ESC 213/216/Z13/Z16. Provozní návod

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "ESC 213/216/Z13/Z16. Provozní návod"

Transkript

1 ESC 213/216/Z13/Z Provozní návod C

2 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou uvedeny v krátké a přehledné formě. Kapitoly jsou označeny písmeny. Každá kapitola začíná stránkou 1. Označení stránky se skládá z písmena kapitoly a čísla stránky. Příklad: Stránka B 2 je druhá stránka v kapitole B. V tomto návodu k obsluze jsou dokumentovány různé varianty vozíku. Při obsluze a při provádění údržby je nutno dbát na to, aby byl pro daný typ vozíku použit příslušný popis. F M Z t o Bezpečnostní pokyny a důležité vysvětlivky jsou označeny následujícími piktogramy: Tento symbol je uveden před bezpečnostními pokyny, které je nutno dodržovat, aby nedošlo k ohrožení osob. Tento symbol je uveden před pokyny, které je nutno dodržovat, aby nedošlo k materiálním škodám. Tento symbol je uveden před vysvětlivkami. Označuje sériovou výbavu. Označuje doplňkovou výbavu. Naše přístroje podléhají neustálému procesu vývoje. Žádáme vás o pochopení a vyhrazujeme si právo na změnu tvaru, výbavy a technických zařízení. Z obsahu tohoto návodu k obsluze tedy nelze odvozovat žádné nároky na určité vlastnosti přístroje. Autorské právo Na tento návod k obsluze se vztahuje autorské právo společnosti JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - NĚMECKO Telefon: +49 (0) 40/ CZ

3 0108.CZ

4 Obsah A B Předpisové použití Popis vozíku 1 Popis použití... B 1 2 Konstrukční skupiny... B 2 3 Technická data vozíku ve standardním provedení... B Provozní data vozíku... B Rozměry... B Normy EN... B Podmínky použití... B 5 4 Místa označení a typové štítky... B Typový štítek a označení vozíku... B Nosnost... B Štítek s číslem zakázky, inventárním číslem a servisním číslem... B 8 C Doprava a první uvedení do provozu 1 Nakládání jeřábem... C 1 2 První uvedení vozíku do provozu... C 1 3 Jízda s vozidlem bez vlastního pohonu... C 2 D Akumulátor - údržba, nabíjení, výměna 1 Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s akumulátory s kyselinovou náplní... D 1 2 Typy akumulátorů... D 2 3 Zpřístupnění akumulátoru... D 2 4 Nabíjení akumulátoru... D 3 5 Demontáž a montáž akumulátoru... D 4 6 Ukazatel vybití akumulátoru, hlídač vybití akumulátoru, počítadlo provozních hodin... D CZ I 1

5 E Obsluha vozíku 1 Bezpečnostní předpisy pro provoz vozíku... E 1 2 Popis ovládacích a indikačních prvků... E 2 3 Uvedení vozidla do provozu... E 6 4 Práce s vozíkem... E Bezpečnostní zásady pojezdového provozu vozíku... E Jízda, řízení, brzdění... E Naložení a složení nákladu... E Zdvih ramen kol (jen ECS Z13/Z16)... E Bezpečné odstavení vozíku... E 16 5 Zobrazení informací a servisních pokynů (LISA)... E Indikátory LED... E Přiřazení klávesnice... E Zobrazení na displeji... E Změny parametrů vozidla... E 19 6 Diagnostika závad... E 20 F Údržba vozíku 1 Provozní bezpečnost a ochrana životního prostředí... F 1 2 Bezpečnostní pokyny pro servis a údržbu... F 1 3 Servis vozíku a jeho kontroly... F 3 4 Rozpis servisních prací a údržby... F 4 5 Plán mazání... F Provozní hmoty... F 7 6 Pokyny pro údržbu... F Příprava vozíku k servisu a údržbě... F Otevření prostoru pod loketní opěrkou... F Otevření dvířek prostoru pro akumulátor a krytu sedačky... F Otevřete kryt řízení... F Dotažení matic kol... F Kontrola elektrických pojistek... F Opětné uvedení do provozu... F 13 7 Odstavení vozíku z provozu... F Opatření, která je třeba zajistit před odstavením vozíku z provozu... F Opatření, která je třeba zajistit v průběhu provozní odstávky vozíku.. F Opětné uvedení vozíku do provozu po odstávce... F 14 8 Bezpečnostní kontrola po stanovené době a mimořádných událostech... F 14 9 Konečné vyřazení z provozu, likvidace... F CZ I 2

6 Dodatek Návod k použití trakční baterie JH Z Tento návod je určen pouze pro typy baterií značky Jungheinrich. Pokud používáte jinou značku, řiďte se pokyny jejího výrobce CZ 1

7 CZ

8 A Z Předpisové použití V rozsahu dodávky tohoto vozíku se respektuje Směrnice pro řádné a předpisové používání prostředků pozemní bezkolejové dopravy (VDMA). Je součástí tohoto provozní návod a je třeba ji bezpodmínečně dodržovat. Národní předpisy platí přitom bez omezení. Manipulační vozík, který se popisuje v tomto provozní návod, je vozidlem, vhodným pro zvedání a dopravu kusových břemen. Je třeba jej používat, obsluhovat a udržovat podle pokynů, uvedených v tomto provozní návod. Jiné použití vozíku je nepředpisové a může vést ke zranění případně k poškození vozíku i k jiným věcným škodám. Především je třeba zamezit přetěžování vozíku příliš těžkým anebo k jedné straně uloženým nákladem. Závazným údajem pro maximální zátěž je štítek s vyznačením maximální hmotnosti přepravovaného nákladu případně zatěžovací diagram, umístěný na vozíku. Vozíku se nesmí používat v prostředí s nebezpečím požáru anebo výbuchu ani v prostředí s korozními účinky či s vysokou prašností. M Povinnosti provozovatele: Provozovatelem ve smyslu provozní návod je každá fyzická či právnická osoba, která využívá vozíku buď sama anebo na jejíž příkaz se vozíku využívá. Ve zvláštních případech (kterým může být na příklad leasing či pronájem vozíků) je provozovatelem vozíku ta osoba, které přísluší plnit povinnosti provozovatele podle stávajících smluvních ujednání mezi vlastníkem vozíku a jeho uživatelem. Provozovatel vozíku je povinen zajistit, aby se vozíku používalo předpisově a aby se zamezilo jakémukoliv ohrožení života a zdraví uživatele i třetích osob. Kromě toho je třeba dbát na dodržování předpisů pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci, ostatních bezpečnostních předpisů a konečně směrnic, platných pro provoz, servis a údržbu. Provozovatel je povinen zajistit, aby si všichni uživatelé tento provozní návod přečetli a prostudovali a aby mu porozuměli. Při nedodržení tohoto návodu na obsluhu naše záruka ztrácí platnost. Totéž platí, pokud bez souhlasu servisu výrobce budou na předmětu zákazníkem a/nebo třetí osobou provedeny neodborné práce. Montáž dílů příslušenství: Montáž dodatečných zařízení, kterými je možno zasahovat do funkce vozíku případně jimiž se jeho jednotlivé funkce doplňují, na vozík anebo do vozíku, je povolena pouze s písemným souhlasem výrobce. V jednotlivých případech je třeba si opatřit souhlas místně příslušných úřadů. Takovýmto souhlasem, vystaveným příslušným úřadem, však nelze nahradit souhlas výrobce CZ A 1

9 A CZ

10 B Popis vozíku 1 Popis použití ESC 213/216/Z13/Z16 je elektrický vysokozdvižný vozík s boční sedačkou ve čtyřkolovém provedení se sedačkou pro řidiče, vybavený elektrickým ovládáním volantu. ESC 213/216/Z13/Z16 je určen k transportu a paletování na rovném podkladu. Mohou být zvednuty palety s otevřenou podlahou nebo příčnými deskami mimo rozmezí nosiče nákladu nebo podvalníku. Zdvih ramene kola (jen u ESC Z13/Z16) zvyšuje světlou výšku vozidla při jízdě na nerovné ploše. Lze nakládat a vykládat náklady až do výšky 5,20 m, a tyto i přepravovat přes delší vzdálenosti. Nosnost je uvedena na diagramu zatížení Q max CZ B 1

11 2 Konstrukční skupiny Poz. Název Poz. Název 1 t Zobrazení informací a servisních pokynů LISA 2 t Řídící páka (zvedání, klesání, jízda) 3 t Pevná plošina pro řidiče (nouzové vypnutí) 4 t Zvedací zařízení s volným výhledem 10 t Zvedací táhla (pouze při zvedání ramen kol) 11 t Dvířka prostoru pro akumulátor 12 t Kryt sedačky řidiče 13 t Hnací kolo 5 t Opěra ramene 14 t Opěrné kolo 6 t Kryt řízení 15 t Tlačítko bezpečnostního mechanismu 7 t Kryt akumulátoru 16 t Kryt pohonu 8 t Ramena kola 17 t Zvedací konstrukce 9 t Pojezdová kola 18 t Ochranná stříška řidiče t = sériové vybavení o = přídavné vybavení 0708.CZ B 2

12 3 Technická data vozíku ve standardním provedení Z Údaje v kapitole technických dat odpovídají VDI Technické změny a doplňky jsou vyhrazeny. 3.1 Provozní data vozíku Název ESC 213/Z13 ESC 216/Z16 Q Nosnost ECS Z13/Z kg c Těžiště nákladu mm Rychlost jízdy, Spolujezdec rychle 6,4/7,8 6,4/7,8 km/h s jmenovitou zátěží/bez jmenovité zátěže Rychlost jízdy, Spolujezdec pomalu 3,5/5,0 3,5/5,1 km/h s jmenovitou zátěží/bez jmenovité zátěže Rychlost zvedání 0,18/0,26 0,18/0,26 m/s s jmenovitou zátěží/bez jmenovité zátěže Rychlost spouštění 0,21/0,44 0,21/0,44 m/s s jmenovitou zátěží/bez jmenovité zátěže Max. stoupavost (přes 5 min) s jmenovitou zátěží/bez jmenovité zátěže 8/14 8/14 % Z Rychlost jízdy snížena na Spolujezdec pomalu při Q>250 kg s vysunutým stožárem. h 1 h 4 h x c l Q h h 2 m 1 L 2 m 2 s 95 h y L 1 W a e b 2 b 11 b CZ a 2 A st a 2 B 3

13 3.2 Rozměry (všechny rozměry v mm) Označení * ) Náklad spuštěn na +75 mm ESC 213/Z ZT ESC 216/Z ZT ESC 213/Z ZT ESC 216/Z ZT h1 Konstrukční výška h2 Volný zdvih h3 Zdvih h4 vysunutý stožár h5 Inicializační zdvih 0/125 0/125 0/125 0/125 h7 Výška sedadla h13 Výška snížena m1 Volný prostor od podstavné plochy m2 Volný prostor od podstavné plochy L1 Celková délka L2 Přední konstrukční délka B2 Šířka vozidla I Délka vidlice b5 Vnější rozteč vidlice Ast Pracovní šířka x 1200 podélně Wa Poloměr zatáčení X Vzdálenost od nákladu Y Rozvor kol * ) h1 h4 h c x l Q h3 900 h2 m1 155 L2 m2 y s 95 h13 L1 Wa e b2 b11 b5 a 2 Ast a CZ B 4

14 3.3 Normy EN Z Z Trvalá úroveň akustického tlaku (hlučnost): 68 db (A) dle EN v souladu s ISO 4871 Trvalá hlučnost je střední hodnotou, která se zjišt uje podle norem a zahrnuje v sobě hodnoty hlučnosti při jízdě a zvedání a při chodu naprázdno. Úroveň akustického tlaku se zjišt uje v místě ucha řidiče. Vibrace: 0,36 m/s 2 podle EN Vibrační zrychlení, působící na tělo řidiče v místě obsluhy, je dle normy lineárně integrovanou váženou hodnotou ve vertikálním směru. Zjišt uje se při přejezdu pražců konstantní rychlostí. Elektromagnetická tolerance (EMV): Z Výrobce potvrzuje dodržení mezních hodnot elektromagnetického rušení a odolnosti proti rušení jako i zkoušky výboju statické elektriny podle EN jako i odkazu uvedených v této norme. Změny elektrických a elektronických součástí a jejich seřízení se smějí provádět pouze s písemným souhlasem výrobce. 3.4 Podmínky použití Okolní teplota Z provozní: 5 C až 40 C Při konstantním použití za extrémních teplot nebo kolísání vzdušné vlhkosti je u prostředků pro pozemní dopravu nutné speciální vybavení a schválení pro tyto podmínky CZ B 5

15 4 Místa označení a typové štítky 22 -Nr. Serien-Nr. Q kg H mm D mm mv 1,5 V Poz. Označení 19 Řídící páka 20 Nosnost Qmax 21 Diagram zatížení 22 Označení úchytného bodu pro nakládku a vykládku jeřábem 23 Štítek Zdržovat se pod zdviženou vidlicí je zakázáno! 24 Štítek Nesahejte rukama do zvedacího zařízení! 25 Štítek POZOR - elektronika s nízkým napětím 26 Štítek kontroly (o) 27 Štítek s číslem zakázky, inventárním číslem a servisním číslem 28 Typový štítek vozidla 0708.CZ B 6

16 4.1 Typový štítek a označení vozíku Poz. Název, označení Poz. Název, označení 29 Typ 35 Výrobce 30 Výrobní číslo 36 Min / max hmotnost baterie v kg 31 Nominální nosnost v kg 37 Příkon v kw 32 Baterie: napětí / V 38 Vzdálenost těžiště nákladu v mm 33 Pohotovostní hmotnost bez akumulátoru 39 Rok výroby v kg 34 Znak výrobce 40 Volitelný Z Při jakýchkoliv dotazech, týkajících se vozíku, a při objednávkách náhradních dílů vždy uvádějte výrobní číslo vozíku (30). 4.2 Nosnost F Štítek (21) udává nosnost (Q v kg) v závislosti od vzdálenosti těžiště břemene (D v mm) a výšky zdvihu (H v mm) ve formě tabulky. 21 -Nr. Serien-Nr. Qkg Hmm Dmm 0708.CZ B 7

17 4.3 Štítek s číslem zakázky, inventárním číslem a servisním číslem Z Poz. Název, označení 42 Číslo zakázky 43 Inventární číslo 44 Servisní číslo Štítek s číslem servisní smlouvy se uvádí pouze po uzavření servisní smlouvy CZ B 8

18 C Doprava a první uvedení do provozu 1 Nakládání jeřábem M Používat pouze zvedací zařízení s dostatečnou nosností (nákladní hmotnost viz typový štítek vozidla). 1 Z M Vozidlo bezpečně zastavit (viz kapitolu E). 2 nosné pásy (1) připevnit na horním příčném nosníku vnějšího sloupu zvedací konstrukce jako i mezi vnější vzpěru ochranné střechy pro řidiče a zavěsit do ok uvazovacího zařízení jeřábu. Pokud je na ochranné střeše pro řidiče připevněna makrolon - deska, pak musí být tato před tím sejmuta. Oka uvazovacího zařízení jeřábu zavěsit na obou stranách rámu na místa, která jsou označena hákem pro zavěšení břemena (2). Závěs jeřábu musí být umístěn a upevněn tak, aby se při zvednutí nedotýkal žádných částí vozíku ani ochranné stříšky řidiče. 2 2 První uvedení vozíku do provozu M Vozík provozujte pouze na baterii! Usměrněný střídavý proud způsobuje poškození elektronických součástek. Kabelové spoje k baterii (vlečný kabel) musí být kratší než 6 m! Abyste vozík po dodávce anebo po jeho dopravě uvedli do provozního stavu, musíte: Z Zkontrolovat, zda má kompletní vybavení. Podle potřeby zamontovat baterii a nepoškodit přitom bateriový kabel. Nabít baterii (viz kapitolu D). Vozidlo uvést podle předpisu do provozu (viz kapitolu E). Po odstavení vozíku se může stát, že dojde na funkčních plochách pojezdových kol k částečnému zploštění, které však po krátké době jízdy opět zmizí CZ C 1

19 3 Jízda s vozidlem bez vlastního pohonu F Tento způsob provozu je na spádech a svazích zakázán. Pokud musí být vozíkem po výskytu poruchy, která má vliv na jízdní vlastnosti, i nadále pohybováno, je nutné dodržovat následující pokyny: Přepněte hlavní vypínač do polohy vypnuto. Uzamykací vypínač přepněte do polohy vypnuto ( 0 ) a vytáhněte klíček. Zajistěte vozidlo proti samovolnému rozjezdu. Otevřít dvířka baterie a kryt sedadla (viz kapitolu F). Povolte přítužné matice (4) a dotáhněte šrouby (3). F Brzda se zavzdušní a z vozidlem je možno jet. Na místě určení vše uveďte do původního stavu! Vozidlo není dovoleno odstavovat s povolenou brzdou! Šrouby (3) vyšroubujte opět asi o 1 cm a zajistěte je přítužnými maticemi (4). Tím obnovíte zabrzděný stav vozidla CZ C 2

20 D Akumulátor - údržba, nabíjení, výměna 1 Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s akumulátory s kyselinovou náplní Dříve než začnete jakkoliv pracovat na akumulátoru, musíte se postarat o to, aby byl vozík odstaven a zajištěn (viz kapitola E). Personál údržby: Nabíjet, udržovat a měnit akumulátor smí jen personál s příslušnou kvalifikací. Tento pokyn a všechny předpisy výrobce akumulátoru a nabíječky je třeba při vlastním provádění prací vždy dodržovat. Protipožární opatření: Při manipulaci s akumulátory a na nich není dovoleno kouřit a pracovat s otevřeným ohněm. V okolí vozíku odstaveného k nabití akumulátoru nesmí být až do vzdálenosti 2 m umístěny žádné hořlaviny ani jiné prostředky, které by mohly způsobit jiskření. Prostor musí být dostatečně větrán a musí v něm být připraveny prostředky protipožární ochrany. Údržba akumulátoru: Víka prostoru akumulátoru na vozíku se musí udržovat v suchém stavu a v čistotě. Svorky a kabelová oka musí být čisté, musí být potřeny slabou vrstvou vhodného tuku a musí být pevně dotaženy. Akumulátor s neizolovanými pólovými vývody je třeba překrýt izolační rohoží zajištěnou proti sesmeknutí. M F M F Likvidace vadných a vypotřebovaných akumulátorů: Vadné a vypotřebované akumulátory je třeba likvidovat tak, aby byly dodrženy národní předpisy pro ochranu životního prostředí případně jiné platné zákony pro likvidaci odpadu. Při likvidaci je třeba bezpodmínečně dodržet údaje výrobce akumulátoru. Před uzavřením prostoru pro akumulátor je třeba zajistit, aby nemohlo nijak dojít k poškození přívodních kabelů akumulátoru. Akumulátory obsahují naředěnou kyselinu, která je jedovatá a leptá. Z tohoto důvodu je třeba při jakékoliv práci s akumulátorem používat ochranný oděv a prostředků osobní ochrany zraku. Bezpodmínečně je třeba zabránit přímému styku s akumulátorovou kyselinou. Pokud i přes ochranná opatření došlo k potřísnění oděvu, částí těla anebo očí, je třeba postižené části okamžitě opláchnout velkým množstvím vody a při potřísnění povrchu těla anebo očí kromě toho ihned vyhledat lékařskou pomoc. Rozstříkanou kyselinu je třeba okamžitě neutralizovat. Smí být použity pouze akumulátory s uzavřeným tělesem akumulátoru. Hmotnost akumulátoru a jeho rozměry mají značný vliv na provozní bezpečnost vozidla. Výměna akumulátoru smí být provedena jen za souhlasu výrobce CZ D 1

21 2 Typy akumulátorů Vozidlo je podle využití vybaveno různými typy akumulátorů. Následující tabulka udává podle kapacity, jaké kombinace akumulátorů jsou použity: 24V - PzS - akumulátor 24V - PzS - akumulátor (se zvýšeným výkonem) 24V - PzS - akumulátor 24V - PzS - akumulátor (se zvýšeným výkonem) 3 PzS 330 Ah L (se závažím) 3 PzS 360 Ah HX 3 PzS 420 Ah L 3 PzS 450 Ah HX Hmotnost akumulátoru je uvedena na typovém štítku akumulátoru. F Podle typu akumulátoru je možno použít také akumulátory se zvýšeným výkonem a bezúdržbové akumulátory. Při výměně/montáži akumulátoru je nutné dbát na správné dosednutí v prostoru pro akumulátor. 3 Zpřístupnění akumulátoru F F Vozidlo odstavte zabezpečené (viz kapitola E). Dvířka akumulátoru (2) otevřít pomocí čtyřhranného klíče (nachází se pod loketní opěrkou (viz kapitola F)). Stisknout otevírací prvek (4) kapoty (1). Kryt (1) se otevírá vyklopením směrem vzhůru. Kryt akumulátoru opatrně otevřít, resp. zavřít. Připájení a odpájení konektoru akumulátoru se smí provádět pouze při vypnutém vozidlu a nabíječce CZ D 2

22 4 Nabíjení akumulátoru F Při nabíjení akumulátorů je nutno odstavit vozidlo v uzavřeném dobře větraném prostoru. M F M Odkryjte akumulátor podle návodu (viz odstavec 3). Spojování a odpojování akumulátorových koncovek (3) a nabíjecího kabelu (5) nabíječky a manipulace s hlavním spínačem je možno provádět pouze při vypnutém vozidle a nabíječce. Při nabíjení akumulátoru musí být horní plocha baterie odkryta, aby se zajistilo dostatečné odvětrání prostoru. Na akumulátor se nesmí pokládat žádné kovové předměty a před zahájením nabíjení se musí veškeré kabely a konektorové spoje zkontrolovat, zda nejsou viditelně poškozeny. Bezpodmínečně je třeba dodržet všechny bezpečnostní předpisy a pokyny výrobce akumulátoru i nabíjecího zařízení! Vytáhněte odpojovací zástrčku akumulátoru (3). Podle potřeby sejměte z akumulátoru izolační rohož. Nabíjecí kabel (5) nabíječky spojit s bateriovou koncovkou (3) a zapnout nabíječku. Nabijte akumulátor podle předpisů výrobce baterie a nabíječky CZ D 3

23 5 Demontáž a montáž akumulátoru F M Vozidlo musí být umístěno ve vodorovné poloze. Aby se zabránilo zkratům, musí se akumulátor s odkrytými pólovými vývody, případně napojovacími prvky, přikrýt gumovou rohoží. Zástrčku akumulátoru, případně přívodní kabel baterie, odložte tak, aby nevisely ven z vozidla po vyjmutí akumulátoru. Při dopravě akumulátoru v závěsu na jeřábu je třeba dbát na to, aby jeřáb měl dostatečnou nosnost (hmotnost akumulátoru je vyznačena na typovém štítku, umístěném na nosníku akumulátoru). Vázací nářadí jeřábu musí vyvozovat svislý tah, aby nedošlo ke stlačení lůžka akumulátoru. Háky musí být na zavěšovacích okách akumulátoru (6) připevněny tak, aby nemohly při uvolněném uvazovacím zařízení jeřábu spadnout na články akumulátoru. Z F F Akumulátor zcela odkryjte (viz odstavec 3). Vytáhnout zástrčku akumulátoru (3) (viz odstavec 4). Otevřete dvířka prostoru pro akumulátor (2) čtyřhranným klíčem. Čtyřhranný klíč je umístěn pod loketní opěrkou řidiče (viz kapitola F). Vytáhnout červenou aretaci akumulátoru (8). Vytáhnout postranně akumulátor (7) na vozík pro výměnu akumulátorů. Dodržet provozní návod nabíječky Montáž se provádí v opačném pořadí; přitom je třeba dát pozor na správnou polohu usazení a na správné připojení akumulátoru. Při montáži a demontáži akumulátoru je třeba dbát na to, aby se nepoškodily přívodní kabely. Akumulátor musí být ve vozíku spolehlivě upevněn, aby se zabránilo jeho poškození náhodnými pohyby. Dbát na správné usazení červené aretace akumulátoru (8). Kryt akumulátoru a dvířka akumulátoru musí být bezpečně uzavřeny CZ D 4

24 6 Ukazatel vybití akumulátoru, hlídač vybití akumulátoru, počítadlo provozních hodin M Ukazatel stavu vybití akumulátoru: Stav nabití akumulátoru (9) je zobrazován v krocích po 10 % na displeji pro zobrazení informací a servisních pokynů. Sériové nastavení ukazatele vybití akumulátoru/hlídače vybíjení se provádí na standardních akumulátorech. Při použití bezúdržbových akumulátorů musí být zobrazení nastaveno tak, aby se symbol T (10) objevil za údajem s procenty. Pokud nebude toto nastavení provedeno, může dojít k poškození akumulátoru nadměrným vybitím. Pro nastavení přístroje by se měl pozvat servis výrobce BATT :040% T 471h Při zbytkové kapacitě akumulátoru 30 % je nutné jeho nabití. Z Hlídač vybití akumulátoru: Při poklesu zbytkové kapacity dojde k vypnutí funkce zdvihání. Objeví se odpovídající zobrazení na informačním a servisním displeji. Funkce zdvihání je opět aktivována, pokud dojde k nabití připojeného akumulátoru na minimálně 70 %. Počitadlo provozních hodin: Provozní hodiny (11) se zobrazují vedle stavu nabití akumulátoru. Počitadlo provozních hodin zobrazuje celkovou dobu jízdy a zvedání CZ D 5

25 D CZ

26 E Obsluha vozíku 1 Bezpečnostní předpisy pro provoz vozíku Průkaz řidiče vozíku: Vozík smí řídit jen ti pracovníci, kteří jsou pro jeho obsluhu odpovídajícím způsobem vyškoleni a kteří provozovateli anebo jeho zplnomocněným zástupcům prokáží své schopnosti ovládat vozík. Práva, povinnosti a zásady pro práci řidiče vozíku: Řidič musí být poučen o svých právech a povinnostech, zaškolen v obsluze vozíku a seznámen s obsahem tohoto návodu k obsluze. Musí mu být vyhrazena potřebná pravomoc. U pozemních přepravníků, které mají pěší obsluhu, noste bezpečnostní obuv. Zákaz používání vozíku nepovolanými osobami: Po dobu používání řidič za svěřený vozík zodpovídá. Je povinen zakázat nepovolaným osobám pojíždět vozíkem a jakkoliv jinak jím manipulovat. Na vozíku není dovolena spolujízda ani zvedání osob. Škody a závady: Škody a jiné závady na vozíku je třeba okamžitě hlásit orgánům provozního dohledu. Vozíků, jejichž provoz není zcela bezpečný (na příklad vozíků s ojetými koly, vadnými brzdami apod.), se nesmí až do jejich řádné opravy provozně využívat. Opravy: Bez řádného vyškolení a povolení nesmí řidič na vozíku provádět jakékoliv opravy ani změny. V žádném případě nesmí rušit účinnost bezpečnostních zařízení ani vypínačů ani tyto orgány jakkoliv přestavovat nebo seřizovat. F Oblast ohrožení: Oblastí ohrožení je taková oblast, ve které dochází k ohrožení osob v důsledku pojezdových anebo zvedacích pohybů vozíku, jeho nosných prostředků (například vidlice, pracovních nástaveb apod.), případně nákladu. Do této oblasti patří i prostor, do kterého může spadnout náklad anebo proniknout spouštěné či padající pracovní zařízení vozíku. Nepovolané osoby je třeba z oblasti ohrožení vykázat. Při ohrožení osob je třeba včas vydávat výstražný signál houkačkou. Jestliže nepovolané osoby ani přes výzvu oblast ohrožení neopustí, je třeba vozík neprodleně odstavit z provozu. Bezpečnostní zařízení a výstražné tabulky: Bezpečnostní zařízení, která se zde popisují, výstražné tabulky, nápisy a pokyny je třeba bezpodmínečně respektovat CZ E 1

27 2 Popis ovládacích a indikačních prvků Poz. Ovládací nebo indikační Funkce prvek 1 Uzamykatelný vypínač t Zapínání a vypínání ovládacího proudu. Vytažením uzamykacího klíčku se vozík zajistí proti zapnutí nepovolanou osobou. 2 Indikátor provozní pohotovosti baterie 3 Tlačítko houkačky (Houkačka) 4 Tlačítko - zdvih ramena kola/inicializační zdvih klesání (jen ECS Z13/Z16) 5 Tlačítko - zdvih ramena kola/inicializační zdvih zvedání (jen ECS Z13/Z16) t t t t Tento indikátor, pokud svítí, indikuje zapnutí ovládacího napětí. Vydání akustického výstražného signálu. Nosná vidlice klesne. Nosná vidlice se zvedne (max. 115 mm), bez vysunutí zvedacího sloupu. 6 řídicí páka t Směr V/R: Nastavení požadovaného směru jízdy a rychlosti. Směr H: Nosná vidlice se zvedne a vysune se zvedací sloup. Směr S: Nosná vidlice klesne a zvedací sloup se zasune. 7 Hlavní vypínač (nouzové vypnutí) 8 Tlačítko bezpečnostního spínače t t Dojde k přerušení proudového obvodu, vypnutí všech elektrických funkcí a nucenému zabrzdění vozidla. Funkce jízdy je při nestlačeném tlačítku bezpečnostního spínače přerušena. 9 Pedál brzdy t Vozidlo se stiskem pedálu přibrzdí. t = sériové vybavení o = přídavné vybavení 0202.CZ E 2

28 CZ E 3

29 Poz. Ovládací nebo indikační Funkce prvek 10 Aretace sedačky řidiče t Sedačku řidiče je možno horizontálně přesunout. 11 Seřízení opěrky sedačky t Zádovou opěrku sedačky řidiče je možno seřídit. 12 Seřizovací točítko pérování t Seřízení hmotnosti řidiče na optimální pérování sedačky řidiče. Nastavená hodnota hmotnosti řidiče se indikuje. 13 Regulace výšky prostoru pro nohy řidiče t Výšková regulace prostoru pro nohy řidiče podle výšky sedačky. 14 Spínač parkovací brzdy t Zatažení resp. uvolnění parkovací brzdy. 15 Kontrolka parkovací brzdy t Jestliže svítí, značí to, že parkovací brzda je zatažena. 16 Kombinovaný přístroj LISA t Ukazuje zbytkovou kapacitu akumulátoru a absolvovaný počet provozních hodin vozidla (viz odstavec 5). 17 Spínač vytápění sedačky řidiče o Zapnutí a vypnutí vytápění sedačky řidiče. 18 Kontrolka vytápění sedačky řidiče o Pokud svítí, značí to, že vytápění sedačky řidiče je zapnuto. t = sériové vybavení o = přídavné vybavení 0202.CZ E 4

30 CZ E 5

31 3 Uvedení vozidla do provozu F Před uvedením vozidla do provozu, jeho obsluhou nebo zvedáním nákladní jednotky se musí řidič přesvědčit, že se v místě možného nebezpečí nenacházejí žádné osoby. F F Elektronické řízení jízdy a směru kontrolují svoji funkci samostatně. V případě závady přeruší činnost pohonu a řízení. Před novým uvedením vozidla do provozu se musí vzniklá závada odstranit. Kontroly a činnosti před každodenním uváděním do provozu Celé vozidlo (zejména kola a zvedací zařízení) zkontrolovat na poškození. Vizuálně zkontrolovat upevnění akumulátoru a kabelové spoje. Vizuálně zkontrolovat spínač bezpečnostní výšky (19), jeho kabelové přípoje a upevnění magnetu (pouze u ECS Z13/Z16). Při nastoupení do vozidla dbát aby nedošlo posunutí řadicí páky pro směr jízdy CZ E 6

32 F Seřízení sedačky Při seřizování sedačky nezasahujte rukama do zadního ostění vozidla. Sedněte si na sedačku řidiče. Povolte aretaci sedačky (10) a sedačku (20) nastavte do správné polohy posouváním vpřed a vzad. Potom nechte aretaci sedačky (10) opět zapadnout. Seřiďte tlumení pérování sedačky točítkem (12) na tělesnou hmotnost řidiče. Zádovou opěrku sedačky (11) nastavte do požadované polohy. Nastavení výškové regulace prostoru pro nohy řidiče Sedněte si na sedačku řidiče. Stiskněte tlačítko regulace výšky prostoru pro nohy (13) - podlaha prostoru se bude zvedat. Tlačítko regulace výšky prostoru pro nohy (13) stiskněte a podlahu zatěžte. Podlaha se sníží CZ E 7

33 Nastavení sklonu podlahy Z Vyklopte podlahovou desku (21) nahoru k sedačce řidiče. Úhel sklonu podlahy je možno nastavit čepem (22) a jeho přesuvem do 3 otvorů. Při všech seřizovacích úkonech dbejte na to, aby všechny ovládací prvky vozíku byly snadno dosažitelné Bezpečnostní pásy (o) F Při dodávce s příslušenstvím Bezpečnostní pásy si musí řidič před uvedením vozidla do provozu a jeho obsluhou zapnout trojbodové bezpečnostní pásy. Bezpečnostní pás musí přiléhat na tělo a musí být nastaven na velikost těla řidiče Bezpečnostní pás (23) nastavit pomocí výškové regulace pásu (24) podle velikosti těla. F Po nehodě se musí systém pásů a kryt sedadla prověřit servisní službou zda není poškozen a případně vyměnit CZ E 8

34 Zapnutí vozidla Vytáhněte hlavní vypínač (7). Do spínací skříňky (1) zasuňte klíček a otočte jím doprava až na doraz do polohy I. Zkontrolujte funkci houkačky (3). Prověřit zda funguje tlačítko bezpečnostního spínače (8), brzdový pedál (9), spínač parkovací brzdy/brzdy natvrdo (14) a páka směru jízdy (6) (viz odstavec 4.2) Z Vozík je nyní připraven k jízdě. Zobrazení informací a servisních pokynů (16) zobrazí na moment identifikaci vozidla a poté aktuální nastavení směru pohonného kola, disponibilní kapacitu akumulátoru a provozní hodiny CZ E 9

35 4 Práce s vozíkem 4.1 Bezpečnostní zásady pojezdového provozu vozíku Pojezdové komunikace a provozní oblasti vozíku: Vozíkem se smí pojíždět pouze po komunikacích, které byly schváleny pro provoz vozidel. Do pracovní oblasti nesmí vstupovat nepovolané třetí osoby a náklad je dovoleno skladovat pouze na místech k tomuto účelu určených. Jak se chovat při jízdě s vozíkem: řidič je povinen přizpůsobit rychlost jízdy místním poměrům. Tak na příklad v zatáčkách, při nájezdu do úzkých průchodů a při průjezdu těmito jízdními profily, při projíždění létacími vraty a na nepřehledných místech musí jízdu zpomalit. Kromě toho je povinen vždy udržovat přiměřenou brzdnou vzdálenost od vozidel, jedoucích před ním, a mít vozík stále pod kontrolou. Náhlé zastavení (kromě případů ohrožení), rychlé zatáčení a předjíždění na nebezpečných anebo nepřehledných místech patří k zakázaným způsobům jízdy. Zakázáno je rovněž vyklánět se z vozíku nebo sahat mimo jeho pracovní a obslužnou oblast. Poměry viditelnosti při jízdě: řidič je povinen dívat se ve směru jízdy a udržovat vždy náležitý rozhled po jízdní trase před vozíkem. Pokud se přepravuje takový náklad, který brání v rozhledu, musí se vozíkem pojíždět s nákladem vzadu. Pokud to není možné, musí před vozíkem jít další pracovník a dávat patřičnou výstrahu. Jízda do stoupání a po svahu: Jízda vozíkem do stoupání a po svahu je dovolena pouze v případě, kdy příslušná svažitá komunikace je určena pro účely dopravy, je čistá, zaručuje dostatečnou adhezi kol a kromě toho je bezpečná z hlediska technické specifikace vozíku. Náklad je přitom třeba dopravovat vždy tak, aby byl na straně vozíku přivrácené ke svahu. Zatáčení, jízda šikmo po svahu a odstavování vozíku ve stoupání anebo ve svahu jsou vesměs zakázány. Svah se smí sjíždět jen zmírněnou rychlostí; řidič musí být přitom neustále připraven k použití brzdy. Nájezd do výtahu a na nakládkovou rampu: Do výtahu a na nájezdovou rampu se smí vozíkem najíždět jen v případě, že výtah či rampa má dostatečnou nosnost, že jejich konstrukce je určena pro nájezd vozidel a že je provozovatelem nájezd povolen. Toto všechno je před nájezdem do výtahu nebo na rampu nutno zkontrolovat. Vozíkem je třeba do výtahu najíždět nákladem dopředu a uvnitř kabiny zaujmout takovou polohu, aby byla vyloučena kolize vozíku se stěnami šachty. Osobám, které se přepravují v kabině společně s vozíkem, je dovoleno vstoupit do kabiny teprve tehdy, až je v ní vozík bezpečně ustaven; kabinu výtahu musí tyto osoby opustit vždy před vozíkem. Vhodnost nákladu k přepravě: Převážet je dovoleno jen předpisově zajištěné náklady. Nikdy se nesmí přepravovat náklad, který výškově přečnívá horní hranu nosiče vidlice případně ochrannou mříž nákladu. Vlečení závěsných vozíků: Maximální zátěž vlečenými nebrzděnými a (nebo) brzděnými vozíky, která je pro daný vozík udána, se nesmí překročit. Náklad na vlečných vozících musí být předpisově zajištěn a nesmí překračovat rozměry, určené pro příslušné komunikace. Po zavěšení vozíku musí řidič před zahájením jízdy zkontrolovat, zda je závěsná spojka zajištěna proti uvolnění. Vlečné manipulační vozíky je třeba obsluhovat tak, aby byla při všech jízdních pohybech zaručena jak bezpečná jízda, tak bezpečné zbrzdění vozíku CZ E 10

36 4.2 Jízda, řízení, brzdění F Při jízdě a řízení vozidla musí být činnosti věnována zvýšená pozornost. Sledovat na Zobrazení informací a servisních pokynů (16) nastavení směru pohonného kola. Elektrické řídicí zařízení představuje systém, který se sám kontroluje. F Řídicí zařízení sleduje v definovaném časovém úseku četnost vyskytujících se chyb. Pokud rozpozná chybu, která se ve sledovaném časovém úseku opakuje, zredukuje rychlost jízdy vozidla. V případě takové chyby se rychlost jízdy po zapnutí a vypnutí vozidla už nevrátí k normální hodnotě. Takto není možné vymazat chybu aniž by byla napravena. Jelikož řízení je součástí prvků aktivní bezpečnosti, zjištěnou závadu musí odstranit autorizovaný servis výrobce. Nouzové vypnutí Hlavní spínač (7) stlačit dolů. Všechny elektrické funkce se vypnou. Tlačítko bezpečnostního spínače Pro všechny ovládací funkce musí být stlačeno tlačítko bezpečnostního spínače (8). Pokud nebude stlačeno, jsou všechny funkce s výjimkou Zobrazení informací a servisních pokynů (16) mimo provoz a brzda je aktivní. F F Z Jízda Smí se jezdit pouze se zavřenými a řádně uzamčenými kryty. Uvedení vozidla do provozu (viz odstavec 3). Stisknout tlačítko bezpečnostního spínače (8). Uvolněte stiskem tlačítko parkovací brzdy (14). Sledovat na Zobrazení informací a servisních pokynů (16) nastavení směru pohonného kola. řídící páku (6) stisknout pro směr jízdy vpřed (V) nebo vzad (R). Vozidlo se rozjede vybraným směrem. Rychlost jízdy se reguluje řídicí pákou (6) směru jízdy. Od výšky zdvihu nosné vidlice o hodnotě cca 0202.CZ E 11

37 M Jízda ve svahu Náklad musí být na odvrácené straně svahu Zajištění vozidla před sjetím : Provozní brzda zapadá do nulové řadicí páku (6) pro určování směru jízdy po krátkém trhnutí (řízení rozezná sjíždění zpět na svahu) samočinně. řadicí páku (6) pro určování směru jízdy se uvolní provozní brzda a rychlost a směr jízdy se upraví podle výběru. V R řízení Z Volantem otáčet doleva nebo doprava. Na displeji Zobrazení informací a servisních pokynů (16) se zobrazuje poloha řízeného kola CZ E 12

38 F Brzdění Brzdné parametry vozidla jsou do velmi značné míry závislé na vlastnostech vozovky. řidič je povinen chovat se při jízdě podle toho. Vozík je možno zabrzdit třemi způsoby: S provozní brzdou S protiproudovou brzdou S generátorovou brzdou (zajišt ující brzda) Brzdění provozní brzdou: Sešlápněte pedál brzdy (9). Brzdění s protiproudovou brzdou: Z Z M Při jízdě přepněte přepínač směru jízdy (6) na opačný směr. Vozidlo je protiproudem brzděno tak dlouho, dokud se nerozjede do opačného směru jízdy. Brzdní účinek závisí od polohy řídící páky. Brzdění generátorovou brzdou (zajišt ovací brzda) Řídící páku (6) uvolnit - řídící páka (6) v neutrální (nulové) poloze. Podle nastavení se provede generátorové zabrzdění pomocí zajišt ovací brzdy. Velikost brzdného součinitele se nastavuje v servisních zařízeních výrobce. Pokud byla servisem dojezdová brzda vypnuta, lze použít pouze provozní anebo protiproudnou brzdu. Vozidlo lze v případě nebezpečí zabrzdit pouze s provozní brzdou CZ E 13

39 4.3 Naložení a složení nákladu F Předtím než bude náklad naložen, musí se řidič přesvědčit o tom, že je náklad řádně uložen na palety a že nedojde k překročení přípustné nosnosti vozíku. Při zvedání a spouštění nesahejte na zvedací plošinu. Z Pojazd powinien tak daleko, jak tylko to możliwe, podjechać widłami pod jednostkę ładunku. Wzdłużne podejmowanie długich ładunków jest niedopuszczalne. U dvojitého zdvihu - dvojnásobného sloupu (ZZ) a dvojitého zdvihu - triplex sloupu (DZ) dochází k prvnímu zdvihu nosné vidlice (volný zdvih) bez změny stavební výšky pomocí krátkého, ve středu uloženého cylindru pro volný zdvih. F Zdvihání a spouštění Zvedání Řídící páku (6) posunout do směru zvedání (H), až do dosažení požadované výšky zdvihu. Jelikož je vysunován zvedací sloup, je nutno dbát na to, aby byl nad zvedacím sloupem dostatečně volný prostor. Klesání S H H 6 S M Řídící páku (6) stlačit do směru snížení, aű do dosažení požadované výšky zdvihu. Obsluha vozidla z pozice mimo vozidla je zakázána! 0202.CZ E 14

40 4.4 Zdvih ramen kol (jen ECS Z13/Z16) M Stisknutím tlačítek Ramena kol - zvedání (5), resp. Ramena kol - spouštění (4), dojde ke zvednutí, resp. spuštění, konstantně nastavenou rychlostí. 5 4 Zvednutí ramen kol Stlačit tlačítko Zvedání (5). Držet tlačítko stlačeno, dokud je dosažena výška zdvihu o hodnotě (max. 115 mm). Snížení ramen kol M Stlačit tlačítko Klesání (4). Držet tlačítko tak dlouho stlačeno, dokud ramena zcela neklesnou. Na zamezení poškození zboží nebo regálu, zabraňte tvrdému dosednutí břemene. Bezpečnostní spínací výška (jen ECS Z13/Z16) Pro zabezpečení stability vozidla, dochází při dosažené zdvihové výšce nosné vidlice cca 1,20 m k automatickému klesnutí ramen kol. Od této výšky zdvihu není možno provést již žádný zdvih ramena kola. Od výšky 1,20 m se rychlost jízdy sníží na pomalou jízdu CZ E 15

41 F Nouzové spuštění pomocí proporcionální hydrauliky Při použití nouzového spouštění se v ohroženém prostoru nesmějí nacházet žádné osoby. Pokud nelze zvedací zařízení z důvodu poruchy řízení zvedání spustit, musí být provedeno nouzové spouštění. Z Spínací zámek (1) otočte do polohy 0 a hlavní vypínač (7) stiskněte do polohy Vypnuto. Vytáhněte zástrčku akumulátoru (viz kapitola D). Otevřete čelní kryt (viz kapitola F). Povolte šroub na bloku ventilů (25). Potřebný klíč s vnitřním šestihranem (2,5 mm) je připevněn k bloku ventilů. Zvedací zařízení se spustí. Po uskutečněném nouzovém spouštění opět utáhněte šroub (25) až na doraz. Vozidlo uveďte do provozu teprve po odstranění chyby Bezpečné odstavení vozíku F Pokud musí být vozík opuštěn, i když jen na krátkou dobu, musí být provedeno jeho zabezpečení. Vozík ve stoupání neodstavujte! Vidlice musí být vždycky úplně spuštěna. Vozidlem přejeďte na rovnou plochu. Stiskněte tlačítko parkovací brzdy (14). Zvedací vidlici spus?te do nejnižší polohy. Hlavní vypínač (nouzový) (7) stiskněte do polohy Vypnuto. Spínací zámek (1) přepněte do polohy 0 a vytáhněte klíč CZ E 16

42 5 Zobrazení informací a servisních pokynů (LISA) M Na displeji (27) LCD-Zobrazení informací a servisních pokynů ( LISA ) se zobrazuje nabití akumulátoru (26), provozní hodiny (29) a poloha řízeného kola (28). V servisním a diagnostickém módu se zobrazí provozní data (viz odstavec 2.3). Jako zobrazovače jsou pod displejem dvě světelné diody (LED (30) - (31)). Klávesnice (čtyři tlačítka (32) - (35)) je potřeba pro zvolení parametrů vozidla, pro čtení a změnu. Změny v servisním módu může provádět pouze autorizovaný servis výrobce!! 5.1 Indikátory LED Dva svítící indikátory LED ukazují následující stavy: Poz. Funkce 30 Směr jízdy vpřed (směr pohonu) (zelená LED) BATT : 1 00% 20 h Směr jízdy vzad (ve směru břemene) (zelená LED) 5.2 Přiřazení klávesnice Poz. Funkce 32 Dvojitá funkce stupňovité zvýšení zvoleného parametru Volba jednotlivých bodů menu směrem nahoru 33 Dvojitá funkce stupňovité zmenšení zvoleného parametru Volba jednotlivých bodů menu vzhůru 34 Dvojitá funkce Uvolnění menu volby z Hlavního menu Potvrzení otázky s NEIN/NE -> x 35 čtyřnásobná funkce Opuštění zvoleného bodu menu Uložení změněného parametru Potvrzení otázky s JA/ANO -> q Změna zobrazení mezi provozní hodiny / čas 0202.CZ E 17

43 5.3 Zobrazení na displeji Na displeji se objevují provozní data a chybová hlášení. Přes uživatelské menu je možné nastavit následující jízdní parametry: Zde se nastavuje doba mezi maximálním nastavením ZRYCHLENÍ spínače jízdy a 100 % vybuzením elektroniky. L Tento jízdní parametr je nastavitelný pouze servisem výrobce. DOJEZDOVÁ BRZDA L Tento jízdní parametr je bez funkce. REVERZNÍ BRZDA L Tento jízdní parametr je nastavitelný pouze servisem výrobce. PEDÁLOVÁ BRZDA L Tento jízdní parametr je bez funkce. RYCHLOST ZPěT L Tento jízdní parametr je nastavitelný pouze servisem výrobce. POMALU ZPěT L Tento jízdní parametr je bez funkce. RYCHLOST DOPřE. L Vydává při chybné obsluze akustický alarm. BZUČÁK ZAP./VYP. OFF L Toto nastavení je bez funkce. ZÁKL. NASTAVENÍ L Nastavení času: Zvolit tlačítkem (32) hodinu, příp. minutu. Korektura se provádí tlačítky (30) a (31). Nastavit čas 1 2 : 2 2 L 0202.CZ E 18

44 5.4 Změny parametrů vozidla F Změnami parametrů vozidla se změní chování vozidla za jízdy. Na to je třeba dbát při uvádění do provozu! Parametry se smí měnit jen za klidu vozidla a bez zdvihacích pohybů. Uvést vozidlo do provozu (viz kapitola E, odstavec 3). Klíč zasunout do zámku spínače a otočit jím aľ na doraz směrem doprava. Na displeji se objeví na cca 3 vteřiny uživatelské menu se jménem vozidla. Poté se zobrazí aktuální úhel řízení, nabití akumulátoru a provozní hodiny. Tlačítko (34) stisknout menu volby. Na displeji se zobrazí Zrychlení/ZRYCHLENÍ s odpovídajícím parametrem. Pro prohlížení, příp. změnu parametrů vozidla, se musí postupovat podle následujícícho schématu. Změna mezi deseti nastavitelnými parametry se provádí tlačítky (32) a (33). BATT xxx % xx h 4) BATT xxx % xx:xx 5) 1) 2) 3) 4) 5) Zrychlení L 1) Brzda vyvalování L 1) Reverzní brzda L 3) Rychlost 6) Směr pohonu L 1) 7) Pomalá jízda Směr pohonu L 1) Rychlost Směr zatížení L 1) Pomalá jízda Směr zatížení L 1) Bzučák zap./vyp. OFF L 1) Nastavit čas XX:XX L 1) Zrychlení S 2) Brzda vyvalování S 2) Reverzní brzda S 3) Rychlost Směr pohonu S 2) Pomalá jízda Směr pohonu S 3) Rychlost Směr zatížení S 2) Pomalá jízda Směr zatížení S 3) Bzučák zap./vyp. ON/OFF S 2) Základní nastavení Základní nastavení Základní hodnoty Jízda L 3) Základní hodnoty Jízda S 3) Nastavit čas XX:XX S 2) L = Přečíst provozní parametr (Mód čtení). S = Změnit provozní parametr (Mód psaní) s tlačítky. bez funkce Zobrazení Provozní hodiny 6) Zvolit parametr Zobrazení čas 7) Změnit parametr Změnit? ano ne 0202.CZ E 19

45 6 Diagnostika závad Tato kapitola umožňuje uživateli samostatnou lokalizaci a odstranění jednodušších závad případně následků nesprávné obsluhy vozíku. Při lokalizaci závad je třeba postupovat v tom pořadí jednotlivých úkonů, v jakém jsou uvedeny v tabulce. Závada Možná příčina Způsob odstranění Vozíkem nelze pojíždět. Náklad nelze zvednout. Propojovací zástrčka akumulátoru není zasunuta. Hlavní vypínač (nouzový stop) stisknut. Uzamykatelný vypínač je v poloze 0. Akumulátor je vybitý. Bezpečnostní tlačítko. Spínač plošiny pro řidiče není stisknutý. Vadná pojistka. Vozík není připraven k provozu. Nízký stav hydraulického oleje. Kontrola vybíjení akumulátoru se vypnula a ukazuje STOP Vadná pojistka. Zkontrolujte propojovací zástrčku a podle potřeby upravte její polohu. Hlavní vypínač uvolněte. Přepněte vypínač do polohy I. Zkontrolujte nabití akumulátoru a podle potřeby jej nabijte. Stiskněte bezpečnostní tlačítko je uvolněno. Stisknout spínač plošiny pro řidiče. Zkontrolujte pojistky F1, 1F1. Vyzkoušejte všechny způsoby odstranění závady, uvedené pro závadu Vozíkem nelze pojíždět. Zkontrolujte stav hydraulického oleje. Nabít akumulátor. Zkontrolujte pojistku 2F1. Z Jestliže závadu není možno odstranit ani po provedení všech nápravných opatření podle tabulky, uvědomte servis firmy výrobce, protože další diagnostika a odstranění dané závady jsou již věcí speciálně školeného a kvalifikovaného servisního personálu CZ E 20

46 F Údržba vozíku 1 Provozní bezpečnost a ochrana životního prostředí F M Veškeré kontroly, zkoušky a údržbářské postupy uvedené v této kapitole je třeba provádět vždy po uplynutí příslušné lhůty, která je uvedena v rozpisu údržby. Jakékoliv změny a úpravy vozíku, zejména jeho bezpečnostních zařízení, jsou zakázány. V žádném případě není dovoleno měnit nastavení pracovních rychlostí vozíku. Naší kontrole jakosti podléhají pouze původní náhradní díly. Aby bylo možno garantovat bezpečný a spolehlivý provoz vozíku, je třeba používat pouze náhradních dílů výrobce. Staré díly a vyměněné provozní prostředky je třeba odborně zlikvidovat podle platných předpisů pro ochranu životního prostředí. Pro výměnu oleje je Vám k dispozici servis výrobce. Po provedení kontrol, zkoušek a údržbářských prací je třeba provést všechny činnosti, vyznačené v odstavci Opětné uvedení do provozu (viz kapitola F). 2 Bezpečnostní pokyny pro servis a údržbu Personál údržby: Údržbu a opravy vozíků smí provádět pouze odborně kvalifikovaný personál výrobce. Servisní organizace výrobce má k dispozici techniky pro externí servis, odborně vyškolené speciálně pro tyto práce. Doporučujeme proto uzavřít smlouvu o provádění údržby s příslušným servisním střediskem výrobce. Zvednutí a podložení vozíku: Ke zvednutí vozíku je dovoleno upevňovat závěs zvedacího zařízení jen na ta místa vozíku, která k tomuto účelu jsou určena. Při podkládání vozíku je třeba použitím vhodných prostředků (klínů, dřevěných špalků apod.) zabránit jakékoliv možnosti sklouznutí vozíku z podpěr anebo jeho převrácení. Práce pod zvednutou vidlicí vozíku je dovoleno provádět jen v tom případě, že je tato vidlice zajištěna uchycením na dostatečně pevném řetězu. M čisticí práce: K čištění vozíku se nesmí používat jakýchkoliv hořlavých kapalin. Před zahájením čistění je třeba zajistit veškerá potřebná bezpečnostní opatření k tomu, aby se vyloučilo jakékoliv jiskření (způsobené na příklad zkratem). U vozíků s bateriovým pohonem musí být propojovací zástrčka baterie vytažena. Elektrické a elektronické díly vozíku se čistí šetrným vysátím anebo vyfoukáním nečistot vzduchem pod nízkým tlakem a oprášením nevodivým antistatickým štětcem. Při čištění vozíku vodou anebo vysokotlakou čističkou je nutno nejprve pečlivě zakrýt všechny elektronické a elektrické součásti, díly a podsestavy, protože zvýšená vlhkost může být zdrojem různých funkčních vad. čištění vozíku otryskáním parou není dovoleno. Po vyčištění vozíku je třeba provést všechny činnosti, vyznačené v odstavci Opětné uvedení do provozu CZ F 1

47 Práce na elektrickém zařízení: Na elektrickém zařízení vozíku smí pracovat pouze personál s příslušnou elektrotechnickou kvalifikací. Před zahájením prací musí tito pracovníci zajistit všechna potřebná opatření k tomu, aby se vyloučily jakékoliv úrazy elektrickým proudem. U vozíků s bateriovým pohonem je kromě toho nutné vozík uvést do stavu bez napětí vytažením propojovací zástrčky baterie. Svařování: Aby se zamezilo jakýmkoliv škodám na elektrických a elektronických dílech, součástkách a podsestavách vozíku, je třeba tyto před zahájením svařovacích prací z vozíku demontovat. Seřizovací hodnoty: Při opravách a výměnách hydraulických, elektrických a elektronických součástí a dílů vozíku je třeba vždy brát v úvahu jejich seřízení, které je závislé na parametrech vozíku. Pneumatiky: Kvalitou použitých pneumatik jsou ovlivněny jak stabilita vozíku, tak jeho jízdní a brzdné parametry. Při výměně pneumatik montovaných ve výrobním závodě se smí používat výhradně originální náhradní díly výrobce, protože v jiném případě nemohou být dodrženy údaje v typovém listě. Při výměně kol anebo pneumatik je třeba dbát na to, aby nedošlo k šikmému postavení vozíku (tzn. na příklad kola měňte vždy zároveň vlevo i vpravo). Zvedací řetězy: Při nedostatečném mazání se zvedací řetězy ve velmi krátkém čase opotřebují. Intervaly, které jsou uvedeny v rozpisu údržby, platí pro normální provozní podmínky. Pokud se na provoz vozíku kladou vyšší požadavky (provoz v prostředí se zvýšenou teplotou, v prašném prostředí apod.), musí se řetězy přimazávat častěji. Předepsaného mazacího spreje na řetězy se musí používat přesně podle předpisu; pokud jen zvenčí nanesete na řetězy mazací tuk, nedocílíte dostatečného promazání. Hadicová potrubí hydrauliky: Po šesti letech používání se hadice musí vyměnit. Při výměně jednotlivých prvků hydrauliky měňte v tomto hydraulickém systému i hadice CZ F 2

48 3 Servis vozíku a jeho kontroly M Důsledná a odborně kvalifikovaná servisní služba je jedním z nejdůležitějších předpokladů bezpečného provozu vozíku. Zanedbání pravidelné údržby může vést k funkčnímu výpadku vozíku a kromě toho zvyšuje potenciální ohrožení osob i provozu. Uvedené servisní intervaly předpokládají jednosměnný provoz a normální provozní podmínky vozíku. Při vyšších nárocích jako je na příklad provoz v prostředí se zvýšenou prašností, značným kolísáním teplot anebo v několika směnách je třeba specifikované intervaly přiměřeně zkrátit. V rozpisu pravidelného servisu, který dále uvádíme, jsou vyznačeny všechny potřebné činnosti a intervaly jejich provádění. Jednotlivé intervaly údržby jsou definovány takto: Z W = po každých 50 provozních hodinách, nejméně však jednou týdně A = po každých 500 provozních hodinách B = po každých 1000 provozních hodinách, ale min. jednou ročně C = po každých 2000 provozních hodinách, ale min. jednou ročně Intervaly údržby W musí zajišt ovat provozovatel. Ve fázi záběhu - cca po 100 motohodinách vozíku a po opravě musí provozovatel zajistit kontrolu matic kol, příp. šroubů kol a v případě potřeby zajistit jejich utažení CZ F 3

49 4 Rozpis servisních prací a údržby Rám a veškeré nástavby: Servisní intervaly Standard = t W A B C Chladírenský provoz = k 1.1 Všechny nosné prvky zkontrolujte, zda nejsou poškozeny t 1.2 Zkontrolujte šroubové spoje t 1.3 Zkontrolujte ochrannou stříšku řidiče na známky k t poškození a na správné upevnění Pohon: 2.1 Zkontrolujte převodovku na hlučnost a na netěsnosti t 2.2 Zkontrolujte stav oleje v převodovce t 2.3 Výměna oleje v převodovce k t Kola: 3.1 Kontrola kol na opotřebení a poškození t 3.2 Kontrola ložisek a upevnění k t řízení: 4.1 Kontrola vůle řízení t 4.2 Kontrola (opotřebení), seřiďte a promažte řetěz a řetězový k t pastorek řízení 4.3 Kontrola mechanické části sloupku řízení, popř. namazat t 4.4 Zkontrolovat opotřebení řetězového kola a ozubeného t řetězu a nastavit 4.5 Olej v převodu řízení vyměnit pouze při opravě t Brzdné zařízení: Zvedací zařízení: Zvedací zařízení: 5.1 Kontrola funkce a seřízení brzd k t 5.2 Kontrola vratné funkce brzdového pedálu t 5.3 Kontrola opotřebení brzdového obložení t 6.1 Zkontrolujte upevnění zvedacího zařízení t 6.2 Vizuální kontrola kladiček, kluzných vedení a dorazů k t 6.3 Zkontrolujte zvedací řetězy a jejich vedení na opotřebení t a dle potřeby je seřiďte a přimažte 6.4 Kontrola vůli do stran a paralelnost profilů sloupu t 6.5 Kontrola opotřebení a poškození ramen a nosiče zvedací k t vidlice 6.6 Kontrola poškození a upevnění ochranných zařízení k t 7.1 Zkontrolujte funkci, opotřebení a nastavení t 7.2 Vizuální kontrola vodicích válečků, kluzných elementů a l t zarážek 7.3 Zkontrolujte opotřebení a poškození vidlice a nosiče vidlice l t Hydraulika: 8.1 Funkční kontrola k t 8.2 Kontrola těsnosti a poškození spojů a přípojek k t 8.3 Kontrola hydraulického válce na těsnost, poškození a k t upevnění 8.4 Kontrola stavu oleje v hydraulice k t 8.5 Vyměnit hydraulický olej a filtrační patronu zavzdušňov k t 8.6 Kontrola funkce tlakových omezovacích ventilů k t 0708.CZ F 4

ECP 100-3. Provozní návod 05.98 - 50114185 08.03

ECP 100-3. Provozní návod 05.98 - 50114185 08.03 ECP 100-3 05.98 - Provozní návod C 50114185 08.03 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Inormace jsou uvedeny v krátké

Více

EJE KmS 16. Provozní návod 02.01 - 50114159 02.01

EJE KmS 16. Provozní návod 02.01 - 50114159 02.01 EJE KmS 16 02.01 - Provozní návod C 50114159 02.01 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou uvedeny v krátké

Více

EKE 20 b. Provozní návod 04.02- 50261587 04.02

EKE 20 b. Provozní návod 04.02- 50261587 04.02 EKE 20 b 04.02- Provozní návod C 50261587 04.02 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Inormace jsou uvedeny v krátké a

Více

ECE 116. Provozní návod 02.01 - 50439700 01.06

ECE 116. Provozní návod 02.01 - 50439700 01.06 ECE 116 02.01 - Provozní návod C 50439700 01.06 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou uvedeny v krátké

Více

EZS 010. Návod k obsluze 08.08 - 06.15

EZS 010. Návod k obsluze 08.08 - 06.15 EZS 010 08.08 - Návod k obsluze C 51263358 06.15 Prohlášení o shodě Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH EZS 010 Typ Volitelné příslušenství Sériové číslo

Více

ERE 220. Provozní návod 10.03- 50420299 01.06

ERE 220. Provozní návod 10.03- 50420299 01.06 ERE 220 10.03- Provozní návod C 50420299 01.06 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUE. Informace jsou uvedeny v krátké a

Více

EFG-DH ac 10/10L/12,5/15

EFG-DH ac 10/10L/12,5/15 EFG-DH ac 10/10L/12,5/15 01.03- Provozní návod C 52001550 12.03 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Inormace jsou uvedeny

Více

Původní návod k používání. Tažná jízdní souprava CX T. Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T CS - 02/2012

Původní návod k používání. Tažná jízdní souprava CX T. Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T CS - 02/2012 Původní návod k používání Tažná jízdní souprava CX T Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T 1050 51048070037 CS - 02/2012 Obsah g 1 Předmluva Informace o dokumentaci... 2 Základní principy bezpečného

Více

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PROVOZOVATELE NOSIČE VÝMĚNNÝCH NÁSTAVEB, VÝMĚNNÉ NÁSTAVBY SPOLEČNOSTI DUCOM, S. R. O.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PROVOZOVATELE NOSIČE VÝMĚNNÝCH NÁSTAVEB, VÝMĚNNÉ NÁSTAVBY SPOLEČNOSTI DUCOM, S. R. O. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PROVOZOVATELE NOSIČE VÝMĚNNÝCH NÁSTAVEB, VÝMĚNNÉ NÁSTAVBY SPOLEČNOSTI DUCOM, S. R. O. Zpracoval: DUCOM spol. s r. o. Verze: 1.01 Tyto bezpečnostní pokyny jsou nedílnou součástí

Více

EJE 110 / 116 / 118 / 120

EJE 110 / 116 / 118 / 120 EJE 110 / 116 / 118 / 120 04.07 - Návod k obsluze 51040419 11.14 EJE 110 EJE 116 EJE 118 EJE 120 C Prohlášení o shodě Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH

Více

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. PŘENOSNÁ SUŠÁRNA SVAŘOVACÍCH ELEKTROD PKS13 ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o., Rybářská 56, 280 35 Kolín II tel.:321724628, 321720240 fax: 321722710 e-mail: elektroteplo@elektroteplo.cz

Více

Teleskopické mechanismy CTS traktorových nosičů kontejnerů. Dodatek návodu na obsluhu a údržbu

Teleskopické mechanismy CTS traktorových nosičů kontejnerů. Dodatek návodu na obsluhu a údržbu Teleskopické mechanismy CTS traktorových nosičů kontejnerů Dodatek návodu na obsluhu a údržbu Úvodní poznámka: Tento dodatek k návodu na obsluhu a údržbu platí pro teleskopické mechanismy CTS (-S) namontované

Více

Návod k obsluze a údržbě

Návod k obsluze a údržbě Návod k obsluze a údržbě vyklápěče nádob Obsah: 1) Důležité upozornění bezpečnostní opatření 2) Obsluha 3) Použití 4) Provedení 5) Hydraulický systém 6) Seřizování 7) Údržba 8) Mazání 9) Náplně 10) Likvidace

Více

EKX 410/513/515k/515. Provozní návod EKX 513-515 EKX 410 11.03 - 52017712 07.08

EKX 410/513/515k/515. Provozní návod EKX 513-515 EKX 410 11.03 - 52017712 07.08 EKX 410/513/515k/515 11.03 - Provozní návod C 52017712 07.08 EKX 410 EKX 513-515 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍ NÁVODU K OBSLUZE.

Více

Hydraulický zvedák sudů PBH-300

Hydraulický zvedák sudů PBH-300 TECHNICKÁ A PROVOZNÍ DOKUMENTACE Hydraulický zvedák sudů PBH-300 Obsah 1. Úvod 2. Určení 3. Technický popis 4. Technické údaje 5. Příprava zvedáku k použití 6. Pracovní podmínky 7. Provozní a bezpečnostní

Více

RC 40 Technická data.

RC 40 Technická data. @ RC 40 Technická data. Dieselový a plynový vysokozdvižný vozík. RC 40-16 RC 40-18 RC 40-20 RC 40-25 RC 40-30 2 RC 40 Technická data. 3 Tento typový list podle směrnice VDI 2198 uvádí pouze technické hodnoty

Více

RX 60 Technická data.

RX 60 Technická data. @ RX 60 Technická data. Elektrický vysokozdvižný vozík. RX 60-25 RX 60-30 RX 60-35 2 RX 60 Technická data. Tento typový list podle směrnice VDI 2198 uvádí pouze technické údaje standardního vozíku. Odlišné

Více

Stručný návod. Joker 6 / 8 HD. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Vydání: 07/2013

Stručný návod. Joker 6 / 8 HD. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Vydání: 07/2013 Stručný návod Joker 6 / 8 HD Art.: 80740904 cs Vydání: 07/2013 Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Stručný návod Joker 6 / 8 HD První uvedení do provozu Přizpůsobení zavěšení hadic Při prvním

Více

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE POPIS 1 1. Zobrazovací jednotka (typ LED) SYSTÉMY PRO ELEKTROKOLA

Více

AMXE 10. Provozní návod 11.02- 50287392 07.08

AMXE 10. Provozní návod 11.02- 50287392 07.08 MXE 10 11.02- Provozní návod C 50287392 07.08 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou uvedeny v krátké a

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek

Více

Mercedes-Benz. Příslušenství B6 6 87 0095. Střešní box Návod k obsluze

Mercedes-Benz. Příslušenství B6 6 87 0095. Střešní box Návod k obsluze Mercedes-Benz Příslušenství B6 6 87 0095 Střešní box Návod k obsluze Účel použití Tento návod k montáži je určen pro instalaci střešních boxů M, L, XL na základní střešní nosič Mercedes-Benz Alustyle a

Více

ETV C16/C20. Návod k obsluze 06.08 - 51069902 07.12 ETV C16 ETV C20

ETV C16/C20. Návod k obsluze 06.08 - 51069902 07.12 ETV C16 ETV C20 ETV C16/C20 06.08 - Návod k obsluze 51069902 07.12 C ETV C16 ETV C20 Prohlášení o shodě Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH Typ Opce Sériové číslo Rok výroby

Více

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku Důležité bezpečnostní instrukce Čtěte před instalací produktu Bezpečnost osob UPS má svůj vlastní vnitřní napájecí zdroj (baterii). V důsledku toho mohou být její výkonové výstupy pod napětím, i když je

Více

Elektrický vysokozdvižný vozík tun

Elektrický vysokozdvižný vozík tun Elektrický vysokozdvižný vozík 2.0-5.0 tun www.toyota-forklifts.cz Elektrický vysokozdvižný vozík 2.0-2.5 tun Specifikace pro průmyslové vozíky 8FBMKT20 8FBMKT25 8FBMT25 Identifikace Hmotnost Kola Rozměry

Více

Pohon garážových vrat

Pohon garážových vrat Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,

Více

EFG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320

EFG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320 EG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320 01.04- Provozní návod C 52020410 01.04 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou

Více

CTS 3038 TN CTS 5038 TN

CTS 3038 TN CTS 5038 TN MECHANISMUS JEDNORAMENNÉHO NOSIČE KONTEJNERŮ CTS 3038 TN CTS 5038 TN pro traktorové návěsy Dodatek návodu na obsluhu a údržbu Úvodní poznámka : Tento dodatek k návodu na obsluhu a údržbu platí pro mechanismus

Více

1880 Hoftrac. Technická data. Údaje motoru. Elektromotor Baterie Standard Baterie volitelně FSD 1880 kabina

1880 Hoftrac. Technická data. Údaje motoru. Elektromotor Baterie Standard Baterie volitelně FSD 1880 kabina Technická data 1880 FSD 1880 kabina Údaje motoru Výrobce Perkins Perkins Typ motoru 404D-22 404D-22 Počet válců 4 4 Výkon (max.) kw (PS) 36,3 (50*) 36,3 (50*) Při (max.) ot./min. 2.800 2.800 Objem válců

Více

Geniální přepravní řešení

Geniální přepravní řešení Geniální přepravní řešení IN MADE GERMANY s jedinečným pohonným systémem Jednoduše uchopte a jede se! touchmove Chytrý Přepravní přístroje, které jsou již v provozu nebo které jsou koncipovány ve spolupráci

Více

EFG 213-220/216k/218k

EFG 213-220/216k/218k EG 213-220/216k/218k 01.04- Provozní návod C 52020324 01.04 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou uvedeny

Více

NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061

NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061 NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061 Do tohoto návodu je možno kdykoli nahlédnout! Před použitím zařízení, pečlivě čtěte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny! 1. Bezpečnost 1.1 Účel použití Svěrky

Více

UZÁVĚRKA DIFERENCIÁLU

UZÁVĚRKA DIFERENCIÁLU Tato kapitola se zabývá vybavením vašeho traktoru, které zvyšuje jeho výkon na poli. UZÁVĚRKA DIFERENCIÁLU VÝSTRAHA: Nejezděte po silnicích, nebo vysokou rychlostí kdekoli, se zapnutou uzávěrkou diferenciálu.

Více

NÁVOD K PROVOZU (Překlad) Zvedací stůl

NÁVOD K PROVOZU (Překlad) Zvedací stůl 1. Skupiny uživatelů Úkoly Obsluha Obsluha, vizuální kontrola Odborný personál NÁVOD K PROVOZU (Překlad) Zvedací stůl Typ 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montáž, demontáž, opravy, údržba Kontroly CZ Kvalifikace

Více

Elektrický vysokozdvižný vozík tun

Elektrický vysokozdvižný vozík tun Elektrický vysokozdvižný vozík 2.0-3.5 tun www.toyota-forklifts.cz Elektrický vysokozdvižný vozík 2.0-2.5 tun Specifikace pro průmyslové vozíky 8FBMKT20 8FBMKT25 8FBMT25 Identifikace Hmotnost Kola Rozměry

Více

4080 Kolový nakladač. Technická data. Údaje motoru. Počet válců Strana: 1 / 9

4080 Kolový nakladač. Technická data. Údaje motoru. Počet válců Strana: 1 / 9 4080 Technická data Údaje motoru Výrobce Perkins Typ motoru 854E-E34TAWF Počet válců 4 Výkon (max.) / volitelně 75/86 (102/117) kw (PS) Při (max.) 2,5 ot./min. Objem válců 3,4 cm³ Kühlmitteltyp voda /

Více

Elektrický vysokozdvižný vozík tun

Elektrický vysokozdvižný vozík tun Elektrický vysokozdvižný vozík 1.5-2.0 tun 3 kola www.toyota-forklifts.cz Elektrický vysokozdvižný vozík 1.5-1.6 tun Specifikace pro průmyslové vozíky 8FBE15T 8FBEK16T 8FBE16T Identifikace Hmotnost Kola

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

AGILE 150. A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba

AGILE 150. A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba WN 800.52.667.6.32, 12/12 / 006701 A. Bezpečnostní pokyny B. Montážní návod, péče a údržba A. Bezpečnostní pokyny Důležité bezpečnostní pokyny pro montáž a použití kování pro sklo DORMA (je nutné dodržovat

Více

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz. Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné

Více

Vysokozdvižný vozík pro sudy s naklápěním. DS 500/1490 E111 162 nosnost 500 kg, zdvih 1490 mm

Vysokozdvižný vozík pro sudy s naklápěním. DS 500/1490 E111 162 nosnost 500 kg, zdvih 1490 mm Vysokozdvižný vozík pro sudy s naklápěním DS 500/1490 E111 162 nosnost 500 kg, zdvih 1490 mm 1. Použití Ruční vysokozdvižný vozík na sudy je určen pro snadné zvedání nákladu, transport sudů na krátké vzdálenosti

Více

Mercedes-Benz. Příslušenství B6 6 56 0450 Základní nosič na podélně integrovaný nosník. Návod k obsluze. Rozsah použití: Nové VITO W 639

Mercedes-Benz. Příslušenství B6 6 56 0450 Základní nosič na podélně integrovaný nosník. Návod k obsluze. Rozsah použití: Nové VITO W 639 Mercedes-Benz Příslušenství B6 6 56 0450 Základní nosič na podélně integrovaný nosník Návod k obsluze Rozsah použití: Nové VITO W 639 Bezpečnost provozu Nebezpečí zranění Na Vašem vozidle jsou k dispozici

Více

Elektrický vysokozdvižný vozík tun

Elektrický vysokozdvižný vozík tun Elektrický vysokozdvižný vozík 1.5-2.0 tun 3 kola www.toyota-forklifts.cz Elektrický vysokozdvižný vozík 1.5-1.6 tun Specifikace pro průmyslové vozíky 8FBE15T 8FBEK16T 8FBE16T Identifikace Hmotnost Kola

Více

Dynamos - pohon pro posuvné brány

Dynamos - pohon pro posuvné brány Dynamos - pohon pro posuvné brány Instalační a uživatelský návod CZ NÁVOD K INSTALACI Důležité upozornění Příklad instalace Přečtěte si pozorně pokyny k instalaci. Před instalací pohonu zkontrolujte, jsou-li

Více

Elektrický vysokozdvižný vozík tun

Elektrický vysokozdvižný vozík tun Elektrický vysokozdvižný vozík 1.5-2.0 tun 3 kola www.toyota-forklifts.cz Elektrický vysokozdvižný vozík 1.5-1.6 tun Specifikace pro průmyslové vozíky 8FBE15T 8FBEK16T 8FBE16T 1.1 Výrobce TOYOTA TOYOTA

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ ovládání vrat ZMSKS B / Rev. 1.3 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků

Více

Elektrický vysokozdvižný vozík 1.6-5.0 tun 7FBMF 7FBMF-S

Elektrický vysokozdvižný vozík 1.6-5.0 tun 7FBMF 7FBMF-S Elektrický vysokozdvižný vozík 1.6-5.0 tun -S Elektrický vysokozdvižný vozík 1.6-1.8 tun Specifikace pro průmyslové vozíky 16 18 1.1 Výrobce Toyota Toyota 1.2 Model 16 18 1.3 Pohonná jednotka Elektrická

Více

DFG/TFG 425s/430s/435s

DFG/TFG 425s/430s/435s Vysoký jízdní komfort a vysoký výkon překládky díky systému Hydrostatic Drive Nízká spotřeba Velká jízdní stabilita díky extrémně nízkému těžišti a kyvné nápravě s vysokým uložením Asistenční systémy pro

Více

4080T Kolový nakladač s teleskopickým ramenem

4080T Kolový nakladač s teleskopickým ramenem 4080T Kolový nakladač s teleskopickým ramenem Technická data Údaje motoru Výrobce Perkins Typ motoru 854E-E34TAWF Počet válců 4 Výkon (max.) / volitelně 75/86 (102/117) kw (PS) Při (max.) 2,5 ot./min.

Více

ESD 120K/120L. Návod k obsluze 01.05 - 12.14 ESD 120K ESD 120L

ESD 120K/120L. Návod k obsluze 01.05 - 12.14 ESD 120K ESD 120L ESD 120K/120L 01.05 - Návod k obsluze 50453654 12.14 C ESD 120K ESD 120L Prohlášení o shodě Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobce nebo jeho zastoupení v EH Typ Opce Sériové číslo Rok

Více

OVLÁDÁNÍ SBĚRACÍHO VOZU

OVLÁDÁNÍ SBĚRACÍHO VOZU OVLÁDÁNÍ SBĚRACÍHO VOZU 1 NÁVOD K POUŽITÍ : Obsah : 1. Úvod 2. Montáž 3. Elektrické připojení 4. Ovladač sběracího vozu 4.1 Funkce jednotlivých kláves a displeje 4.2 Signalizace koncových spínačů a stavů

Více

DĚTSKÉ ELEKTRICKÉ AUTÍČKO BAVORÁČEK S VODÍCÍ TYČÍ

DĚTSKÉ ELEKTRICKÉ AUTÍČKO BAVORÁČEK S VODÍCÍ TYČÍ DĚTSKÉ ELEKTRICKÉ AUTÍČKO BAVORÁČEK S VODÍCÍ TYČÍ NÁVOD K SESTAVENÍ Upozornění: Fotonávod slouží ke snazšímu a správnému sestavení dětského elektrického vozítka. Některé uvedené funkce vozítka či typ dálkového

Více

Pohyblivé zvedací pracovní plošiny

Pohyblivé zvedací pracovní plošiny 6.17.16.7.4.3. Pohyblivé zvedací pracovní plošiny http://www.guard7.cz/nabidka/lexikon-bozp/stroje-technicka-zarizenipristroje-a-naradi/vyhrazena-technicka-zarizeni/vyhrazena-zdvihacizarizeni/pohyblive-zvedaci-pracovni-plosiny

Více

Stroje, technická zařízení, přístroje a nářadí

Stroje, technická zařízení, přístroje a nářadí Stroje, technická zařízení, přístroje a nářadí Revize prezentace 2015/001 OZO v BOZP a PO Ing. Vladimír JINDRA NV 378/2001 Sb. - 3 Pro zajištění bezpečnosti při práci na strojích a zařízení je nutné zejména:

Více

W1600 PRIME POČÍTADLA MOTOHODIN PRO SAMOJÍZDNÉ ROTAČNÍ SEKAČKY W1613, W /2007. WISCONSIN Engineering CZ, s.r.o.

W1600 PRIME POČÍTADLA MOTOHODIN PRO SAMOJÍZDNÉ ROTAČNÍ SEKAČKY W1613, W /2007. WISCONSIN Engineering CZ, s.r.o. NÁVOD K MONTÁŽI 08/2007 POČÍTADLA MOTOHODIN PRO SAMOJÍZDNÉ ROTAČNÍ SEKAČKY W1613, W1618 W1600 PRIME Před uvedením stroje do provozu pečlivě prostudujte návod k použití! Vždy se řiďte bezpečnostními předpisy

Více

Návod na používaní střešního boxu MD19 CENTRÁLNÍ ZÁMEK

Návod na používaní střešního boxu MD19 CENTRÁLNÍ ZÁMEK CZ Návod na používaní střešního boxu MD19 CENTRÁLNÍ ZÁMEK Vážení zákazníci, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho střešního boxu a přejeme Vám, abyste měli užitek a radost z jeho užívání.

Více

HL_1000N Paletový vozík s nůžkovým zdvihem nosnost 1 t, ruční ovládání Návod na použití a údržbu

HL_1000N Paletový vozík s nůžkovým zdvihem nosnost 1 t, ruční ovládání Návod na použití a údržbu Bankovní spojení: Komerční banka EMPORO, s.r.o. 43-1814280237/0100 Brandýská 84/10 CZ, 181 00 Praha 8 Firma je zapsaná v OR u MS V Praze tel.: +420 242 428 600 oddíl C, vložka 136881 fax: +420 242 428

Více

RX 20 Technická data.

RX 20 Technická data. @ RX 0 Technická data. Elektrický vysokozdvižný vozík. RX 0-15 RX 0- RX 0-1 RX 0-0 RX 0 Technická data. Elektromotor Výkony Základní rozměry 1.1 1. 1. 1.4 1.5 1.6 1. 1..1...1...1.1...5.5.1.6.7 4.1 4.1.1

Více

Elektrický vysokozdvižný vozík 1.0-1.5 tun

Elektrický vysokozdvižný vozík 1.0-1.5 tun Elektrický vysokozdvižný vozík 1.0-1.5 tun www.toyota-forklifts.eu Elektrický vysokozdvižný vozík 1.0 tun Specifikace pro průmyslové vozíky 7FBEST10 1.1 Výrobce TOYOTA 1.2 Model 7FBEST10 1.3 Pohonná jednotka

Více

Elektrický vysokozdvižný vozík 1.5-2.0 tun

Elektrický vysokozdvižný vozík 1.5-2.0 tun Elektrický vysokozdvižný vozík 1.5-2.0 tun 3 kola www.toyota-forklifts.eu Elektrický vysokozdvižný vozík 1.5-1.6 tun Specifikace pro průmyslové vozíky 8FBET15 8FBEKT16 8FBET16 1.1 Výrobce TOYOTA TOYOTA

Více

Lifts. Lifte. Monte-charg. Ascensor. Zdvihací plošiny ZARGES jasná orientace směrem vzhůru.

Lifts. Lifte. Monte-charg. Ascensor. Zdvihací plošiny ZARGES jasná orientace směrem vzhůru. Monte-charg Zdvihací plošiny ZARGES jasná orientace směrem vzhůru. V oblasti elektrických zdvihacích plošin nabízí ZARGES řadu různých modelů, které jsou vhodné pro rozdílné druhy práce. Ať už venku nebo

Více

Návod k obsluze Výškově stavitelná sedačka Belek. Revised on 7-07-98

Návod k obsluze Výškově stavitelná sedačka Belek. Revised on 7-07-98 Návod k obsluze Výškově stavitelná sedačka Belek Revised on 7-07-98 Obsah: 1. Úvod...3 2. Technické údaje...4 3. Bezpečnost...5 3.1. Úvod...5 3.2. Popis bezpečnostních opatření...5 3.3. Bezpečnostní předpisy...5

Více

Elektrický vysokozdvižný vozík tun

Elektrický vysokozdvižný vozík tun Elektrický vysokozdvižný vozík 1.0-1.5 tun www.toyota-forklifts.eu Elektrický vysokozdvižný vozík 1.0 tun Specifikace pro průmyslové vozíky Identifikace Hmotnost Kola Rozměry Provozní údaje Hnací jednotka

Více

tradice a kvalita AKU zet čelní VysokozdVižné Vozíky akumulátorové

tradice a kvalita AKU zet čelní VysokozdVižné Vozíky akumulátorové tradice a kvalita čelní VysokozdVižné Vozíky akumulátorové AKU zet Snem každého kouče je mít ve svém týmu spolehlivého hráče, který tým podrží ve chvílích, kdy se zrovna nedaří, můžeme se o něho opřít

Více

Kolejový jeřáb GOTTWALD GS TR

Kolejový jeřáb GOTTWALD GS TR Kolejový jeřáb GOTTWALD GS 150.14 TR 1. POPIS STROJE Kolejový jeřáb GOTTWALD GS 150.14 TR je symetrické konstrukce s kabinami pro obsluhu na obou koncích, což mu umožňuje práci i přepravu v obou směrech.

Více

OW REINFORCED PUMP TP

OW REINFORCED PUMP TP Doplňující listy k návodu k obsluze Doplněk z výroby CZ OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Všeobecné pokyny Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí

Více

EJC M10. Návod k obsluze 05.09 - 51145332 05.09

EJC M10. Návod k obsluze 05.09 - 51145332 05.09 EJC M10 05.09 - Návod k obsluze C 51145332 05.09 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou uvedeny v krátké

Více

EFG 213-220/216k/218k

EFG 213-220/216k/218k EG 213-220/216k/218k 08.04- Provozní návod C 52025598 07.08 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou uvedeny

Více

1160 ehoftrac ehoftrac Technická data. Hoftrac

1160 ehoftrac ehoftrac Technická data. Hoftrac 1160 ehoftrac Hoftrac 1160 ehoftrac Technická data Údaje motoru Elektromotor Motor pro jízdu, výkon S2 (60 minut) Motor pro zdvih, výkon S3 (15 %) Baterie Standard Napětí baterie Jmenovitá kapacita K5

Více

Základní verze obsahuje

Základní verze obsahuje Návod na montáž a používání AKU kolečka SWe6, SWe8, SWe10 s pohonem Vážený zákazníku, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho kolečka. Přejeme Vám, abyste měli z jeho používání užitek a radost.

Více

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku. 2010 GLAUNACH GMBH vydání 02.03 strana 1 z 8

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku. 2010 GLAUNACH GMBH vydání 02.03 strana 1 z 8 GLAUNACH Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku strana 1 z 8 OBSAH strana 1. VŠEOBECNÉ 3 1.1 Úvodní poznámka 3 1.2 Rozsah platnosti 3 2. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 2.1 Pokyny v návodu

Více

Montážní návod pro dílenský jeřáb

Montážní návod pro dílenský jeřáb Montážní návod pro dílenský jeřáb BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pečlivě tyto pokyny před použitím! DŮLEŽITÉ Přečtěte si všechny pokyny před použitím a dodržujte všechny instrukce a bezpečnostní pokyny,

Více

Automatická programovatelná spínaná nabíječka. olověné akumulátory

Automatická programovatelná spínaná nabíječka. olověné akumulátory Automatická programovatelná spínaná nabíječka pro olověné akumulátory Návod k použití 7673-8112-0000 1. Úvod Tato řada nabíječek je určena k nabíjení všech typu olověných baterií včetně baterií s gelovým

Více

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní

Více

EFG 110k/110/113/115. Provozní návod 01.04- 52020301 03.10

EFG 110k/110/113/115. Provozní návod 01.04- 52020301 03.10 EG 110k/110/113/115 01.04- Provozní návod C 52020301 03.10 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Informace jsou uvedeny

Více

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků 3 5. Uvedení do provozu 4 6.

Více

CHARAKTERISTICKÉ ÚDAJE

CHARAKTERISTICKÉ ÚDAJE CHECKLIST Mobilní jeřáb s teleskopickým výložníkem na kolovém podvozku. hodnocení technického stavu OBECNÉ ÚDAJE Druh zkoušky: Místo provedení: Datum: Obsluha: IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE Výrobce: Typ: Výrobní

Více

MFZ Antriebe GmbH & Co. KG Neue Mühle 4 D Legden. Návod pro obsluhu CS 100

MFZ Antriebe GmbH & Co. KG Neue Mühle 4 D Legden. Návod pro obsluhu CS 100 MFZ Antriebe GmbH & Co. KG Neue Mühle 4 D-48739 Legden Návod pro obsluhu CS 100 D D 1 Obsah 1 Obsah 2 2 Vysvětlení symbolů 2 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4 Přehled výrobku 4 5 Uvedení do provozu 6

Více

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 CZ ČEŠTINA 1 OBECNĚ Tento symbol znamená VÝSTRAHU. Nedodržení

Více

Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI Jet - pohon pro křídlové brány Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI 1 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za žádné škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu nebo

Více

Přenosný vyhledávač úniku methanu GSP1

Přenosný vyhledávač úniku methanu GSP1 Přenosný vyhledávač úniku methanu GSP1 Dovozce : AFRISO spol. s r.o., Zakouřilova 102, 149 00 Praha 4 Tel: 272 937 472-4, fax: 272 930 274 www. afriso.cz ; info@afriso.cz Stránka 1 z 5 ON/ OF tlačítko

Více

Návod k použití GYRO-STABILIZÁTOR 2 AXIS

Návod k použití GYRO-STABILIZÁTOR 2 AXIS Návod k použití GYRO-STABILIZÁTOR 2 AXIS Dvouosý profesionální řídící systém s vysokou přesností a vysokou stabilitou. Podporuje širokou škálu modelů fotoaparátů. Uhlíková konstrukce, vysoká odolnost,

Více

4080LPT Kolový nakladač s teleskopickým ramenem

4080LPT Kolový nakladač s teleskopickým ramenem 4080LPT Kolový nakladač s teleskopickým ramenem Technická data Údaje motoru Výrobce Deutz Typ motoru TCD 2,9 L4 Počet válců 4 Výkon (max.) 55,4 (75*) kw (PS) Při (max.) 2,3 ot./min. Objem válců 2,9 cm³

Více

PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE POL. T26801 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE POKYNY PRO POUŽITÍ Nosnost 1500 lb SKLÁDACÍ STOJAN PRO MOTOR VAROVÁNÍ PROSTUDUJTE, POCHOPTE A DODRŽUJTE VEŠKERÁ VAROVÁNÍ A POKYNY PŘED POUŽITÍM STOJANU. NEPŘEKRAČUJTE

Více

BULETIN Č. CX-CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO RUČNÍ ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ KITO ŘADY CX

BULETIN Č. CX-CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO RUČNÍ ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ KITO ŘADY CX BULETIN Č. CX-CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO RUČNÍ ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ KITO ŘADY CX 1 OBSAH 1. DEFINICE... 3 2. PŘEDPOKLÁDANÉ POUŽITÍ... 3 3. MONTÁŽ... 3 4. PŘED POUŽITÍM... 3 4.1 Bezpečnost...

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 826 885. Model č. 123 55

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 826 885. Model č. 123 55 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 826 885 Model č. 123 55 Tato elektrická vrtačka je určena pro vrtání do různých materiálů jako je kov, dřevo, kámen,umělohmotné materiály, nebo keramické předměty a pro zašroubování

Více

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II cs Návod k montáži a obsluze 5kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

T5522 Teleskopický nakladač

T5522 Teleskopický nakladač T5522 Teleskopický nakladač Technická data Údaje motoru Výrobce Perkins Typ motoru (volitelně) 404D-22 (404F-22T) Počet válců 4 Výkon (max.) /volitelně 36,3 / 44,7 ( 49 / 61 ) kw (PS) Při (max.) 2,8 ot./min.

Více

00: Produktové informace pro záchranné složky. cs-cz. Nákladní vozidlo Vozidla řady P, G, R a S. Vydání 1. Scania CV AB 2016, Sweden

00: Produktové informace pro záchranné složky. cs-cz. Nákladní vozidlo Vozidla řady P, G, R a S. Vydání 1. Scania CV AB 2016, Sweden 00:01-08 Vydání 1 cs-cz Produktové informace pro záchranné složky Nákladní vozidlo Vozidla řady P, G, R a S Scania CV AB 2016, Sweden Před prostudováním informací... 3 Kapaliny ve vozidle... 4 Elektrický

Více

ISEKI- AGRO modely 2013

ISEKI- AGRO modely 2013 Škýz s.r.o. Orlice 130, 56151 Letohrad Tel./Fax: 465 622 189 E-mail: skyz@orlice.cz ISEKI- AGRO modely 2013 Platnost od 1.3. 2013 do 31.9. 2013. Na požádání Vás rádi seznámíme s dalšími možnostmi výbavy

Více

ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM

ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM ORIGINÁLNÍ PROVOZNÍ NÁVOD ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM 1 2 BMZ Drive Systems V7 návod k obsluze (# 27936 ) 3 Obsah 4 Obsah 1 Motor 6 1.1 Bezpečnostní pokyny 6 1.2 Použití k určenému účelu 6 1.3 Vysvětlení k

Více

Hydraulický zvedák převodovky 500 kg. www.elit.cz

Hydraulický zvedák převodovky 500 kg. www.elit.cz Hydraulický zvedák převodovky 500 kg www.elit.cz Prvním použitím tohoto výrobku uživatel svou svobodnou vůlí stvrzuje, že tento manuál řádné prostudoval, pochopil všechny náležitosti a seznámil se se všemi

Více

DĚTSKÉ ELEKTRICKÉ AUTÍČKO HUMMER HJE

DĚTSKÉ ELEKTRICKÉ AUTÍČKO HUMMER HJE DĚTSKÉ ELEKTRICKÉ AUTÍČKO HUMMER HJE NÁVOD K SESTAVENÍ Upozornění: Fotonávod slouží ke snazšímu a správnému sestavení dětského elektrického vozítka. Některé uvedené funkce vozítka či typ dálkového ovládání

Více

Návod k použití zdvojené podlahy valníku CTD III

Návod k použití zdvojené podlahy valníku CTD III 1 Identifikace zboží Druh nástavby Typ nástavby Výrobní číslo Návod k použití zdvojené podlahy valníku CTD III zdvojená podlaha valníku CTD III viz výrobní štítek 2 Návod na použití a podmínky provozu

Více

Návod k obsluze ZZT DAKR spol. s r. o., Čs. Armády 210, 753 01 Hranice tel. 581 616 141, fax. 581 616 755 e-mail: dakr@dakr.cz, www.dakr.

Návod k obsluze ZZT DAKR spol. s r. o., Čs. Armády 210, 753 01 Hranice tel. 581 616 141, fax. 581 616 755 e-mail: dakr@dakr.cz, www.dakr. Návod k obsluze ZZT Verze 1 Výrobce: DAKR spol. s r. o., Čs. Armády 210, 753 01 Hranice tel. 581 616 141, fax. 581 616 755 e-mail: dakr@dakr.cz, www.dakr.com Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaše rozhodnutí

Více

EJE 220/222/225/230/220r/222r

EJE 220/222/225/230/220r/222r EJE 220/222/225/230/220r/222r 10.03 - Provozní návod C 50425903 06.06 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUE. Informace jsou

Více

EJB 14/16. Provozní návod 08.99 - 50051998 03.01

EJB 14/16. Provozní návod 08.99 - 50051998 03.01 EJB 14/16 08.99 - Provozní návod C 50051998 03.01 Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUZE. Inormace jsou uvedeny v krátké

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N 1. ÚVOD 1.1 O NÁVODU K OBSLUZE Tento návod k obsluze obsahuje základní a zásadní doporučení, která je třeba dodržovat při

Více