Centrální střídač SUNNY CENTRAL
|
|
- Erik Marek
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Centrální střídač SUNNY CENTRAL Návod pro obsluhu SC-BCZ Verze 6.0 CZ
2
3 SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Pokyny k tomuto návodu Použité symboly Cílová skupina Oblast platnosti Dokumentační materiály Bezpečnostní upozornění Charakteristika přístroje Sunny Central Identifikace Sunny Central Typový štítek Firmware Obslužné jednotky střídače Sunny Central Sunny Central Control Světelné signalizační zařízení Klíčový spínač Anlage Start Nouz. vyp (Not-Aus) Hlavní AC spínač Provozní stavy Provozní stavy střídač Sunny Central Obsluha jednotky Sunny Central Control Funkce obslužných tlačítek Vysvětlení symbolů na displeji Změna kontrastu na displeji Nabídka jednotky Sunny Central Control Přehled nabídky Zadání hesla Nastavení jazyka Změna data a času Návod pro obsluhu SC-BCZ
4 Obsah SMA Solar Technology AG 5.5 Zobrazení firmware verze Vymazání denních hodnot energetického výtěžku Měřicí kanály Vyvolání naměřených dat Přidání dalších měřicích kanálů Obnovení továrního nastavení zobrazení měřicích kanálů Vymazání naměřených dat Parametry Charakteristika funkcí parametrů Tovární nastavení parametrů Změna parametrů Uložení parametru Komunikace Remote-Info Aktivace ových zpráv Zadání či změna ové adresy Volba druhu zasílaných zpráv Zaslání zkušebního reportu Externí senzory Evidence externích senzorů Výpočet zesílení a offsetu Zobrazení aktuálních hodnot senzorů Sunny Team (volitelně) Identifikace nadřízeného a podřízeného přístroje Zobrazení týmového provozu na střídači Sunny Central Provozní stavy jednotky Sunny Team Denní průběh SC-BCZ Návod pro obsluhu
5 SMA Solar Technology AG Obsah Team-Status Přerušení týmového provozu Deaktivace týmového provozu Aktivace týmového provozu Poruchy a výstrahy Diagnóza závady Kategorie poruch a závad Typ poruch a výstrah Výstrahy Poruchy Potvrzení odstranění závady prostřednictvím jednotky Sunny Central Control Údržba Kontakt Dodatek - glosář Návod pro obsluhu SC-BCZ
6 Obsah SMA Solar Technology AG 6 SC-BCZ Návod pro obsluhu
7 SMA Solar Technology AG Pokyny k tomuto návodu 1 Pokyny k tomuto návodu 1.1 Použité symboly V dokumentu jsou použita následující bezpečnostní a všeobecná upozornění: NEBEZPEČÍ! "NEBEZPEČÍ" je bezpečnostní upozornění, jehož nedodržení vede bezprostředně k úmrtí nebo těžkému ublížení na zdraví! VÝSTRAHA! VÝSTRAHA je bezpečnostní upozornění, jehož nedodržení může vést k úmrtí nebo těžkému ublížení na zdraví! POZOR! POZOR je bezpečnostní upozornění, jehož nedodržení může vést k lehkému nebo středně těžkému ublížení na zdraví! UPOZORNĚNÍ! UPOZORNĚNÍ! je bezpečnostní upozornění, jehož nedodržení může vést k materiálním škodám! Pokyn označuje informace důležité pro optimální provoz výrobku. 1.2 Cílová skupina Tato dokumentace je určena pro instalační firmu a provozovatele přístroje Sunny Central. Obsahuje popis obsluhy přístroje Sunny Central Control, údržby přístroje Sunny Central a hledání závady pomocí Sunny Central Control. Návod pro obsluhu SC-BCZ
8 Pokyny k tomuto návodu SMA Solar Technology AG 1.3 Oblast platnosti Tato dokumentace platí od firmware verze Obsahuje popis obsluhy centrálních střídačů Sunny Central indoor a oudoor těchto typů: Sunny Central 100 LV Sunny Central 125 LV Sunny Central150 Sunny Central 200 Sunny Central 200 HE Sunny Central 250 Sunny Central 250 HE Sunny Central 350 Sunny Central 350 HE Sunny Central 500 HE Sunny Central 560 HE 1.4 Dokumentační materiály K přístroji Sunny Central obdržíte níže uvedené dokumentační materiály. V těchto materiálech jsou uvedené následující informace: Návod k instalaci: Umístění a instalace střídače Sunny Central Návod k obsluze: Obsluha přístroje Sunny Central a Sunny Central Control Schémata připojení: Schémata připojení pro Sunny Central Dokumentace k příslušenství Dokumentační materiály pro volitelné příslušenství či volitelné vybavení přístroje Sunny Central (např. GFDI) jsou k dispozici na webové stránce 8 SC-BCZ Návod pro obsluhu
9 SMA Solar Technology AG Bezpečnostní upozornění 2 Bezpečnostní upozornění NEBEZPEČÍ! Nebezpečí úmrtí vlivem úrazu elektrickým proudem! Popálení a úraz elektrickým proudem při dotyku součástí nízkonapěťové sítě pod napětím vede k úmrtí. Nedotýkejte se součástí přístroje Sunny Central či nízkonapěťové sítě, které jsou pod napětím. Dodržujte všechna příslušná bezpečnostní ustanovení pro manipulaci s nízkonapěťovou sítí. VÝSTRAHA! Nebezpečí úmrtí vlivem úrazu elektrickým proudem! V přístroji se vyskytuje vysoké napětí. Veškeré práce na přístroji Sunny Central smí provádět pouze odborně vyškolený elektrikář! Práce na přístroji Sunny Central provádějte výhradně tak, jak je uvedeno v následujících kapitolách! Dodržujte všechna uvedená bezpečnostní ustanovení! Dodržujte všechna bezpečnostní ustanovení v návodu k instalaci pro přístroj Sunny Central! VÝSTRAHA! Nebezpečí úmrtí vlivem poškození přístroje Sunny Central! Poškození přístroje Sunny Central, jako např. vadný kabel či poškozený kryt, mohou vést vlivem úrazu elektrickým proudem či požáru k úmrtí! Provozujte Sunny Central pouze v technicky bezvadném a provozně bezpečném stavu! Provozujte Sunny Central pouze tehdy, pokud nebude mít viditelná poškození! Pravidelně kontrolujte, zda Sunny Central nemá viditelná poškození! Zajistěte, aby byla všechna externí bezpečnostní zařízení kdykoli přístupná a kontrolujte pravidelně jejich bezporuchovou funkci! Přechovávání manuálů Tento návod k obsluze, návod k instalaci, provozní návody namontovaných součástí a schémata připojení musí být přechovávány v bezprostřední blízkosti přístroje Sunny Central. Musí být permanentně přístupné pro personál obsluhy a technické údržby. Návod pro obsluhu SC-BCZ
10 Charakteristika přístroje Sunny Central SMA Solar Technology AG 3 Charakteristika přístroje Sunny Central Sunny Central je solární střídač. Slouží k dodávce fotovoltaicky přeměněné solární energie ze solárních modulů do nízkonapěťové či středněnapěťové sítě. Princip solárního systému propojeného do sítě se střídačem Sunny Central A B C Solární moduly Sunny Central Veřejná síť Sunny Central Standard Sunny Central je vybaven nízkonapěťovým transformátorem a dodává proud do nízkonapěťové sítě. Sunny Central HE Sunny Central HE je fotovoltaický střídač v provedení High Efficiency. Nemá vlastní nízkonapěťový transformátor. Sunny Central HE vyžaduje přizpůsobený externí středněnapěťový transformátor, přes který může napájet síť. Sunny Central LV Sunny Central LV dodává proud do nízkonapěťové sítě. Je vhodný pro připojení modulů s nízkým napětím (low voltage). 10 SC-BCZ Návod pro obsluhu
11 SMA Solar Technology AG Charakteristika přístroje Sunny Central Sunny Central MV MV stanice jsou středněnapěťové transformovny (medium voltage). Ve středněnapěťové transformovně dodávají dva střídače Sunny Central HE proud do středněnapěťové sítě přes společný středněnapěťový transformátor. 3.1 Identifikace Sunny Central Typový štítek Identifikaci Sunny Central lze provést na základě typového štítku (viz obrázek dole). Typový štítek naleznete na vnitřní straně dveří střídače Sunny Central. A B C Typové označení střídače Sunny Central s variačním klíčem (volitelné) Verze střídače Sunny Central, s znamená speciální verze. Sériové číslo střídače Sunny Central Firmware Firmware verzi střídače Sunny Central si můžete nechat zobrazit na přístroji Sunny Central Control (viz kapitolu 5.5 "Zobrazení firmware verze" (27)). Návod pro obsluhu SC-BCZ
12 Charakteristika přístroje Sunny Central SMA Solar Technology AG 3.2 Obslužné jednotky střídače Sunny Central V grafu uvedeném níže naleznete přibližnou pozici obslužných jednotek střídače Sunny Central. Příklad: Sunny Central 250 A B C D E Sunny Central Control Světelné signalizační zařízení (porucha, výstraha, Sunny Team) Klíčový spínač Anlage Start Nouz. vyp (Not-Aus) Hlavní AC spínač Sunny Central Control Nastavení na střídači Sunny Central lze provést přímo na přístroji přes jednotku Sunny Central Control. Činnosti jednotky Sunny Central Control lze shrnout do následujících oblastí: Řízení provozu střídače Sunny Central Zobrazení aktuálních naměřených hodnot Změna parametrů střídače Sunny Central Maximum Power Point Tracking (hledání bodu maximálního výkonu) Evidence a dlouhodobé ukládání naměřených dat Možnost dálkového přístupu prostřednictvím NET Piggy-Back Přípoj externích senzorů 12 SC-BCZ Návod pro obsluhu
13 SMA Solar Technology AG Charakteristika přístroje Sunny Central Světelné signalizační zařízení Na přední straně střídače Sunny Central jsou tři světelná signalizační zařízení. Vznikne-li závada, signalizují tato zařízení druh poruchy. Žlutá: Sunny Central se nachází ve stavu výstrahy. Střídač se nevypne. Proveďte kontrolu systému. Je-li závada odstraněna, hlášení poruchy automaticky zmizí. Bílá: Střídače Sunny Central pracují v týmovém provozu. Týmový stykač je zapnutý. Červená: Sunny Central se nachází ve stavu poruchy. Pokud Sunny Central detekuje poruchu, vypne se. Po odstranění závady a následném potvrzení se provoz opět obnoví. Další informace najdete v kapitole "Typ poruch a výstrah" (59) Klíčový spínač Anlage Start Pomocí spínače Anlage Start lze střídač Sunny Central zapnout nebo vypnout. Po otočení spínače do pozice Start přejde střídač z provozního režimu Stop do režimu Wait. V závislosti na slunečním ozáření přejde střídač Sunny Central do režimu Startup a potom do režimu napájení. Pokud je sluneční ozáření a tudíž i vstupní napětí příliš nízké, zůstane střídač v režimu Wait. Prostřednictvím motorového pohonu se hlavní DC spínač vypne automaticky, pokud se klíčový spínač Anlage Start otočí na pozici Stop Nouz. vyp (Not-Aus) UPOZORNĚNÍ! Neodborným užíváním nouzového vypínače vznikají škody na střídači Sunny Central! Součásti střídače Sunny Central se manipulací s nouzovým vypínačem pod zátěží silně zatěžují. To může vést ke znehodnocení jednotlivých součástí: Užívejte nouzového vypínače pouze v nouzovém případě. Vypínejte střídač Sunny Central pomocí klíčového spínače Anlage-Start. Nouzový vypínač ihned odpojí Sunny Central od sítě a solárního generátoru a uvede Sunny Central do bezpečného stavu. Stisknutí nouzového vypínače ho zajistí do polohy Vyp. Nouzový vypínač lze odjistit pouze pomocí příslušného klíče. Navíc musí být stisknutí nouzového vypínače potvrzeno na jednotce Sunny Central Control nebo Sunny Data Control. Na střídačích Sunny Central lze nainstalovat externí nouzový vypínač nebo je možné napojit více střídačů Sunny Central na společný nouzový vypínač. Návod pro obsluhu SC-BCZ
14 Charakteristika přístroje Sunny Central SMA Solar Technology AG Hlavní AC spínač UPOZORNĚNÍ! Neodbornou manipulací s hlavním AC spínačem se střídač Sunny Central může poškodit! Součásti střídače Sunny Central se manipulací s hlavním AC spínačem pod zátěží silně zatěžují. To může vést ke znehodnocení jednotlivých součástí: Použijte hlavního AC spínače až tehdy, až bude střídač otočením klíčového spínače Anlage Start uveden do pozice Stop. Stisknutím hlavního AC spínače se Sunny Central odpojí od sítě na AC straně. 14 SC-BCZ Návod pro obsluhu
15 SMA Solar Technology AG Charakteristika přístroje Sunny Central 3.3 Provozní stavy Provozní stavy střídač Sunny Central Po zapnutí prochází Sunny Central stavy znázorněnými v grafu. Je-li Sunny Central vypnutý, je v provozním stavu Stop. Otočením klíčového spínače přejde střídač do provozního režimu Warten. Porucha Vypínač Start Stop bez poruchy Stop Stop Čekejte Vypnutí Porucha Porucha Vpv > VpvStart a T > Tstart Ppv < PpvStop a T >Tstop nebo spínač Stop Spuštění Spuštění ukončeno Provoz MPP při zatížení Porucha Porucha Stop Sunny Central je vypnutý. Střídač setrvá v tomto režimu tak dlouho, dokud nebude klíčový spínač Anlage ein otočen do pozice Start. Návod pro obsluhu SC-BCZ
16 Charakteristika přístroje Sunny Central SMA Solar Technology AG Čekejte Je-li vstupní napětí nižší než nastavené spouštěcí napětí VpvStart, je Sunny Central ve stavu Wait. Hodnota parametru VpvStart se zobrazí na displeji jednotky Sunny Central Control. Spuštění Je-li vstupní napětí vyšší než spouštěcí napětí VpvStart, čeká střídač tak dlouho, než uplyne doba definovaná v parametru T-Start. Pokud vstupní napětí během této doby neklesne pod spouštěcí napětí VpvStart, střídač se spustí. AC stykač se zavře a Sunny Central se odpojí. Je-li střídač provozuschopný, přejde do napájecího režimu. Spouštěcí napětí VpvStart Spouštěcí napětí VpvStart musí být přizpůsobeno solárnímu generátoru, který je na Sunny Central připojen. Provoz MPP při zatížení Po úspěšném zapojení střídač začne hledat bod maximálního výkonu (Maximum Powerpoint: MPP) solárního generátoru a začne napájet do sítě. Vypnutí Sunny Central se vypne, když: je naměřený výkon časového intervalu TStop menší než PpvStop, nastane porucha, která vyžaduje odpojení střídače nebo je spínač Anlage Start na pozici Stop. Poruchy Pokud během provozu nastane porucha, Sunny Central se vypne a přístroj Sunny Central Control zobrazí poruchu na displeji. Seznam poruch je uveden v kapitole 11 "Poruchy a výstrahy" (58). 16 SC-BCZ Návod pro obsluhu
17 SMA Solar Technology AG Obsluha jednotky Sunny Central Control 4 Obsluha jednotky Sunny Central Control Obslužná jednotka Sunny Central Control je v přístroji Sunny Central nebo na něm připevněna ve výši očí. Obsluha Sunny Central Control probíhá přes čtyři tlačítka umístěná pod čtyřřádkovým displejem. A B 4řádkový displej obslužná tlačítka Návod pro obsluhu SC-BCZ
18 Obsluha jednotky Sunny Central Control SMA Solar Technology AG 4.1 Funkce obslužných tlačítek Uvedená čtyři obslužná tlačítka se nacházejí pod displejem jednotky Sunny Central Control. A B C D ESC Šipka nahoru Šipka dolů ENTER Jednotlivá obslužná tlačítka mají více funkcí. Tyto funkce jsou vysvětleny v následující tabulce. Tlačítko Význam a funkce [ESC] Přerušit funkci / ukončit "Ne" jako odpověď na otázku Návrat do předchozí nabídky Přechod z Online-Info do hlavní nabídky [ ] Posun o řádek nahoru Zvýšení hodnoty [ ] Posun o řádek dolů Snížení hodnoty Volba funkce z nabídky Volba hodnot Potvrzení změn "Ano" jako odpověď na otázku [ ] + [ ] Návrat do Online-Info 18 SC-BCZ Návod pro obsluhu
19 SMA Solar Technology AG Obsluha jednotky Sunny Central Control 4.2 Vysvětlení symbolů na displeji Displej jednotky Sunny Central Control má čtyři řádky. Pro zobrazení pracuje s různými symboly, které jsou vysvětleny v následující tabulce. Značky Význam Další řádky nad displejem Další řádky pod displejem Další řádky nad a pod displejem (svítí) (bliká) Je uvedeno před aktuálně zvoleným řádkem. Pomocí [ ] nebo [ ] lze přejít do dalšího řádku. Uvedeno před hodnotou, kterou lze změnit. Pokud byl např. změněn parametr, bliká šipka před aktivním řádkem. Sunny Central Control načte další nabídku nebo uloží data. 4.3 Změna kontrastu na displeji Kontrast displeje je možno změnit v každé nabídce. Za účelem zvýšení či snížení kontrastu musíte stisknout kombinaci dvou tlačítek. Tlačítka Funkce [ESC] + [ ] Zvýšení kontrastu displeje [ESC] + [ ] Snížení kontrastu displeje Návod pro obsluhu SC-BCZ
20 Nabídka jednotky Sunny Central Control SMA Solar Technology AG 5 Nabídka jednotky Sunny Central Control Sunny Central Control se inicializuje po zapnutí přístroje Sunny Central. Inicializace se skládá ze třech po sobě následujících zobrazení. Po inicializaci přejde jednotka Sunny Central Control do nabídky Online-Info. V Online-Info jsou zobrazeny naměřené a momentální hodnoty přístroje Sunny Central. [ ], [ ] nebo [ ], [ ] nebo Pomocí tlačítek [ ], [ ] nebo můžete procházet třemi displeji nabídky Online-Info. Nastane-li výstraha nebo porucha, zobrazuje se střídavě závada s největší prioritou a aktuální displej Online-Info. 20 SC-BCZ Návod pro obsluhu
21 SMA Solar Technology AG Nabídka jednotky Sunny Central Control 5.1 Přehled nabídky Nabídka jednotky Sunny Central Control se dělí do čtyř hlavních nabídek. Tyto čtyři hlavní nabídky a jejich subkategorie jsou uvedeny v tabulce níže. Hlavní nabídka Nabídka 1. úrovně Nabídka 2. úrovně Nabídka 3. úrovně Operating Data Faults Current Faults Quit-Function BFR Error, Stack Failure, Err Meas. DC, Grid Faults Plant Status State, Inverter Status Energy Yield E-Total, E-Today Data Files Meas. Interval, Daily Values, Meas. Channels Other h-on, Working Time, Startup counter, Fault counter, Alert counter Spot Values PV Ppv, Vpv, Ipv Grid Pac, Fac, Iac, Vac Phase 1, Vac Phase 2, Vac Phase 3 Other T-Heat Sink C, Mppsearchcount, Team Status, R-Insul, TmpInt C Long-Term Data Meas. Chn. Devices Závisí na nastavení. Tovární nastavení: E-Today, E-Total, State, Error, Pac, Vpv, Vpv0, Vac Phase 1 Energy Yield Daily Values Plant Status Reports Faults Fault-History Device Setup Password System Language German, English, spanish Date/Time, Inverter Type, BF-UZWK_Norm, Firmware, BFR_SW_Vers. Parameters Param.-Function Del Daily Value, Del Meas. Data, default chan., save parameter Mpp Limit. Val. VmppMin, dvreference, PsearchMpp, TsearchMpp Návod pro obsluhu SC-BCZ
22 Nabídka jednotky Sunny Central Control SMA Solar Technology AG Hlavní nabídka Nabídka 1. úrovně Nabídka 2. úrovně Nabídka 3. úrovně Device Setup Parameters Mpp Tracking dvtrack, TcheckMpp, Mpp Factor, TrackCnt Start requirement Operating Mode, VconstSet, VpvStart, Tstart, Twait Shut-down requ. PpvStop, Tstop Grid Monitor PacMax, PpvMinCheck, ext.power Swit. Other E-Total Offset, TMax. cabinet, TMin. cabinet, Team function Interfaces Communication COM1:SMUs, COM2:Inverter, COM3:PC Analog In ExtSolIrr, ExtGloIrr, TmpExt C Digital In Digital Input 1-8 Digital Out Diag Ext+24V, Diag DOut, Dig. Output 1-8 Data archives Data Recording, Meas. Interval, Max. Storage Chan. Select. viz kapitolu 6 "Měřicí kanály" (29) SMUs Devices Registration, Detection, Parameters, Measured Value Parameters Regist. SMUs, ErrorReportTime, Query Time, SMU_Overnight Shutdown., SMU_Theft, Tolerance Grp1-3 Measured Value Mean Value Grp1-3 Faults Current Faults, Fault History NET/ NET KO_NET, KO_NET-ETH IP, NET-ETH SNET, NET-ETH GW, NET-ETH DNS Remote Info , Events, Recipient, Sender, ISP Account, SMTP Account, Test-Report 22 SC-BCZ Návod pro obsluhu
23 SMA Solar Technology AG Nabídka jednotky Sunny Central Control Operating Data V nabídce Operating Data jsou uvedeny všeobecné informace o přístroji Sunny Central. Patří sem např. zobrazení energetického výtěžku, provozní a napájecí doby nebo informací o stavu uložených dat a aktuálních poruchách. Spot Values V nabídce Spot Values jsou zobrazena všechna naměřená on-line data systému, která jsou k dispozici. Přitom se rozlišuje PV, Grid a Other. Long-Term Data V nabídce Long-Term Data jsou uložena naměřená data. Zde např. naleznete i seznam dosavadních poruch. Device Setup V nabídce Device Setup se nastavují systémové parametry, řídící parametry a regulační parametry. To umožňuje konfiguraci přístroje Sunny Central dle požadavků systému a klienta. Návod pro obsluhu SC-BCZ
24 Nabídka jednotky Sunny Central Control SMA Solar Technology AG 5.2 Zadání hesla Heslo Heslo obdržíte od servisní linky Sunny Central. Servisní linka Sunny Central je k dispozici na čísle: Parametry přístroje Sunny Central, které jsou relevantní z hlediska bezpečnosti, mohou být změněny pouze po zadání hesla. Zadejte heslo tak, jak je popsáno v následujících řádcích: 1. Přicházíte-li z Online-Info, stiskněte [ESC]. 2. Pomocí šipky [ ] jděte do nabídky Device Set-up a proveďte volbu tlačítkem. [ESC] 3 x [ ] 3. Pomocí tlačítka zvolte nabídku Password. 4. Zadejte heslo. Zadané znaky se při výběru dalšího pole zobrazí jako hvězdičky. V případě zadání správného hesla jednotka Sunny Central Control třikrát zapípá. Je-li heslo nesprávné, ozve se v Sunny Central Control jedno pípnutí. 24 SC-BCZ Návod pro obsluhu
25 SMA Solar Technology AG Nabídka jednotky Sunny Central Control Zablokování jednotky Sunny Central Control Sunny Central Control lze zablokovat tak, že v nabídce Password zadáte nesprávné heslo či nezadáte žádné. V 0:00 hodin nebo při novém spuštění bude ochrana pomocí hesla opět aktivována. 5.3 Nastavení jazyka Sunny Central Control lze provozovat v němčině, angličtině a španělštině. Jazyk přístroje Sunny Central je přednastaven dle Vašich údajů v objednávce. Proveďte změnu jazyka, jak je popsáno v následujících řádcích: 1. Přicházíte-li z Online-Info, stiskněte [ESC]. 2. Pomocí šipky [ ] jděte do nabídky Device Set-up a proveďte volbu tlačítkem. [ESC] 3 x [ ] 3. Pomocí šipky [ ] jděte do nabídky System a proveďte volbu tlačítkem. 1 x [ ] 4. Pomocí tlačítka zvolte nabídku Language. Návod pro obsluhu SC-BCZ
26 Nabídka jednotky Sunny Central Control SMA Solar Technology AG 5. Pomocí tlačítka zvolte požadovaný jazyk a potvrďte volbu stisknutím. Jazyk je nastaven. 2 x 5.4 Změna data a času Datum a čas přístroje Sunny Central je přednastavený podle středoevropského časového pásma. Proveďte změnu data (např. změnu z letního na zimní čas), jak je popsáno v následujících řádcích: 1. Přicházíte-li z Online-Info, stiskněte [ESC]. 2. Pomocí šipky [ ] jděte do nabídky Device Set-up a proveďte volbu tlačítkem. [ESC] 3 x [ ] 3. Pomocí šipky [ ] jděte do nabídky System a proveďte volbu tlačítkem. 1 x [ ] 4. Pomocí šipky [ ] jděte do nabídky Date/Time a proveďte volbu tlačítkem. 1 x [ ] 26 SC-BCZ Návod pro obsluhu
27 SMA Solar Technology AG Nabídka jednotky Sunny Central Control 5. Pomocí tlačítka zvolte datum nebo čas, který chcete změnit. Pomocí tlačítka můžete přejít ze dne k měsíci a roku nebo z hodiny k minutám. Zvýšení či snížení hodnot lze provést stisknutím šipek. 6. Potvrďte změny tlačítkem. Datum a/nebo čas je nastaven. 5.5 Zobrazení firmware verze Proveďte zobrazení firmwaru na displeji tak, jak je popsáno v následujících řádcích: 1. Přicházíte-li z Online-Info, stiskněte [ESC]. 2. Pomocí šipky [ ] jděte do nabídky Device Set-up a proveďte volbu tlačítkem. [ESC] 3 x [ ] 3. Pomocí šipky [ ] jděte do nabídky System a proveďte volbu tlačítkem. 4. Pomocí šipky [ ] se dostanete do nabídky Firmware. Zobrazí se aktuální firmware verze. 1 x [ ] Návod pro obsluhu SC-BCZ
28 Nabídka jednotky Sunny Central Control SMA Solar Technology AG 5.6 Vymazání denních hodnot energetického výtěžku Denní hodnoty energetického výtěžku lze zjistit v nabídce Long-Term Data -> Energy Yield. Denní hodnoty jsou seřazeny podle měsíců. Zvolíte-li tlačítkem požadovaný měsíc, obdržíte seznam energetického výtěžku za den. Vymazání denních hodnot energetického výtěžku provedete tak, jak je popsáno v následujících řádcích: 1. Přicházíte-li z Online-Info, stiskněte [ESC]. 2. Pomocí šipky [ ] jděte do nabídky Device Set-up a proveďte volbu tlačítkem. [ESC] 3 x [ ] 3. Pomocí šipky [ ] se dostanete do nabídky Parameters a provedete volbu tlačítkem. 2 x [ ] 4. Pomocí tlačítka zvolte nabídku Param.- Function. Zobrazení bliká. 5. Pomocí šipky [ ] se dostanete do nabídky Del Daily Value a provedete volbu tlačítkem. Zobrazení přestane blikat. 6. Potvrďte zadání tlačítkem. Zobrazení denních hodnot energetického výtěžku je vráceno na tovární nastavení. 2 x 28 SC-BCZ Návod pro obsluhu
29 SMA Solar Technology AG Měřicí kanály 6 Měřicí kanály Sunny Central Control zobrazuje měřicí kanály podle níže uvedené tabulky. Měřicí kanály označené * jsou již z výroby nastaveny jako určené k zobrazení. Jméno kanálu +Diag DOut +Diag Ext+24 Startup counte Specifikace Měřicí kanál se zobrazí až po zadání hesla instalační firmy. Stav digitálního výstupu +Diag DOut+24 (stav: Failure, Okay) Měřicí kanál se zobrazí až po zadání hesla instalační firmy. Stav digitálního výstupu +Diag Ext+24 (stav: Failure, Okay) Měřič, jak často došlo ke spuštění systému. Digital Input1 Stav digitálního vstupu 1 až 8 Digital Input 2 Digital Input 3 Digital Input 4 Digital Input 5 Digital Input 6 Digital Input 7 Digital Input 8 E-Today * Energie, kterou Sunny Central tohoto dne dodal do sítě. Tedy energie od rána, kdy je Sunny Central uveden do provozu, až do příslušného aktuálního momentu. Error * Závada na Sunny Central E-Total * Celková energie, kterou Sunny Central dodal do sítě během doby svého provozu. ExtGloIrr Analogový vstup externího pyranometru (volitelně) ExtSolIrr Analogový vstup externího senzoru ozáření slunečními paprsky (volitelně) Fac * Síťová frekvence FI-Code Kód odpovědi přístroje NET Piggy-Back FI-Status Stav navázání spojení s přístrojem NET Piggy-Back h-on Celkový součet provozních hodin Working Time Celkový součet provozních hodin v režimu dodávky do sítě Iac Výstupní proudna síti I-GFDI Analogový vstup měření proudu dohledu izolace(volitelné vybavení střídače Sunny Central) Ipv DC vstupní proud Com.Failure SM Závada v komunikaci s jednotkou Sunny String Monitor č. Measuring data Měřič, jak často je záznam ukládán do paměti. Návod pro obsluhu SC-BCZ
30 Měřicí kanály SMA Solar Technology AG Jméno kanálu mean value Grp mean value Grp mean value Grp Mode * Mppsearchcount Pac * Pac smoothed* Ppv regist. SMUs R-Insul * SMU Warncode Fault counter Team-Status Cooler Temp. * TmpExt C TmpInt C * TStart Cnt dow TWait Cnt dow Vac Phase 1 * Vac Phase 2 Vac Phase 3 Vpv * Vpv0 VpvSoll Alert counter Specifikace Průměrná hodnota stringového proudu jednotky Sunny String Monitor skupina 1 až Sunny String Monitor skupina 3 Provozní režim střídače Sunny Central (např. MPP) Měřič, jak často došlo ke spuštění MPP hledání v systému. Síťovývýstupní výkon střídače Sunny Central Zaokrouhlená hodnota napájení do sítě DC vstupní výkon střídače Sunny Central Počet registrovaných jednotek Sunny String Monitor Izolační odpor Kanál SMU Warncode vydává číselný kód xxyy : xx: Číslo závadné jednotky Sunny String Monitor (1 až 40) yy: Číslo závady 01-08: Číslo kanálu při závadě v monitoringu stringového proudu 09-10: Závada v dohledu signalizačního kontaktu Měřič častosti poruchy Stav nadřízeného a podřízeného přístroje v týmu Stav: Deactivated, Init, Stop, Wait, Wait LinkedFeed LinkedFeed SingleMode, Error. Viz též kapitolu "Team-Status" (52). Teplota chladicího tělesa Analogový vstup externího tepelného senzoru (volitelně) Analogový vstup interního tepelného senzoru (Standard) Doba zbývající do spuštění systému. Doba zbývající do příštího pokusu spuštění systému. Síťové výstupní napětí fáze L1 Síťové výstupní napětí fáze L2 Síťové výstupní napětí fáze L3 DC vstupní napětí střídače Sunny Central Napětí solárního systému naprázdno Požadovaná hodnota DC vstupního napětí Měřič častosti výstrahy 30 SC-BCZ Návod pro obsluhu
31 SMA Solar Technology AG Měřicí kanály 6.1 Vyvolání naměřených dat Sunny Central Control zobrazuje standardně 11 měřicích kanálů. Proveďte vyvolání dat měřicích kanálů, jak je popsáno v následujících řádcích: 1. Přicházíte-li z Online-Info, stiskněte [ESC]. 2. Pomocí šipky [ ] se dostanete do nabídky Long- Term Data a provedete volbu tlačítkem. [ESC] 2 x [ ] 3. Pomocí tlačítka zvolte nabídku Meas. Chn. 4. Pomocí tlačítka zvolte Sunny Central Control SC SCCxxx. Sunny Central Control zobrazí měřicí kanály. 5. Pomocí šipky [ ] jděte k požadovanému měřicímu kanálu a proveďte volbu tlačítkem. Návod pro obsluhu SC-BCZ
32 Měřicí kanály SMA Solar Technology AG 6. Pomocí šipky [ ] jděte k požadovanému datu a proveďte volbu tlačítkem. Sunny Central Control zobrazí naměřené údaje ke zvolenému datu. 6.2 Přidání dalších měřicích kanálů Sunny Central Control zobrazuje standardně 11 měřicích kanálů. Další měřicí kanály lze přidat tak, jak je popsáno v následujících řádcích: 1. Přicházíte-li z Online-Info, stiskněte [ESC]. 2. Pomocí šipky [ ] jděte do nabídky Device Set-up a proveďte volbu tlačítkem. [ESC] 3 x [ ] 3. Pomocí šipky [ ] jděte do nabídky Data archives a proveďte volbu tlačítkem. 4 x [ ] 32 SC-BCZ Návod pro obsluhu
33 SMA Solar Technology AG Měřicí kanály 4. Pomocí šipky [ ] jděte do nabídky Chan. Select. a proveďte volbu tlačítkem. 3 x [ ] 5. Pomocí tlačítka zvolte Sunny Central Control SC SCCxxx. Sunny Central Control zobrazí měřicí kanály. Měřicí kanály, zobrazené v nabídce Long-Term Data -> Meas. Chn., jsou označeny tečkou. 6. Jděte pomocí šipky [ ] k měřicím kanálům, které chcete přidat, a zvolte příslušné kanály pomocí tlačítka. Před měřicím kanálem se objeví tečka. 7. Vyjděte z nabídky tak, že 3 x stisknete [ESC]. Zobrazí se dotaz, zda chcete převzít změny. 8. Potvrďte změny stisknutím tlačítka. Měřicí kanály jsou přidány. Chcete-li se podívat na údaje měřicích kanálů, postupujte, jak je uvedeno v kapitole 6.1 "Vyvolání naměřených dat" (31). Návod pro obsluhu SC-BCZ
34 Měřicí kanály SMA Solar Technology AG 6.3 Obnovení továrního nastavení zobrazení měřicích kanálů Sunny Central Control zobrazuje standardně 11 měřicích kanálů. Pokud jste k zobrazení přidali další kanály, můžete toto zobrazení měřicích kanálů opět vrátit do původního továrního nastavení. Postupujte následovně: 1. Přicházíte-li z Online-Info, stiskněte [ESC]. 2. Pomocí šipky [ ] jděte do nabídky Device Set-up a proveďte volbu tlačítkem. [ESC] 3 x [ ] 3. Pomocí šipky [ ] se dostanete do nabídky Parameters a provedete volbu tlačítkem. 2 x [ ] 4. Pomocí tlačítka zvolte nabídku Param.- Function. Zobrazení bliká. 5. Pomocí šipky [ ] jděte k nabídce default chan. a proveďte volbu tlačítkem. Zobrazení přestane blikat. 6. Potvrďte zadání tlačítkem. Tovární nastavení měřicích kanálů je obnoveno. 34 SC-BCZ Návod pro obsluhu
35 SMA Solar Technology AG Měřicí kanály 6.4 Vymazání naměřených dat Vymazání naměřených dat provedete tak, jak je popsáno v následujících řádcích: 1. Postupujte podle bodu 1 až 4 v kapitole 6.3 "Obnovení továrního nastavení zobrazení měřicích kanálů" (34). 2. Pomocí šipky [ ] se dostanete do nabídky Del Meas. Data a provedete volbu tlačítkem. Zobrazení přestane blikat. 3. Potvrďte zadání tlačítkem. Naměřená data jsou vymazána. Návod pro obsluhu SC-BCZ
36 Parametry SMA Solar Technology AG 7 Parametry Parametry střídače Sunny Central jsou pro provoz přednastaveny. Určité parametry střídače Sunny Central je vhodné přizpůsobit solárnímu generátoru. Parametry střídače Sunny Central jsou rozděleny do šesti nabídek. MPP Limit. Val. (Limity MPP) Limity pro MPP provoz MPP Tracking (Regulace MPP) Nastavení pro MPP provoz Start requiremt (Podmínka spuštění) Parametry pro spuštění střídače Sunny Central Shut-down requ. (Podmínka ukončení provozu) Parametry pro regulované ukončení provozu střídače Sunny Central Grid Monitor. (Síť) Parametry pro podmínky sítě Other (Ostatní) Různé dodatečné funkce, např. týmová funkce 7.1 Charakteristika funkcí parametrů V nabídkách jsou k dispozici tyto parametry. Změny na parametrech označených * se smějí provádět pouze po konzultaci s SMA. Parametr Mpp Limit. Val. VmppMin * dvreference PsearchMpp * TsearchMpp * MPP Tracking dvtrack * TcheckMpp * MppFactor Popis funkce Minimální MPP napětí, při němž může Sunny Central dodávat energii. V celé šíři 2 x dvreferenz je možný Mpp tracking. Překročení nebo nedosažení tohoto napětí přivede střídač do provozního režimu Mpp Search. Tovární nastavení: 80 V Doporučení pro provoz s tenkovrstvými moduly: 120 V Klesne-li aktuálně naměřený solární výkon po dobu TsearchMpp pod hodnotu PsearchMpp, začne Sunny Central znovu hledat MPP. Při MPP trackingu mění střídač v časovém intervalu TcheckMpp v rozsahu dutrack napětí a provede regulaci na MPP bod. Startovní hodnota pro MPP tracking se vypočítá z násobku parametru MppFactor a naměřeného napětí naprázdno. Tovární nastavení: 0.80 Doporučení pro provoz s tenkovrstvými moduly: SC-BCZ Návod pro obsluhu
37 SMA Solar Technology AG Parametry Parametr TrackCnt Popis funkce Sunny Central během provozu hledá maximální bod výkonu. Až sedmkrát (tovární nastavení) kontroluje napětí v jednom směru, např. vždy směrem k vyššímu napětí. Nejpozději po sedmé kontrole hledá též pod hranicí posledního napětí, aby přezkoušel, zda se maximální bod výkonu posunul směrem dolů. Pokud Sunny Central např. při třetím zvýšení nalezne nižší pod výkonu, hledá pod hranicí naposledy kontrolovaného napětí. Start requiremt Operating Mode * Jako podmínka pro spuštění střídače je nastaven MPP. VconstSet Požadovaná hodnota pro provoz s konstatním napětím. VpvStart Po dobu TStart musí být Vpv > VpvStart, aby Sunny Central přešel z provozního TStart režimu Wait do stavu Startup. VpvStart musí být přizpůsoben solárnímu generátoru, který je na Sunny Central připojen. Twait Pokud během tří bezprostředně po sobě následujících pokusech spuštění nedojde k překročení parametru PpvStop, následuje další spuštění nejdříve po Twait. Shut-down requ. PpvStop * Tstop Grid Monitor. PacMax * PpvMinCheck* ext. Power Swit. Other E-Total Offset TMax. cabinet* TMin. cabinet* Team function Pokud po dobu Tstop je Ppv < PpvStop, přejde Sunny Central do provozního stavu Shutdown. PacMax představuje maximální napájení do sítě. Pokud je překročena tato hranice, Sunny Central výkon sníží. PpvMinCheck se zobrazí až po zadání hesla instalační firmy. Je-li PpvMinCheck nastavena na off, bude Sunny Central v provozu dál, pokud nebudou dosaženy podmínky pro ukončení provozu. To znamená, že Sunny Central je v provozu i v noci a čerpá napájecí proud ze sítě. Aktivace odpojení od sítě Měřič energie integrovaný v přístroji může být pomocí tohoto parametru uveden do konstantního offsetu. Po výměně jednotky Sunny Central Control může být smysluplná změna tohoto parametru. Při překročení teploty TMax se zobrazí výstraha cabinet Temp.. Při nedosažení teploty TMin se zobrazí výstraha cabinet Temp.. Aktivace a deaktivace týmového provozu (viz kapitolu 10.5 "Deaktivace týmového provozu" (54) a kapitolu 10.6 "Aktivace týmového provozu" (56)). Návod pro obsluhu SC-BCZ
38 Parametry SMA Solar Technology AG 7.2 Tovární nastavení parametrů V následující tabulce jsou shrnuty nejdůležitějsí parametry pro řízení provozu. Tabulka obsahuje rozsah nastavení a standardní hodnotu parametru. Rozsah nastavení a standardní hodnota závisí na typu přístroje Sunny Central. Parametry označené * jsou viditelné až po zadání hesla instalační firmy, příp. mohou být až tehdy změněny (viz kapitolu 5.2 "Zadání hesla" (24)). Parametr Rozsah Standard VmppMin * V (Sunny Central LV) V 300 V (Sunny Central LV) 450 V dvreferenz * 5 V V (Sunny Central LV) 5 V V 60 V (Sunny Central LV) 80 V PsearchMpp * W specifické nastavení podle typu přístroje TsearchMpp * s 600 s dvtrack * V 5 V / TaMp TcheckMpp * s 10 s Mpp Factor * TrackCnt * VpvStart V (Sunny Central LV) V 400 V (Sunny Central LV) 600 V Tstart s 90 s Twait s 600 s PpvStop W specifické nastavení podle typu přístroje Tstop s 60 s PacMax * kw specifické nastavení podle typu přístroje TMax. cabinet C 50 C TMin. cabinet C -20 C 38 SC-BCZ Návod pro obsluhu
39 SMA Solar Technology AG Parametry 7.3 Změna parametrů Omezená funkce střídače Sunny Central z důvodu změny parametrů Neodborné změny parametrů mohou částečně nebo úplně omezit funkci střídače Sunny Central. Změny na parametrech označených * se smějí provádět pouze po konzultaci s SMA (viz kapitolu 7.3 "Změna parametrů" (39)). Po provedení prací na jednotce Sunny Central Control je nutno provést zablokování jednotky, aby se zamezilo případným změnám parametrů třetími osobami. V tomto návodu je uvedeno, jak můžete parametry jednotky Sunny Central Control změnit. Parametry můžete změnit prostřednictvím těchto instrumentů: na přístroji Sunny Central pomocí jednotky Sunny Central Control v místě instalace prostřednictvím laptopu a softwaru Sunny Data Control dálkovým přístupem z PC pomocí Sunny Data Control V dokumentaci jednotky Sunny Data Control je popsáno, jak lze změnit parametry Sunny Data Control. Proveďte změnu parametrů, jak je popsáno v následujících řádcích: 1. Zadejte heslo, jak je uvedeno v kapitole 5.2 "Zadání hesla" (24). 2. Přicházíte-li z Online-Info, stiskněte [ESC]. 3. Pomocí šipky [ ] jděte do nabídky Device Set-up a proveďte volbu tlačítkem. [ESC] 3 x [ ] 4. Pomocí šipky [ ] se dostanete do nabídky Parameters a provedete volbu tlačítkem. 2 x [ ] Návod pro obsluhu SC-BCZ
40 Parametry SMA Solar Technology AG 5. Tlačítkem zvolte nabídku, v níž chcete změnit parametr. 6. Pomocí tlačítka zvolte parametr, který chete změnit. 7. Poznamenejte si přednastavenou hodnotu parametru. 8. Změňte parametr dle dohody s SMA. 9. Potvrďte změnu tlačítkem. Obnovení původního parametru Za účelem obnovení původní hodnoty parametru postupujte, jak je uvedeno nahoře, a zadejte původní hodnoty střídače Sunny Central. 7.4 Uložení parametru Po provedení změny parametru hodnotu uložte, jak je popsáno v následujících řádcích. 1. Postupujte podle bodu 1 až 4 v kapitole 7.3 "Změna parametrů" (39). 2. Stiskněte tlačítko. 3. Stiskněte šipku [ ], dokud se na displeji neobjeví save parameter. 4. Stiskněte 2x tlačítko. Parametry jsou uloženy. 2 x 40 SC-BCZ Návod pro obsluhu
41 SMA Solar Technology AG Komunikace 8 Komunikace Dálkový dohled jednotky Sunny Central Control je možný s volitelnou jednotkou "NET Piggy-Back"; Sunny Central Control Vám pak zašle em reporty o stavu či aktuálních závadách. V závislosti na Vaší objednávce se Sunny Central dodává bez komunikačního zařízení nebo s jednou jednotkou NET Piggy-Back v jedné ze třech níže uvedených variant: Analogový ISDN Ethernet Přípojení jednotky Sunny Central Control na telefonní vedení, router či PC je popsáno v dokumentaci jednotky NET Piggy-Back. Sunny Central Control je přednastavený pro příslušný druh komunikace. Chcete-li obdržet reporty e- mailem, musíte provést příslušné nastavení v nabídce Remote-Info. 8.1 Remote-Info 1. Zadejte heslo, jak je uvedeno v kapitole 5.2 "Zadání hesla" (24). 2. Přicházíte-li z Online-Info, stiskněte [ESC]. 3. Pomocí šipky [ ] jděte do nabídky Device Set-up a proveďte volbu tlačítkem. [ESC] 3 x [ ] Návod pro obsluhu SC-BCZ
42 Komunikace SMA Solar Technology AG 4. Pomocí šipky [ ] jděte do nabídky NET/ a proveďte volbu tlačítkem. 6 x [ ] 5. Pomocí šipky [ ] jděte do nabídky Remote-Info a proveďte volbu tlačítkem. 1 x [ ] Zobrazí se nabídka znázorněná vpravo. 42 SC-BCZ Návod pro obsluhu
43 SMA Solar Technology AG Komunikace 8.2 Aktivace ových zpráv 1. Zvolte nabídku Remote-Info, jak je popsáno v kapitole 8.1 "Remote-Info" (41). 2. Stiskněte tlačítko. Řádek deactivated začne blikat. 3. Pomocí šipky [ ] se dostanete do nabídky activated. 4. Potvrďte změnu tak, že dvakrát stisknete tlačítko. Aktivace ových zpráv je provedena. 8.3 Zadání či změna ové adresy 1. Zvolte nabídku Remote-Info, jak je popsáno v kapitole 8.1 "Remote-Info" (41). 2. Pomocí šipky [ ] se dostanete do nabídky Recipient a provedete volbu tlačítkem. 3 x [ ] 3. Zadejte do prvního řádku COMPANY SMITH obchodní jméno společnosti. Potvrďte zadání tlačítkem. 4. Zadejte do druhého řádku Mr. Smith své jméno. Potvrďte zadání tlačítkem. 5. Zadejte do třetího řádku TO svou e- mailovou adresu. Potvrďte zadání tlačítkem. 6. Do řádku číslo čtyři CC1 a pět CC2 můžete zadat dvě další ové adresy, na něž mají být zprávy (reporty) zaslané. Potvrďte zadání tlačítkem. Zadání ových adres je ukončeno. Návod pro obsluhu SC-BCZ
44 Komunikace SMA Solar Technology AG 8.4 Volba druhu zasílaných zpráv 1. Zvolte nabídku Remote-Info, jak je popsáno v kapitole 8.1 "Remote-Info" (41). 2. Pomocí šipky [ ] jděte do nabídky Events a proveďte volbu tlačítkem. 2 x [ ] 3. V nabídce Events můžete zadat, jaké reporty kdy chcete dostat. Nabídka Specifikace Možné nastavení Plant-Info Report o aktuálních hodnotách no report / žádný report systému, např. E-Total, E-Today. daily report / denní report (doporučeno) Warnings Report o vyskytnuvších se výstrahách no report / žádný report hourly report / hodinový report daily report / denní report (doporučeno) Errors Report o vyskytnuvších se závadách. no report / žádný report hourly report / hodinový report (doporučeno) daily report / denní report 44 SC-BCZ Návod pro obsluhu
45 SMA Solar Technology AG Komunikace Nabídka Specifikace Možné nastavení Sent at Zde se nastavuje čas, kdy má být denní report odeslán. Doporučujeme nastavit 22:15 hodin. Čas 8.5 Zaslání zkušebního reportu Za účelem kontroly nastavení můžete odeslat zkušební report. 1. Zvolte nabídku Remote-Info, jak je popsáno v kapitole 8.1 "Remote-Info" (41). 2. Pomocí šipky [ ] přejděte do nabídky Test- Report a proveďte volbu tlačítkem. 6 x [ ] 3. Sunny Central Control zobrazí na displeji Start. Stiskněte za účelem odeslání zkušebního reportu. Zkušební report je odeslán. nebo Pokud nemůže být zkušební report odeslán, zobrazí se displej znázorněný vpravo. Význam chybového kódu v posledním řádku je popsán v dokumentaci jednotky NET Piggy-Back. Návod pro obsluhu SC-BCZ
46 Externí senzory SMA Solar Technology AG 9 Externí senzory Za účelem dohledu slunečního ozáření a okolní teploty je možné připojit až tři externí senzory. V této kapitole je popsáno, jak si můžete dodatečné senzory nechat zobrazit na jednotce Sunny Central Control. Elektrický přípoj senzorů je popsán v návodu k instalaci střídače Sunny Central. Přípojné body jsou znázorněny ve schématech připojení střídače Sunny Central. 9.1 Evidence externích senzorů V jednotce Sunny Central Control lze provést instalaci dvou externích analogových senzorů a jednoho tepelného senzoru PT100. Pro senzory lze použít analogové vstupy ExtSolIrr, ExtGloIrr a TmpExt C. Vstup Význam Možné nastavení Měrná hodnota ExtSolIrr Externí senzor slunečního ozáření deactivated, +/- 20 ma (je nutný jumper) Analogová měrná hodnota ExtGloIrr Pyranometr +/- 10 mv (měření dopadajícího globálního slunečního +/- 20 mv ozáření) +/-50 mv +/- 100 mv +/- 500 mv +/- 1 V +/- 5 V +/- 10 V (Standard) TmpExt C Externí teplotní senzor PT100 PT100 teplota 1. Zadejte heslo, jak je uvedeno v kapitole 5.2 "Zadání hesla" (24). 2. Přicházíte-li z Online-Info, stiskněte [ESC]. 3. Pomocí šipky [ ] jděte do nabídky Device Set-up a proveďte volbu tlačítkem. [ESC] 3 x [ ] 46 SC-BCZ Návod pro obsluhu
47 SMA Solar Technology AG Externí senzory 4. Pomocí šipky [ ] přejděte do nabídky Interfaces a proveďte volbu tlačítkem. 3 x [ ] 5. Pomocí šipky [ ] jděte do nabídky Analog In a proveďte volbu tlačítkem. 1 x [ ] 6. Pomocí šipky [ ] přejděte k požadovanému analogovému vstupu (ExtSolIrr, ExtGloIrr nebo TmpExt C) a proveďte volbu tlačítkem. Objeví se detailní zobrazení zvoleného analogového vstupu. Nabídka ctrl ExtSolIrr ctrl ExtGloIrr ctrl TmpExt C Význam off: deaktivace senzoru on: aktivace senzoru. Po aktivaci se senzor zobrazí v nabídce Spot Values -> Other. Návod pro obsluhu SC-BCZ
48 Externí senzory SMA Solar Technology AG Nabídka Fkt ExtSolIrr Fkt ExtGloIrr Gain offset Význam Funkce analogového vstupu Možné nastavení Význam deactivated Analogový vstup je deaktivován +/- 20 ma Naměřený proud - 20 ma až +20 ma +/- 10 mv Naměřené napětí -10 mv až +10 mv +/- 20 mv Naměřené napětí -20 mv až +20 mv +/-50 mv Naměřené napětí -50 mv až +50 mv +/- 100 mv Naměřené napětí -100 mv až +100 mv +/- 500 mv Naměřené napětí -500 mv až +500 mv +/- 1 V Naměřené napětí -1 V až +1 V +/- 5 V Naměřené napětí -5 V až +5 V +/- 10 V Naměřené napětí -10 V až +10 V Faktor přepočtu Hodnota, která je připočtena Výpočet zesílení a offsetu Výpočet zesílení a offsetu na příkladě hodnoty ExtSolIrr. 1. Proveďte aktivaci analogového vstupu pro senzor tak, že nastavíte ctrl ExtSolIrr na "on". 2. Zvolte měrný rozsah pro analogový senzor (např. +/-10V ). Zobrazená hodnota se vypočítá z: hodnoty naměřené senzorem, hodnoty, kterou jste zadali pro zesílení a hodnoty, kterou jste zadali pro offset. 3. Vypočtěte činitel zesílení a offset. Činitel zesílení vznikne vydělením zobrazeného hodnotového rozsahu měrným rozsahem. činitel zesílení = rozsah hodnot měrný rozsah 48 SC-BCZ Návod pro obsluhu
49 SMA Solar Technology AG Externí senzory Offset je rozdíl mezi spodní hranicí hodnotového rozsahu a násobku činitele zesílení a spodní hranice měrného rozsahu. Offset = spodní hodnotový rozsah - (faktor zesílení * spodní měrný rozsah) Vyjádřeno vzorcem: Měřena je měrná hodnota M v měrném rozsahu Mu až Mo Zobrazena má být hodnota W v hodnotovém rozsahu Wu až Wo Zesílení: Offset: Zobrazení na přístroji: V = (Wo - Wu) / (Mo - Mu) O = Wu - ( V * Mu) W = ( V * M ) + O Vysvětlivky použitých zkratek M měrná hodnota Mo horní měrný rozsah Mu spodní měrný rozsah O Offset V Zesílení W Hodnota Wo horní hodnotový rozsah Wu spodní hodnotový rozsah Příklad výpočtu pyranometru Pyranometr dodává 0 až 10 voltů jako výstupní napětí, což odpovídá ozáření od 0 do 1350 W/m2. Mu = 0 V Mo = 10 V Wu = 0 W/m² Wo = 1350 W/m² Vzorec Výpočet V = (Wo - Wu) / (Mo - Mu) V = (1350-0)/(10-0) = 135 O = Wu - ( V * Mu) O = 0 - ( 135 * 0) = 0 W/m2 Zkouška pro M = 5 V Vzorec Výpočet W = (V * M) + O 135 * = 675 Návod pro obsluhu SC-BCZ
50 Externí senzory SMA Solar Technology AG Příklad výpočtu teploměru Teploměr dodává přes měřicí snímač 4 až 20 ma. To odpovídá teplotnímu rozsahu od 30 do 80 C. Mu = 4 ma Mo = 20 ma Wu = -30 C Wo = 80 C Vzorec Výpočet V = (Wo - Wu) / (Mo - Mu) V = (80 - (-30)) / (20-4) = 6,875 O = Wu - ( V * Mu) O = (-30) - (6,875 * 4) = -57,5 C Zkouška pro M = 4 ma Vzorec Výpočet W = (V * M) + O 4 * 6,875 + (-57,5) = Zobrazení aktuálních hodnot senzorů 1. Přicházíte-li z Online-Info, stiskněte [ESC]. 2. Pomocí šipky [ ] přejděte do nabídky Spot Values a proveďte volbu tlačítkem. [ESC] 1 x [ ] 3. Pomocí šipky [ ] přejděte do nabídky Other a proveďte volbu tlačítkem. 4. Pomocí šipky [ ] se dostanete k požadovanému senzoru. Pod názvem senzoru se zobrazí aktuální hodnota senzoru. 2 x [ ] 50 SC-BCZ Návod pro obsluhu
51 SMA Solar Technology AG Sunny Team (volitelně) 10 Sunny Team (volitelně) Volitelně lze provozovat dva střídače Sunny Central se shodným jmenovitým výkonem jako Sunny Team. Sunny Team je DC stykač, který elektricky spojuje oba dva střídače Sunny Central. V případě nízkého slunečního ozáření se DC stykač zavře a oba střídače Sunny Cnetral jsou zapojeny paralelně. Jeden střídač Sunny Central transformuje výkon celého systému a dodává ho do veřejné sítě. Druhý střídač Sunny Central přejde do stavu Wait. Předpoklady pro týmový provoz jsou tyto: 2 střídače Sunny Central se shodným jmenovitým výkonem střídače Sunny Central musí být vybaveny jednotkou Sunny Team stejný počet solárních modulů na stringu solární moduly stejného typu solární moduly se stejným vertikálním a horizontálním vyrovnáním Přípoj týmového kabelového propojení a montáž týmového systému jsou uvedeny v návodu k instalaci střídače Sunny Central. Nadřízený přístroj Nadřízený přístroj řídí provoz týmu a monitoring izolace celého systému. Nadřízený přístroj udává, jaký střídač Sunny Central bude v případě nízkého slunečního ozáření dodávat výkon celého systému do sítě a jaký střídač přejde do stavu Wait. V lichých dnech dodává proud do sítě podřízený přístroj, v sudých dnech nadřízený přístroj. Podřízený přístroj Monitoring izolace podřízeného přístroje je v týmovém provozu ve stavu Standby. Současný provoz dvou monitoringu izolace není možný, protože by se střídače vzájemně rušily Identifikace nadřízeného a podřízeného přístroje Nadřízený a podřízený přístroj lze identifikovat pomocí typového štítku (viz též kapitolu 3.1 "Identifikace Sunny Central" (11)). Porovnejte sériové číslo typového štítku střídače Sunny Central s typovým štítkem ve schématu připojení. Pokud jsou sériová čísla shodná, jedná se o schéma připojení tohoto střídače Sunny Central. Na typovém štítku je varianční klíč, který mimo jiné udává, zda je střídač Sunny Central nadřízený či podřízený přístroj. Po typovém štítku následuje ve schématu připojení stránka s vysvětlením variančního klíče. Proveďte identifikaci funkce střídače Sunny Central v týmu tak, že porovnáte varianční klíč na typovém štítku s vysvětlivkami variančního klíče ve schématu připojení Zobrazení týmového provozu na střídači Sunny Central Při týmovém provozu svítí signálka Team na obou střídačích Sunny Central. DC stykač je zavřený, jeden z týmových střídačů dodává energetický výkon celého systému do veřejné sítě. Návod pro obsluhu SC-BCZ
Centrální Střídače SUNNY CENTRAL 200 / 250 / 350 / 500 / 560
Centrální Střídače SUNNY CENTRAL 200 / 250 / 350 / 500 / 560 Návod k obsluze SC-BCZ100262 98-4004062 Verze 6.2 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Upozornění k tomuto návodu.......................
Centrální střídač SUNNY CENTRAL 400LV / 400HE / 500HE / 630HE
Centrální střídač SUNNY CENTRAL 400LV / 400HE / 500HE / 630HE Návod k obsluze SC4-63HE-BCZ093371 98-4008671 Verze 7.1 CZ Obsah Obsah 1 Upozornění k tomuto návodu....................... 7 1.1 Rozsah platnosti.....................................
SUNNY CENTRAL. 1 Úvod. Pokyny pro uzemněný provoz FV generátoru
SUNNY CENTRAL Pokyny pro uzemněný provoz FV generátoru 1 Úvod Někteří výrobci modulů doporučují případně vyžadují při použití tenkostěnných FV modulů a modulů s kontaktem na zadní straně záporné nebo kladné
Programovatelný domovní zesilovač Avant 7
Programovatelný domovní zesilovač Avant 7 Programovatelný zesilovač Avant 7 je určen ke zpracování a zesílení digitálního nebo analogového TV a FM/DAB signálu v náročných domovních rozvodech (STA). 1.
TX Regulátor Návod k obsluze
TX Regulátor Návod k obsluze Verze 1.7 Rev. 2015.05.29 Strana 1/15 Obsah 1.0.0 Základní přehled... 3 1.1.0 Nucený režim (Force Mode)... 4 1.2.0 Prodloužený režim (Prolonged Mode)... 4 1.3.0 Ovládací menu
ADR View. Software pro třífázové analyzátory sítí. Software Systems MKT - AC 1
ADR View Software pro třífázové analyzátory sítí Software Systems MKT - AC 1 ADR-VIEW PŘEDSTAVENÍ ADR-View je software pro analyzátory sítí VEMER řady ADR. Tyto přístroje jsou připojeny ke sledujícímu
Napájení. Uživatelská příručka
Napájení Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Bluetooth je ochranná
OBSAH. Balení obsahuje: VYSVĚTLENÍ POJMŮ ZPROVOZNĚNÍ ZAŘÍZENÍ
Yealink W52P a W52H Balení obsahuje: Telefonní sluchátko Základnová stanice (u modelu W52P) Nabíjecí stojánek Ethernetový kabel (u modelu W52P) Klip na opasek 2x AAA baterie Tištěné dokumenty 2x adaptér
Centronic TimeControl TC52
Centronic TimeControl TC52 cs Návod k montáži a provozu Spínací hodiny pro světelné čidlo Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Podle potřeby předejte dalším osobám! Tento návod uschovejte
Centrální střídač SUNNY CENTRAL 100LV - 560HE
Centrální střídač SUNNY CENTRAL 100LV - 560HE Instalační vedení SC125_560HE-ICZ083220 98-4004720 Verze 2.0 CZ Obsah Obsah 1 Pokyny k tomuto návodu.......................... 7 1.1 Oblast platnosti......................................
NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E
Karel Skipala Automatizace výrobních procesů, modernizace řízení strojů, výroba průmyslové elektroniky http://www.skipala.cz NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E Verze: 1.3 Leden 2011 OBSAH 1. Technické
CLG-03 POČÍTADLO PROVOZNÍCH HODIN
CLG-03 POČÍTADLO PROVOZNÍCH HODIN Na výrobky společnosti F&F se vztahuje záruka v délce 24 měsíců od data nákupu Určení CLG-03 je programovatelné, multifunkční elektronické počítadlo, které umožňuje sčítat
Øízení spotøeby. Uživatelská příručka
Øízení spotøeby Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows a Windows Vista jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti Microsoft Corporation
Řízení spotřeby Uživatelská příručka
Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce
TVAC16000B. Uživatelská příručka
TVAC16000B Uživatelská příručka 1 Vážený zákazníku, Vážený zákazníku! Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Toto zařízení je v souladu s příslušnými směrnicemi EU.Prohlášení o shodě je možné získat
AUTOMATICKÉ VOLÍCÍ A OZNAMOVACÍ TELEKOMUNIKAČNÍ ZAŘÍZENÍ
AUTOMATICKÉ VOLÍCÍ A OZNAMOVACÍ TELEKOMUNIKAČNÍ ZAŘÍZENÍ INFOTEL 2+ ČTÚ 2000 3 T 575 Návod k instalaci a obsluze 2 1 Obsah 1 Obsah 3 2 Všeobecně 4 2.1 Podmínky připojení 4 2.2 Podmínky záruky 4 3 Základní
Ovládací PTZ klávesnice SC-3100 Uživatelský a instalační manuál
Ovládací PTZ klávesnice SC-3100 Uživatelský a instalační manuál Ovládací klávesnice SC-3100 je určena pro ovládání PTZ zařízení, obsahuje 28 funkčních kláves, 3D joystick a LCD display. Vlastnosti : Jedna
KOMINEK OS (RT-08G-OS)
KOMINEK OS (RT-08G-OS) OPTIMALIZÁTOR SPALOVÁNÍ PRO KRBOVÁ KAMNA S AKUMULAČNÍ HMOTOU NÁVOD K OBSLUZE V1.0 (30.01.2012 k programu v1.0) 1 Princip činnosti Regulátor pomoci vzduchové klapky kontroluje spalovací
Děkujeme za zakoupení zařízení Mobile WiFi. Zařízení Mobile WiFi vám umožní vysokorychlostní bezdrátové síťové připojení.
Stručný návod Děkujeme za zakoupení zařízení Mobile WiFi. Zařízení Mobile WiFi vám umožní vysokorychlostní bezdrátové síťové připojení. Tento dokument slouží k tomu, abyste zařízení Mobile WiFi pochopili
IR-MONITOR návod k obsluze
IR-MONITOR návod k obsluze 1. Všeobecně 1.1 Infračerveným monitorem se seřizují, obsluhují a kontrolují elektronicky řízená oběhová čerpadla řady TOP-E / TOP-ED "Monitoring" ve vytápěcích zařízeních. Infračerveným
ENA 50-60 Příloha. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com
ENA 50-60 Příloha a obsluze Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1. Uvedení do provozu 3 1.1. Uvedení do provozu ENA 50/60 3 1.2. Parametry pro uvedení do provozu 3 2. Položky menu Hardware a Parametry
Nastavení telefonu Sony Ericsson C510
Nastavení telefonu Sony Ericsson C510 Telefon Sony Ericsson C510, zakoupený v prodejní síti společnosti T-Mobile Czech Republic a.s., má potřebné parametry pro použití T-Mobile služeb již přednastaveny.
1. Zobrazení typu telefonního přístroje. 3. Protokol LLDP Link Layer Discover Protocol. 4. Inicializace síťového připojení
Úvodem... 3 Vlastnosti telefonu... 3 Požadavky pro použití telefonního přístroje... 3 Připojení a spuštění telefonu... 3 Zobrazení displeje v klidovém stavu... 4 Popis telefonu:... 6 Nastavení telefonu...
TV-1800 PCTV Tuner Informace o výrobku Zapojení Zapojení. Ovládací panely
Informace o výrobku Zapojení Zapojení Připojení VGA IN PC AUDIO IN VGA OUT STEREO OUT TV OUT ANTENNA DC-IN AUDIO-L IN AUDIO-R IN VIDEO IN S-VIDEO IN Ovládací panely CH+/UP CH-/DOWN VOL- VOL+/ENTER MENU/ESC
Řízení spotřeby Uživatelská příručka
Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce
Nastavení telefonu Sony Ericsson G502
Nastavení telefonu Sony Ericsson G502 Telefon Sony Ericsson G502, zakoupený v prodejní síti společnosti T-Mobile Czech Republic a.s., má potřebné parametry pro použití T-Mobile služeb již přednastaveny.
OS 3030. Návod k použití. Elektronické regulátory pro reverzně osmotické zařízení. Software verze 0004 2.00
OS 3030 Elektronické regulátory pro reverzně osmotické zařízení Návod k použití Software verze 0004 2.00 Obsah Popis funkcí...1 Fáze výroba...1 Fáze standby...1 Fáze výplach po výrobě...2 Fáze výplach
Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití
WEST Control Solutions Regulátor MaxVU Stručný návod k použití Informace, obsažené v tomto návodu, podléhají změnám bez předchozího upozornění. Překlad z anglického originálu firmy West Control Solutions.
Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006
Napájení Číslo dokumentu: 396855-221 B ezen 2006 V této příručce je popsán způsob napájení počítače. Obsah 1 Umíst ní ovládacích prvk a indikátor napájení 2 Zdroje napájení Připojení adaptéru střídavého
Multifunkční relé a funkce OptiTrac Global Peak SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / WINDY BOY
Multifunkční relé a funkce OptiTrac Global Peak SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / WINDY BOY Technický popis ZusFunktNG-TB-TCZ121224 Verze 2.4 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Informace k tomuto dokumentu.....................
Bezdrátový radiobudík s IR kamerou
Bezdrátový radiobudík s IR kamerou Návod k použití Hlavní výhody produktu: Špičkové zpracování a naprosto neodhalitelnou kamerou, která vidí i ve tmě Jednoduché postup pro nastavení sledování přes internet
TCP2RTU. Transparentní převodník protokolu MODBUS TCP na MODBUS RTU/ASCII. Tři varianty: pro RS422, RS485 a RS232
Transparentní převodník protokolu MODBUS TCP na MODBUS RTU/ASCII Tři varianty: pro RS422, RS485 a RS232 17. února 2016 w w w. p a p o u c h. c o m 0385 TCP2RTU Katalogový list Vytvořen: 6.2.2008 Poslední
elan-rf-wi-003 Webové rozhraní / rev.3 Strana 1 z 15
Strana 1 z 15 1. Úvod... 3 2. Přihlášení do webového rozhraní elan-rf-wi-003... 4 3. Nastavení... 5 Konfigurační panel... 6 Popis konfiguračního panelu a funkcí... 7 Přidání RF prvků do floorplanu...15
DVR7VW01. Profesionální FULL HD černá skříňka do vozidel Volkswagen. Uživatelská příručka
DVR7VW01 Profesionální FULL HD černá skříňka do vozidel Volkswagen Uživatelská příručka OEM DVR kamera je určena i instalaci ke zpětnému zrcátku - profesionální řešení. Obsah Popis výrobku...2 Technické
Nastavení telefonu Nokia 6303 Classic
Nastavení telefonu Nokia 6303 Classic Telefon Nokia 6303 Classic, zakoupený v prodejní síti společnosti T-Mobile Czech Republic a.s., má potřebné parametry pro použití T-Mobile služeb již přednastaveny.
ZMATIC. programovatelný kanálový zesilovač UŽIVATELSKÝ MANUAL OBSAH
ZMATIC programovatelný kanálový zesilovač UŽIVATELSKÝ MANUAL OBSAH PROGRAMOVACÍ ZAŘÍZENÍ PS-002 1. ZAPÍNÁNÍ A VYPÍNÁNÍ 2. VOLBA JAZYKA 3. VOLBA JEDNOTLIVÝCH FUNKCÍ DANÉ SÉRIE 4. VÝMĚNA BATERIÍ 5. POPIS
Návod k obsluze. pro univerzální digitální manometr GMH 3111 od verze 6.4. pro snímače tlaku řady GMSD a GMXD
H61.0.12.6B-02 Návod k obsluze pro univerzální digitální manometr GMH 3111 od verze 6.4 pro snímače tlaku řady GMSD a GMXD OBSAH 1 VŠEOBECNĚ...2 1.1 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ...2 1.2 PROVOZNÍ POKYNY...2
Dálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax
Dálkové ovládání s termostatem ecoster 200 pro regulátory ecomax Obsah: 1. Bezpečnost... 3 2. Účel... 3 3. Informace týkající se dokumentace... 3 4. Uchovávání dokumentace... 3 5. Používané symboly...
Budík se skrytou kamerou s nočním viděním
Budík se skrytou kamerou s nočním viděním Návod k použití Hlavní výhody produktu: Špičkové provedení skryté kamery Možnost natáčet i v úplné tmě Praktický software pro práci s nahranými soubory www.spionazni-technika.cz
SA-GSMALL. Instalační manuál
SA-GSMALL Instalační manuál SA-GSMALL 2 Popis funkce zařízení... 3 Popis konektorů... 3 Pokyny k instalaci... 3 LED ukazatele... 4 Ovládání pomocí Caller ID... 4 Nastavení Výstupu... 5 Nastavení Vstupu...
programu 1.00 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Ústředna GDAŃSK versa_u_cz 03/09
programu 1.00 Ústředna VERSA Verze UŽIVATELSKÝ MANUÁL GDAŃSK versa_u_cz 03/09 VAROVÁNÍ Abyste předešli problémům s ovládáním systému, prostudujte si prosím pečlivě tento manuál před započetím ovládání
MLE2 a MLE8. Datalogery událostí
MLE2 a MLE8 Datalogery událostí Zapisovač počtu pulsů a událostí Návod k obsluze modelů MLE2 MLE8 Doporučujeme vytisknout tento soubor, abyste jej mohli používat, když se budete učit zacházet se zapisovačem.
R3V REGULÁTOR TØÍ/ ÈTYØCESTNÝCH VENTILÙ POPIS
REGULÁTOR TØÍ/ ÈTYØCESTNÝCH VENTILÙ R3V Je určen pro plynulou regulaci pohonu směšovacího ventilu na základě teploty v místnosti, venkovní teploty, teploty za ventilem nebo teploty zpátečky. Podle zvoleného
Dávkovací stanice VA dos BASIC CHLOR
Dávkovací stanice VA dos BASIC CHLOR Překlad původního návodu k použití 1 Obsah 1. VŠEOBECNÝ ÚVOD... 2 2. OBSAH BALENÍ... 3 3. TECHNICKÉ ÚDAJE... 3 4. ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ... 4 5. KALIBRACE... 5 5.1. Kalibrace
POPIS. dvouřádkový LCD. indikační LED funkční tlačítka
REGULÁTOR TØÍ/ ÈTYØCESTNÝCH R3V VENTILÙ Je určen pro plynulou regulaci pohonu směšovacího ventilu na základě teploty v místnosti, venkovní teploty, teploty za ventilem nebo teploty zpátečky. Podle zvoleného
GIR 230 Pt Verze 1.1
E33.0.11.6B-00c zapojení a návod k obsluze GIR 230 Pt strana 1 z 14 Zapojení a návod k obsluze GIR 230 Pt Verze 1.1 GREISINGER electronic GmbH E33.0.11.6B-00c zapojení a návod k obsluze GIR 230 Pt strana
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE. Obj. č.: 64 60 03
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Obj. č.: 64 60 03 OBSAH Strana: 1 Úvod... 2 2 Důležitá, obecně platná upozornění k obsluze dotykové obrazovky:... 3 3 Uvedení do provozu... 3 3.1 Propojení systému... 4 3.2 Proudové
Instalační manuál. 1. Instalace hardwaru
Instalační manuál Tipy: Pokud je to nezbytné, resetujte kameru. Najděte na spodní nebo zadní straně tlačítko "RESET" a přidržte jej na 10 sekund, zatímco je zapnuté napájení. 1. Instalace hardwaru 1.1
Tepelná čerpadla HP. tepelná čerpadla. Návod k obsluze a instalaci 03. 2013. pro verzi software. 01.07.xx
tepelná čerpadla Tepelná čerpadla HP Návod k obsluze a instalaci 03. 2013 verze 01.07.00 pro verzi software 01.07.xx PZP HEATING a.s., Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629
7 kg 8 kg 11 kg 14 kg 18 kg 24 kg
PRŮMYSLOVÉ PRACÍ STROJE VYSOKOOTÁČKOVÉ PRACÍ STROJE S ODSTŘEĎOVÁNÍM 7 kg 8 kg 11 kg 14 kg 18 kg 24 kg PŮVODNÍ PROGRAMOVACÍ MANUÁL XCONTROL 540879 A Datum vydání: 1.2.2012 Výběr typu stroje: Kapacita náplně
REGULÁTOR TØÍ/ ÈTYØCESTNÝCH VENTILÙ POPIS
REGULÁTOR TØÍ/ ÈTYØCESTNÝCH VENTILÙ R3V Je určen pro plynulou regulaci pohonu směšovacího ventilu na základě teploty v místnosti, venkovní teploty, teploty za ventilem nebo teploty zpátečky. Podle zvoleného
Závlahové systémy profesionálů IRIMON. Ovládací jednotka PC+ a PCC+ 2014_10
Závlahové systémy profesionálů Ovládací jednotka PC+ a PCC+ 2014_10 www.irimon.cz 1 Technická charakteristika modulární ovládací jednotky PC+.... 3 Instalace a zapojení ovládací jednotky PC+.... 6 Instalace
P-334U. Bezdrátový Wi-Fi router kompatibilní s normou 802.11a/g. Příručka k rychlé instalaci
P-334U Bezdrátový Wi-Fi router kompatibilní s normou 802.11a/g Příručka k rychlé instalaci Verze 3.60 1. vydání 5/2006 Přehled P-334U představuje bezdrátový širokopásmový router (podporující normy IEEE
Plně hybridní videorekordér
IWH3216 instalační manuál Plně hybridní videorekordér IWH3216 Touch II Instalační manuál VARIANT plus, spol. s.r.o., U Obůrky 5, 674 01 TŘEBÍČ, tel.: 565 659 600 technická linka 565 659 630 (pracovní doba
4CH kamerový systém do auta Secutron CarGuard SE- 4SDE
4CH kamerový systém do auta Secutron CarGuard SE- 4SDE Návod k obsluze Hlavní výhody: 4x video vstup záznam scény před, za i uvnitř vozu podpora SD karty až 64Gb www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Úvod Kamerový
Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC
Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC 8portů MPC8701 - Katalogové číslo: 14.99.3220 16portů MPC16501 - Katalogové číslo: 14.99.3221 VLASTNOSTI - Ovládání 8/16 PC pomocí jedné konzole (PS/2 klávesnice,
Uživatelský manuál. Návod k obsluze řídící jednotky TM3007. Mode: Running o. >Temperature 65.0 C O2 8.0% Setting
BENEKOVterm s.r.o. Masarykova 402 793 12 Horní Benešov Česká republika Tel: +420 554 748 008 Fax: +420 554 748 009 servis@benekov.com www.benekov.com Mode: Running o >Temperature 65.0 C O2 8.0% Setting
Uživatelská příručka - diagnostický systém
Uživatelská příručka - diagnostický systém v 2.6.9 Autodiagnostika ROBEKO www.autodiagnostika-obd.cz Obsah: 1. Úvod : 1.1 Spuštění programu...4 1.2 Základní obrazovka...4 2. Základní funkce : 2.1 Navázání
M133C/133Ci. Třífázový kalibrátor výkonu. Uživatelská příručka
M133C/133Ci Třífázový kalibrátor výkonu Uživatelská příručka M133C Třífázový kalibrátor výkonu MEATEST Obsah 1 Základní údaje... 5 2 Příprava kalibrátoru k provozu... 7 2.1 Kontrola dodávky, umístění...
INSTALAČNÍ MANUÁL pro aplikaci ihc-mirf
INSTALAČNÍ MANUÁL pro aplikaci ihc-mirf /apps Obsah Úvod 3 Instalace aplikace do mobilního telefonu s IOS 3 Nastavení 4 Ovládání 10 Úvod Aplikace ihc-mirf (pro mobilní telefony s IOS) jsou určeny k pohodlnému
Překlad původního návodu k použití TEKNA EVO TCK. časově řízené dávkovací čerpadlo
Překlad původního návodu k použití TEKNA EVO TCK časově řízené dávkovací čerpadlo Ovládací panel TEKNA TCK Přístup do nabídky programování Když se stiskne během pracovní fáze čerpadla, cyklicky zobrazuje
Návod k obsluze 3250 Přístrojové vybavení cs-cz. Vydání 3.0
Návod k obsluze 3250 Přístrojové vybavení cs-cz Vydání 3.0 Úvod.................................. 3 Funkce............................... 3 Výstrahy a zastavení motoru.............. 3 Přístrojová deska........................
Návod k obsluze. Všeobecné pokyny...2 1. Bezpečnostní pokyny...3 2. Použití...4 3. Popis výrobku...5 3.1 Displej a ovládací prvky...5 3.2 Napájení...
testo 416 Vrtulkový anemometr Návod k obsluze cz Obsah Všeobecné pokyny...2 1. Bezpečnostní pokyny...3 2. Použití...4 3. Popis výrobku...5 3.1 Displej a ovládací prvky...5 3.2 Napájení...6 4. Uvedení do
Návod k obsluze. WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení
Návod k obsluze WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení Před instalací a zprovozněním tohoto výrobku si pozorně přečtěte tento návod. Verze 1.0 Dovoz a distribuce: Solar energy PCE s.r.o., Drahelická 53,
feeling feeling rf Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d emploi Instruzioni per l uso Instrucciones de uso Manual de instruções
feeling feeling rf D GB F I E P NL CZ Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d emploi Instruzioni per l uso Instrucciones de uso Manual de instruções Bedieningshandleiding Návod k obsluze 2 42 82 122
Sínusový měnič napětí s funkcí UPS WT 1000-3000
Sínusový měnič napětí s funkcí UPS WT 1000-3000 Pozor: Vysoké napětí- nikdy neotvírejte přístroj 1- připojte měnič ke správnému DC napětí 12-24-48V, připojovací kabely musí být co nejkratší příliš dlouhé
Nastavení telefonu Samsung S8500 Wave
Nastavení telefonu Samsung S8500 Wave Telefon Samsung S8500 Wave, zakoupený v prodejní síti společnosti T-Mobile Czech Republic a.s., má potřebné parametry pro použití T-Mobile služeb již přednastaveny.
Verze 1.0 12/09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme
Verze 1.0 12/09 Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 2009 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. Nepublikovaná práva jsou vyhrazena v rámci autorských práv platných v USA. Obsah této
PC-D218-ID. pro 2-vodičový systém D2. Uživatelský návod. www.domovni-videotelefony.cz
PC-D218-ID pro 2-vodičový systém D2 Uživatelský návod www.domovni-videotelefony.cz 1.1 Mechanické části a jejich funkce Připojení kabelů +12V: 12VDC výstup napájení LK-(GND): Napájení zem LK+(COM): Napájení
Úvodem. Obsah. Čeština. Připojení jiných přístrojů Videorekordér...9 Další přístroje...9 Pobočná připojení...9 Volba připojeného přístroje...
Úvodem Děkujeme vám, že jste si koupili náš televizor. Tento návod k použití vám má pomoci televizní přijímač nainstalovat a ovládat. Doporučujeme vám, abyste si jej nejprve důkladně pročetli. Věříme,
OSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D 81536 Munich Tel.: +49 89 6213 0 Fax: +49 89 6213 2020
Návod k obsluze Systém řízení osvětlení DALI BASIC Typ: DALI RC BASIC SO OSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D 81536 Munich Tel.: +49 89 6213 0 Fax: +49 89 6213 2020 Customer Service Center (KSC) Germany Albert-Schweitzer-Str.
Digitální MP3 záznamník DAR-101. Obj. č.: 30 53 74. Vlastnosti. Ovládací prvky a připojení
Vlastnosti Pro digitální MP3 záznamník Sangean DAR-101 jsou charakteristické následující vlastnosti: Digitální MP3 záznamník DAR-101 Obj. č.: 30 53 74 Aktivace digitálního záznamu ovládaná hlasem Podpora
SWS 105. User s manual. Návod k obsluze. Návod na obsluhu. Használati útmutató. Instrukcja obsługi EN CZ SK HU PL
SWS 105 User s manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi WEATHER STATION WITH 2-DAY WEATHER FORECAST METEOROLOGICKÁ STANICE S 2DENNÍ PŘEDPOVĚDÍ POČASÍ METEOROLOGICKÁ
Týdenní digitální časový spínač + programovací klíč
Týdenní digitální časový spínač + programovací klíč Technické specifikace Spínač je od výrobce dodáván s nastaveným aktuálním časem a kalendářním datem. Automatické přepínání letního/zimního času Programovací
Modul pro připojení do LAN. Flame NET
Modul pro připojení do LAN Flame NET Záruční a pozáruční servis výrobků: ČIP Trading s.r.o., Milínská 130, Příbram 26101, tel: 318 628 235, obchod@cip.cz, WWW.CIP.CZ Verze uživatelského návodu: 15.9 Šíření
Řízení spotřeby Uživatelská příručka
Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce
Konfigurátor idům. Manuál pro konfiguraci systémů Melody, Duo+ Rychlý obsah: - 1 -
Konfigurátor idům Manuál pro konfiguraci systémů Melody, Duo+ Rychlý obsah: Systém Melody: Změna čísla telefonu (ID)... Povolit/zakázat interkom u telefonu Změna doby otevření dveří.... Změna doby otevření
PRO MĚŘITELNÝ ÚSPĚCH. Návod k obsluze. www.soehnle-professional.com
PRO MĚŘITELNÝ ÚSPĚCH 3020 Návod k obsluze www.soehnle-professional.com Obsah 1.............................................Úvod.................Strana 3 2.....................................Základní funkce.................strana
Představení notebooku Uživatelská příručka
Představení notebooku Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Bluetooth
Bezpečnostní pokyny. 1. Popis funkce. 2. Instalace a montáž
90 63 590 08.08.2008 M-Bus modul WZU-MI / WZU-MB G4 Bezpečnostní pokyny - Dodržujte bezpečnostní opatření proti elektrostatickým výbojům - M-Bus modul s impulsními vstupy je dodáván s vestavěnou baterií
Programovací manuál k TCSK-01
11/2003 Programovací manuál k TCSK-01 Platný od verze Softwaru 1.9 VAROVÁNÍ! Servisní jednotka TCSK-01 pracuje pouze s aktivačním kódem! Na obalu je vytištěno čtyřmístné sériové číslo vašeho servisního
DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA. www.defa.com
DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA CZ SMARTSTART OBSAH SMARTSTART 3 O TÉTO PŘÍRUČCE 3 FUNKCE 4 DISPLEJ 4 SYMBOLY 5 DISPLEJ 6 HLAVNÍ OBRAZOVKA 6 NASTAVENÍ 7 HODINY 7 DATUM 7 TOVÁRNÍ NASTAVENÍ
Nastavení telefonu HTC Desire 200
Nastavení telefonu HTC Desire 200 Telefon HTC Desire 200, zakoupený v prodejní síti společnosti T-Mobile Czech Republic a.s., má potřebné parametry pro použití T-Mobile služeb již přednastaveny. Pokud
Řídící jednotka křídlové brány ST 51
Montážní návod Řídící jednotka křídlové brány ST 51 K O M P A T L I B E Obsah Všeobecné upozornění a opatření... 3 1. Všeobecné informace, řídící jednotka, technické údaje... 4 2. Svorkovnice... 5 3. Nastavení
Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T, DJ 2T Stránka 1
DJ 1T v2, DJ2T v2 Návod na použití Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T, DJ 2T Stránka 1 Mechanické části a jejich funkce Připojení kabelů Hlavní port pro připojení DJ: BUS: Připojení k nepolarizované
NÁVOD K POUŽITÍ Digitální radiobudík s projekcí PCR 407
DIGITÁLNÍ RADIOBUDÍK S PROJEKCÍ PCR407 NÁVOD K POUŽITÍ Obsah návodu PŘEDSTAVENÍ...3 POPIS VÝROBKU...3 PŘÍPRAVA PŘED POUŽITÍM...6 INSTALACE BATERIÍ...6 VAROVÁNÍ PŘI VYBITÝCH BATERIÍCH...6 ZAPOJENÍ ADAPTÉRU
MS WINDOWS UŽIVATELÉ
uživatelské účty uživatelský profil práce s uživateli Maturitní otázka z POS - č. 16 MS WINDOWS UŽIVATELÉ Úvod Pro práci s počítačem v operačním systému MS Windows musíme mít založený účet, pod kterým
NÁVOD KE SNADNÉ INSTALACI IP TELEFONU YEALINK W52P
NÁVOD KE SNADNÉ INSTALACI IP TELEFONU YEALINK W52P NÁVOD KE SNADNÉ INSTALACI IP TELEFONU YEALINK W52P Vážený zákazníku, vítáme Vás v síti T-Mobile. Velmi si vážíme Vaší volby využívat službu Hlasová linka
Řízení spotřeby Uživatelská příručka
Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce
MUI (Medium User Interface) Střední uživatelské rozhraní
MUI (Medium User Interface) Střední uživatelské rozhraní Sekce katalogu Elektronické regulátory Informace o výrobku MUI Datum vydání 00/00CZ Střední uživatelské rozhraní (MUI) je vzdálený displej pro regulátory
DIGAM 6. Provozní pokyny INSTALACE
DIGAM 6 Provozní pokyny Digam-6 se skládá z napájecího zdroje, 6ti digitálních COFDM přijímačů (4 tunery), 6 DSB Nicam stereo TV-modulátorů a běžného výstupu zesilovače. INSTALACE Digam-6 může být instalován
CE - Prohlášení Prohlašujeme, že TEAC MEDIA SYSTEMS IP-20 USB Telefon splňuje následující normy a dokumenty: EMC Directive 89/336 / EEC
CE - Prohlášení Prohlašujeme, že TEAC MEDIA SYSTEMS IP-20 USB Telefon splňuje následující normy a dokumenty: EMC Directive 89/336 / EEC EN 55022 : 1998 + A1 : 2000 + A2 : 2003 EN 55024 : 1998 + A1 : 2001
WiFi HD kamera v kapesníčcích
WiFi HD kamera v kapesníčcích Návod k obsluze Hlavní výhody přístroje: HD širokoúhlá kamera Možnost připojení přes WiFi i IP Snadná instalace www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Rychlý start pokud nechcete číst
Uživatelská příručka k O2 mobilnímu POS terminálu Verze pro operační systém ios
Uživatelská příručka k O2 mobilnímu POS terminálu Verze pro operační systém ios Uživatelská příručka k O 2 mobilnímu POS terminálu je majetkem společnosti O2 Czech Republic a.s., poskytnuta a určena pouze
Návod k obsluze. Výrobce
Nabíječ SCD 300 Návod k obsluze Výrobce TEMA Technika pro měřeni a automatizaci spol. s r.o. Tehovská 1290/64 100 00 Praha 10 tel./fax 274 783 375 e-mail:tema_sro@iol.cz soft.verze 1.4 datum vydání 11.11.2003
NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP-BOXU ARRIS VIP 1113
NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP-BOXU ARRIS VIP 1113 EDERA Group a. s. tel.: 775 212 034 e-mail: porucha@edera.cz web: www.edera.cz Vážení klienti, jsme rádi, že jste si za svého poskytovatele televizních služeb
Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka
Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA.
LUVION Delft, The Netherlands www.luvion.com
NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH ÚVOD BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBSAH BALENÍ PŘÍDAVNÉ KAMERY POPIS RODIČOVSKÉ JEDNOTKY (MONITORU) POPIS DĚTSKÉ JEDNOTKY (KAMERY) UVEDENÍ DO PROVOZU VOLBY MENU PÁROVÁNÍ ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ TECHNICKÁ
Zabezpečení Uživatelská příručka
Zabezpečení Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené
Bezdrátová meteostanice WS 1600. Obj. č.: 64 61 88
Bezdrátová meteostanice WS 1600 Obj. č.: 64 61 88 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátové meteostanice WS 1600. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité