přinese pravou chuť z čínské kuchyně.



Podobné dokumenty
Předkrmy / Starters. 1. Jarní závitek 1 Spring roll. 1 ks 45 Kč. 2. Jarní závitky Qing Dao 1 Spring rolls Qing Dao. 5 ks 69 Kč.

Předkrmy J Starters. Studené plátky vepřového jazyka v sojové omáčce g 酱 猪 舌 Cold pig tongue slices in soya sauce 135,-

NEM Nem je označení pro plněné asijské rolky. Populární jsou především čerstvé letní závitky a smažené jarní závitky.

Předkrmy appetizers. Polévky Soups

Polévky / Soup. 1. Tom Yum -Tom yam pasta, chilli, citronová tráva, galangal, houby, cibule, lístek z limetky, koriandr

SU HONG s.r.o. 818 RESTAURANT. Oběd hod. Večeře hod. NA PŘÁNÍ ZHOTOVÍME ČÍNSKÉ SPECIALITY

PŘEDKRMY / APPETIZERS

Krabí polévka s krevetami. Crab soup with shrimps. Kuřecí polévka. Chicken soup. Thaiská pikantní krevetová polévka. Thai spicy shrimp soup

Bangkok restaurant Menu

a bambusovými výhonky a sójovými nudlemi (typické sečuánské jídlo, s celerem, okurkou a čínským zelím)

502. SHITAKE SOUP 30,- kuřecí knedlíčky houba shitake skleněné nudle chicken dumplings shitake mushroom glass noodles

MENU. Polévka. (velká porce) 12 Pho Polévka s kuřecím

Homemade Appetisers / Domácí Předkrmy

Studené předkrmy:kalte Vorspeisen:Appetizers: Polévky:Suppensch:Soups: Teplé předkrmy:warme Vorspeisen:Warm appetizers:

thai chicken soup with coconut milk. thai shrimp soup with coconut milk.

ROZVOZ ROZVOZ VÁŽENÍ KLIENTI, DEAR CLIENTS,

DEAR CLIENTS, VÁŽENÍ KLIENTI,

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

6. EBI TEMPURA 18. NEUA WOON SEN 1. SPRING ROLLS

Fresh rolls (rice noodles, fresh veggie, vegan ham, rice paper). Served with slightly spicy sweet-sour sauce.

PŘEDKRMY APPETIZERS 1. Spring rolls 105 Kč 2. Crispy Rolls 95 Kč 3. Veggie Rolls 85 Kč 4. Special Rolls 125 Kč 5. Tod Mun Kung 135 Kč

APPETISERS / PŘEDKRMY

Lab Mu (Laos) Pikantní salát s vepřovým masem, čerstvým koriandrem, mátou, kafírovými listy, kořenem galangalu a červenou chilli papričkou

RESTAURANT - SUSHI MENU

Studené předkrmy. Starters 175,-

HOTOVÁ JÍDLA TÝDENNÍ POLEDNÍ MENU

Kuřecí polévka s galangalem Kokosová polévka s dýní a krevetam i Polévka s kukuřicí a krabím m asem Polévka s dary moře Ryby a

THAI MENU. Polévky / Soups / Suppen

Studená jídla Cold bors d oevres Kalte platten

Jídelní lístek POLÉVKY, PŘEDKRMY A SALÁTY

100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

RESTAURACE ASIA JÍDELNÍ LÍSTEK

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

MENU SUSHI GRILL WOK

POLEDNÍ MENU LUNCH MENU

Tradiční vietnamská kuchyně & Sushi bar

POLÉVKY PŘEDKRMY 25,- 30,- 30,- 50,- 60,- 35,- 45,- 40,- 90,- 100,- 110,- KUŘECÍ (200g) , , , , , ,- 28.

MENU. Informace o obsažených alergenech poskytne obsluha na vyžádání zákazníka Ask the waiter for a list of the allergens

VÍTÁME VÁS. v thajské restauraci Modrý zub. Poloviční porce lze objednat za 75% původní ceny.

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

Buďme vegany, vytvářejme mír Be Vegan, Make Peace

Modrý Zub. Stroupežnického 14, Praha 5 Sun - Sat am 1030 pm Po - Ne

Studené předkrmy. Polévky

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES

100g Vepřový jazyk po pekingsku 58,- 100g Kachna v čínské hořčici(ostré) 1ks Černé vejce.. 40g Kachní játra foie gras s piniovými oříšky.

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10

Polední menu

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)

Add. V lužích 999/1, Praha 4, Czech Republic Telephone: , info@lifestylehotel.cz

Pro speciální příležitosti máme pro Vás připravenou nabídku, kterou je však nutno objednat min. 48 hodin předem pro min. 6 osob:

Čerstvé závitky (rýžové nudle, čerstvá zelenina, veganská šunka, rýžový papír).

Polévky/Soups. 99,-Kč. 129,-Kč. 79,-Kč / 160g. 89,-Kč / 160g. 119,-Kč. 149,-Kč. 49,-Kč. 89,-Kč. 69,-Kč. 2. House salad. 1. Sake salad. 4.

ALL YOU CAN EAT GRILL PRICES. Full Card - exclusive 625 CZK Kids (4-11) 295 CZK LIMITED CONSUMPTION TIME IS 150 MINUTES FOLLOW US:

BEST OF COA SELEKCE PRO 2 DIM SUM 22 PHO BO BÚN BÒ NAM BÔ 220,- HAINANESE CHICKEN MALÁ 135,- VELKÁ 199,- 220,-

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

POLÉVKA / SOUP ZÁVITKY / WONTON SALÁT / SALAD SÚP TÔM MỰC CAY. SÚP VỊT TỨ XUYÊN Kachní polévka po Sečuansku Duck soup in Sechuan style 49,-

RESTAURACE BALDOVEC RESORT

T H A I F O O D C A F E

PŘEDKRMY APPETIZERS 01/

Něco k pivu. Polévky

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 1pc QUESADILLA 120 CZK. 1ks QUESADILLA 120 kč. 80g ŠKVARKOVÁ POMAZÁNKA, 59 Kč. 80g PORK GREAVES SPREAD, 59 CZK

Polévka - Soup. Předkrmy - Starters. Saláty - Salad

PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.

Appetisers / Předkrmy

VELIKONOČNÍ MENU Pondělí 9. dubna 2012

China Fusion + Millhouse Sushi

Věty k překladu From Unit 4 part A, Project 2

POLEDNÍ MENU LUNCH MENU

OON OU S E Y E S 了 那再见了 见 再 那 COA COA P PRAGUE AGUE

POLÉVKY SALÁTY STUDENÉ PŘEDKRMY

Něco k pivu/ Something to the beer

Jídelní lístek. Chuťovky - Little something for your taste. Polévky - Soups. Vepřové maso - pork. 150 g Topinka s drůbeží játrou, zeleninou a sýrem

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ,

OON OU S E Y E S 了 那再见了 见 再 那 COA COA P PRAGUE AGUE

STUDENÉ A TEPLÉ PŘEDKRMY

MAKI SUSHI. S okurkou a sezamem Avocado, eel Smoked eel With pumpkin and sesame With cucumber and sesame. 6 ks 12 ks

levante A la Carte menu

MENU. Amouse bouche. Ředkvička, jahoda, balsamiko Radish, strawberry, balsamic vinegar. Zelený chřest s parmskou šunkou Green asparagus with parm ham

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

Růžová marinovaná hruška s pěnou z modrého sýra a omáčkou z portského vína Pink marinated pear, blue cheese whip, porto wine sauce (7, 12)

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES / SEASONAL OFFER

Vážení hosté, Ničím nerušené posezení a dobrou chuť Vám přeje. kolektiv restaurace Baroko.

Malá jídla Small dishes

asijská restaurace jídelní lístek

POLEDNÍ MENU (Pondělí - Pátek: 10:00-15:00) PŘEDKRMY

POLEDNÍ MENU LUNCH MENU

Novinka / New Pálivé / Hot Vegetariánské / Vegetarian JAPONSKÁ KUCHYNĚ JAPANESE CUISINE

Bangkok Restaurant menu

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Každý den polévka dle Denního menu/ Every day Soup of the Day menu

VILLA GIORGOS. Draught beer. Točené pivo. Red wine. Červené víno

Předkrmy Starters. Malá jídla k pivu a vínu Delicate specialities with beer and wine

POLEDNÍ MENU LUNCH MENU

Starters/Předkrmy Vegetable salad with passion fruit-honey dressing Zeleninový salát s mučenkovo-medovým dresinkem Allergens: (12) 130, - CZK/4,80

Celý den mají děti k dispozici neslazený dětský čaj (Roiboos, atp..) a vodu. JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ

LÁTKY NEBO PRODUKTY VYVOLÁVAJÍCÍ ALERGII NEBO NESNÁŠENLIVOST SUBSTANCE OR PRODUCTS CAUSING ALLERGIES OR INTOLERANCE

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

120 g Tuňáková pomazánka na křupavé bagetce, zdobená ledovým salátem a citronem. White pudding with pork meat, vinegar, onion, bred

Transkript:

MACAO & WOK

Vítame Vás v Restauraci MACAO & WOK, která má od svého otevření v roce 1993 již dlouholetou tradici. Restaurace je charakteristická svou širokou nabídkou asijských jídel připravených z čerstvých a kvalitních surovin nejvyšší kategorie, to nejen, na kterou jste zvyklí, ale i ORIGINÁLNÍ,která přinese pravou chuť z čínské kuchyně. Welcome to the restaurant MACAO & WOK, which has made its own tradition since its opening in 1993. The restaurant is characteristic with its wide offer of Asian dishes that are prepared using fresh and excellent ingredients of the highest quality category, not only CLASSICAL CHINA, which you are used to, but also ORIGIONAL CHINA, which gives you the origin taste of chinese cuisine. macaowok

ORIGINÁLNÍ Prosťe klasika, na kterou jste zvyklí. nejoriginálnější čínská kuchyně, která vás příjemně překvapí. page 6-33 page 34-53

SPECIALITY 特 色 SPECIALITY 特 色 s8 s1 Speciality s6 三 鮮 铁 板 Tři druhy masa na horké plotýnce Three kinds of meat on hot iron plate 269.- s11 s4 s1 s2 s3 s4 s5 铁 板 香 酥 雞 Voňavé křehké kuře na horké plotýnce Fried crispy chicken on hot iron plate 239.- 219.- 三 鮮 鍋 巴 259.- Křupavá rýže s třemi druhy masa a zeleninou Crispy rice with three kinds of meat and vegetables 海 鮮 鍋 巴 Křupavá rýže s mořské plody a zeleninou Crispy rice with seafood and vegetables 八 宝 辣 醬 Osm pokladů Eight treasures 299.- 349.- 329.- 299.- 349.- 399.- 349.- 魚 香 肉 絲 229.- Vepřové ve sladko-pálivé omáčce Stir-fried Shredded Pork with Sweet & Chili s7 s8 s9 s10 s11 s12 干 煸 牛 肉 Voňavé hovězí s paprikou Crispy beef with pepper 水 煮 牛 肉 Hovězí Suej - Cu Beef Suizu 铁 板 鴨 Kachna na horké plotýnce Duck on hot iron plate 八 宝 鴨 Kachna s osmy poklady Duck with eight treasures 菠 蘿 蝦 仁 炒 飯 Smažené rýže s krevetami v ananase Fried rice with shrimps in pineapple 海 鮮 豆 腐 煲 Tofu s mořské plody Seafood and Tofu Soup s12

8 9 12 2 SOUPS 1 酸 辣 湯 スーラータン( 辛 味 と 酸 味 のスープ) Pikantní polévka Hot and Sour Soup 49.- 1 2 魚 湯 魚 のスープ Rybí polévka Fish soup 109.- 3 雞 肉 蛋 花 湯 雞 肉 と 卵 のスープ Kuřecí polévka s vejcem Chicken and Egg Soup 49.- 4 肉 丸 粉 絲 湯 肉 団 子 の 麺 入 りスープ Polévka s masovými knedlíčky a nudle Noodle Soup with Meatballs 69.- 5 5 餛 飩 湯 ワンタンスープ Polévka wan-tchan Wonton Soup 75.- 6 7 玉 米 湯 コーンスープ Polévka s kukuřicí a kuřecím masem chicken and corn Soup 素 菜 湯 野 菜 スープ Zeleninová polévka Vegetable Soup 65.- 59.- 9 8 雙 冬 雞 肉 湯 キノコと 筍 入 りチキンスープ Kuřecí polévka s bambusem a houbami Chicken Soup with Bamboo shoots and Chinese Mushroom 69.- 9 泰 国 咖 喱 虾 湯 ワンタンスープ Thajská polévka s krevetami Thai soup with shrimp 99.-

10 11 16 11 12 14 15 10 11 12 13 14 15 STARTERS 春 卷 Jarní závitek Spring roll 小 春 卷 Mini jarní závitky 6ks Mini spring rolls (hara maki 6 ps) 炸 虾 片 Smažené krevetové lupínky Fried shrimp chips 炸 餛 飩 Smažené wonton Fried wonton 猪 舌 头 Vepřový jazyk Pork tongue 49.-/ks 16 17 18 19 20 21 22 23 炸 蔬 菜 Smažená zelenina Fried vegetables 炸 蟹 角 Smažené krabí maso Fried crab meat 炸 雞 翅 Smažená kuřecí křídélka Fried chicken wings 炸 排 骨 Smažená žebírka Fried spareribs 炸 虾 Smažené krevetky Fried shrimps 土 豆 条 Hranolky Fried chips 皮 蛋 Černé kachní vejce Black duck egg 79.- 虾 春 卷 Jarní závitky s krevetami 3ks Spring rolls filled with shrimp (3pcs) 55.- 75.- 109.- 79.- 95.- 85.- 109.- 49.- 65.- 毛 豆 139.- Edamame Green Soybeans (Edamame) 20 22 23

12 13 Dim sum is an integral part of Chinese cuisine, closely associated with the tradition of taking tea. Most people eat dim sum is usually served in the late morning through the early afternoon, although some establishments serving it are open later. It is a meal that should be lingered over, in multiple courses that traditionally have a set order. 26 25 餃 子 Taštičky ťiaco-č (4 KS) Dumplings jiao zi 26 27 小 籠 包 Taštičky siao-lung-pao (4 KS) Dumplings XiaoLongBao (4 pc) 虾 餃 Sia-ťiao s krevetami (4 KS) Dumplings with shrimps 109.- 99.- 27 28 29 30 鍋 貼 Smažené taštičky (6 KS) Fried dumplings 水 晶 包 Křišťalové Pao - č (4 KS) Crystal Pao - chi 31 31 炸 粉 果 Smažené Fenguo (4 KS) Fried Fenguo 燒 麥 99.- Šao-Maj s rýží a masem (4 KS) Shao-Mai filled with rice and meat 139.- 109.- 99.-

14 15 35 37 SALADS 33 辣 沙 拉 Pikantní salát Hot and sour salad 49.- 34 豆 芽 沙 拉 Sojové klíčky Soya bean sprouts salad 75.- 35 36 煎 三 文 鱼 沙 拉 Salát s grilovaným lososem Salad with grilled salmon 什 錦 生 菜 沙 拉 Mícháný ledový salát lettuce salad 159.- 36 37 蝦 仁 生 菜 沙 拉 Mícháný ledový salát s krevetami a omáčky lettuce salad with shrimp and sauce 109.- 38 韓 國 泡 菜 Korejské kimči Korean kimchi 79.- 38 39 雞 絲 玉 米 沙 拉 Salát s kuřecím masem a kukuřicí Salad with chicken and corn

16 17 42 48 47 香 酥 雞 1 Voňavé křehké kuře Fried crispy chicken 44 50 41 42 43 44 45 46 CHICKEN 宫 爆 雞 丁 Kuře kong pao Chicken kong pao 咖 哩 雞 Kuře na kari Chicken with curry 水 果 雞 Kuře s ovocem Chicken with fruits 西 蘭 花 蘆 筍 雞 Kuře s chřestem a brokolicí Chicken with asparagus and broccoli 杏 仁 雞 Kuře s mandlemi Chicken with almonds 48 49 50 52 53 酸 甜 雞 Smažené kuře ve sladkokyselé omáčce Fried chicken with sweet and sour sauce 铁 板 雞 肉 Kuře na horké železné plotýnce Chicken on hot iron plate 辣 汁 雞 MaCao kuře Chicken MaCao 紅 咖 哩 雞 Kuře s červeným kari, kokosovým mlékem, bazalkou a bambusem Chicken with red curry, coconut milk, basil and bamboo 綠 咖 哩 雞 Kuře se zeleným kari, kokosovým mlékem, bazalkou a ananasem Chicken with green curry, coconut milk, basil and pineapple 双 冬 雞 1 Kuře s bambusovými výhonky a houbami Chicken with mashrooms and bamboo shoots 239.- 1 179.- 209.- 209.- 209.- 209.- 52 53

18 19 65 PORK 61 62 63 64 65 66 67 双 冬 猪 Vepřové s bambusovými výhonky a houbami Pork with bamboo shoots and mashrooms 四 川 猪 S-čchuanské vepřové Sichuan pork 209.- 蘑 菇 猪 Vepřové na žampionech Pork with champingons 酸 甜 猪 1 Smažené vepřové ve sladkokyselé omáčce Fried pork with sweet and sour sauce 糖 醋 排 骨 239.- Smažené vepřové žebírko ve sladkokyselé omáčce Fried spareribs with sweet and sour sauce 豆 芽 猪 Vepřové se sojovými klíčky, česnekem a čili Pork with bean sprouts, garlic and chili 铁 板 猪 219.- Vepřové na horké železné plotýnce Pork on hot iron plate 61 67

20 21 7 8 BEEF 75 71 72 73 74 75 76 77 78 铁 板 牛 肉 包 菜 2 Hovězí na horké železné plotýnce se salátem Beef on hot iron plate with salad 双 冬 牛 肉 209.- hovězí s bambusovými výhonky a houbami Beef with bamboo shoots and mashrooms 四 川 牛 肉 209.- S-čchuanské hovězí Sichuan beef 紅 咖 哩 牛 肉 229.- Hovězí s červeným kari, bazalkou a kokosovým mlékem Beef with red curry, basil and coconut milk 蚝 油 牛 肉 219.- Hovězí v ústřicové omáčce Beef in oyster sauce 洋 葱 牛 肉 209.- Hovězí s cibulí Beef with onions 青 椒 牛 肉 229.- Hovězí s paprikou Beef with green pepper 黑 胡 椒 牛 肉 219.- Hovězí s černým pepřem a zeleninou Beef with black pepper and vegetables 76

22 23 87 DUCK 81 86 82 83 84 85 86 87 四 川 鴨 S-čchuanská kachna Sichuan duck 咖 哩 鴨 Kachna na kari Duck with curry 甜 酸 鴨 Kachna ve sladkokyselé omáčce Duck with sweet and sour sauce 香 酥 鴨 海 鮮 醬 Kachna v omáčce Chaj-Sing Duck with HaiXing sauce 香 酥 鴨 Voňavá a křehká kachna Fried crispy duck 北 京 鴨 Pekingská kachna Beijing duck 双 冬 鴨 2 Kachna s bambusovými výhonky a houbami Duck with bamboo shoots and mushrooms 269.- 279.- 269.- 319.- 299.- 499.- CELÁ KACHNA NA REZERVACI WHOLE DUCK, RESERVATION IS NEEDED

24 25 96 94 SEAFOOD 95 91 什 錦 魚 Ryba se zeleninou Fish with vegetables 92 四 川 魚 Ryba po sečuansku Sichuan fish 93 甜 酸 魚 Ryba ve sladkokyselé omáčce Fish with sweet and sour sauce 1 94 95 香 酥 魚 Voňavá křehká ryba Fried crispy fish 蔥 油 多 宝 鱼 Kambala na oleji s pórkem Turbot on scallion oil 699.- 100 96 鐵 板 三 文 魚 Losos na horké železné plotýnce Salmon on hot iron plate 359.- 97 海 鮮 煲 Dary moře se zeleninou v porcelánové misce Seafood with vegetables in bowl 409.-

101 26 27 LAMB 113 103 98 蔬 菜 魷 魚 Kalamáry se zeleninou Squid with vegetables 279.- 111 洋 蔥 羊 肉 Skopové s cibulí a zázvorem Lamb with onions and ginger 2 99 四 川 魷 鱼 Kalamáry a lá S-čchuan Sichuan squid 279.- 112 四 川 羊 肉 Skopové a lá S-čchuan Sichuan lamb 2 100 泰 國 魷 魚 Kalamáry po Thajsku Thaj squid 2 113 铁 板 羊 肉 299.- Skopové na horké železné plotýnce Lamb on hot iron plate 104 105 101 102 103 104 105 四 川 大 蝦 Krevety a lá S-čchuan Sichuan shrimps 鐵 板 大 蝦 Krevety na horké železné plotýnce Shrimps on hot iron plate 龙 井 虾 仁 Krevety s čínským čajem Longjing Shrimps with green tea Longjing 椒 鹽 大 蝦 Smažené krevety Ťiao-Jen Fried shrimps JiaoYan style 399.- 酸 甜 大 蝦 399.- Smažené krevety ve sladkokyselé omáčce Fried shrimps with sweet and sour sauce 449.- 399.- 449.- 121 122 123 124 麻 辣 豆 腐 Ma-Pcho Tofu Mapo Tofu 四 川 豆 腐 ToFu a lá S-čchuan Sichuan tofu TOFU 西 蘭 花 蘆 筍 豆 腐 ToFu s chřestem a brokolicí Tofu with asparagus and broccoli 薑 蔥 豆 腐 1 Smažené ToFu s pórkem a zázvorem Fried Tofu with leek and ginger 179.- 121 122

28 29 1 132 VEGETABLES 135 1 131 132 羅 漢 齋 Michaná zelenina Mixed vegetables 炒 豆 芽 Smažené sójové klíčky Fried soya bean sprouts 169.- 179.- 134 133 炒 大 白 菜 Smažené čínské zelí Fried chinese cabbage 169.- 1 134 135 蒜 泥 西 蘭 花 179.- Smažená brokolice s česnekem Fried broccoli with garlic 炒 青 剛 菜 Smažená zelenina (Bio) Fried vegetables 1 136 136 炒 四 季 豆 Smažená fazole Fried green bean 179.-

30 31 143 RICE 144 141 雞 肉 炒 飯 Smažená rýže s kuřecím masem Fried rice with chicken 109.- 1 142 三 鮮 炒 飯 Smažená rýže se třemi druhy masa Fried rice with three kinds of meats 139.- 1 143 144 三 文 鱼 炒 飯 Smažená rýže s lososem Fried rice with salmon 咖 哩 炒 飯 Smažená rýže na kari Fried rice with curry 219.- 119.- 148 145 蔬 菜 炒 飯 Smažená rýže se zeleninou Fried rice with vegetables 99.- 1 146 小 蝦 炒 飯 Smažená rýže s krevetami Fried rice with shrimps 149.- 147 148 海 鮮 炒 飯 Smažená rýže s dary moře a zeleninou Fried rice with seafood and vegetables 香 酥 鴨 炒 飯 1 Smažená rýže s kachnou a teriyaki omáčkou Fried rice with duck and teriyaki sauce 35.- 白 飯 Jasmínová rýže Jasmin rice

32 33 151 NOODLES 158 海 鮮 炒 麵 Smažené nudle s mořskými plody Fried noodles with seafood 159 151 雞 肉 炒 麵 Smažené nudle s kuřecím masem Fried noodles with chicken 109.- 159 湯 麵 Nudlová polévka s vejcem Noodle soup with egg 169.- 154 152 三 鮮 炒 麵 139.- Smažené nudle se třemi druhy masa Fried noodles with three kinds of meat Rice noodle 163 153 咖 哩 炒 麵 Smažené nudle na kari Fried noodles with curry 119.- 161 雞 肉 炒 米 粉 129.- Smažené rýžové nudle s kuřecím masem Fried rice noodles with chicken 154 蔬 菜 炒 麵 Smažené nudle se zeleninou Fried noodles with vegetables 99.- 162 豬 肉 炒 米 粉 139.- Smažené rýžové nudle s vepřovým masem Fried rice noodles with pork 158 155 小 蝦 炒 麵 Smažené nudle s krevetami Fried noodles with shrimps 149.- 163 蔬 菜 炒 米 粉 Smažené rýžové nudle se zeleninou Fried rice noodles with vegetables 109.- 164 156 香 酥 鴨 炒 麵 1 Smažené nudle s kachnou a omáčkou teriyaki Fried noodles with duck and teriyaki sauce 164 蟹 肉 蝦 仁 炒 米 粉 1 Smažené rýžové nudle s krabím masem a krevety Fried rice noodles with crab meat and shrimps 157 新 加 坡 炒 麵 Smažené nudle po Singaporsku Fried noodles in Singapor style 169.- 165 炒 粉 絲 Smažené skleněné nudle se zeleninou Fried glass noodles with vegetables 149.-

34 35 DESSERTS 177 1 171 炸 香 蕉 加 冰 Smažené banány se zmrzlinou Fried banana with ice-cream 172 炸 蘋 果 加 蜜 Smažené jablko na medu Fried apple with honey 69.- 173 炸 草 莓 加 冰 Smažené jahody se zmrzlinou Fried strawberry with ice-cream 1 1 174 175 176 177 178 179 什 錦 水 果 加 冰 Míchané ovoce se zmrzlinou Mixed fruits with ice-cream 炸 冰 淇 淋 Smažená zmrzlinová kulička (flambovaná) Fried ice-cream ball 荔 枝 85.- Li-či v kompotu Canned lizhi 麻 球 Smažený sezamový dort (3 ks) Fried sesame cake (3 pcs) 湯 圓 Rýžové kuličky se sezamem (3 ks) Sesame Rice Balls (3 pcs) 香 蕉 船 129.- Plněný banán se zmrzlinou a šlehačkou Banana split with icecream 178

36 37 ORIGINÁLNÍ Hot-pot je společenské, zábavné a chuťově zajímavé. Obsahem je vařit čerstvé suroviny v domácím vývaru a ponořením do chutných omáček. Hot-pot is a fun, sociable and tasty dish. It involves cooking thin pieces of meat and vegetables in stock broth and dipping them in tasty sauces. PRO 3-4 OSOBU FOR 3-4 PERSON 4 druhy zeleniny (400g) 4 druhy mořské plody a maso (400g) Omáčky Hot-pot 4 kinds of vegetables (400g) 4 kinds of seafood and meat (400g) Sauce Hot-pot / osobu / person OD 5 OSOBY FROM 5 PERSON 6 druhů zeleniny (500g) 6 druhy mořské plody a maso (600g) Omáčky Hot-pot 6 kinds of vegetables (500g) 6 kinds of seafood and meat (600g) Sauce Hot-pot

38 39 183 ORIGINÁLNÍ SOUPS 181 181 182 榨 菜 肉 絲 湯 69.- 豚 肉 とザーサイのスープ Shredded Pork and Zha cai Soup 酸 菜 豆 腐 湯 75.- 酢 漬 けのキャベツ 豆 腐 スープ Soup with picled cabbage and To-Fu 183 番 茄 蛋 湯 トマト 卵 スープ Tomato soup with egg 65.- 182

40 41 193 ORIGINÁLNÍ 192 STARTERS 191 蒸 餃 子 蒸 し 餃 子 steamed Dumplins (4 ps) 99.- 194 192 蝦 餃 109.- ハーカーウ steamed dumplings with shrimps (4 ps) 193 194 鍋 貼 燒 き 餃 子 Fried Pork Dumplings (6 pcs) 燒 麥 海 老 シュウマイ steamed Shumai (4 pcs) 99.- 139.- 195 195 196 小 籠 包 99.- ショーロンポー ( 豚 挽 肉 包 子 の 蒸 籠 蒸 し) Steamed Pork mincemeat Dumplings (Xiaolongbao) (4pcs) 山 粉 餃 スペシャル 餃 子 Special steamed dumplings (3pcs) 197 197 小 麻 球 胡 麻 団 子 Sesame Balls (3pcs)

202 42 43 205 ORIGINÁLNÍ ORIGINÁLNÍ 198 207 198 小 春 捲 春 巻 き Spring Rolls (6 pcs) 75.- 205 鹽 水 蝦 蒸 し 海 老 Steamed Shrimp 1 203 199 海 帶 色 拉 海 藻 サラダ Seaweed Salad 99.- 206 皮 蛋 豆 腐 ピータン 豆 腐 Black egg with Tofu 159.- 208 200 金 針 菇 黃 瓜 色 拉 149.- エノキタケとキュウリのサラダ Enoki mushroom and Cucumber Salad 207 炸 蟹 腳 揚 げカニ 足 Fried Crab Legs 204 201 202 涼 拌 海 蜇 クラゲとキュウリの 和 え 物 Jellyfish and Cucumber Salad 拍 黃 瓜 キュウリの 揚 げニンニク 和 え Cucumber and fried Garlic 159.- 208 209 醬 鴨 鴨 肉 の 蒸 し 醬 油 煮 込 み Braised Duck 毛 豆 枝 豆 Green Soybeans (Edamame) 1 139.- 209 206 203 204 鹵 水 豬 舌 豚 タンのマリネ Marinated Pork Tongue 五 香 牛 肉 スパイシービーフ Spicy Beef 109.- 1 210 鹽 水 花 生 ピーナッツ Peanuts 129.- 211 炸 雞 翅 手 羽 唐 揚 げ Deep fried Chicken Wings 210

44 45 224 ORIGINÁLNÍ 221 MEATS 221 蔥 油 雞 蒸 雞 のねぎドレッシング 和 え Steamed Chicken with Spring onion dressing 259.- 222 八 寶 菜 2 八 宝 菜 Chop Suey 223 雪 菜 毛 豆 肉 絲 豚 肉 と 枝 豆 と 高 菜 の 炒 め 物 Stir-fried Pork and Green Soybeans with Pickled Chinese Cabbage 225 224 225 韓 國 辣 白 菜 豬 肉 煲 Kimchi Gige with pork in stone pot 魚 香 肉 絲 229.- ユィシャンロウス( 細 切 り 豚 肉 の 甘 辛 炒 め) Stir-fried Shredded Pork with Sweet & Chili 329.-

46 47 232 ORIGINÁLNÍ 228 226 回 鍋 肉 ホイコーロー( 豚 肉 の 辛 味 炒 め) Twice Cooked Pork 229.- 227 酢 豚 酢 豚 Sweet and sour Pork 1 226 228 229 230 蠔 油 牛 肉 牛 肉 のオイスターソース 炒 め Stir-fried Beef with Oyster sauce 蔥 爆 羊 肉 ラム 肉 と 長 葱 の 炒 め 物 Stir-fried Lamb and Leeks with Ginger 230 231 孜 然 羊 肉 ラム 肉 のクミン 炒 め Stir-fried Lamb with Cumin 青 椒 牛 肉 絲 229.- ピーマン 炒 め 細 切 り 牛 肉 Stir-fried Shredded beefwith Green Pepper 219.- 2 2 232 麻 婆 豆 腐 麻 婆 豆 腐 Mapo Tofu 231

48 49 244 233 ORIGINÁLNÍ ORIGINÁLNÍ 233 小 蝦 蒸 蛋 小 海 老 入 茶 碗 蒸 し Steamed Eggs with Shrimps 229.- 236 234 235 番 茄 雞 蛋 トマトと 卵 の 炒 め 物 Scrambled Egg with Tomato 韭 菜 煎 蛋 ニラ 玉 Chives Omelet 1 1 243 244 蟹 玉 かに 玉 Crabmeat Omelet 龙 井 虾 仁 龍 井 エビ Shrimps with green tea Longjing 209.- 247 236 魚 香 茄 子 煲 マーボー 茄 子 Eggplant and Pork mincemeat with Garlic Sauce 269.- 245 海 鮮 豆 腐 煲 海 鮮 と 豆 腐 のスープ Seafood and Tofu Soup 399.- 241 246 247 蒜 泥 大 蝦 海 老 ニンニク 炒 め Stir-fried Shrimp with Garlic 辣 汁 蝦 海 老 チリ Shrimp with Chili Sauce 399.- 399.- 248 241 SEAFOOD 菠 蘿 蝦 仁 炒 飯 パイナップルエビチャーハン Fried rice with shrimps in pineapple 349.- 248 椒 鹽 大 蝦 449.- 海 老 唐 揚 げ Deep fried Prawns in JIAO-YAN Style (10 pcs) 242 蝦 玉 えび 玉 Shrimps Omelet 229.-

50 51 250 ORIGINÁLNÍ 250 香 辣 螃 蟹 スパイシー 蟹 Spicy Crab in Guang-Dong Style 雪 菜 魷 魚 249.- イカと 高 菜 の 炒 め 物 Stir-fried Squid with Pickled Chinese Cabbage 598.- 251 253 252 252 青 椒 魷 魚 イカとピーマン 炒 め 物 Stir-fried Squid and Green Paprika 269.- 253 蔥 絲 多 寶 魚 ひらめ Steamed Flatfish with Spring Onions 699.- 255 254 海 鮮 鍋 巴 海 鮮 とおこげ Seafood with Rice Crusts 329.- 255 淡 菜 / 海 虹 ムール 貝 Mussels 5

52 53 261 ORIGINÁLNÍ ORIGINÁLNÍ 271 NUDDLES 262 265 266 261 262 263 264 265 266 青 剛 菜 (CHINZENSAI) チンゲンサイ Baby Bok Choy 空 心 菜 ヨウサイ Stir-fried Chinese Water spinach 芥 菜 カラシ 菜 の 炒 め 物 Stir-fried Mustard Greens VEGETABLES 酸 辣 土 豆 絲 土 豆 丝 ジャガイモの 千 切 り Sour and hot shredded potato 蒜 泥 西 蘭 花 ブロッコリーのニンニク 炒 め Stir-fried Broccoli with Garlic 271 272 273 274 275 276 277 278 海 鮮 炒 麵 海 鮮 燒 きそば Seafood Fried Noodles 炸 面 あんかけ 揚 げ 中 華 そば Fried Noodles 炸 醬 麵 ジャージャー 面 Noodles in Soybean Sauce 素 菜 湯 麵 野 菜 ラーメン Vegetable Noodle Soup 四 川 湯 麵 四 川 ラーメン Seafood Noodle Soup 牛 肉 麵 牛 肉 ラーメン Beef Noodle Soup 担 担 麵 担 担 麵 Spicy Noodles 249.- 169.- 1 四 季 豆 ( 豬 肉 末 ) 239.- インゲン 豆 と 豚 肉 炒 め Stir-fried String Beans with Minced Pork 179.- 179.- 179.- 1 烏 冬 湯 麵 海 鮮 うどん Seafood Udon Noodle Soup 275 276

54 55 285 ORIGINÁLNÍ 283 RICE 284 281 282 283 284 285 天 津 飯 天 津 飯 Tianjin Egg Rice 中 華 飯 中 華 飯 Chinese Style Rice 海 鮮 炒 飯 海 鮮 チャーハン Seafood Fried Rice 179.- 169.- 夏 威 夷 炒 飯 ハワイチャーハ Hawai fried rice 329.- 石 鍋 拌 飯 ビビンバ Bibim Bap (Korean Dish) Korean Mixed Rice

L5 L6 MACAO & Wok SPECIAL MENU FOR Pikantní polévka nebo jarní závitek / Hot and sour soup or spring rolls Salát / Salad Kuřecí Kung-Pao / Chicken KongBao Voňavá křehká kachna / Crispy duck Vepřové ve sladkokyselé omáčce / Pork with sweet and sour sauce Hovězí se zeleninou / Beef with vegetables Smažené krevety / Fried shrimps Rýže se zeleninou / Rice with vegetables Dezert / Dessert Pikantní polévka nebo jarní závitek / Hot and sour soup or spring rolls Salát / Salad Osm pokladů / Eight treasures Voňavé křehké kuře / Crispy chicken Vepřové se zeleninou / Pork with vegetables Ryba ve sladkokyselé omáčce / Fish with sweet and sour sauce Hovězí s brokolicí / Beef with broccoli Rýže se zeleninou / Rice with vegetables Dezert / Dessert L1 L2 Pikantní polévka nebo jarní závitek / Hot and sour soup or spring rolls Salát / Salad Kuřecí Kung-Pao / Chicken KongBao Voňavá křehká kachna / Crispy duck Rýže / Rice Dezert / Dessert L3 Pikantní polévka nebo jarní závitek / Hot and sour soup or spring rolls Salát / Salad Osm pokladů / Eight treasures Voňavé křehké kuře / Crispy chicken Rýže / Rice Dezert / Dessert L4 L7 Pikantní polévka nebo jarní závitek / Hot and sour soup or spring rolls Salát / Salad Kuřecí Kung-Pao / Chicken KongBao Voňavá křehká kachna / Crispy duck Vepřové ve sladkokyselé omáčce / Pork with sweet and sour sauce Hovězí se zeleninou / Beef with vegetables Smažené krevety / Fried shrimps Kuře s červeným kari a kkokosovým mlékem / Chicken with red curry and coconut milk Rýže se zeleninou / Rice with vegetables Dezert / Dessert L8 Pikantní polévka nebo jarní závitek / Hot and sour soup or spring rolls Salát / Salad Osm pokladů / Eight treasures Voňavé křehké kuře / Crispy chicken Vepřové se zeleninou / Pork with vegetables Ryba ve sladkokyselé omáčce / Fish with sweet and sour sauce Hovězí s brokolicí / Beef with broccoli Kalamáry a lá S-čchuan / Sichuan squid Rýže se zeleninou / Rice with vegetables Dezert / Dessert Pikantní polévka nebo jarní závitek / Hot and sour soup or spring rolls Salát / Salad Kuřecí Kung-Pao / Chicken KongBao Voňavá křehká kachna / Crispy duck Vepřové ve sladkokyselé omáčce / Pork with sweet and sour sauce Hovězí se zeleninou / Beef with vegetables Rýže / Rice Dezert / Dessert Pikantní polévka nebo jarní závitek / Hot and sour soup or spring rolls Salát / Salad Osm pokladů / Eight treasures Voňavé křehké kuře / Crispy chicken Vepřové se zeleninou / Pork with vegetables Ryba ve sladkokyselé omáčce / Fish with sweet and sour sauce Rýže / Rice Dezert / Dessert L9 Pikantní polévka nebo jarní závitek / Hot and sour soup or spring rolls Salát / Salad Pekingská kachna / Beijing duck Vepřové ve sladkokyselé omáčce / Pork with sweet and sour sauce Osm pokladů / Eight treasures Rýže se zeleninou / Rice with vegetables Dezert / Dessert

DRINK 39.- 39.- 35.- 45.- 125.- 149.- 35.- 39.- 45.- 65.- 75.- 59.- 39.- 39.- 39.- 39.- 69.- 45.- 49.- 65.- 65.- 75.- 79.- 29.- 39.- 45.- 49.- 75.- 39.- (illy) (illy) (illy) (illy) Nápoje Coca Cola, Coca Cola Light, 49.- 49.- 49.- 79.- 59.- 75.- 75.- 145.- 95.- 55.- 55.- 59.- 59.- 59.- 319.- 45.- 59.- 69.- 59.- 69.- 269.- 55.- 155.- 99.- 125.- 179.- 279.-

Vinný lístek Wines Rozlévaná vína jakostní 2 dcl White, Red wine 2 dcl Bíla / White Chardonnay Červená / Red Modrý Portugal Blue Portugal Rosé Odrrůdová vína jakostní 0.75 l. White wine 0.75 l. Bíla / White Rulandské šedé Pinot Gris Tramín Červený - polosuché Traminer - semi dry Odrůdová vína jakostní 0.75 l. Red wine 0.75 l. Červená / Red Modrý Portugal Blue Portugal Cabernet Sauvignon Ročníková vána jakostní Rosé wine 0.75 l. Růžová / Rose Frankovka rosé Přívlastková vína 0.75 l. Special wine Sekty 0.75 l. Sparkling wine 0.75 l. Sekt Lechovice - Brut Sparkling wine Lechovice - Brut Argentinská vína 0.75 l. Oblast Mendoza Jean Bousquet - Premium Argentine wine 0.75 l. Area Of Mendoza Jean Bousquet - Premium Premium Torrontes - Chardonnay Premium Torrontes - Chardonnay Reserva Chardonnay - Pinot Gris Reserva Chardonnay - Pinot Gris 59,- 59,- 59,- 255,- 288,- 235,- 288,- 310,- Bílá / White 360,- Neuburské pozdní sběr - Macao & Wok Neubueger late harvest - Macao & Wok 505,- Chardonnay pozdní sběr Chardonnay late harvest 545,- Sauvignon pozdní sběr Sauvignon late harvest Červená / Red 405,- Zweigeltrebe pozdní sběr - Macao & Wok Zweigeltrebe late harvest - Macao & Wok 438,- Rulandské modré pozdní sběr Pinot Noir late harvest 558,- 588,- 899,- 588,- 899,- Jean Bousquet Reserva Jean Bousquet Reserva Premium Malbec Reserva Pinot Noir

M4 M18 DENNÍ MENU M7 M15 M16 M22 M17 M18 M9 M1 M19 M23 M20 M2 M21 M10 M3 M22 M24 M4 M23 M24 M12 M5 M25 M27 M6 M26 M7 M27 M13 M8 M28 M28 M9 M29 M10 M30 M11 M31 M30 M14 M12 M13 M32 M33 M14

M31 M34 M34 M35 M36 M37 M35 M38 M37 M39 M36 M38 M39 = ŠEFKUCHAŘ DOPORUČUJE = SPECIALITY RESTAURACE

MACAO & WOK Truhlářská 3, Prague 1 Reservation on phone/fax: + 420 222 316 093 Mobile: +420 773 568 856 www.macaorestaurant.cz Centrum Černý Most (nákupní centrum) Chlumecká 765/6, Prague 9 Tel: +420 222 316 093 www.sumosushi.cz