobu, poznatky z reálií i z dalších oblastí, nabízejí podněty k diskusím o některých otázkách, které mohou žáky zajímat. Spolu s ostatními materiály zařazenými do rozšiřující linie vytvářejí příležitost k individualizaci výuky. Žáci i učitelé jich mohou nebo nemusí využívat podle svého vlastního rozhodnutí. Další rozšiřující texty jsou učitelům nabízeny v příručce učitele. Reálie Poznatky z reálií, které se váží k základním tématům lekcí a v souvislosti s tím také k obsahu rozšiřující linie, může učitel ještě doplnit dalšími zajímavostmi. V této příručce k tomu může využít poznámek, které jsou zařazeny v materiálech k jednotlivým lekcím. S přihlédnutím k úrovni žáků je možno uvádět informace z reálií rusky nebo česky. Učební strategie a autonomní učení V souvislosti se sekvencemi cvičení se věnuje pozornost postupnému rozvíjení strategií učení, např. při osvojování slovní zásoby, mluvnice, pravopisu a při četbě neznámých textů. Na základě podnětů uvedených na liště se předpokládá diskuse žáků k dané problematice. V závěru lekcí jsou žáci vedeni k samostatné kontrole získaných dovedností. 16
12 MATERIÁLY K JEDNOTLIVÝM LEKCÍM 7. Materiály k jednotlivým lekcím Začínáme s ruštinou (předazbukové období) cv. 1 v PS krátká pohádka Лев и мышь Лев спал. Мышь пробежала по его телу. Он проснулся и поймал ее. Мышь стала просить, чтобы он пустил ее: «Если ты меня пустишь, я тебе добро сделаю.» Лев засмеялся, что мышь обещает ему добро сделать, и пустил ее. Потом охотники поймали льва и привязали веревкой к дереву. Мышь услышала львиный рев, прибежала, перегрызла веревку и сказала: «Помнишь, ты смеялся, не думал, чтобы я могла тебе добро сделать, теперь видишь бывает и от мыши добро». cv. 2 v PS nahrávka autentických odpovědí žáků na otázku Proč se učím rusky? Почему я учу русский язык? Русский язык учит мой брат и моя сестра. Русский язык учили мои дедушка и бабушка. Русский и чешский языки близкие языки. Я хочу говорить с русскими туристами. Я хочу читать русские книги. cv. 4 v PS nejčastější křestní jména vyslovená rusky: Ян, Элишка, Лукаш, Пётр, Тереза, Эмма, Андрей, Адам, Катерина, Давид, Виктория, Томаш, Мартин, Зузана, Якуб, Мария, Анна, Марек, София, Каролина cv. 5 v PS porovnání křestních jmen vyslovených rusky a česky: Ян, Eliška, Лукаш, Пётр, Tereza, Эмма, Андрей, Adam, Катерина, David, Виктория, Tomáš, Martin, Зузана, Jakub, Мария, Anna, Марек, София, Karolina cv. 6 v PS ruská křestní jména, u nichž mají žáci rozeznat umístění přízvuku: Наташа Валя Маша Николай Сергей Константин Елена cv. 7 v PS ruské názvy předmětů a míst podobné jako v češtině, která mají žáci přiřadit k fotografiím: мост стадион почта телефон трамвай метро школа ноутбук cv. 10 v PS úryvek z pohádky A. S. Puškina О рыбаке и рыбке Жил старик со своею старухой У самого синего моря; Они жили в ветхой землянке Ровно тридцать лет и три года. Старик ловил неводом рыбу, Старуха пряла свою пряжу. Раз он в море закинул невод, Пришел невод с одною тиной. Он в другой раз закинул невод, Пришел невод с травой морскою. В третий раз закинул он невод, Пришел невод с одною рыбкой, С непростою рыбкой, золотою. Как взмолится золотая рыбка! Голосом молвит человечьим: «Отпусти ты, старче, меня в море, Дорогой за себя дам откуп: Откуплюсь чем только пожелаешь.» Удивился старик, испугался: Он рыбачил тридцать лет и три года И не слыхивал, чтоб рыба говорила. Отпустил он рыбку золотую И сказал ей ласковое слово: «Бог с тобою, золотая рыбка! Твоего мне откупа не надо; Ступай себе в синее море, Гуляй там себе на просторе». 17
13 MATERIÁLY K JEDNOTLIVÝM LEKCÍM Po poslechu lze uplatnit mezipředmětové vztahy. Žáci by odpovědi měli znát z hodin českého jazyka. Víte, v které době žil a tvořil A. S. Puškin? A. S. Puškin ( ) Čeští současníci Puškina: K. H. Mácha ( ), F. L. Čelakovský ( ), K. J. Erben ( ), B. Němcová ( ) Která jeho díla znáte? Сказки: «О рыбакe и рыбкe» Роман в стихах: «Eвгeний Онeгин» Поэмы: «Кавказский плeнник», «Бахчисарайский фонтан», «Цыганы», «Полтава», «Мeдный всадник» и другиe Драматургия: «Борис Годунов», «Моцарт и Сальeри», «Камeнный гость», Проза: «Капитанская дочка», «Повeсти покойного Ивана Пeтровича Бeлкина»: («Выстрeл», «Мeтeль», «Гробовщик», «Станционный смотритeль»), «Пиковая дама» cv. 8 v PS určeno k odhadu významu ruských písmen cv. 9 v PS přiložené pexeso rovněž poskytuje možnost odhadu ruských písmen podle obrázků. Obrázky k písmenům jsou zvoleny tak, aby zobrazovaly předměty a osoby, jejichž názvy a jména začínají v češtině a ruštině stejným písmenem. Z tohoto důvodu nejsou pochopitelně zastoupena všechna písmena ruské azbuky. U písmene ю je třeba žákům vysvětlit, že při hře budou používat křestní jméno kosmonauta Gagarina (Юрий), u písmene щ je fotografie polévky, která se nazývá šči. V průběhu hry si žáci mohou osvojit tiskací podobu vybraných písmen azbuky. K úloze týkající se slovanských jazyků (v učebnici) uvádíme pro vyučující celkový přehled: slovanské jazyky: západoslovanské: čeština, slovenština, lužická srbština, polština východoslovanské: ukrajinština, ruština, běloruština jihoslovanské: bulharština, makedonština, srbština, chorvatština, slovinština. 18
14 1. LEKCE 1. lekce A) Základní cíle a přehled učiva Témata a výchozí texty: Как тебя зову т? Co se naučíš (řečové intence a situace): představit se říct, jak se kdo jmenuje říct, kdo to je Zvuková a grafická stránka jazyka: Rozlišování přízvučných a nepřízvučných slabik. Intonace věty. Písmena Аа, Кк, Мм, Тт, Оо; Бб, Зз, Ээ; Вв, Нн, Уу; Ее, Яя. Mluvnice: Věty typu: Кто это? Это моя мама. Это не Ян. Это не Аня, это Якуб. B) Poznámky k jednotlivým částem lekce viz s. 12 Práce s texty lekce. I. část II. část Druhá část lekce je věnována nácviku fonetických jevů. Doporučujeme začínat poslechem a nácvikem správné ruské výslovnosti. Při nácviku jednotlivých fonetických jevů je možné využívat názornosti (zjednodušená transkripce, hledat podobné příklady výslovnosti v mateřském jazyce). Cvičení dané sekvence nejsou uvedena v učebnici, aby žáci nebyli ovlivněni grafickou stránkou jazyka. Uvádíme je v PU i se zjednodušenou transkripcí. Žáci si mohou psát slova latinkou. cv. 2.1 Cvičení je zaměřeno na rozlišení českého a ruského přízvuku. Na základě poslechu (třeba i opakovaného) by žáci měli vyvodit vlastnosti ruského přízvuku. (Poučka je v učebnici na s. 8.) Poslouchejte. Soustřeďte se hlavně na ruský přízvuk. Ruská přízvučná slabika je důraznější a delší než nepřízvučná. a) Poznáte ruská slova? ма ма [mámә] máma Анна [ánә] Anna Вова [vóvә] Vova Та ня [tán ә] Táňa Ва ня [ván ә] Váňa он [on] on Эмма [émә] Emma b) Čím se liší tyto dvě řady ruských slov? ма ма [mámә] зову т [zavút] Анна [ánә] она [aná] Вова [vóvә] меня [min á] э то [étә] тебя [tib á] Ва ня [ván ә] моя [majá] Та ня [tán ә] Антон [antón] cv. 2.2 Cvičení je zaměřeno na nácvik ruských přízvučných samohlásek. Upozornit žáky na to, že ruské samohlásky jsou položeny níže než české. 19
15 1. LEKCE Poslouchejte a opakujte. Všímejte si výslovnosti přízvučných samohlásek: a) там как тот вот кто он кот тут Туз b) Kто он? Он Туз. Вот Туз. Вот он. Там он. Там Туз. Там кот. Тут кот. Тут Туз. Тут он cv. 2.3 Nacvičuje se výslovnost redukovaných koncových samohlásek ve dvouslabičných slovech Poslouchejte a opakujte. Nepřízvučné samohlásky se redukují. To znamená, že se mění jejich kvalita a zkracují se. [ә] [ ә] ма ма [mámә] Аня [án ә] Вова [vóvә] Та ня [tán ә] Ота [ótә] Катя [kát ә] Анна [ánә] Ва ня [ván ә] Яна [jánә] Зоя [zójә] Ева [jévә] э т о [é t ә] Зуза на [zuzánә] cv. 2.4 Cvičení je zaměřeno na nácvik měkkých a tvrdých párových souhlásek. Výslovnost lze nacvičit na základě českých dvojic souhlásek: d ď, t ť, n ň. Vysvětlíme žákům, že stejně jako slyší rozdíl u těchto českých dvojic souhlásek, měli by se naučit postupně rozlišovat výslovnost 15 párů měkkých a tvrdých souhlásek v ruštině. Motivovat lze žáky tím, že pokud zvládnou dobře výslovnost, pomůže jim později při správném čtení (рад ряд), při skloňování podstatných jmen (школа неделя, завод портфель) а v pravopisu (был бил) Poslouchejte a opakujte. Všímejte si výslovnosti ruských souhlásek. на [ná] ня [n á] та [tá] тя [t á] ба [bá] бя [b á] за [zá] зя [z á] ва [vá] вя [v á] ма [má] мя [m á] cv. 2.5 Poslechu nových slov v oddíle Zapamatujte si lze využít několika způsoby: a) k opakování výslovnosti, b) na konci lekce k překladu slov. 2.5 Poslouchejte ještě jednou nová slova na s. 14 a opakujte je se správnou výslovností cv. 2.6 Nacvičujeme intonaci zatím formou imitace Poslouchejte a opakujte věty se správnou intonací. Как тебя зову т? Кто э то? Это Вова? Это Ева? А э то? Меня зову т Яна. Это Катя. Přehled cvičení v PS: Na nácvik přízvuku je zaměřeno cv. 2 na s. 8 a cv. 3 a) na s. 9, na redukci samohlásek cv. 3 b) na s
16 1. LEKCE Třetí část lekce je věnována nácviku čtení písmen azbuky, techniky čtení, seznamování se základními pravidly čtení. Při nácviku čtení tiskacích písmen azbuky byl zvolen postup čtení písmen založený na tvarovém porovnání s písmeny české abecedy. Vlastní seznamování s novými písmeny můžeme začít u tabulky vedle textu (nebo seznámením s celou azbukou na začátku učebnice). Pokračujeme podle řazení jednotlivých cvičení. Při čtení se snažíme, aby žáci četli se správnou výslovností (spojujeme s učivem z II. části lekce). Doporučujeme dát žákům co nejvíce příležitostí nacvičovat hlasité čtení přímo ve vyučovacích hodinách. Proto je vhodné volit takové způsoby práce, které to umožňují (sborové čtení, skupinová práce, čtení ve dvojicích). cv. 3.1 Při čtení dáváme pozor na výslovnost ruských přízvučných samohlásek, které jsme nacvičovali ve cv Cvičení lze nejprve poslouchat ze zvukové nahrávky a současně se dívat na grafickou podobu slov. Upozorníme rovněž na dvojí funkci písmen e, я. cv. 3.2 Nacvičuje se čtení přízvučných a nepřízvučných samohlásek. Pro označení přízvučných a nepřízvučných slabik používáme u některých cvičení oranžové obdélníčky různé velikosti, podle toho, zda označují přízvučnou slabiku, 1. stupeň redukce nebo 2. stupeň redukce. cv. 3.3 Je na nahrávce. Nacvičuje se větná intonace. III. část cv. 3.4 Opakovaným poslechem a hlasitým čtením úvodních rozhovorů upevňujeme a korigujeme výslovnost. Přehled cvičení v PS: Poznámka: Doporučujeme seznámit žáky nejdříve s tiskacími písmeny azbuky. Pokud však chcete v jedné hodině seznámit žáky s tiskací i psací podobou azbuky, pak tomu odpovídá v PS sekvence cvičení 1, 4 7. IV. část Ve IV. části jde o lexikální osvojování mluvnických jevů. Cvičení v této sekvenci obměňují rozhovory úvodních textů, proto lze např. určité rozhovory přečíst před cvičením, v němž se konkrétní jev procvičuje. Cvičení 4.2 a 4.3 jsou na nahrávce. Příklad: Cv. 4.1 a 4.2 a) navazují na texty A, B nulová spona v ruštině v kladných větách a při vyjádření protikladu. Cv. 4.3, 4.4 navazují na text C procvičení záporu. Přehled cvičení v PS: cv Způsob nácviku viz Rámcová charakteristika Nácvik psaní s. 13. Cvičení jsou zaměřena hlavně na nácvik psaní azbuky (na opis, přepis, doplňování, je zařazen i překlad). Veďte žáky k tomu, aby si kontrolovali vše, co napíší. V. část Pátá část obsahuje komplexní úlohy. Cvičení jsou určena k doplňování a obměňování. Je žádoucí, aby žáci uměli na dané otázky samostatně odpovídat, ale také klást otázky. C) Úkoly na liště 1. (s. 11) V učebnici budeme označovat přízvuk čárkou nad samohláskou. Žáky je třeba poučit, že v ruských textech se přízvuky nepíší a že oni je také nemají při opisu, přepisu a samostatném psaní označovat, pokud to ovšem nevyžaduje zadání cvičení. 2. (s. 11) Lze doplnit: Ve kterém jazyce se také nepřízvučné samohlásky redukují? Redukce nepřízvučných samohlásek existuje především v angličtině. 21
17 1. LEKCE 3. (s. 12) Jméno Eva může mít dvojí zvukovou podobu. Velice často Rusové i české jméno Eva vyslovují tvrdě, zachovávají výslovnost v původním jazyce. D) Nabídka doplňujících materiálů pro další žákovské aktivity Cvičení 1. V 1. lekci lze využít jako diktát s přípravou Úvodní rozhovory 1. lekce. Diktáty se žáci učí poslouchat, je to jedno z velmi účinných cvičení na rozvoj dovednosti poslechu. 2. Ozvěna Эхо (hra) Vhodné při nácviku nového fonetického jevu. Učitel vyslovuje slova s nově nacvičovaným jevem a žáci hromadně opakují několikrát a vždy zeslabují hlas. 3. Kdo je pozorný? Кто вниматeльный? Učitel pomalu vyslovuje nová slova. Některá obsahují nově procvičovaný jev, jiná neobsahují. Žáci slova opakují pouze v případě, když je ve slovech nový jev (souhláska, samohláska). E) Reálie (s. 11) Kamaz (Кама з Ка мский автомобильный завод) je jeden z největších ruských výrobců nákladních aut, autobusů, traktorů, kombajnů atd. Vznikl zároveň s městem Набережные Челны v severovýchodní části Ruské federace (Tatarstán) na řece Kamě. Vyrábí od r Dnes je to otevřená akciová společnost. 22
18 2. LEKCE 2. lekce A) Základní cíle a přehled učiva Témata a výchozí texty: Знакомство Co se naučíš (řečové intence a situace): pozdravit při setkání a při loučení představit kamaráda (kamarádku) domluvit si telefonicky setkání Zvuková a grafická stránka jazyka: Rozlišování přízvučných a nepřízvučných slabik. Intonace oznamovacích a tázacích vět. Výslovnost souhlásek ч, ш, л, лʼ a slabik se samohláskami и, ы. Písmena: Гг, Дд, Ии, Йй, Лл, Пп, Чч, Шш, ы; Рр, Сс; ь. Mluvnice: 1. pád podstatných jmen v oslovení. Oficiální a neoficiální oslovení. Číslovky 1 10 v 1. p. B) Poznámky k jednotlivým částem lekce I. část viz s. 12 Práce s texty lekce. II. část Druhá část v učebnici je zaměřena na nácvik odlišných hlásek v ruštině: měkkého č [ч], tvrdého š [ш]; slabik se samohláskami ы a и; měkkého l [л ] a tvrdého l [л]. Všechna cvičení jsou na nahrávce, text uvádíme v PU. cv. 2.1 a) Na základě otázek a opakovaného poslechu by žáci měli vyvodit rozdíl mezi českou a ruskou výslovností a) Poslouchejte a porovnávejte výslovnost ruských a českých slov. чай čaj Ченeк Čeněk Ку чeрова Kučerová вечeр večer час čas cv. 2.1 b) Pomůcka pro nácvik výslovnosti ruského ч (č): přes výslovnost českého [ť], pozorovat polohu jazyka a na stejném místě vyslovovat ruské [ч]. Slabiky je dobré společně s žáky několikrát opakovat. Teprve poté přistоupit k poslechu a následnému nácviku výslovnosti jednotlivých slov b) Poslouchejte a opakujte výslovnost ruského ч. Ч je v ruštině vždy měkké, vyslovujeme ho měkčeji než v češtině. чи чe ча чо чу [či če ča čo ču] чай [čaj], очeнь [óčәn ], вечeр [v éčәr ], вечeром [v éčәrәm], чeтырe [čitýr ә], Ченeк [čén әk], час [čas], ночь [noč], дочка [dóčkә], Ива нович [ivánәv ič], Ку чeрова [kúč әrәvә] cv. 2.2 Postupujeme stejně jako u cvičení 2.1. Lze ovšem začít i poslechem celku v našem případě říkanky, jazykolamu (1.25). Na základě poslechu by žáci mohli charakterizovat výslovnost ruského ш (š). 23
19 2. LEKCE a) Poslouchejte a porovnávejte výslovnost ruských a českých slov. наш [náš] náš ваш [váš] váš Ма ша [mášә] Máša Ната ша [natášә] Nataša Са ша [sášә] Saša Ма шeк [mášәk] Mašek Ма шкова [máškәvә] Mašková 2.2 b) Poslouchejte a opakujte výslovnost ruského ш. Nácvik vám usnadní, vysunete-li dolní zuby před horní. Ш vyslovujeme v ruštině vždy tvrdě. ши ша шe шо шу [ši ša še šo šu] Шу ра [šúrә], Са ша [sášә], Ма ша [mášә], Шарка [šárkә], Ната ша [natášә], Ма шeк [mášәk], Ма шкова [máškәvә], де душка [d éduškә], бабушка [bábuškә] Это Шу ра. Это Са ша. Это Ма ша. Это Шарка. Я Ма шeк. A я Ма шкова. Вот де душка и бабушка. cv. 2.3 Při nácviku měkkých souhlásek, podobně jako v 1. lekci nám pomohou při výslovnosti české slabiky di ti ni. Žáci by měli pozorovat polohu jazyka a potom podobně měkce vyslovovat ostatní slabiky. I g a k se vyslovují v ruštině měkce Poslouchejte a opakujte výslovnost slabik se samohláskami и a ы. a) ди, ти, ни, ми, ли, ви, ри, си, зи, пи, ги, ки [d i, t i, n i, m i, l i, v i, r i, s i, z i, p i, g i, k i] липа, Минск, Киeв, Бeрлин, Борис, Ирина, Рига, Давид, из Пра ги cv. 2.3 b) Výslovnost slabik se samohláskou ы lze nacvičit, jak je naznačeno v textu, protažením souhlásky. Někdy se doporučuje nacvičit výslovnost přes vyslovení ruského zadního [u] a následně roztáhnout rty do úsměvu U Y, U Y b) ммммы, ввввы, нннны, тттты ды, ты, ны, мы, лы, вы, ры, зы, сы сын, сыр, слышу 2.3 c) Kontrastujte výslovnost. ды ди, ты ти, ны ни, мы ми, вы ви, пы пи, сы си, зы зи [dy d i, ty t i, ny n i, my m i, vy v i, py p i, sy s i, zy z i] 2.4 a) Poslouchejte a naučte se vyslovovat měkké л'. Pomůže vám výslovnost českých měkkých souhlásek ď, ť, ň. di ti ni дь ди дя дe ль ли ля лe [d d i d a d e l l i l a l e ] ть ти тя тe ль ли ля лe [t t i t a t e l l i l a l e] нь ни ня нe ль ли ля лe [n n i n a n e l l i l a l e] Ольга Галина Лиза Оля Га ля Ва ля Коля Eлена 24
20 2. LEKCE b) Poslouchejte a naučte se vyslovovat tvrdé л. Vyslovovat tvrdé л se můžete naučit přes gl nebo kl. Glo glo glu gla гла гло глу ла ло лу Kla klo klu klo кла кло клу ла ло лу Лондон [lóndәn], Волгогра д [vәlgagrád], Владивосток [vlәdivastók], Па вeл [páv әl], алло [aló], Володя [valód ә], Лара [lárә], Лариса [lar ísә], слышу [slýšu], Па вловна [pávlәvnә] cv. 2.5 Novou slovní zásobu (viz s v oddíle Запомните) nacvičujeme nejprve poslechem a několikerým opakováním. Dbáme na správnou výslovnost dosud nacvičovaných jevů. 2.5 Poslouchejte nová slova na straně 28 a 29 a opakujte je se správnou výslovností Rozšiřující cvičení Součástí nácviku správné výslovnosti může být i poslech říkanek, jazykolamů. V této fázi žáci poslouchají a po několikerém poslechu opakují pouze slova s nacvičovanou hláskou, nebo koncovou slabikou (hra na ozvěnu viz 1. lekce). Později (ve III. části) žáci budou číst a mohou se naučit nazpaměť. Říkanky učí vnímat lépe celkovou melodii a rytmus ruské řeči, proto je třeba této činnosti věnovat pozornost. Je pochopitelně nutné seznámit žáky s obsahem říkanek Poslouchejte, opakujte. Kdo se text naučí nazpaměť? Карл у Клары укра л кора ллы, а Клара у Карла укра ла кларне т. Да ли Ленe пластилин. Лена лепит апeльсин. Кот Шалу н сидит на шторe, пoтому что Ма ша в школe. Бу дeт Ма ша послe школы штопать шёлковыe шторы. Ма ма Милу мылом мыла. Мила мыла нe любила. Чок, чок, каблучок, наскочил на сучок. Оторва лся, полома лся, чок, чок, каблучок. Přehled cvičení v PS: V PS těmto cvičením neodpovídá žádné cvičení. Pokud se opozdil nácvik psacích tvarů azbuky žáci mohou dokončovat cvičení v 1. lekci. III. část 3.1 Procvičte si čtení písmen. Vzhledem k tomu, že v ruštině převládá slabičný princip grafiky, doporučujeme začít čtením jednotlivých slabik (viz Nabídka doplňujících materiálů pro žákovské aktivity). Na nich lze názorně ukázat, co se nacvičovalo ve II. části lekce ve výslovnosti. Žáci by měli být schopni hned od počátku poznat grafické ztvárnění měkkých a tvrdých souhlásek. 3.2 Слу шайте. Pozorujte a srovnávejte, kde je přízvuk. Pak čtěte. Co je třeba si uvědomit před čtením slov? Bylo by dobré žáky vést k těmto zásadám: najít si přízvuk ve slově, uvědomit si, jak se budou číst redukované samohlásky, najít si měkké a tvrdé souhlásky, brát zřetel na intonaci. Teprve potom lze přečíst slovo. K nácviku správného čtení používáme zjednodušenou transkripci, která by měla pomoci žákům při osvojování si čtení. cv. 3.3 Nacvičuje se intonace vět, které jsou obsaženy v úvodních rozhovorech. Grafické znázornění můžete využít při poslechu i při četbě, některým žákům bude stačit pouze poslech a dobře intonaci napodobí, jiní budou potřebovat vysvětlení a další grafický nákres. Využijte co nejvíce možností. Před vlastním čtením doporučujeme zařadit poslech. Rovněž vzorová výslovnost učitele je nezbytná, následovat by mělo sborové opakování jednotlivých vět. 25
21 2. LEKCE Слу шайте, чита йте вопросы и отве ты. Poslouchejte, čtěte otázky a odpovědi, rozlišujte jejich intonaci. Как вас зову т? Кто говорит? Где мы встре тимся? Когда мы встре тимся? Вечером? Вечером. В семь часов? В семь часов. У нас? У нас. У вас? У вас. 3.4 Poslechněte si ještě jednou úvodní rozhovory a přečtěte je. Ke čtení jednotlivých rozhovorů přistupujeme po poslechu, důkladném nacvičení výslovnosti a čtení jednotlivých slabik a slov. Přehled cvičení v PS: cv. 2 a 3 (místo přízvuku) Poznámka: Doporučujeme seznámit žáky nejdříve s tiskacími písmeny azbuky. Pokud však chcete seznámit žáky v jedné hodině s tiskacími i psacími písmeny, pak této sekvenci odpovídají cv. 1 8 v PS. cv. 4 v PS Lze psát po nacvičení čtení ve cv. 3.1 a) v učebnici. cv. 5 v PS Můžete zařadit po cv. 3.1 b) v učebnici. Cvičení v této části obměňují rozhovory úvodních textů. Cvičení 4.1 a), b), c), 4.2 a), b) jsou na nahrávce. cv. 4.1 a) Navazuje na text A (procvičujeme pozdrav a seznamování). cv. 4.1 b) Navazuje na text B (oficiální pozdrav a seznámení). cv. 4.1 c) a 4.2 a) Navazuje na text C (fráze spojené s telefonováním). cv. 4.2 b) Navazuje na text C (domluvení si schůzky, počítání do 10). cv. 4.3 Rusové při počítání na prstech používají obě ruce: levou ruku mají otevřenou a pravou rukou postupně zavírají jednotlivé prsty od malíčku, od šestky se ruce vymění. cv. 4.4 b) Žáci si mohou překlad zkontrolovat poslechem nahrávky. cv. 4.6, 4.7, 4.8, 4.9, 4.10 Jsou zaměřena na pozdravy a oslovení v ruštině (viz Reálie bod E). cv V hovorové ruštině běžně Rusové nepoužívají plný tvar jména, ale jeho domáckou zkrácenou podobu, někdy je problém poznat, od kterého jména krátký tvar vznikl. Přehled cvičení v PS: cv. 10 jméno a jméno po otci v mužském a ženském rodě Pátá část obsahuje komplexní úlohy. Žáci doplňují a obměňují uvedená cvičení. Je žádoucí, aby uměli na dané otázky samostatně odpovídat a také klást otázky. Přehled cvičení v PS: cv. 11 domluvení času schůzky cv. 12 umět zjistit, odkud kdo je cv. 13 seznámení cv. 14 tajenka cv. 15 doplnění minidialogů na základě porozumění kontextu cv. 16 překlad IV. část V. část 26
аа бб вв гг дд ее ѐё жж зз ии йй кк лл мм нн оо пп рр сс тт уу фф хх цц чч шш щщ ъ ы ь ээ юю яя
Азбука Azbuka аа бб вв гг дд ее ѐё жж зз ии йй кк лл мм нн оо пп рр сс тт уу фф хх цц чч шш щщ ъ ы ь ээ юю яя 1) Tiskací písmena azbuky, která jsou stejná nebo podobná jako písmena latinky a stejně se
аа бб вв гг дд ее ёё жж зз ии йй кк лл мм нн оо пп рр сс тт уу фф хх цц чч шш щщ ъ ы ь ээ юю яя
Азбука Azbuka аа бб вв гг дд ее ёё жж зз ии йй кк лл мм нн оо пп рр сс тт уу фф хх цц чч шш щщ ъ ы ь ээ юю яя 1) Tiskací písmena azbuky, která jsou stejná nebo podobná jako písmena latinky a stejně se
Základní škola Náchod Plhov: ŠVP Klíče k životu. Téma, učivo Rozvíjené kompetence, očekávané výstupy Mezipředmětové vztahy Poznámky
VZDĚLÁVACÍ OBLAST: VZDĚLÁVACÍ OBOR: PŘEDMĚT: JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE CIZÍ JAZYK RUSKÝ JAZYK Téma, učivo Rozvíjené kompetence, očekávané výstupy Mezipředmětové vztahy Poznámky Předazbukové období 1.-6.
RUSKÝ JAZYK. 7. 9. ročník Charakteristika vyučovacího předmětu. Obsahové, časové a organizační vymezení
7. 9. ročník Charakteristika vyučovacího předmětu Předmět ruský jazyk rozšiřuje žákům možnost získání nových řečových dovedností v dalším cizím jazyce tak, aby se jednoduchým způsobem domluvili v běžných
Školní vzdělávací program pro základní vzdělávání - VLNKA Učební osnovy / Jazyk a jazyková komunikace / RJ
I. název vzdělávacího oboru: RUSKÝ JAZYK (RJ) II. charakteristika vzdělávacího oboru: a) organizace: Další cizí jazyk (RJ) je vymezen jako součást vzdělávací oblasti Jazyk a jazyková komunikace. Vzdělávací
6.1 I.stupeň. Vzdělávací oblast: Cizí jazyk 6.1.2. Vyučovací předmět: ANGLICKÝ JAZYK. Charakteristika vyučovacího předmětu 1.
6.1 I.stupeň Vzdělávací oblast: Cizí jazyk 6.1.2. Vyučovací předmět: ANGLICKÝ JAZYK Charakteristika vyučovacího předmětu 1. stupeň Anglický jazyk je důležitý cizí jazyk. Přispívá k chápání a objevování
Ročník VI. Ruský jazyk. Období Učivo téma Metody a formy práce- kurzívou. Průřezová témata. Kompetence Očekávané výstupy. Mezipřed.
Předazbukové období IX. Výslovnost hlásek odlišných od češtiny. Pozdravy. Jednoduché pokyny. Seznámení s učebnicí. Nácvik výslovnosti, rozhovor. Pohybové hry.fonetická rozcvička. Nacvičí výslovnost hlásek
Školní vzdělávací program pro základní vzdělávání - VLNKA Učební osnovy / Jazyk a jazyková komunikace / RJ
I. název vzdělávacího oboru: RUSKÝ JAZYK (RJ) II. charakteristika vzdělávacího oboru: a) organizace: Další cizí jazyk (RJ) je vymezen jako součást vzdělávací oblasti Jazyk a jazyková komunikace. Vzdělávací
ДОБРЫЙ ДЕНЬ, ЭТО МЫ! Чacть A
ДОБРЫЙ ДЕНЬ, ЭТО МЫ! 1 Чacть A Naučte se následující slovíčka: 028 L01_A01 А а ale, avšak, a Б брат, -а m (с братом) bratr (s bratrem) В вот tady, tu, zde вы vy Г где kde говорит (Анна говорит) mluví,
Doplnění ŠVP oboru vzdělání Kuchař číšník o výuku ruského jazyka od
Čj.: SŠ-VL/8/016/INT Doplnění ŠVP oboru vzdělání Kuchař číšník o výuku ruského jazyka od 1. 9. 016 Školní vzdělávací program Ruský jazyk Kód a název vzdělávacího programu 65-51-H/01 Kuchař - číšník Délka
ZÁŘÍ. Náprava - používání pomůcek: Přípravné období pro výuku čtení a psaní, odstraňování symptomů provázejících dyslexii
Příloha č. 16 OSNOVA PRÁCE V NÁPRAVNÉ PÉČI ZÁŘÍ Přípravné období pro výuku čtení a psaní, odstraňování symptomů provázejících dyslexii Náprava - používání pomůcek: Vzbuzení zájmů o čtení. Rozvíjení řeči
MENSA GYMNÁZIUM, o.p.s. TEMATICKÉ PLÁNY TEMATICKÝ PLÁN (ŠR 2014/15)
TEMATICKÝ PLÁN (ŠR 2014/15) PŘEDMĚT TŘÍDA/SKUPINA Ruský jazyk 2 (Gramatika + konverzace) (А1) Začátečnici kvinta, tercie, sekunda VYUČUJÍCÍ Mgr. Jelena Bedretdinová ČASOVÁ DOTACE 3 hod./ týdně (předpoklad
Gymnázium Globe, s.r.o., Bzenecká 23, 628 00 Brno
1 VZDĚLÁVACÍ OBLAST JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE 1.1 Další (druhý) cizí jazyk - Německý jazyk 1.2 Další (druhý) cizí jazyk - Ruský jazyk 1. 2. Hodinová dotace Další cizí jazyk - - 3 3 Předmět realizuje
Jednoduchá sdělení představování, poděkování, pozdrav, omluva Základní výslovnostní návyky
Učební osnovy Ruský jazyk PŘEDMĚT: Ruský jazyk Ročník: 7. třída 1 rozumí jednoduchým pokynům a otázkám učitele, které jsou pronášeny pomalu a s pečlivou výslovností, a reaguje na ně 1p je seznámen se zvukovou
Charakteristika vyučovacího předmětu 1. stupeň
5.1.2.1.1 Charakteristika vyučovacího předmětu 1. stupeň Vzdělávací oblast Jazyk a jazyková komunikace zaujímá stěžejní postavení ve výchovně vzdělávacím procesu. Dobrá úroveň jazykové kultury patří k
Charakteristika vyučovacího předmětu 2. stupeň
RUSKÝ JAZYK Charakteristika vyučovacího předmětu 2. stupeň Časové a organizační vymezení Předmět ruský jazyk jako další cizí jazyk je vyučován v 7. 9. ročníku s dotací 2 hodiny týdně. Vzdělávací obsah
Jazyk a jazyková komunikace Německý jazyk
Vzdělávací oblast: Vyučovací předmět: Období ročník: Jazyk a jazyková komunikace Německý jazyk 3. období 8. ročník Učivo - tematické okruhy: - počítač a možnosti práce s ním - rok, roční období, měsíce,
Předmět: R U S K Ý J A Z Y K
05-ŠVP-Ruský jazyk-1,2,3,4 strana 1 (celkem 10) 1.9.2014 Předmět: R U S K Ý J A Z Y K Charakteristika předmětu: Cílem předmětu je osvojování si jazykových prostředků a funkcí, rozšiřování slovní zásoby
Příloha č. 4 ČESKÝ JAZYK JAZYKOVÁ VÝCHOVA
říjen září Žák rozlišuje zvukovou a grafickou podobu slova, člení slova na hlásky, odlišuje dlouhé a krátké samohlásky. Zvuková stránka jazyka Slovní zásoba a tvoření slov Skladba Sluchové rozlišení hlásek
E K O G Y M N Á Z I U M B R N O o.p.s. přidružená škola UNESCO
Seznam výukových materiálů III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Tematická oblast: Předmět: Vytvořil: Rozvoj řečových dovedností Ruský jazyk Helena Malášková 01 O spánku a váze - prezentace
ANGLICKÝ JAZYK - I. období (1. 2. ročník)
ANGLICKÝ JAZYK - I. období (1. 2. ročník) Charakteristika předmětu Výuka tvoří úvod do cizojazyčného vzdělávání žáků. V tomto období je nejdůležitější probouzení zájmu o výuku angličtiny a vytváření kladného
Charakteristika předmětu Anglický jazyk
Charakteristika předmětu Anglický jazyk Vyučovací předmět Anglický jazyk se vyučuje jako samostatný předmět s časovou dotací: Ve 3. 5. ročníku 3 hodiny týdně Výuka je vedena od počátečního vybudování si
Vyučovací předmět Ruský jazyk druhý cizí jazyk je součástí vzdělávací oblasti Jazyk a jazyková komunikace, vzdělávací obor Další cizí jazyk dle RVP.
DALŠÍ CIZÍ JAZYK - RUSKÝ JAZYK Charakteristika vyučovacího předmětu Vyučovací předmět Ruský jazyk druhý cizí jazyk je součástí vzdělávací oblasti Jazyk a jazyková komunikace, vzdělávací obor Další cizí
Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět: Německý jazyk
Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět: Německý jazyk 1/ Charakteristika vyučovacího předmětu a) obsahové vymezení Německý jazyk je vyučovací předmět, který reprezentuje jeden
5. Zvuková a grafická stránka jazyka Průběžný nácvik jevů, které se odlišují od mateřštiny (přízvuk, rytmus, intonace )
RADUGA po-novomu Autoři: prof. PhDr.Stanislav Jelínek, CSc. prof. Ljubov Fjodorovna Alexejova, DrSc. PhDr. Radka Hříbková, CSc. PhDr. Hana Žofková, CSc. Nakladatelství Fraus, Plzeň 2007-2011 Pětidílný
Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: Cizí jazyk Vyučovací předmět: Ruský jazyk
6. Ruský jazyk 75 Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: Cizí jazyk Vyučovací předmět: Ruský jazyk Charakteristika vyučovacího předmětu Vzdělávací obsah vyučovacího předmětu Ruský
Anglický jazyk. Anglický jazyk. žák: TÉMATA. Fonetika: abeceda, výslovnost odlišných hlásek, zvuková podoba slova a její zvláštnosti
Prima jednoduše mluví o sobě Slovní zásoba: elementární slovní 1 B/ 26, 27, 29, 30 tvoří jednoduché otázky a aktivně je používá zásoba pro zvolené tematické okruhy odpovídá na jednoduché otázky obsahující
Učebnice Project 1 třetí edice, pracovní sešit Project 1 třetí edice. Učebnice Project 2 třetí edice, pracovní sešit Project 2 třetí edice
Vyučovací předmět: Období ročník: Učební texty: Očekávané výstupy předmětu POSLECH S POROZUMĚNÍM žák Anglický jazyk 3. období 6. ročník Učebnice Project 1 třetí edice, pracovní sešit Project 1 třetí edice
ČESKÝ JAZYK - 2. ROČNÍK
VZDĚLÁVACÍ OBLAST: VZDĚLÁVACÍ OBOR: PŘEDMĚT: JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE ČESKÝ JAZYK A LITERATURA ČESKÝ JAZYK - 2. ROČNÍK Téma, učivo Rozvíjené kompetence, očekávané výstupy Mezipředmětové vztahy Opakování
Školní vzdělávací program Dát šanci každému Verze 3 ZŠ a MŠ Praha 5 Smíchov, Grafická 13/1060
5.1.4 FRANCOUZSKÝ JAZYK 5.1.4.1 Charakteristika vyučovacího předmětu Vyučovací předmět Francouzský jazyk vychází ze vzdělávacího obsahu vzdělávacího oboru Další cizí jazyk. Ruský jazyk je předmět nabízený
d. Ruský jazyk Charakteristika vyučovacího předmětu
Charakteristika vyučovacího předmětu d. Ruský jazyk Vyučovací předmět Ruský jazyk je vyučován jako Další cizí jazyk. Jeho obsahem je naplňování očekávaných výstupů vzdělávacího oboru Další cizí jazyk a
I. 2 AJ Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Předmět: Anglický jazyk (AJ)
I. 2 AJ Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Předmět: Anglický jazyk (AJ) Charakteristika vyučovacího předmětu: Obsahové vymezení předmětu: Výuka anglického jazyka je zaměřena na komunikační
Reálné gymnázium a základní škola města Prostějova Školní vzdělávací program pro ZV Ruku v ruce
1 JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE UČEBNÍ OSNOVY 1. 2 Cvičení z českého jazyka Cvičení z českého jazyka 7. ročník 1 hodina 8. ročník 1 hodina 9. ročník 1 hodina Charakteristika Žáci si tento předmět vybírají
Знакомство. Seznámení. Víte, že. Lekce 1
1 Знакомство Seznámení V první lekci se naučíte představit sami sebe, zeptat se druhých osob na jejich jméno a odkud jsou, a další základní společenské fráze. Naučíte se osobní zájmena v 1. a 4. pádu,
ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM
Vyučovací předmět: Období ročník: Učební texty: Anglický jazyk 3. období 9. ročník učebnice Project 3 třetí edice - pracovní sešit Project 3 třetí edice Očekávané výstupy předmětu POSLECH S POROZUMĚNÍM
I. Sekaniny1804 Ruský jazyk
Ruský jazyk Charakteristika vyučovacího předmětu Obsahové, organizační a časové vymezení Vyučovací předmět Ruský jazyk je v rámci RVP zařazen do vzdělávací oblasti Jazyk a jazyková komunikace Další cizí
RUSKÝ JAZYK. Čím více člověk zná, tím je větší. Maxim Gorkij
RUSKÝ JAZYK Čím více člověk zná, tím je větší. Maxim Gorkij Charakteristika vzdělávacího oboru Ruský jazyk Vzdělávací obsah předmětu poskytuje jazykový základ pro komunikaci žáků v rámci Evropy a světa
Výuka obvykle probíhá v běžných třídách, v jazykové učebně, v multimediální učebně, v učebně s interaktivní tabulí nebo na jiném vhodném místě.
7.1.2 Anglický jazyk (AJ BVJ, AJ - RVJ) Charakteristika předmětu 1. stupně Vyučovací předmět má časovou dotaci v 2. ročníku 2 disponibilní hodiny týdně, ve 3., 4. a 5. ročníku po 3 hodinách týdně. Ve 4.
český jazyk a literatura
1 český jazyk a literatura český jazyk a literatura Výchovné a vzdělávací strategie Kompetence k učení Kompetence k řešení problémů Kompetence komunikativní Učivo Praktické čtení - pozorné, plynulé, přiměřeně
Cizí jazyk. Předmět: Další cizí jazyk ( anglický jazyk, německý jazyk)
Cizí jazyk Předmět: Další cizí jazyk ( anglický jazyk, německý jazyk) Charakteristika vyučovacího předmětu Další cizí jazyk je doplňující vzdělávací obor, jehož obsah je doplňující a rozšiřující. Konkrétním
Vzdělávací oblast Jazyk a jazyková komunikace Cizí jazyk
Vzdělávací oblast Vzdělávací obor Vyučovací předmět Jazyk a jazyková komunikace Cizí jazyk ANGLICKÝ JAZYK Výchovné a vzdělávací strategie pro rozvoj klíčových kompetencí 1. Kompetence k učení žák dlouhodobě
Ukázka charakteristiky předmětu Český jazyk z pracovní verze ŠVP Základní školy logopedické, Praha 8
Ukázka charakteristiky předmětu Český jazyk z pracovní verze ŠVP Základní školy logopedické, Praha 8 ČESKÝ JAZYK Charakteristika vyučovacího předmětu Vzdělávání v předmětu Český jazyk směřuje k: vnímání,
E K O G Y M N Á Z I U M B R N O o.p.s. přidružená škola UNESCO
Seznam výukových materiálů III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Tematická oblast: Předmět: Vytvořil: Rozšiřování a upevňování slovní zásoby a gramatiky Ruský jazyk Helena Malášková 01
SEMINÁŘ Z ČESKÉHO JAZYKA. Pokaždé se něčemu přiučíme, kdykoliv otevřeme knihu
SEMINÁŘ Z ČESKÉHO JAZYKA Pokaždé se něčemu přiučíme, kdykoliv otevřeme knihu Charakteristika vzdělávacího oboru Seminář z českého jazyka Dovednost užívat češtiny jako mateřského jazyka v jeho mluvené i
Charakteristika vyučovacího předmětu Anglický jazyk ŠVP LMP
Charakteristika vyučovacího předmětu Anglický jazyk ŠVP LMP Povinná výuka Anglického jazyka začala v tehdy základní škole praktické pro sluchově postižené v Ivančicích ve školním roce 2007/2008, a to ve
UČEBNÍ OSNOVY ZŠ M. Alše Mirotice
UČEBNÍ OSNOVY ZŠ M. Alše Mirotice Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět: Německý jazyk Období: 2. období, 3. období Počet hodin ročník: 0 66 66 66 Učební texty: 2. období A)
DALŠÍ CIZÍ JAZYK - NĚMECKÝ JAZYK
DALŠÍ CIZÍ JAZYK - NĚMECKÝ JAZYK Charakteristika vyučovacího předmětu Obsahové vymezení Další cizí jazyk si povinně vyberou žáci od 7. ročníku. Výuka je zaměřena na rozvíjení komunikativní kompetence žáků,
TEMATICKÝ PLÁN 6. ročník
TEMATICKÝ PLÁN 6. ročník Радуга по новому 1 - S.Jelínek a kol., Fraus 2007 Pracovní sešit 1 Ročník: 6. (6. A, 6. B) Školní rok 2018/2019 Lekce 1- КАК ТЕБЯ ЗОВУТ? - základní poučení o přízvuku, nácvik azbuky
4. Francouzský jazyk
4. Francouzský jazyk 62 Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: Cizí jazyk Vyučovací předmět: Francouzský jazyk Charakteristika vyučovacího předmětu Vzdělávací obsah vyučovacího
RVP ZV CIZÍ JAZYK. 1. stupeň 2. období (5. ročník) UČIVO (slouží ke specifikaci obsahu a rozsahu očekávaných výstupů nebo indikátorů)
RVP ZV CIZÍ JAZYK 1. stupeň 2. období (5. ročník) UČIVO (slouží ke specifikaci obsahu a rozsahu očekávaných výstupů nebo indikátorů) Typy textů 1 formulář, blahopřání, pozdrav, krátký neformální dopis,
STRUKTURA UČEBNICE STRUKTURA LEKCÍ Úvodní text / texty Dialogy Slovíčka Odhadněte význam Rozšiřující slovní zásoba Fráze a předložkové vazby
PŘEDMLUVA Učebnice norštiny, kterou vám předkládáme, je první učebnicí norského jazyka určenou pro samostudium a zároveň první učební příručkou norštiny tohoto rozsahu v České republice. Kniha se přitom
UČEBNÍ PLÁN PRO OBOR VZDĚLÁVÁNÍ ZÁKLADNÍ ŠKOLA SPECIÁLNÍ
UČEBNÍ PLÁN PRO OBOR VZDĚLÁVÁNÍ ZÁKLADNÍ ŠKOLA SPECIÁLNÍ. stupeň Vzdělávací oblast Vzdělávací obor předmět.. 3. 4. 5. 6. předměty DČD* Jazyk a jazyková Čtení Čtení 3 3 3 3 6 0 komunikace Psaní Psaní 3
SPECIÁLNĚ PEDAGOGICKÁ PÉČE. Pokaždé se něčemu přiučíme, kdykoliv otevřeme knihu
SPECIÁLNĚ PEDAGOGICKÁ PÉČE Pokaždé se něčemu přiučíme, kdykoliv otevřeme knihu Charakteristika vzdělávacího oboru Program reedukačních skupin pro děti se specifickými poruchami učení se zaměřuje na rozvoj
český jazyk a literatura
1 Mezipředmětové vztahy --> - 2. ročník Výchovné a vzdělávací strategie Kompetence k učení Kompetence komunikativní Kompetence k řešení problémů Kompetence sociální a personální Kompetence občanské Kompetence
Ruský jazyk. Obsahové, časové a organizační vymezení předmětu (specifické informace o předmětu důležité pro jeho realizaci)
Počet vyučovacích hodin za týden 1. ročník 2. ročník 3. ročník 4. ročník 5. ročník 6. ročník 7. ročník 8. ročník 9. ročník 0 0 0 0 0 0 2 2 2 6 Volitelný Volitelný Volitelný Celkem Název předmětu Oblast
E K O G Y M N Á Z I U M B R N O o.p.s. přidružená škola UNESCO
Seznam výukových materiálů III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Tematická oblast: Předmět: Vytvořil: Současný český jazyk upevňování a procvičování obtížných gramatických jevů Český jazyk
Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět ANGLICKÝ JAZYK Období: třída
Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět ANGLICKÝ JAZYK Období: 1. 2. třída Oblast: Předmět: Jazyk a jazyková komunikace Anglický jazyk Období: 1. a 2. třída Očekávané výstupy Učivo
Dodatek k ŠVP ZV Květnice č. 2
Dodatek k ŠVP ZV Květnice č. 2 Název školního vzdělávacího programu: Květnice Školní vzdělávací program pro základní vzdělávání Škola: Základní škola Tišnov, náměstí 28. října 1 708 Ředitel školy: PhDr.
Vyučovací předmět ruský jazyk vychází ze vzdělávacího oboru Další cizí jazyk, který je součástí vzdělávací oblasti Jazyk a jazyková komunikace.
Vzdělávací oblast: Vzdělávací obor: Jazyk a jazyková komunikace Cizí jazyk ruský jazyk Vyučovací předmět ruský jazyk vychází ze vzdělávacího oboru Další cizí jazyk, který je součástí vzdělávací oblasti
ANGLICKÝ JAZYK - II. období (3. 5. ročník)
ANGLICKÝ JAZYK - II. období (3. 5. ročník) Charakteristika předmětu V návaznosti na obsah učiva 1. a 2. ročníku žáci začínají vytvářet jednoduché věty, kde se potřebné výrazy a spojení procvičují. Žáci
Strategie pro naplnění klíčových kompetencí v 3. 5. ročníku
Cizí jazyk Charakteristika předmětu V rámci povinné výuky prvního cizího jazyka je žákům nabízena výuka anglického nebo německého jazyka. Cizí jazyk je vyučován ve třetím až devátém ročníku v tříhodinové
Příloha č. 4 ČESKÝ JAZYK JAZYKOVÁ VÝCHOVA
Žák rozlišuje zvukovou a grafickou podobu slova, člení slova na hlásky, odlišuje dlouhé a krátké samohlásky. Žák rozlišuje počet slabik a písmen ve slovech Postupné rozšiřování slovní zásoby Učí se užívat
5.1.4 Německý jazyk další cizí jazyk. Charakteristika předmětu
5.1.4 Německý jazyk další cizí jazyk Charakteristika předmětu Předmět Německý jazyk naplňuje očekávané výstupy vzdělávacího oboru Další cizí jazyk Rámcového vzdělávacího programu pro základní vzdělávání.
Školní vzdělávací program
Školní vzdělávací program Obor: 7941K/81, Gymnázium všeobecné ( osmileté ) Obor: 7941/41, Gymnázium všeobecné ( čtyřleté ) Učební osnovy pro vyšší stupeň osmiletého gymnázia a čtyřleté gymnázium Vzdělávací
Časová dotace předmětu Německý jazyk jako Další cizí jazyk jsou 2 hodiny týdně v šestém až devátém ročníku.
Příloha č.5 Německý jazyk Charakteristika vyučovacího předmětu Obsahové, časové a organizační vymezení předmětu : Předmět Německý jazyk je vyučován v šestém až devátém ročníku druhého stupně jako volitelný
NĚMECKÝ JAZYK. Neříkej, co ses učil. Řekni, co umíš.
NĚMECKÝ JAZYK Neříkej, co ses učil. Řekni, co umíš. Charakteristika vzdělávacího oboru Německý jazyk Vzdělávací obsah předmětu poskytuje jazykový základ pro komunikaci žáků v rámci Evropy a světa snižuje
Předmět: ANGLICKÝ JAZYK Ročník: 1.
Ročník: 1. ŘEČOVÉ DOVEDNOSTI výslovností, a reaguje na ně verbálně i neverbálně - zopakuje a použije slova a slovní spojení, se kterými se v průběhu výuky setkal - rozumí obsahu jednoduchého krátkého mluveného
Aktivizace poznatků z 1. ročníku. Psací písmo opis, přepis. Věta, slovo, slabika. Pravopis věty. Jazyková výchova Věta. Věta, pořádek slov ve větě
A B C D E F 1 Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace 2 Vzdělávací obor: Český jazyk a literatura 3 Vyučovací předmět: Český jazyk 4 Ročník: 2. 5 Klíčové kompetence (Dílčí kompetence) 6 Kompetence
5.4 Další cizí jazyk ruský jazyk
Charakteristika vyučovacího předmětu 5.4 Další cizí jazyk ruský jazyk Ruský jazyk je vyučovací předmět, který si vybere z nabízených volitelných cizích jazyků v rámci oboru Další cizí jazyk. Jeho postupné
Ročník VII. Ruský jazyk. Období Učivo téma Metody a formy práce- kurzívou. Průřezová témata. Kompetence Očekávané výstupy. Mezipřed.
Opakování IX. Úvodní opakování: azbuka, přepis a opis textu, čtení, rozhovory, celkové opakování učiva 1.dílu. Poslechová a pohybová rozcvička. Rozhovory. Dramatizace. Poslech písní. Přečte se správnou
Druhá část semináře je věnována rozšiřování znalostí o reáliích Ruska, zlepšování úrovně dovedností v ústním projevu a literárním čtení.
Název předmětu: Seminář z ruského jazyka Ročník: 3 (dvouletý seminář) Předmětová komise: Cizí jazyky Cíl předmětu: Příprava na certifikační zkoušky úrovně A2 nebo B1 s mezinárodní platností podle systému
Název materiálu. Význam slov. Slova souřadná, nadřazená, podřazená, procvičování.
Název materiálu ročník SLUCHOVÁ DIFERENCIACE DÉLKY SAMOHLÁSEK 1 ZRAKOVÁ DIFERENCIACE KRÁTKÝCH A DLOUHÝCH SLABIK 1 VYVOZOVÁNÍ HLÁSKY S, SLUCHOVÁ PAMĚŤ 1 VYVOZOVÁNÍ HLÁSKY P, SLUCHOVÁ PAMĚŤ 1 ZRAKOVÁ ANALÝZA
Vzdělávací obsah vyučovacího předmětu
Vzdělávací obsah vyučovacího předmětu Český jazyk a literatura 2. ročník Zpracovala: Mgr. Helena Ryčlová Komunikační a slohová výchova plynule čte s porozuměním texty přiměřeného rozsahu a náročnosti čte
KOMUNIKUJEME V RÁMCI EU Metodika
KOMUNIKUJEME V RÁMCI EU Metodika Mgr. Jitka Fraisová Soukromá střední odborná škola Hranice, s.r.o. Jaselská 832, Hranice Mgr. Dalibor Šimko externí expert Hranice 2012 Komunikujeme v rámci EU metodika
Výstupy z RVP Učivo Ročník Průřezová témata Termín Komunikační a slohová výchova 1. plynule čte s porozuměním texty přiměřeného rozsahu a náročnosti
Komunikační a slohová výchova plynule čte s porozuměním texty přiměřeného rozsahu a náročnosti porozumí písemným nebo mluveným 4. pečlivě vyslovuje, opravuje svou nesprávnou nebo nedbalou výslovnost 9.
7 UČEBNÍ OSNOVY 7.1 JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE Český jazyk (ČJ) Charakteristika předmětu 1. stupně
7 UČEBNÍ OSNOVY 7.1 JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE 7.1.1 Český jazyk (ČJ) Charakteristika předmětu 1. stupně Vyučovací předmět se vyučuje ve všech ročnících 1. stupně. V 1. ročníku má časovou dotaci 8 hodin
ŠVP Gymnázium Ostrava-Zábřeh. 4.3.5. Ruský jazyk
4.3.5. Ruský jazyk Vyučovací předmět Ruský jazyk vychází z obsahu vzdělávací oblasti Jazyk a jazyková komunikace. Cílem předmětu je získat zájem studentů o studium tohoto jazyka, rozšířit a prohloubit
Český jazyk a literatura Charakteristika vzdělávacího oboru Český jazyk v prvním období
Tematický plán třídy 2. B Charakteristika vzdělávacího oboru Český jazyk v prvním období je součástí vzdělávací oblasti Jazyk a jazyková komunikace. Vybavuje žáka takovými znalostmi a dovednostmi, které
MENSA GYMNÁZIUM, o.p.s. TEMATICKÉ PLÁNY TEMATICKÝ PLÁN (ŠR 2017/18)
TEMATICKÝ PLÁN (ŠR 2017/18) PŘEDMĚT Ruský jazyk 1 (Gramatika + konverzace) (А1) TŘÍDA/SKUPINA Mírně pokročilé - sexta, oktáva VYUČUJÍCÍ ČASOVÁ DOTACE UČEBNICE (UČEB. MATERIÁLY) - ZÁKLADNÍ Mgr. Jelena Bedretdinová
TEMATICKÝ PLÁN. Literatura: Радуга по новому 1 - S.Jelínek a kol., Fraus 2007 Pracovní sešit 1
Literatura: Радуга по новому 1 - S.Jelínek a kol., Fraus 2007 Pracovní sešit 1 Vyučující: Mgr. Renata Havlová Ročník: 6. (6. A, 6. B) Školní rok 2017/2018 UČIVO: Lekce 1- КАК ТЕБЯ ЗОВУТ? - základní poučení
Reálné gymnázium a základní škola města Prostějova Školní vzdělávací program pro ZV Ruku v ruce.
1. 1 JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE 1. 1. 5 Další cizí jazyk Časová dotace 7. ročník 2 hodiny 8. ročník 2 hodiny 9. ročník 2 hodiny Celková dotace na 2. stupni je 6 hodin. Charakteristika: Předmět je zaměřen
ANGLICKÝ JAZYK - II. období (3. 5. ročník)
ANGLICKÝ JAZYK - II. období (3. 5. ročník) Charakteristika předmětu V návaznosti na obsah učiva 1. a 2. ročníku žáci začínají vytvářet jednoduché věty, kde se potřebné výrazy a spojení procvičují. Žáci
příloha č. 4 nepovinné předměty školní rok: 2015/2016 RUSKÝ JAZYK
Podještědské gymnázium, s.r.o., Liberec, Sokolovská 328 příloha č. 4 nepovinné předměty školní rok: 2015/2016 RUSKÝ JAZYK Charakteristika předmětu: RUSKÝ JAZYK ve vyšším stupni osmiletého studia Obsah
Německý jazyk. Charakteristika vyučovacího předmětu. Obsahové, organizační a časové vymezení. Výchovné a vzdělávací strategie. Kompetence k učení
Německý jazyk Charakteristika vyučovacího předmětu Obsahové, organizační a časové vymezení Předmět Německý jazyk se nabízí jako volitelný v 7. 9. ročníku s časovou dotací 2 hodiny týdně. Je vyučován ve
pochopení jazyka jako prostředku historického a kulturního vývoje národa, a důležitého sjednocujícího činitele národního společenství
JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE vyučovací předmět - ANGLICKÝ JAZYK Charakteristika vyučovacího předmětu Cizí jazyk a Další cizí jazykpřispívají k chápání a objevování skutečností, které přesahují oblast zkušeností
5.2 ANGLICKÝ JAZYK 5.2.1 CHARAKTERISTIKA VYUČOVACÍHO PŘEDMĚTU. Obsahové, časové a organizační vymezení předmětu
5.2 ANGLICKÝ JAZYK 5.2.1 CHARAKTERISTIKA VYUČOVACÍHO PŘEDMĚTU Obsahové, časové a organizační vymezení předmětu Obsah předmětu Anglický jazyk je dán obsahem vzdělávací oblasti Jazyk a jazyková komunikace,
ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM
Vyučovací předmět: Období ročník: Učební texty: Anglický jazyk 3. období 8. ročník učebnice Project 3 třetí edice - pracovní sešit Project 3 třetí edice Očekávané výstupy předmětu POSLECH S POROZUMĚNÍM
Charakteristika vyučovacího předmětu 2. stupeň
5.1.3.1.1 Charakteristika vyučovacího předmětu 2. stupeň Vzdělávací obsah předmětu přispívá k chápání a objevování skutečností,poskytuje jazykový základ pro komunikaci ů v rámci Evropy a světa,snižuje
I. JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE
I. JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE Charakteristika vzdělávací oblasti Vzdělávací oblast Jazyk a jazyková komunikace zaujímá stěžejní postavení ve výchovně vzdělávacím procesu. Dobrá úroveň jazykové kultury
český jazyk a literatura
1 český jazyk a literatura český jazyk a literatura Učivo Praktické čtení - pozorné, plynulé, přiměřeně rychlé, čtení hlasité i tiché, s porozuměním Zdokonalování techniky čtení Porozumění přiměřeným textům
Všestranný jazykový rozbor (VJR)
Všestranný jazykový rozbor (VJR) VJR by měl tvořit součást téměř každé vyučovací hodiny a můžeme jej zařadit do kterékoli její části. Nejčastěji se používá při opakovaní a vyvozování nového učiva. Pokud
ANGLICKÝ JAZYK. Charakteristika vyučovacího předmětu 2. stupeň: Obsahové, časové a organizační vymezení: Předmětem prolínají průřezová témata:
ANGLICKÝ JAZYK Charakteristika vyučovacího předmětu 2. stupeň: Anglický jazyk je vyučovací předmět, který reprezentuje jeden ze dvou školou nabízených cizích jazyků. Jeho postupné osvojování pomáhá žákům
1 Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace 2 Vzdělávací obor: Cizí jazyk 3 Vzdělávací předmět: Anglický jazyk 4 Ročník:
A B C D E F 1 Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace 2 Vzdělávací obor: Cizí jazyk 3 Vzdělávací předmět: Anglický jazyk 4 Ročník: 9. 5 Klíčové kompetence Průřezová témata Výstupy Učivo (Dílčí kompetence)
Předmět anglický jazyk je vyučován ve 3. 4. a 5. ročníku 3 hodiny týdně. V 1. a ve 2. třídě je anglický jazyk nabízen jako nepovinný předmět.
Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace / Cizí jazyk Vyučovací předmět: Anglický jazyk, I. stupeň 1/ Charakteristika vyučovacího předmětu a) obsahové vymezení Vyučovací předmět Anglický jazyk je
Němčina druhý jazyk
5.1.3 5.1.3 Němčina druhý jazyk DALŠÍ CIZÍ JAZYK - NĚMECKÝ JAZYK 7. ročník 5.1.3/01 RECEPTIVNÍ ŘEČOVÉ DOVEDNOSTI rozumí významu výuky cizích jazyků v současnosti MKV 25., GM 16. rozumí otázkám a pokynů,
Ukázka charakteristiky předmětu Komunikační dovednosti (pro neslyšící) z pracovní verze ŠVP ZŠ pro sluchově postižené, Liberec.
Ukázka charakteristiky předmětu Komunikační dovednosti (pro neslyšící) z pracovní verze ŠVP ZŠ pro sluchově postižené, Liberec. KOMUNIKAČNÍ DOVEDNOSTI (5. ročník Komunikační dovednosti a informatika) Obsahové,
Základní škola, Ostrava Poruba, Bulharská 1532, příspěvková organizace
Německý jazyk 7. ročník POSLECH S POROZUMĚNÍM Rozumí jednoduchým pokynům a otázkám učitele, které jsou pronášeny pomalu a s pečlivou výslovností a reaguje na ně Rozumí jednoduchým pokynům při práci ve
Vyjmenuje abecedu, hláskuje správně jména, čte správně známá slova.
Vyučovací předmět: Ruský jazyk (Rj) Ročník Předmět Průřezová témata Mezipředmět. vazby Školní výstupy Učivo (pojmy) Poznámka Vyjmenuje abecedu, hláskuje správně jména, čte správně známá slova. slovní zásoba
Biskupské gymnázium Žďár nad Sázavou vyšší stupeň osmiletého gymnázia, čtyřleté gymnázium. Receptivní řečové dovednosti
Předmět: Seminář anglická literatura Ročník: oktáva, 4. ročník Biskupské gymnázium Žďár nad Sázavou vyšší stupeň osmiletého gymnázia, čtyřleté gymnázium Vypracoval: PhDr. Jitka Stráská Očekávaný výstup
Zpracováno v rámci projektu Littera Zvýšení kvality jazykového vzdělávání v systému počátečního školství
Název materiálu Azbuka procvičování 2 Anotace materiálu Materiál je určen pro práci s žáky na počátku výuky ruského jazyka. Obsahuje několik cvičení zaměřených na práci s azbukou. Může také sloužit k výuce