SAUTER Valveco PDS 57.001 cz Katalogový list VCL010...020 Valveco010 020: Dvoucestný regulační ventil pro dynamické hydraulické vyvážení Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti Dynamické hydraulické vyvážení s použitím regulačního ventilu SAUTER Valveco zajišťuje správné zásobování připojených spotřebičů energií, redukci kolísání teploty v místnosti a tím i přesné a efektivní využití energie. Oblasti použití V kombinaci s pohonem termickým AXT211, spojitým termickým AXS215S nebo motorickým AXM117(S) k regulaci průtoku v klimatizačních, chladicích a otopných zařízeních, např. v konvektorech, chladicích stropech, v systémech podlahového vytápění. Základní znaky Regulační ventil se třemi funkcemi: regulací průtoku, nastavením max. objemového průtoku a automatickou regulací konstantní ové diference na ventilu Jmenovitá světlost DN 10, DN 15 a DN 20 Rozsah nastavení objemového průtoku 30 1300 l/h Jednoduché nastavení max. požadovaného objemového průtoku bez nutnosti demontovat pohon Diferenční na ventilu 20 400 kpa Charakteristika lineární Jednoduchá montáž měřicích vsuvek Při zasunutém vřetenu je ventil zavřen Výměna ucpávky i při u v systému Technický popis Regulační ventil s vnějším závitem dle DIN EN ISO 228-1 Diferenční na regulačním ventilu udržován na konstantní hodnotě; autorita ventilu 1 Těleso ventilu z mosazi odolné proti odzinkování (DZR) Kuželka z teflonu (PTFE) Vřeteno z nerezavějící oceli Rozsah teploty média -10 120 C Produkty Typ Jmenovitá svět- Rozsah nastavení max. Diferenční Připojení Hmotnost lost objemového průtoku min Δp max Δp (kg) (DN) (l/h) (kpa) VCL010F210 10 30 210 20 400 G ½ B 0,70 VCL010F200 10 90 450 20 400 G ½ B 0,70 VCL015F220 15 30 210 20 400 G ¾ B 0,70 VCL015F210 15 90 450 20 400 G ¾ B 0,70 VCL015F200 15 150 1050 20 400 G ¾ B 0,70 VCL020F210 20 150 1050 20 400 G 1 B 0,75 VCL020F200 20 180 1300 20 400 G 1 B 0,75 Technické údaje Obecné parametry Doplňujicí informace Jmenovitý PN 16 Montážní předpis MV P100004091 Max. pracovní 16 bar kombinace s AXT211 MV P100002547 kombinace s AXS215S MV P100002547 Provedení kombinace s AXM117/117S MV 505456033 Charakteristika ventilu lin eární kombinace s AXM117F200 MV 505816033 Zdvih ventilu Materiálová deklarace MD 57.001 VCL010 020 2, 8 mm VCL020F200 < 3,5 mm Rozměrový výkres M11423 Netěsnost 0,01% hod noty kvs Přípustné provozní podmínky Provozní teplota -10 120 C V www.sauter-controls.com 1/5
Příslušenství Typ Popis 0378133010* 1 koncovka se závitem R 3 8 těsnící v ploše, s převlečnou maticí a plochým těsněním, DN10 0378133015* 1 koncovka se závitem R ½ těsnící v ploše, s převlečnou maticí a plochým těsněním, DN15 0378133020* 1 koncovka se závitem R ¾ těsnící v ploše, s převlečnou maticí a plochým těsněním, DN20 0378134010* 1 letovací koncovka Ø 12 těsnící v ploše, s převlečnou maticí a plochým těsněním, DN10 0378134015* 1 letovací koncovka Ø 15 těsnící v ploše, s převlečnou maticí a plochým těsněním, DN15 0378134020* 1 letovací koncovka Ø 22 těsnící v ploše, s převlečnou maticí a plochým těsněním, DN20 0570260001 Ucpávka, vyměnitelná i při u v systému 0570360001 Vsuvky pro měření u, sada po 2 ks 0560332015* Filtr z červeného bronzu, -10 +150 C, velikost ok 0,5 mm, DN 15 0560332020* Filtr z červeného bronzu, -10 +150 C, velikost ok 0,8 mm, DN 20 0560332025* Filtr z červeného bronzu, -10 +150 C, velikost ok 0,8 mm, DN 25 0560332032* Filtr z červeného bronzu, -10 +150 C, velikost ok 0,8 mm, DN 32 0560332040* Filtr z červeného bronzu, -10 +150 C, velikost ok 0,8 mm, DN 40 0560332050* Filtr z červeného bronzu, -10 +150 C, velikost ok 0,8 mm, DN 50 *) Pod stejným číslem se nachází rozměrový výkres nebo schéma zapojení Kombinace VCL s elektrickým pohonem 24 V Pohon AXM117F202 AXM117SF.0. VCL010F 4,0 4,0 VCL015F 4,0 4,0 VCL020F 4,0 4,0 Kombinace VCL s elektrickým pohonem 230 V Pohon AXM117F200 VCL010F 4,0 4,0 VCL015F 4,0 4,0 VCL020F 4,0 4,0 Kombinace VCL s termickým a termickým spojitým pohonem Pohon AXT211F... AXS215SF... VCL010F 4,0 4,0 4,0 VCL015F 4,0 4,0 4,0 VCL020F 4,0 4,0 4,0 2/5 www.sauter-controls.com
. VCL010...020 Kompletní typové označení ventilu a pohonu, vždy s uvedením provedení F : Provedení F, technická data a příslušenství viz typová tabulka ventilů Pohon: Provedení F, technická data, příslušenství a montážní poloha viz oddíl 55 Příklad: VCL015F200 / AXM117SF202 Δp max [bar] Δp s [bar] uzavírací [bar ] Maximální přípustná ová diference na ventilu, při níž je pohon ještě schopen ventil bezpečně otevřít a zavřít. Údaje platí při statickém u 6 bar, při statickém u 16 bar se tyto hodnoty snižují o 15%. Maximální přípustná ová diference na ventilu v případě poruchy, při níž je pohon ještě schopen ventil zavřít. Tlaková diference na ventilu v regulačním provozu, kterou je síla pohonu schopná překonat. Při tomto provozním režimu je nutno počítat s kratší životností. mohou poškozovat ové rázy, kavitace a eroze. Uvedené hodnoty platí pouze pro smontovanou kombinaci ventilu a pohonu. Funkce Zasouváním vřetena se regulační ventil zavírá. Vřeteno se vysouvá zpět silou pružiny ve ventilu. Termickým pohonem ventilu AXT211 lze ventil přestavovat mezi polohami OT nebo ZAV. V případě použití pohonu v provedení "bez napětí zavřeno" se při výpadku napájení ventil zavře. Spojitým pohonem ventilu AXS215S lze ventil přestavovat do libovolné polohy. je spojitě přestavován řídicím napětím 0...10 V v závislosti na poloze přepínače DIP. Motorickým pohonem malého ventilu AXM117 lze ventil přestavovat do libovolné polohy. U typu AXM117S (s regulátorem polohy) je ventil spojitě přestavován řídicím napětím 0...10 V. Provedení pohonu: F202 otevírá s rostoucím řídicím napětím F302 zavírá s rostoucím řídicím napětím Lineární charakteristika ventilu v kombinaci se spojitým pohonem 0...10 V umožňuje optimální regulaci. Popis Koncepce tohoto ventilu v sobě spojuje regulátor objemového průtoku s nastavitelným max. průtokem, regulátor diferenčního u a regulační ventil s elektrickou regulací nezávislou na nastaveném objemovém průtoku. Nastavení lze provádět i s namontovaným pohonem. Regulátor diferenčního u udržuje ový rozdíl na regulačním ventilu konstantní, a to nezávisle na kolísání u v soustavě. Díky této konstrukci je objemový průtok automaticky omezován na předem nastavenou maximální hodnotu při 100% autoritě ventilu. Legenda 1 Vřeteno s kuželkou regulačního ventilu se zdvihem 2,8 mm, resp. 3,5 mm 2 Závit M30 x 1,5 pro připojení pohonu 3 Membrána pro snímání ového rozdílu, udržuje ový rozdíl na konstantní hodnotě 4 Tlakový kanálek 5 Regulační jednotka pro nastavení, resp. omezení objemového průtoku 6 Nastavovací točítko průtoku se stupnicí Dynamické hydraulické vyvážení s použitím ventilu SAUTER Valveco ulehčuje práci projektantům i montážním technikům. Odpadá časově náročné dimenzování a uvádění zařízení do provozu, při případném rozšiřování soustavy není ovlivněno zásobování stávajících zařízení energií. Příklad objemového průtoku V[ % z přednastavení ] 100 80 60 40 20 10V 6V 3V Funkční princip regulačního ventilu SAUTER Valveco 0 0 1 2 3 4 bar B11819 Příklad: DN 15 VCL015F210 s přednastavením max. objemového průtoku 210 l/h Objemový průtok jako funkce řídicího napětí (spojitá regulace 0 10 V). Řídicí napětí 3 V, 6 V a 10 V B11820 Výhody zvolené koncepce Časově nenáročná specifikace komponent pro hydraulické vyvážení (stačí údaje o objemovém průtoku) Odpadá nutnost výpočtu autority ventilu Nižší energetická spotřeba díky garantování projektovaného objemového průtoku Maximální flexibilita v případě pozdějších úprav soustavy Výhody při instalaci K jednotlivým spotřebičům není nutné pořizovat další regulační ventily Snížení celkového počtu ventilů díky kombinované konstrukci Nižší časová náročnost soustavu není nutné při uvádění do provozu seřizovat, jednoduché a přesné nastavení objemového průtoku www.sauter-controls.com 3/5
Možnost měřit ový rozdíl Vsuvky pro měření u lze instalovat i za provozu Uzavírací funkce Možnost zaplombovat nastavenou hodnotu objemového průtoku Výhody při provozu Vysoký a stálý komfort pro koncového uživatele díky naprosto přesné regulaci objemového průtoku Kolísání u v soustavě je zachycováno a kompenzováno regulátorem diferenčního u (poruchová veličina vstupní ), tím se výrazně redukuje kolísání teploty v regulovaném prostoru/zóně (nižší energetická spotřeba) Vedlejší efekt: Zkracuje se přestavná doba pohonu, čímž se prodlužuje jeho životnost U ventilů SAUTER Valveco, nezávisle na zvoleném nastavení, je k dispozici vždy plný zdvih vřetene s regulační kuželkou, takže až do u 400 kpa na ventilu je garantována naprosto přesná regulace. Poznámky k projektování a montáži Aby nečistoty obsažené ve vodě (např. částečky rzi) nepoškozovaly regulátor diferenčního u, je nutné instalovat filtry (např. na každém podlaží nebo pro každou větev). Volba vhodného filtru (viz příslušenství) je dána jmenovitou světlostí a teplotním rozsahem. Kvalita vody musí odpovídat požadavkům VDI 2035. Všechny typy regulačních ventilů SAUTER Valveco se smějí používat pouze v uzavřených okruzích. V otevřených okruzích může příliš vysoký obsah kyslíku ventily poškodit. Aby se tomu předešlo, je třeba použít látku, která váže kyslík; s ohledem na korozi je třeba konzultovat vhodnost použití daného prostředku s jeho výrobcem. Pomoci při tom může níže uvedená tabulka použitých materiálů. V zařízeních se armatury většinou opatřují izolací. V této souvislosti je třeba připomenout, že izolace smí dosahovat pouze k připojení pohonu. Aby v tichých místnostech nerušil hluk vyvolávaný prouděním, nesmí ový rozdíl na regulačním ventilu přesáhnout 70 % udávané maximální hodnoty. Použití s vodou Při použití vody s příměsí glykolu nebo inhibitoru je dobré pro jistotu u jejich výrobce ověřit, zda jsou kompatibilní s materiály a těsněními použitými v regulačním ventilu. Pomůckou při tom může být níže uvedená tabulka použitých materiálů. V případě použití glykolu doporučujeme koncentraci v rozmezí 20 % až 50 %. Montážní poloha Regulační orgán může být namontován v libovolné poloze, nedoporučuje se však poloha zavěšená (pohonem dolů). Je třeba zajistit, aby do pohonu nemohl vnikat kondenzát, kapající voda apod. Montáž a nastavení Při dodání je ventil SAUTER Valveco opatřen ochranným kloboučkem. Jeho otáčením se mění zdvih vřetena, takže lze zajistit plný průtok ventilem. S vysunutým vřetenem je ventil otevřen. Maximální projektovaný objemový průtok je možné nastavit jak před, tak po montáži pohonu na stupnici, která je umístěna v dolní části ventilu. Není k tomu zapotřebí žádná převodní tabulka. Směrnou hodnotu průtoku (x10 l/h, resp. x0,1 m³/h) udává stupnice, která se nachází na nastavovacím točítku. Montážní technik může jako bezpečnostní opatření nastavený max. objemový průtok zaplombovat. Doplňkové technické údaje Technické údaje Údaje o tlacích a teplotách EN 764, EN 1333 Aero- a hydrodynamické veličiny EN 60534, strana 3 Technická příručka Regulační orgány 7000477001 Charakteristické veličiny, instalační pokyny, regulace, všeobecné Platné normy EN, DIN a UVV, dále předpisy AD a směrnice TRD Prohlášení o shodě (bez označení CE) Dle směrnice pro ová zařízení 97/23/ES, článek 3.3 pro skupinu tekutin 2 Doplňující údaje k provedení Těleso ventilu je vyrobeno z mosazi odolné proti odzinkování (DZR) lité pod em s vnějším závitem dle ISO 228/1, třída B, ploché těsnění na tělese. Ucpávka s O-kroužkem z EPDM (etylenpropylen). Označení materiálů Číslo materiálu (DIN) Označení (DIN) Těleso ventilu CW 602 N Cu Zn 36 Pb2 As Sedlo ventilu PES Vřeteno 1.4305 X 12 Cr Ni S 18-8 Vložka ventilu PA/PES Těsnění vřetena PTFE Ucpávka CW 602 N Cu Zn 36 Pb2 As 4/5 www.sauter-controls.com
Rozměrový výkres Valveco 150-1050l/h L2 L3 A L4 bez měřicích vsuvek L5 s měřicími vsuvkami M11423 DN A L1 L2 L3 L4 L5 10 G 1/2 B 65 48 52 32 61 15 G 3/4 b 65 48 52 32 61 20 G 1 B 74 48 52 42 71 Fr. Sauter AG Im Surinam 55 CH-4016 Basel Tel. +41 61-695 55 55 Fax +41 61-695 55 10 www.sauter-controls.com info@sauter-controls.com www.sauter-controls.com 715700129205/5 01 Printed in Switzerland