Příručka. Pohonový systém pro decentrální instalaci rozhraní a průmyslových distributorů PROFIBUS P R O F I B U S. Vydání 11/2008 16668960 / CS



Podobné dokumenty
Návod k obsluze. Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS

Příručka. Systém pohonů pro decentrální instalaci Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory. Vydání 07/ / CS FC210000

Systém pohonů pro decentrální instalaci rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory

Oprava příručky. MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení

Vydání MOVIDRIVE MDX60B/61B 02/2004. Návod k obsluze / CS

Návod k obsluze MOVITRAC LTP-B

Příručka. open. Systém pohonů pro decentrální instalaci Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen. Vydání 07/ / CS FC220000

Kompaktní příručka P R O F I B U S. Systém pohonů pro decentrální instalaci Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory

Oprava příručky. MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení * _0314*

open Kompaktní příručka Systém pohonů pro decentrální instalaci Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen

Systém pohonů pro decentrální instalaci rozhraní AS-i a průmyslové distributory

Návod k obsluze MOVIMOT MD. Vydání 05/2006 GB / CS

Oprava. Systém pohonu pro decentralizovanou instalaci Rozhraní průmyslové sběrnice, průmyslové rozvaděče * _0717*

Kompaktní příručka. Systém pohonů pro decentrální instalaci Rozhraní a průmyslové distributory InterBus

Produkty & systémy e-window

Příručka. Rozhraní průmyslové sběrnice / průmyslové distributory k řízení převodových motorů MOVI-SWITCH. Vydání 12/ / CS

Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63

Návod k obsluze. Impulsní vyhodnocovací systém D 100. power. Made in Germany

Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení podmínky. Vydání 06/ / CS

Elektromotorické pohony pro zdvihové ventily

Návod k obsluze. Třífázové motory DRS/DRE/DRP 315 s ochranou proti explozi. Vydání 10/ / CS

Návod k obsluze. Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV. Vydání 07/ / CS GA410000

Napájecí modul Sběrnicový modul

Pokyny k montáži a obsluze

BECK-O-TRONIC 4. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

Adaptér RJ-45 / USB. Prodlužovací kabel pro vzdálené ovládání. Napájení řídící desky 24 V DC. Volitelný komunikační modul. Montážní příslušenství

Délka závitu. 27 (40) mm. 27 (44) mm. 27 (40) mm. 34 (50) mm. 34 (49) mm. 39 (60) mm. 39 (54) mm

Návod k použití Güntner Motor Management GMM phasecut pro řízení a regulaci otáček ventilátorů AC.

MLG.1A, MBG11A, MWA21A

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR EW

Příručka. Rozhraní pro průmyslové sběrnice / průmyslové distributory. k řízení převodových motorů MOVI-SWITCH. Vydání 05/ / CS C5.

Návod k používání. GEA MATRIX - Řídící jednotka pro odtahový ventilátor V3.xxx.xx /2006(CZ) Návod k používání 1

Twido Programovatelné řídicí systémy. Základní instalační příručka

Oprava. Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV. Vydání 07/2004 LA / CS

Návod k montáži, obsluze a údržbě

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

MVK Metall Kompaktní sběrnicový modul IP67

VIESMANN. Návod k montáži VITOLIGNO 100-S. pro odborné pracovníky. Vitoligno 100-S Typ VL1A Kotel na zplynování kusového dřeva o délce až 50 cm

ATICS-2-ISO ATICS-2-80A-ISO

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y

Pohonná jednotka rotačního výměníku. Technicko-provozní dokumentace. DTR-RHE-ver.3 ( )

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Analogový vstupní modul 07 AI 91

K8AB-AS. Struktura číselného značení modelů. Jednofázové proudové relé. Kódování čísel modelů

Pokyny k montáži a obsluze

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci!

MK800. Signalizační a testovací panel s interní/externí BMS sběrnicí a se zobrazením alarmových a stavových hlášení pro 1 až 250 zařízení

TURBINA TE20. Uživatelský manuál / Technický popis. TURBINA TE20 FI (Síťový provoz) TURBINA TE20 BC (Ostrovní provoz) Česká verze

Příručka. Bezpečné odpojení osových modulů MOVIAXIS Aplikace. Vydání 10/ / CS

Ovladače motorů CMMD-AS, pro servomotory

Snímaè kmitání. Návod k použití. Rychlost kmitání (mm/s, rms) 2 spínací výstupy (nastavitené) relé

Příručka. MOVIDRIVE MDX60B/61B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 01/2005 FA / CS

Příručka. Pohonový systém pro decentrální instalaci Průmyslové distributory PROFIsafe. Vydání 05/ / CS

Návod k obsluze/montáži

Návod k použití Bezpečnostní spínač TP...

kybez nutnosti stálé kontroly

Návod k obsluze (Překlad originálního návodu k obsluze)

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Rev.1 OTD

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Spínací zesilovač VS Návod k obsluze. VS 0200 Temp. / temp. Strömung / flow + Relais / relay. Relais / relay 20 C

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

maxon motor maxon motor řídicí jednotka ADS 50/10 Objednací číslo Návod k obsluze vydání duben 2006

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

KAPACITNÍ SNÍMAČ CLS 53 NÁVOD K OBSLUZE

Návod k obsluze. Pohony MOVIMOT - kategorie 3D s ochranou proti explozi. Vydání 12/ / CS GC310000

MK800. Signalizační a testovací panel

Elektrohydraulické pohony pro ventily

Novinka Rozhraní podle DIN EN

Návod k použití. Stacionární výkonové napájení MOVITRANS instalační součásti TCS, TVS, TLS, TIS. Vydání 06/ / CS

Komunikační adaptér RS485/RS232 návod k instalaci a použití

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla

PSU-S-12V/L-2A/5/PTC-TR-MC AWZ 255 v.2.2 CZ Stabilizovaný zdroj, lineární.

SmartFan X. Návod k montáži a použití

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 2-12

G3PB. Struktura číselného značení modelů. Informace pro objednávání. Relé SSR (jednofázová) Legenda číselného označení modelu.

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Oprava MOVIFIT -SC

Omezovač přepětí 3EL2

Regulační ventily PN16 s magnetickým pohonem MVF461H...

Řídící tlakové jednotky HYDROSTAB a HYDROGUARD

Dodatek k návodu k obsluze

Návod k obsluze TT 142

A510. řídící jednotka pro rolovací vrata a mříže. autorizovaný prodejce

Návod k montáži a obsluze

QAF63.2-J QAF63.6-J. Protimrazové čidlo. Pro použití ve vzduchovém kanálu. Aktivní kapilární kanálové čidlo pro měření nejnižších teplot v rozsahu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

SSP31... SSP81... SSP61... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro malé ventily se jmenovitým zdvihem od 2.5 do 5.

Elektromotorické pohony pro ventily

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

Danvent DV, Danvent TIME Vzduchotechnické sestavné jednotky

Servopohon s modulačním řízením AME 85QM

Návod k montáži a obsluze. Wilo-TOP-S / TOP-SD TOP-Z TOP-D. Technické změny vyhrazeny!

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, , OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka. Houkačka do prostředí s nebezpečím výbuchu HOUK

ED B9300D E 00XXXXXX. Návod na obsluhu. Global Drive Servo-měnič 9300

PEGAS 160 E PFC PEGAS 160 E PFC CEL

Dodatek k provoznímu návodu

ESW06A Průmyslový ethernetový switch s PoE

Dodatek k návodu k obsluze

Regulátor topných okruhů

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! RTAC1 19POL. Návody k obsluze.

Transkript:

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Pohonový systém pro decentrální instalaci rozhraní a průmyslových distributorů PROFIBUS Vydání 11/2008 16668960 / CS Příručka

SEW-EURODRIVE Driving the world

Obsah 1 Platné komponenty... 5 2 Všeobecné pokyny... 6 2.1 Použití návodu k obsluze... 6 2.2 Struktura bezpečnostních pokynů... 6 2.3 Nároky na záruční plnění... 7 2.4 Vyloučení ze záruky... 7 2.5 Poznámka o autorských právech... 7 3 Bezpečnostní pokyny... 8 3.1 Všeobecně... 8 3.2 Cílová skupina... 8 3.3 Používání k určenému účelu... 8 3.4 Současně platné dokumenty... 9 3.5 Transport, uskladnění... 9 3.6 Instalace... 9 3.7 Elektrické připojení... 10 3.8 Bezpečné oddělení... 10 3.9 Provoz... 10 3.10 Doplňující bezpečnostní pokyny pro průmyslové distributory... 12 4 Konstrukce zařízení... 13 4.1 Rozhraní pro průmyslovou sběrnici... 13 4.2 Typové označení rozhraní PROFIBUS... 15 4.3 Průmyslové distributory... 16 4.4 Typové označení průmyslových distributorů PROFIBUS... 20 5 Mechanická instalace... 22 5.1 Předpisy pro instalaci... 22 5.2 Utahovací momenty... 23 5.3 Rozhraní pro průmyslovou sběrnici MF.. MQ../... 26 5.4 Průmyslové distributory... 29 6 Elektrická instalace... 34 6.1 Plánování instalace s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu... 34 6.2 Předpisy pro instalaci rozhraní pro průmyslovou sběrnici, průmyslové distributory... 36 6.3 Připojení přípojného modulu MFZ21 s rozhraním MFP.. / MQP.. k měniči MOVIMOT... 42 6.4 Připojení průmyslového distributoru MFZ23 s rozhraním MFP.. / MQP... 43 6.5 Připojení průmyslových distributorů MFZ26, MFZ27, MFZ28 s rozhraním MFP.. / MQP..... 46 6.6 Připojení vstupů / výstupů MF.. / MQ... 49 6.7 Připojení sběrnice pomocí doplňkového připojovacího příslušenství... 55 6.8 Připojení přibližovacího snímače NV26... 59 6.9 Připojení inkrementálního snímače ES16... 61 6.10 Připojení inkrementálního snímače EI76... 63 6.11 Připojení hybridního kabelu... 67 6.12 Připojení obslužných zařízení... 69 6.13 Připojení PC... 71 Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS 3

Obsah 7 Uvedení do provozu... 72 7.1 Postup při uvedení do provozu... 72 7.2 Konfigurace masteru sběrnice PROFIBUS... 76 8 Funkce rozhraní MFP sběrnice PROFIBUS... 77 8.1 Zpracování procesních dat a dat ze senzorů aaktorů... 77 8.2 Struktura vstupního a výstupního bytu... 78 8.3 Konfigurace DP... 79 8.4 Význam kontrolek LED... 80 8.5 Systémová chyba rozhraní MFP / pohonu MOVIMOT... 82 8.6 Diagnostika... 83 9 Funkce rozhraní MQP sběrnice PROFIBUS... 85 9.1 Defaultní program... 85 9.2 Konfigurace... 86 9.3 Řízení přes PROFIBUS-DP... 90 9.4 Parametrizace přes PROFIBUS-DP... 90 9.5 Parametrizace přes PROFIBUS-DPV1... 99 9.6 Význam kontrolek LED... 107 9.7 Chybové stavy... 109 10 Doplňující pokyny pro uvedení průmyslových distributorů do provozu... 110 10.1 Průmyslové distributory MF../Z.6., MQ../Z.6.... 110 10.2 Průmyslové distributory MF../MM../Z.7., MQ../MM../Z.7.... 111 10.3 Průmyslové distributory MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8.... 113 10.4 Frekvenční měnič MOVIMOT integrovaný v průmyslovém distributoru... 115 11 Obslužná zařízení... 117 11.1 Obslužné zařízení MFG11A... 117 11.2 Obslužné zařízení DBG... 119 12 Profil zařízení MOVILINK... 127 12.1 Kódování procesních dat... 127 12.2 Příklad programu pro Simatic S7 a průmyslovou sběrnici... 131 13 Parametry... 133 13.1 Seznam parametrů MQ... 133 14 Servis... 135 14.1 Diagnostika sběrnice pomocí programu MOVITOOLS... 135 14.2 Dlouhodobé uskladnění... 142 14.3 Postup při zanedbané údržbě... 142 14.4 Likvidace... 142 15 Technické údaje... 143 15.1 Technické údaje rozhraní MFP.. sběrnice PROFIBUS... 143 15.2 Technické údaje rozhraní MQP.. sběrnice PROFIBUS... 145 15.3 Technické údaje průmyslových distributorů... 146 16 Seznam adres... 148 Index... 156 4 Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS

Platné komponenty 1 1 Platné komponenty Tato příručka platí pro následující produkty PROFIBUS: Přípojný modul..z.1. s rozhraním pro průmyslovou sběrnici 4 x I / 2 x O (svorky) 4 x I / 2 x O (M12) 6 x I (M12) Profibus MFP21D/Z21D MFP22D/Z21D MFP21D/Z23D PROFIBUS s integrovanou MFP21D/Z23D MFP21D/Z23D MFP21D/Z23D malou regulací Průmyslový distributor..z.3. s rozhraním průmyslové sběrnice žádné vstupy/výstupy 4 x I / 2 x O (M12) 6 x I (M12) Profibus MFP21D/Z23D MFP21D/Z23D MFP21D/Z23D PROFIBUS s integrovanou MFP21D/Z23D MFP21D/Z23D MFP21D/Z23D malou regulací Průmyslový distributor..z.6. s rozhraním průmyslové sběrnice 4 x I / 2 x O (svorky) 4 x I / 2 x O (M12) 6 x I (M12) Profibus MFP21D/Z26W/AF. MFP21D/Z26W/AF. MFP21D/Z26W/AF. PROFIBUS s integrovanou MFP21D/Z26W/AF. MFP21D/Z26W/AF. MFP21D/Z26W/AF. malou regulací Průmyslový distributor..z.7. s rozhraním průmyslové sběrnice 4 x I / 2 x O (svorky) 4 x I / 2 x O (M12) 6 x I (M12) Profibus MFP21D/MM../Z27F. MFP22D/MM../Z27F. MFP32D/MM../Z27F. PROFIBUS s integrovanou MQP21D/MM../Z27F. MQP22D/MM../Z27F. MQP32D/MM../Z27F. malou regulací Průmyslový distributor..z.8. s rozhraním průmyslové sběrnice 4 x I / 2 x O (svorky) 4 x I / 2 x O (M12) 6 x I (M12) Profibus MFP21D/MM../Z28F./ AF. MFP22D/MM../Z28F./ AF. MFP32D/MM../Z28F./ AF. PROFIBUS s integrovanou malou regulací MQP21D/MM../Z28F./ AF. MQP22D/MM../Z28F./ AF. MQP32D/MM../Z28F./ AF. Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS 5

2 Všeobecné pokyny Použití návodu k obsluze 2 Všeobecné pokyny 2.1 Použití návodu k obsluze Návod k obsluze je součástí výrobku a obsahuje důležité pokyny pro provoz a servis. Návod k obsluze je určen pro všechny osoby, které provádějí montáž, instalaci, uvedení do provozu a servis výrobku. Návod k obsluze musí být přístupný a v čitelném stavu Ujistěte se, že si osoby odpovědné za zařízení a jeho provoz, a osoby, které na zařízení pracují na vlastní odpovědnost, přečetly celý návod k obsluze a porozuměly mu. V případě nejasností, nebo pokud potřebujete další informace, se obraïte na firmu SEW-EURODRIVE. 2.2 Struktura bezpečnostních pokynů Bezpečnostní upozornění v tomto návodu k obsluze jsou uspořádána následujícím způsobem: Piktogram VÝSTRAŽNÉ HESLO! Druh nebezpečí a jeho zdroj. Možné následky při nerespektování. Opatření pro odvrácení nebezpečí. Piktogram Příklad: Výstražné heslo Význam NEBEZPEČÍ! Bezprostředně hrozící nebezpečí Smrt nebo těžký úraz Důsledky v případě nerespektování VAROVÁNÍ! Možná nebezpečná situace Smrt nebo těžký úraz Všeobecné nebezpečí POZOR! Možná nebezpečná situace Lehká zranění Specifické nebezpečí, např. zasažení elektrickým proudem POZOR! Možnost vzniku hmotných škod Poškození systému pohonu nebo jeho okolí UPOZORNĚNÍ Užitečný pokyn nebo tip. Usnadňuje ovládání systému pohonu. 6 Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS

Všeobecné pokyny Nároky na záruční plnění 2 2.3 Nároky na záruční plnění Dodržování návodu k obsluze a příručky je předpokladem pro bezporuchový provoz apro případné uplatňování nároků vyplývajících ze záruky. Přečtěte si proto nejprve návod k obsluze a příručku, než začnete se zařízením pracovat! 2.4 Vyloučení ze záruky Pro zajištění bezpečného provozu a dosažení udávaných vlastností a výkonových charakteristik rozhraní průmyslových sběrnic, průmyslových distributorů aměničů MOVIMOT MM..D je třeba bezpodmínečně dodržovat návod k obsluze. Za úrazy avěcné nebo finanční škody, ke kterým by došlo v důsledku nedodržení provozního návodu, nepřebírá firma SEW-EURODRIVE žádnou zodpovědnost. Odpovědnost za vzniklé škody je v takovém případě vyloučena. 2.5 Poznámka o autorských právech <2008> SEW-EURODRIVE. Všechna práva vyhrazena Jakékoli i dílčí rozmnožování, editace, šíření a jiné komerční využití je zakázáno. Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS 7

3 Bezpečnostní pokyny Všeobecně 3 Bezpečnostní pokyny Následující zásadní bezpečnostní pokyny slouží k zamezení vzniku hmotných škod a ohrožení osob. Provozovatel musí zajistit respektování a dodržování zásadních bezpečnostních pokynů. Ujistěte se, že osoby odpovědné za funkci a provoz zařízení a osoby, které na zařízení pracují na vlastní odpovědnost, kompletně přečetly a pochopily návod k obsluze i příručku. V případě nejasností, nebo pokud potřebujete další informace, se obraïte na SEW-EURODRIVE. 3.1 Všeobecně Nikdy neprovádějte instalaci a uvedení do provozu poškozených produktů. Poškození prosím neprodleně reklamujte u firmy, která zajišïovala transport. Během provozu se na pohonech MOVIMOT mohou, v závislosti na použitém stupni ochrany, vyskytovat součásti pod elektrickým napětím, nekryté součásti a v některých případech také pohyblivé a rotující součásti a horké plochy. Vpřípadě nedovoleného odstranění potřebných krytů, nesprávného použití, chybné instalace nebo obsluhy vzniká riziko těžkého úrazu nebo závažných věcných škod. Další informace naleznete v příslušné dokumentaci. 3.2 Cílová skupina Všechny instalace, uvádění do provozu, odstraňování poruch a údržbu musí provádět kvalifikovaní elektrotechnici (při dodržování platných norem IEC 60364, příp. CENELEC HD 384 nebo DIN VDE 0100, a IEC 60664 nebo DIN VDE 0110 a platných místních předpisů o bezpečnosti práce). Odborným personálem v oboru elektrotechniky se ve smyslu těchto zásadních bezpečnostních pokynů rozumí osoby, které jsou seznámeny s instalací, montáží, uvedením do provozu a provozem výrobku, a mají příslušnou kvalifikaci, která odpovídá jejich činnosti. Všechny ostatní práce, jako je přeprava, skladování, provoz a likvidace odpadu, musí vykonávat pracovníci, kteří byli předepsaným způsobem poučení. 3.3 Používání k určenému účelu Průmyslové distributory a rozhraní průmyslových sběrnic jsou určeny pro průmyslová zařízení. Odpovídají platným normám a předpisům a splňují požadavky směrnice č. 73/23/EWG pro nízká napětí. Technické údaje a informace o podmínkách připojení naleznete na typovém štítku a v dokumentaci a je třeba je bezpodmínečně dodržet. Uvedení do provozu (zahájení provozu v souladu s určeným účelem) není možné, dokud není zajištěno dodržení směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (2004/108/EG) a shoda koncového produktu se směrnicí pro stroje 98/37/EG (respektujte rovněž normu EN 60204). Měniče MOVIMOT splňují požadavky směrnice pro nízká napětí 2006/95/EG. Měnič MOVIMOT splňuje normy uvedené v prohlášení o shodě. 8 Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS

Bezpečnostní pokyny Současně platné dokumenty 3 3.3.1 Bezpečnostní funkce Průmyslové distributory, rozhraní pro průmyslové sběrnice a měniče MOVIMOT nesmí plnit žádné bezpečnostní funkce, pokud tyto funkce nejsou výslovně popsány v dokumentaci a povoleny. Při použití měničů MOVIMOT v bezpečnostních aplikacích je třeba respektovat doplňující dokumentaci "Bezpečné odpojení pro MOVIMOT ". U bezpečnostních aplikací se smějí používat jen komponenty, které jsou výslovně v tomto provedení dodávány firmou SEW-EURODRIVE! 3.3.2 Aplikace ve zdvihací technice Při použití převodových motorů MOVIMOT s integrovaným frekvenčním měničem u zdvihacích zařízení je nutno respektovat speciální konfiguraci a nastavení pro tato zařízení podle provozního návodu k převodovým motorům MOVIMOT. Měniče MOVIMOT nesmějí být používány ve smyslu bezpečnostních zařízení pro aplikace ve zvedací technice. 3.4 Současně platné dokumenty Je třeba respektovat následující doplňující dokumentaci: návod k obsluze "Třífázové motory DR/DV/DT/DTE/DVE, asynchronní servomotory CT/CV" návod k obsluze "Třífázové motory DRS/DRE/DRP" návody k obsluze "MOVIMOT MM..C" a "MOVIMOT MM..D" Příručku "Polohování a sekvenční řízení IPOS plus " 3.5 Transport, uskladnění Je třeba respektovat pokyny pro transport, uskladnění a správnou manipulaci. Je třeba dodržet klimatické podmínky podle kapitoly "Technické údaje". Zašroubovaná přepravní oka je třeba pevně dotáhnout. Jsou dimenzována na hmotnost pohonu MOVIMOT. Nesmí být přidávány žádné další zátěže. V případě potřeby je třeba použít vhodné, dostatečně dimenzované transportní pomůcky (např. vodiče lana). 3.6 Instalace Instalaci a chlazení zařízení je třeba provádět v souladu s předpisy uvedenými vpříslušné dokumentaci. Průmyslové distributory, rozhraní pro průmyslové sběrnice a měniče MOVIMOT je třeba chránit pře nepřípustným namáháním. Pokud není výslovně uvedeno jinak, jsou zakázány následující způsoby použití: použití v oblastech ohrožených explozí v prostředích s výskytem škodlivých olejů, kyselin, plynů, par, prachu, záření apod. v nestacionárních aplikacích, u nichž dochází k silnému mechanickému chvění a rázovému zatížení. Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS 9

3 Bezpečnostní pokyny Elektrické připojení 3.7 Elektrické připojení Při práci na průmyslových distributorech, rozhraních pro průmyslové sběrnice aměničích MOVIMOT pod napětím je třeba respektovat platné národní předpisy pro prevenci úrazů (např. BGV A3). Elektrickou instalaci je třeba provést podle příslušných předpisů (např. průřezy vedení, jištění, připojení na ochranný vodič). Další pokyny jsou uvedeny v dokumentaci. Pokyny pro instalaci v souladu se zásadami elektromagnetické kompatibility, jako je odstínění, uzemnění, uspořádání filtrů a pokládání vedení, se nacházejí v dokumentaci měničů MOVIMOT. Dodržení zákonných limitů pro elektromagnetickou kompatibilitu je na zodpovědnosti výrobce stroje nebo zařízení. Ochranná opatření a ochranná zařízení musí vyhovovat platným předpisům (např. EN 60204 nebo EN 61800-5-1). 3.8 Bezpečné oddělení Průmyslové distributory a rozhraní pro průmyslové sběrnice splňují všechny požadavky na bezpečné oddělení výkonových přívodů apřívodů elektroniky podle EN 61800-5-1. Pro zajištění bezpečného odpojení musí i všechny napojené proudové okruhy splňovat požadavky na bezpečné odpojení. 3.9 Provoz Zařízení, do kterých jsou namontovány průmyslové distributory, rozhraní pro průmyslové sběrnice a měniče MOVIMOT, musí být v případě potřeby vybavena doplňujícími kontrolními a ochrannými prvky podle platných bezpečnostních předpisů, např. zákona o technických provozních prostředcích, předpisů pro prevenci úrazů apod. U aplikací se zvýšeným rizikovým potenciálem mohou být doplňující ochranná opatření nezbytná. Po odpojení převodového motoru MOVIMOT s integrovaným frekvenčním měničem, průmyslového distributoru (pokud je) nebo sběrnicového modulu (pokud je) od napájecího napětí se s ohledem na potenciálně nabité kondenzátory nesmíte hned dotýkat živých součástí a výkonových přípojek. Po odpojení napájecího napětí vyčkejte alespoň 1 minutu. Pokud je na průmyslovém distributoru, na rozhraní průmyslové sběrnice nebo na měniči MOVIMOT přítomno napájecí napětí, musí být uzavřen kryt, tj.: frekvenční měnič musí být přišroubován k převodovému motoru MOVIMOT víko připojovací skříňky průmyslového distributoru (pokud je použit) a rozhraní pro průmyslovou sběrnici (pokud je použito) musí být přišroubovány. konektor hybridního kabelu (pokud je) musí být zasunut a přišroubován. Pozor: Servisní spínač průmyslového distributoru (pokud je použit) odpojuje od sítě jen připojený pohon MOVIMOT nebo motor. Svorky průmyslového distributoru zůstávají připojeny k síïovému napětí i po vypnutí servisního spínače. Zhasnutí provozní kontrolky LED a dalších zobrazovacích prvků nemusí znamenat, že je přístroj odpojen od sítě a bez napětí. Mechanické blokování nebo aktivace interních bezpečnostních funkcí zařízení mohou mít za následek zastavení motoru. Odstranění příčiny poruchy nebo reset mohou vést k tomu, že se pohon samočinně znovu rozběhne. Pokud toto chování není pro poháněný stroj z bezpečnostních důvodů přípustné, odpojte nejprve zařízení od sítě, než začnete poruchu odstraňovat. 10 Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS

Bezpečnostní pokyny Provoz 3 Pozor, nebezpečí popálení: povrchy pohonu MOVIMOT a externího doplňkového vybavení, např. chladiče brzdového odporu, mohou mít za provozu teplotu přes 60 C! Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS 11

3 Bezpečnostní pokyny Doplňující bezpečnostní pokyny pro průmyslové distributory 3.10 Doplňující bezpečnostní pokyny pro průmyslové distributory 3.10.1 Průmyslové distributory MFZ.3. Před odstraněním rozhraní pro průmyslovou sběrnici nebo konektoru motoru je třeba zařízení odpojit od sítě. Nebezpečná napětí mohou být přítomna až 1 minutu po odpojení od sítě. Během provozu musí být rozhraní pro průmyslovou sběrnici a konektor hybridního kabelu zasunuty do průmyslového distributoru a přišroubovány. 3.10.2 Průmyslové distributory MFZ.6. Před odstraněním víka připojovací skříňky pro připojení k síti je třeba přístroj odpojit od sítě. Nebezpečná napětí mohou být přítomna až 1 minutu po odpojení od sítě. Pozor: Přepínač odpojuje od sítě pouze měnič MOVIMOT. Svorky průmyslového distributoru jsou po vypnutí servisního přepínače nadále spojeny se sítí. Během provozu musí být víko připojovací skříňky pro připojení k síti i zástrčka hybridního kabelu nasunuty a našroubovány na průmyslový distributor. 3.10.3 Průmyslové distributory MFZ.7. Před odstraněním měniče MOVIMOT je třeba přístroj odpojit od sítě. Nebezpečná napětí mohou být přítomna až 1 minutu po odpojení od sítě. Během provozu musí být měnič MOVIMOT izástrčka hybridního kabelu nasunuty a našroubovány na průmyslový distributor. 3.10.4 Průmyslové distributory MFZ.8. Před odstraněním víka připojovací skříňky pro připojení k síti resp. měniče MOVIMOT je třeba přístroj odpojit od sítě. Nebezpečná napětí mohou být přítomna až 1 minutu po odpojení od sítě. Pozor: Přepínač údržby odpojuje od sítě pouze připojený motor. Svorky průmyslového distributoru jsou po vypnutí servisního přepínače nadále spojeny se sítí. Během provozu musí být víko připojovací skříňky pro připojení k síti, měnič MOVIMOT izástrčka hybridního kabelu nasunuty a našroubovány na průmyslový distributor. 12 Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS

Konstrukce zařízení Rozhraní pro průmyslovou sběrnici 4 4 Konstrukce zařízení 4.1 Rozhraní pro průmyslovou sběrnici 4.1.1 Rozhraní pro průmyslovou sběrnici MF.21 / MQ.21 [1] [2] 1132777611 [1] [2] Diagnostické kontrolky LED Diagnostické rozhraní (pod šroubením) 4.1.2 Rozhraní pro průmyslové sběrnice MF.22, MF.32, MQ.22, MQ.32 [4] [1] [3] [2] 1132781835 [1] [2] [3] [4] Diagnostické kontrolky LED Diagnostické rozhraní (pod šroubením) Připojovací zdířky M12 Stavová kontrolka Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS 13

4 Konstrukce zařízení Rozhraní pro průmyslovou sběrnici 4.1.3 Dolní strana rozhraní (všechna rozhraní MF../MQ..) [1] [2] [3] 1132786955 [1] [2] [3] Spojení s přípojným modulem Přepínač DIP (podle varianty) Těsnění 4.1.4 Konstrukce přípojného modulu MFZ.. [5] [1] [2] [3] [4] [3] [3] [4] [6] 1136176011 [1] [2] [3] [4] [5] [6] Svorková lišta (X20) Bezpotenciálový svorkový blok pro průchozí zapojení 24 V (Pozor: Nepoužívejte pro stínění!) Kabelové šroubení M20 Kabelové šroubení M12 Zemnicí svorka u DeviceNet a CANopen: konektor micro style / konektor M12 (X11) u AS-Interface: konektor M12 pro AS-interface (X11) V dodávce jsou obsažena dvě elektromagneticky odstíněná kabelová šroubení 14 Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS

Konstrukce zařízení Typové označení rozhraní PROFIBUS 4 4.2 Typové označení rozhraní PROFIBUS MFP 21 D / Z21 D Varianta Připojovací modul: Z11 = pro InterBus Z21 = pro PROFIBUS Z31 = pro DeviceNet a CANopen Z61 = pro AS-interface Varianta 21 = 4 x I / 2 x O 22 = 4 x I / 2 x O 32 = 6 x I 23 = 4 x I / 2 x O 33 = 6 x I (připojení přes svorky) (připojení přes konektor + svorky) (připojení přes konektor + svorky) (Opt. kabel RuggedLine, pouze pro InterBus) (Opt. kabel Rugged-Line, pouze pro InterBus) MFI.. MQI.. MFP.. MQP.. MFD.. MQD.. MFO.. MFK.. = InterBus = InterBus s integrovanou malou regulací = PROFIBUS = PROFIBUS s integrovanou malou regulací = DeviceNet = DeviceNet s integrovanou malou regulací = CANopen = AS interface Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS 15

4 Konstrukce zařízení Průmyslové distributory 4.3 Průmyslové distributory 4.3.1 Průmyslové distributory MF../Z.3., MQ../Z.3. [6] [7] [5] [4] [3] [8] [5] [4] [3] [9] [10] [9] [2] [1] 1136195979 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] u DeviceNet a CANopen: konektor micro style / konektor M12 (X11) u AS-Interface: konektor M12 pro AS-interface (X11) 2 x M20 x 1,5 2 x M25 x 1,5 2 x M16 x 1,5 (v dodávce jsou obsažena 2 elektromagneticky odrušená kabelová šroubení) Svorky pro připojení průmyslové sběrnice (X20) Svorky pro připojení napětí 24 V (X21) Svorky pro síïovou a zemnicí přípojku (X1) Přípojka pro vyrovnání potenciálu Připojení hybridního kabelu, spojení na MOVIMOT (X9) 16 Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS

Konstrukce zařízení Průmyslové distributory 4 4.3.2 Průmyslové distributory MF../Z.6., MQ../Z.6. [4] [5] [6] [7] [8] [3] [9] X2 X11 X12 X13 X3 X14 X15 X16 [3] [2] [1] [1] 6 x M20 x 1,5 (v dodávce jsou obsažena 2 elektromagneticky odrušená kabelová šroubení) u DeviceNet a CANopen: konektor micro style M12 (X11), viz následující obrázek: u AS-Interface: konektor AS-interface M12 (X11), viz následující obrázek: 1136203659 [2] [3] [4] [5] 1136438155 2 x M25 x 1,5 Přípojka pro vyrovnání potenciálu Připojení hybridního kabelu, spojení na MOVIMOT (X9) Servisní přepínač s ochranou vedení (3násobně uzavíratelný, barva: černo/červená) Pouze u provedení MFZ26J: Integrovaná možnost zpětné vazby pro polohu servisního přepínače. Zpětná vazba je vyhodnocována přes digitální vstup DI0 (viz kap. "Připojení vstupů/výstupů (I/O) rozhraní pro průmyslovou sběrnici MF../MQ..) (Æ str. 49) 0 OFF I ON 0 OFF I ON Ø 5 Ø 8 mm [6] [7] [8] [9] 1136352395 Svorky pro připojení sítě auzemnění (X1) Svorky pro připojení sběrnice, senzorů, aktorů a napětí 24 V (X20) Zasouvatelná svorka "Safety Power" pro napájení měniče MOVIMOT napětím 24 V (X40) Blok svorek pro průchozí zapojení napětí 24 V (X29), interně spojené s přípojkou 24 V na svorce X20 Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS 17

4 Konstrukce zařízení Průmyslové distributory 4.3.3 Průmyslový distributor MF../MM../Z.7., MQ../MM../Z.7. [8] [3] [4] [5] [6] [7] [9] [10] [11] [12] X15 [3] [2] [1] 1136447627 [1] [2] Kabelové šroubení 2 x M25 x 1,5 Kabelové šroubení 5 x M20 x 1,5 (v dodávce jsou obsažena dvě elektromagneticky odstíněná kabelová šroubení) u DeviceNet a CANopen: konektor micro style M12 (X11), viz následující obrázek: u AS-Interface: konektor AS-interface M12 (X11), viz následující obrázek: [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] 1136456331 Přípojka pro vyrovnání potenciálu Připojení hybridního kabelu, spojení na třífázový motor (X9) Svorky pro připojení sběrnice, senzorů, aktorů, a napětí 24 V (X20) Zasouvatelná svorka "Safety Power" pro napájení měniče MOVIMOT napětím 24 V (X40) Blok svorek pro průchozí zapojení napětí 24 V (X29), interně spojené s přípojkou 24 V na svorce X20 Měnič MOVIMOT Spojení s měničem MOVIMOT Svorky pro uvolnění směru otáčení Svorky pro připojení sítě auzemnění (X1) Svorka pro integrovaný brzdový odpor 18 Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS

Konstrukce zařízení Průmyslové distributory 4 4.3.4 Průmyslové distributory MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8. [5] [6] [7] [8] [9] X2 X11 X3 X12 X13 X15 X14 X16 [10] [4] [3] [2] [1] 1136479371 [1] Kabelové šroubení 6 x M20 x 1,5 (v dodávce jsou obsažena dvě elektromagneticky odstíněná kabelová šroubení) u DeviceNet a CANopen: konektor micro style M12 (X11), viz následující obrázek: u AS-Interface: konektor AS-interface M12 (X11), viz následující obrázek: [2] [3] [4] 1136438155 Kabelové šroubení 2 x M25 x 1,5 Svorky pro připojení sítě auzemnění (X1) Servisní přepínač (3násobně uzavíratelný, barva: černo/červená) Pouze u provedení MFPZ28J: Integrovaná možnost zpětné vazby pro polohu servisního přepínače. Zpětná vazba je vyhodnocována přes digitální vstup DI0 (viz kap. "Připojení vstupů/výstupů (I/O) rozhraní pro průmyslovou sběrnici MF../MQ..") (Æ str. 49) I ON I ON Ø 5 Ø 8 mm 0 OFF 0 OFF [5] [6] [7] [8] [9] [10] 1136352395 Měnič MOVIMOT Svorky pro připojení sběrnice, senzorů, aktorů, a napětí 24 V (X20) Zasouvatelná svorka "Safety Power" pro napájení měniče MOVIMOT napětím 24 V (X40) Blok svorek pro průchozí zapojení napětí 24 V (X29), interně spojené s přípojkou 24 V na svorce X20 Připojení hybridního kabelu, spojení na třífázový motor (X9) Přípojka pro vyrovnání potenciálu Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS 19

4 Konstrukce zařízení Typové označení průmyslových distributorů PROFIBUS 4.4 Typové označení průmyslových distributorů PROFIBUS 4.4.1 Příklad MF../Z.3., MQ../Z.3. MFP21D/Z23D Připojovací modul Z13 Z23 Z33 Z63 = pro InterBus = pro PROFIBUS = pro DeviceNet a CANopen = pro AS-Interface Rozhraní pro průmyslovou sběrnici MFI.. MQI.. MFP.. MQP.. MFD.. MQD.. MFO.. MFK.. = InterBus = PROFIBUS = DeviceNet = CANopen = AS interface 4.4.2 Příklad MF../Z.6., MQ../Z.6. MFP21D/Z26F/AF0 Technika připojení AF0 = AF1 = AF2 = AF3 = AF6 = Kabelová průchodka - metrická s konektorem micro style/m12 pro DeviceNet a CANopen Konektor M12 pro PROFIBUS Konektor M12 pro PROFIBUS + Konektor M12 pro napájení 24 V DC Konektor M12 pro Připojení rozhraní AS Připojovací modul Z16 = Z26 = Z36 = Z66 = pro InterBus pro PROFIBUS pro DeviceNet a CANopen pro AS-Interface Rozhraní pro průmyslovou sběrnici MFI.. / MQI.. MFP.. MQP.. MFD.. MQD.. MFO.. MFK.. = InterBus = PROFIBUS = DeviceNet = CANopen = AS interface 20 Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS

Konstrukce zařízení Typové označení průmyslových distributorů PROFIBUS 4 4.4.3 Příklad MF../MM../Z.7., MQ../MM../Z.7. MFP22D/MM15C-503-00/Z27F 0 Způsob připojení 0 = Õ / 1 = Ö Připojovací modul Z17 = pro InterBus Z27 = pro PROFIBUS Z37 = pro DeviceNet a CANopen Z67 = pro AS-Interface Měnič MOVIMOT Rozhraní pro průmyslovou sběrnici MFI.. MQI.. MFP.. MQP.. MFD.. MQD.. MFO.. MFK.. = InterBus = PROFIBUS = DeviceNet = CANopen = AS interface 4.4.4 Příklad MF../MM..Z.8., MQ../MM../Z.8. MFP22D/MM22C-503-00/Z28F 0/AF0 Technika připojení AF0 = AF1 = AF2 = AF3 = AF6 = Způsob připojení 0 = Õ / 1 = Ö Kabelová průchodka - metrická s konektorem micro style/m12 pro DeviceNet a CANopen Konektor M12 pro PROFIBUS Konektor M12 pro PROFIBUS + Konektor M12 pro napájení 24 V DC Konektor M12 pro Připojení rozhraní AS Připojovací modul Z18 = pro InterBus Z28 = pro PROFIBUS Z38 = pro DeviceNet a CANopen Z68 = pro AS-Interface Měnič MOVIMOT Rozhraní pro průmyslovou sběrnici MFI.. MQI.. MFP.. MQP.. MFD.. MQD.. MFO.. MFK.. = InterBus = PROFIBUS = DeviceNet = CANopen = AS interface Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS 21

5 Mechanická instalace Předpisy pro instalaci 5 Mechanická instalace 5.1 Předpisy pro instalaci UPOZORNĚNÍ Při dodání je konektor motorového výstupu (hybridní kabel) průmyslových distributorů opatřen transportní krytkou. Ta zajišïuje pouze stupeň ochrany IP40. Pro dosažení specifikovaného stupně ochrany je třeba transportní krytku odstranit a nasunout a našroubovat příslušný protikonektor. 5.1.1 Montáž Průmyslové distributory se smí montovat pouze na rovnou, torzně tuhou podkladovou konstrukci, která není vystavena chvění a otřesům. Pro upevnění průmyslového rozváděče MFZ.3 použijte šrouby velikosti M5 spříslušnými podložkami. Šrouby utáhněte momentovým klíčem (přípustný utahovací moment 2,8 3,1 Nm (25 27 lb.in)). Pro upevnění průmyslového rozváděče MFZ.6, MFZ.7 nebo MFZ.8 použijte šrouby velikosti M6 s příslušnými podložkami. Šrouby utáhněte momentovým klíčem (přípustný utahovací moment 3,1 3,5 Nm (27 31lb.in)). 5.1.2 Instalace ve vlhkých prostorách nebo venku Pro kabely použijte vhodná šroubení (v případě potřeby použijte redukce). Nepoužité kabelové přívody a připojovací zdířky M12 uzavřete pomocí uzavíracích šroubů. U postranních kabelových přívodů pokládejte kabel se smyčkou pro odkapávání vlhkosti. Před opětovnou montáží rozhraní pro průmyslovou sběrnici / víka připojovací skříňky zkontrolujte těsnicí plochy a v případě potřeby je očistěte. 22 Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS

Mechanická instalace Utahovací momenty 5 5.2 Utahovací momenty 5.2.1 Měnič MOVIMOT 1138500619 Šrouby pro upevnění měniče MOVIMOT utahujte křížem momentem 3,0 Nm (27 lb.in). 5.2.2 Rozhraní průmyslové sběrnice / víko připojovací skříňky: 1138504331 Šrouby pro upevnění rozhraní pro průmyslovou sběrnici nebo víka připojovací skříňky dotáhněte křížem momentem 2,5 Nm (22 lb.in). Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS 23

5 Mechanická instalace Utahovací momenty 5.2.3 Uzavírací šrouby 1138509067 Zaslepovací šrouby, uzavírací šrouby potenciometru f1 a případně (pokud jsou použity) i šrouby na svorce X50 utáhněte momentem 2,5 Nm (22 lb.in). 5.2.4 Elektromagneticky odstíněná kabelová šroubení 1138616971 Kabelová šroubení SEW-EURODRIVE odpovídající zásadám elektromagnetické kompatibility dotahujte následujícími momenty: Šroubení M12 x 1,5 M16 x 1,5 M20 x 1,5 M25 x 1,5 Utahovací moment Konstrukční velikost 2,5 Æ 3,5 Nm (22 31 lb.in) Konstrukční velikost 3,0 Æ 4,0 Nm (27 lb.in) Konstrukční velikost 3,5 Æ 5,0 Nm (31-44 lb.in) Konstrukční velikost 4,0 Æ 5,5 Nm (35-49 lb.in) Upevnění kabelu v kabelovém šroubení musí být schopno udržet následující tahovou sílu: Kabely s vnějším průměrem > 10 mm: Ã 160 N Kabely s vnějším průměrem < 10 mm: = 100 N 24 Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS

Mechanická instalace Utahovací momenty 5 5.2.5 Motorový kabel 1138623499 Šrouby kabelu motoru dotáhněte momentem 1,2 1,8 Nm (11 16 lb.in). Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS 25

5 Mechanická instalace Rozhraní pro průmyslovou sběrnici MF.. MQ../ 5.3 Rozhraní pro průmyslovou sběrnici MF.. MQ../ Rozhraní pro průmyslovou sběrnici MF.. / MQ.. mohou být namontována následujícím způsobem: montáž na přípojnou skříňku měniče MOVIMOT montáž ve volném prostranství 5.3.1 Montáž na přípojnou skříňku měniče MOVIMOT 1. Vylamovací záslepky ve spodní části krytu vylomte zevnitř, jak je znázorněno na následujícím obrázku: MFZ.. [1] UPOZORNĚNÍ Ostré hrany vzniklé vylomením záslepek [1] je třeba v případě potřeby srazit! 1138656139 26 Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS

Mechanická instalace Rozhraní pro průmyslovou sběrnici MF.. MQ../ 5 2. Rozhraní pro průmyslovou sběrnici namontujte na připojovací skříňku měniče MOVIMOT podle následujícího obrázku: MF../MQ.. 1138663947 Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS 27

5 Mechanická instalace Rozhraní pro průmyslovou sběrnici MF.. MQ../ 5.3.2 Montáž ve volném prostranství Následující obrázek znázorňuje montáž rozhraní MF.. MQ../ poblíž motoru: 102 mm 51 mm 82,5 mm M4 MFZ... M4 [1] MF../MQ.. MF../MQ.. [1] délka šroubů min. 40 mm 1138749323 28 Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS

Mechanická instalace Průmyslové distributory 5 5.4 Průmyslové distributory 5.4.1 Montáž průmyslových distributorů MF../Z.3., MQ../Z.3. Následující obrázek znázorňuje připevňovací rozměry průmyslového distributoru..z.3.: M5 175 mm 50 mm 100 mm M5 1138759307 Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS 29

5 Mechanická instalace Průmyslové distributory 5.4.2 Montáž průmyslového distributoru MF../Z.6., MQ../Z.6. Následující obrázek znázorňuje připojovací rozměry průmyslového distributoru..z.6.: 365 mm M6 180 mm M6 1138795019 30 Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS

Mechanická instalace Průmyslové distributory 5 5.4.3 Montáž průmyslových distributorů MF../MM../Z.7., MQ../MM../Z.7. Následující obrázek znázorňuje upevňovací rozměry průmyslového distributoru..z.7.: 253.7 mm M6 59.5 mm M6 1138831499 Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS 31

5 Mechanická instalace Průmyslové distributory 5.4.4 Montáž průmyslových distributorů MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8. (konstrukční velikost 1). Následující obrázek znázorňuje upevňovací rozměry průmyslového distributoru..z.8. (konstrukční velikost 1) 200 mm M6 290 mm 270 mm M6 1138843147 32 Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS

350mm Mechanická instalace Průmyslové distributory 5 5.4.5 Montáž průmyslových distributorů MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8. (konstrukční velikost 2). Následující obrázek znázorňuje upevňovací rozměry průmyslového distributoru..z.8. (konstrukční velikost 2) 205 mm M6 290 mm M6 1138856203 Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS 33

6 Elektrická instalace Plánování instalace s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu 6 Elektrická instalace 6.1 Plánování instalace s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu 6.1.1 Pokyny pro uspořádání a pokládání instalovaných komponent Správná volba vedení, správné uzemnění a funkční vyrovnání potenciálů jsou rozhodujícími předpoklady pro úspěšnou instalaci decentrálních pohonů. V zásadě je třeba dodržet příslušné normy. Navíc je nutné dodržovat následující pokyny: Vyrovnání potenciálů Nezávisle na funkční zemi (připojení zemního vodiče) je třeba zajistit, aby vyrovnání potenciálů bylo realizováno jako nízkoohmové a vysokofrekvenční (viz též VDE 0113 nebo VDE 0100, část 540), např. použitím plošného spojení kovových součástí zařízení plochých zemnicích pásků (vysokofrekvenční pásky) 1138895627 Stínění datových kabelů nesmí být použito pro vyrovnání potenciálů. Datové kabely a napájení 24 V Tyto kabely je třeba pokládat odděleně od kabelů produkujících rušivé signály (např. řídicí kabely magnetických ventilů, vedení motoru). Průmyslové distributory Pro spojení mezi průmyslovým distributorem a motorem doporučuje SEW- EURODRIVE použít speciálně konstruované, standardizované hybridní kabely SEW. 1138899339 Kabelová šroubení Je třeba použít šroubení s velkoplošným kontaktem na stínění (dbejte na dodržení pokynů pro výběr a řádnou montáž kabelových šroubení) 34 Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS

Elektrická instalace Plánování instalace s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu 6 Stínění kabelů Stínění kabelů musí vykazovat dobrou odolnost proti rušení (vysoký stupeň odstínění), musí sloužit jako mechanická ochrana kabelu i jako odstínění, musí být na koncích vedení plošně spojeno s kovovým krytem zařízení (pomocí elektromagneticky odrušených kovových kabelových šroubení). Respektujte rovněž další pokyny pro výběr a řádnou montáž kabelových šroubení uvedené v této kapitole. Další informace naleznete v příručce SEW "Praxe techniky pohonů Elektromagnetická kompatibilita v technice pohonů" 6.1.2 Příklad spojení rozhraní pro průmyslové sběrnice MF.. MQ../ a měniče MOVIMOT Při oddělené montáži rozhraní MF.. MQ../ a měniče MOVIMOT je třeba spojení s RS- 485 realizovat následujícím způsobem: při společném pokládání kabelů 24 V DC používejte stíněné kabely Stínění připojujte na obou zařízeních prostřednictvím elektromagneticky odrušených kovových kabelových šroubení ke krytu (respektujte rovněž další pokyny pro řádnou montáž elektromagneticky odrušených kovových kabelových šroubení, které jsou uvedeny v této kapitole) Žíly spojte a zakruïte po dvojicích (viz následující obrázek) RS+ RS- 24V GND RS+ GND 24V RS- 1138904075 bez současného pokládání kabelu 24 V DC: Pokud je měnič MOVIMOT napájen napětím 24 V DC přes oddělené přívody, musí být spojení s RS-485 realizováno následujícím způsobem: používejte stíněné kabely Stínění připojujte na obou zařízeních prostřednictvím elektromagneticky odrušených kovových kabelových šroubení ke krytu (respektujte rovněž další pokyny pro výběr a řádnou montáž kabelových šroubení, které jsou uvedeny v této kapitole) vztažný potenciál GND je u rozhraní RS-485 rovněž přiveden ZakruÏte žíly (viz následující obrázek) RS+ RS- GND 1138973579 Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS 35

6 Elektrická instalace Předpisy pro instalaci rozhraní pro průmyslovou sběrnici, průmyslové distributory 6.2 Předpisy pro instalaci rozhraní pro průmyslovou sběrnici, průmyslové distributory 6.2.1 Připojení síïových přívodů Jmenovité napětí a frekvence měniče MOVIMOT se musí shodovat s parametry napájecí sítě. Průřez kabelu volte podle vstupního proudu I Netz při jmenovitém výkonu; Příslušné informace naleznete v kapitole "Technické údaje" (Æ str. 143). Jištění přívodních kabelů instalujte na začátek připojovacího vedení k síti za odbočkou ze sběrné lišty. Používejte pojistky typu D, D0, NH nebo kabelový jistič. Dimenzování ochrany v souladu s průřezem kabelů. Běžný jistič svodového proudu není možné použít jako ochranné zařízení. Jističe svodového proudu citlivé na každý proud (typ B) nemohou být použity k ochraně. Při normálním provozu pohonů MOVIMOT mohou vznikat svodové proudy > 3,5 ma. Podle EN 50178 je zapotřebí provést druhé uzemnění (nejméně oprůměru přívodních kabelů sítě) paralelně k zemnicímu vodiči přes oddělená připojovací místa. Mohou vzniknout provozní svodové proudy > 3,5 ma. Pro spínání pohonů MOVIMOT je třeba použít spínací stykačové kontakty spotřební kategorie AC-3 podle IEC 158. Firma SEW-EURODRIVE doporučuje použít v napěïových sítích bez uzemněného nulového bodu (sítě IT) hlídač izolace využívající impulzní kódové měření (metodu Puls-Code). Zabráníte tím zbytečnému spínání zařízení na kontrolu izolace kvůli kapacitě měniče vůči zemi. 36 Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS

Elektrická instalace Předpisy pro instalaci rozhraní pro průmyslovou sběrnici, průmyslové distributory 6 6.2.2 Pokyny pro přípojku PE a vyrovnání potenciálů NEBEZPEČÍ! Chybné připojení zemnicího vodiče (PE). Smrt, těžká poranění nebo hmotné škody vlivem elektrického proudu. Přípustný utahovací moment pro šroubení činí 2,0 2,4 Nm (18 21 lb.in). U přípojky PE prosím dbejte na následující pokyny. Nepřípustná montáž Doporučení: Montáž s vidlicovou kabelovou koncovkou Přípustné pro všechny průřezy M5 Montáž s masivním připojovacím vodičem Přípustné pro průřezy do maximálně 2,5 mm 2 M5 2.5 mm² [1] 323042443 323034251 323038347 [1] Vidlicová kabelová koncovka vhodná pro šrouby uzemňovací šrouby M5 (PE) 6.2.3 Přípustný připojovací průřez a proudová zatížitelnost svorek Výkonové svorky X1, X21 (šroubovací svorky) Řídicí svorky X20 (pružinové svorky) Připojovací průřez (mm 2 ) 0,2 mm 2 4 mm 2 0,08 mm 2 2,5 mm 2 Připojovací průřez (AWG) AWG 24 - AWG 10 AWG 28 - AWG 12 Proudová zatížitelnost maximální dlouhodobý proud 32 A maximální dlouhodobý proud 12 A Přípustný utahovací moment výkonových svorek činí 0,6 Nm (5 Ib.in). Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS 37

6 Elektrická instalace Předpisy pro instalaci rozhraní pro průmyslovou sběrnici, průmyslové distributory 6.2.4 Přepojování napájecího napětí 24 V DC u nosiče modulu MFZ.1 V oblasti připojení napětí 24 V DC se nacházejí dva svislé svorníky M4 x 12. Tyto svorníky je možné použít k přepojení napájecího napětí 24 V DC. 1140831499 Proudová zatížitelnost připojovacích svorníků činí 16 A. Přípustný utahovací moment pro šestihranné matice a připojovací svorníky činí 1,2 Nm (11 Ib.in) ± 20 %. 6.2.5 Doplňující možnost připojení u průmyslových distributorů MFZ.6, MFZ.7 a MFZ.8 V oblasti připojení napájecího napětí 24 V DC se nachází blok svorek X29 se dvěma svislými svorníky M4 x 12 a jedna zasunovací svorka X40. 1141387787 Blok svorek X29 je možné použít alternativně ke svorce X20 (viz kap. "Konstrukce zařízení" (str. Æ str. 13)) k přepojení napájecího napětí 24 V DC. Oba svislé svorníky jsou uvnitř spojeny s přípojkou 24 V na svorce X20. Obsazení svorek Č. Název Funkce X29 1 24 V Napájecí napětí 24 V pro elektroniku modulů a senzory (svislý svorník, přemostěn svorkou X20/11) 2 GND Vztažný potenciál 0V24 pro elektroniku modulů a senzory (svislý svorník, přemostěn svorkou X20/13) Zasouvací svorka X40 ("Safety Power") je určena pro externí napájení měniče MOVIMOT napětím 24 V DC přes bezpečnostní spínací zařízení. S tímto napájením je možné pohon MOVIMOT používat v bezpečnostních aplikacích. Informace k tomuto tématu naleznete v dokumentaci "Bezpečné odpojení pro MOVIMOT MM.." příslušných pohonů MOVIMOT. Obsazení svorek Č. Název Funkce X40 1 24 V Napájecí napětí 24 V pro MOVIMOT určené k odpojení bezpečnostního spínacího zařízení 2 GND Vztažný potenciál 0V24 pro MOVIMOT pro odpojení pomocí bezpečnostního spínacího zařízení 38 Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS

Elektrická instalace Předpisy pro instalaci rozhraní pro průmyslovou sběrnici, průmyslové distributory 6 Z výroby jsou svorky X29/1 přemostěny svorkami X40/1 a svorky X29/2 jsou přemostěny svorkami X40/2, takže je měnič MOVIMOT napájen ze stejného napětí 24 V DC jako rozhraní průmyslové sběrnice. Směrné hodnoty pro oba svislé svorníky jsou: proudová zatížitelnost: 16 A přípustný utahovací moment šestihranných matic: 1,2 Nm (11 Ib.in) ± 20 %. Směrné hodnoty pro šroubovací svorku X40 jsou: proudová zatížitelnost: 10 A připojovací průřez: 0,25 mm 2 2,5 mm 2 (AWG24 AWG12) přípustný utahovací moment: 0,6 Nm (5 lb.in) 6.2.6 Instalace průmyslových distributorů podle standardů UL Pro připojení používejte pouze měděné kabely s teplotním rozsahem 60 / 75 C. Jako externí zdroje napětí 24 V DC používejte pouze přezkoušená zařízení s omezeným výstupním napětím (U Â 30 V DC) a výstupním proudem (I Â 8 A). Certifikace UL platí pouze pro provoz v napěïových sítích s napětím proti zemi maximálně do 300 V. Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS 39

6 Elektrická instalace Předpisy pro instalaci rozhraní pro průmyslovou sběrnici, průmyslové distributory 6.2.7 Elektromagneticky odstíněná kovová kabelová šroubení Elektromagneticky odrušená kovová kabelová šroubení dodávaná firmou SEW musí být namontována následujícím způsobem: [1] Pozor: Izolační fólii [1] odřízněte a neohýbejte! 1141408395 40 Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS

Elektrická instalace Předpisy pro instalaci rozhraní pro průmyslovou sběrnici, průmyslové distributory 6 6.2.8 Zkouška zapojení NEBEZPEČÍ! Před prvním připojením napájecího napětí je třeba překontrolovat zapojení, aby nedošlo ke škodám na zdraví a k poškození zařízení vlivem chybného zapojení. Smrt nebo vážná zranění v důsledku zasažení elektrickým proudem. Všechna rozhraní pro průmyslové sběrnice odpojte od přípojných modulů Všechny měniče MOVIMOT odpojte od přípojného modulu (pouze u MFZ.7, MFZ.8) Všechny konektory výstupů motoru (hybridní kabel) odpojte od průmyslového distributoru Proveďte zkoušku izolace zapojení podle platných národních norem. Zkontrolujte uzemnění Překontrolujte izolaci mezi síïovým kabelem a vedením 24 V DC Překontrolujte izolaci mezi síïovým a komunikačním vedením. Překontrolujte polaritu vedení 24 V DC Překontrolujte polaritu komunikačního vedení. Zkontrolujte sled fází. Zajistěte vyrovnání potenciálů mezi rozhraními průmyslové sběrnice. Po kontrole zapojení Připojte a zašroubujte všechny výstupy motoru (hybridní kabely) Připojte a zašroubujte všechna rozhraní pro průmyslové sběrnice Připojte a zašroubujte všechny měniče MOVIMOT (pouze pro MFZ.7, MFZ.8) Namontujte víka všech připojovacích skříněk Nepoužívané konektory utěsněte 6.2.9 Připojení vedení PROFIBUS v průmyslovém distributoru Při připojování vedení PROFIBUS v průmyslovém distributoru dbejte na to: aby připojovací žíly uvnitř průmyslového distributoru byly co nejkratší a aby připojovací žíly PROFIBUS pro příchozí a odchozí sběrnici byly vždy stejně dlouhé Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS 41

6 Elektrická instalace Připojení přípojného modulu MFZ21 s rozhraním MFP.. / MQP.. k měniči MOVIMOT 6.3 Připojení přípojného modulu MFZ21 s rozhraním MFP.. / MQP.. k měniči MOVIMOT 6.3.1 Přípojný modul MFZ21 s rozhraním PROFIBUS MFP.. / MQP.. na měniči MOVIMOT MFZ21 + MFP.. MQP.. A B [2] MFZ21 (PROFIBUS) 19 1 20 2 A B 21 3 22 DGND A 23 24 25 26 27 28 29 0 1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 B [4] PROFIBUS DP [4] DGND res. VP DGND res. A B X20 24 V 30 24 V GND 31 + - 24 V DC 32 33 34 GND 24 V RS+ RS- 0 = potenciálová úroveň 0 1 = potenciálová úroveň 1 [3] 35 36 GND 24V MOVIMOT R L f1/f2 K1a K1b RS- RS+ [1] [1] 1141430027 [1] [2] [3] [4] Při oddělené montáži MF../Z21 / MOVIMOT : Stínění kabelu RS-485 připojte pomocí vhodných, elektromagneticky odrušených, kovových kabelových šroubení k rozhraní MFZ a ke krytu zařízení MOVIMOT Zajistěte vyrovnání potenciálů mezi oběma prvky připojenými ke sběrnici Obsazení svorek 19-36 (Æ str. 49) Elektromagneticky odstíněné kovové kabelové šroubení Obsazení svorek Číslo Název Směr Funkce X20 1 A Vstup PROFIBUS-DP datové vedení A (vstupní) 2 B Vstup PROFIBUS-DP datové vedení B (vstupní) 3 DGND - Datový vztažný potenciál pro PROFIBUS-DP (pouze pro testovací účely) 4 A Výstup PROFIBUS-DP datové vedení A (výstupní) 5 B Výstup PROFIBUS-DP datové vedení B (výstupní) 6 DGND - Datový vztažný potenciál pro PROFIBUS-DP (pouze pro testovací účely) 7 - - rezervováno 8 VP Výstup Výstup +5 V (max. 10 ma) (jen pro testovací účely) 9 DGND - Vztažný potenciál pro VP (svorka 8) (pouze pro testovací účely) 10 - - rezervováno 11 24 V Vstup Napájecí napětí 24 V pro elektroniku modulů a senzory 12 24 V Výstup Napájecí napětí 24 V (přemostěno svorkou X20/11) 13 GND - Vztažný potenciál 0V24 pro elektroniku modulů a senzory 14 GND - Vztažný potenciál 0V24 pro elektroniku modulů a senzory 15 24 V Výstup Napájecí napětí 24 V pro MOVIMOT (přemostěno svorkou X20/11) 16 RS+ Výstup Komunikační spojení se svorkou MOVIMOT RS+ 17 RS- Výstup Komunikační spojení se svorkou MOVIMOT RS- 18 GND - Vztažný potenciál 0V24 pro měnič MOVIMOT (přemostěno svorkou X20/13) 42 Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS

Elektrická instalace Připojení průmyslového distributoru MFZ23 s rozhraním MFP.. / MQP.. 6 6.4 Připojení průmyslového distributoru MFZ23 s rozhraním MFP.. / MQP.. 6.4.1 Přípojný modul MFZ23 s rozhraním PROFIBUS MFP21 / MQP21, MFP22 / MQP22 a dvěma oddělenými napěïovými okruhy 24 V DC. L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE MFZ23 + MFP21 MQP21 MFP22 MQP22 X1 PE 8 7 6 5 4 3 2 1 L1 L1 L2 L2 4 mm 2 (AWG10) 2 2.5 mm (AWG12) 4 mm 2 (AWG10) X20 X21 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 L3 L3 PE 2 x 24 V DC A B 24V1 GND1 A B DGND res. VP A B PROFIBUS-DP [1] [1] DGND res. DGND 24 V 24 V GND GND V2I24 V2I24 GND2 GND2 A B 24V1 GND1 24V2 GND2 24V2 GND2 1141439627 0 = potenciálová úroveň 0 1 = potenciálová úroveň 1 2 = potenciálová úroveň 2 [1] Elektromagneticky odstíněné kovové kabelové šroubení Obsazení svorek Číslo Název Směr Funkce X20 1 A Vstup PROFIBUS-DP datové vedení A (vstupní) 2 B Vstup PROFIBUS-DP datové vedení B (vstupní) 3 DGND - Datový vztažný potenciál pro PROFIBUS-DP (pouze pro testovací účely) 4 - - rezervováno 5 VP Výstup Výstup +5 V (max. 10 ma) (jen pro testovací účely) 6 A Výstup PROFIBUS-DP datové vedení A (výstupní) 7 B Výstup PROFIBUS-DP datové vedení B (výstupní) 8 DGND - Datový vztažný potenciál pro PROFIBUS-DP (pouze pro testovací účely) 9 - - rezervováno 10 DGND - Vztažný potenciál pro VP (svorka 5) (pouze pro testovací účely) X21 1 24 V Vstup Napájecí napětí 24 V pro elektroniku modulů, senzory a měnič MOVIMOT 2 24 V Výstup Napájecí napětí 24 V (přemostěno svorkou X21/1) 3 GND - Vztažný potenciál 0V24 pro elektroniku modulů, senzory a měnič MOVIMOT 4 GND - Vztažný potenciál 0V24 pro elektroniku modulů, senzory a měnič MOVIMOT 5 V2I24 Vstup Napájecí napětí 24 V pro aktory (digitální výstupy) 6 V2I24 Výstup Napájecí napětí 24 V pro aktory (digitální výstupy), přemostěno svorkou X21/5 7 GND2 - Vztažný potenciál 0V24V pro aktory 8 GND2 - Vztažný potenciál 0V24V pro aktory Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS 43

6 Elektrická instalace Připojení průmyslového distributoru MFZ23 s rozhraním MFP.. / MQP.. 6.4.2 Přípojný modul MFZ23 s rozhraním PROFIBUS MFP21 / MQP21, MFP22 / MQP22 a jedním společným napěïovým okruhem 24 V DC L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE MFZ23 + MFP21 MQP21 MFP22 MQP22 8 7 6 5 4 3 2 1 4 mm 2 X1 (AWG10) PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE 2 2.5 mm (AWG12) 2 4 mm (AWG10) X20 X21 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 1 x 24 V DC A B 24V GND A B DGND res. VP A B DGND PROFIBUS-DP [1] [1] res. DGND 24 V 24 V GND GND V2I24 V2I24 GND2 GND2 A B 24V GND 1141449739 0 = potenciálová úroveň 0 1 = potenciálová úroveň 1 2 = potenciálová úroveň 2 [1] Elektromagneticky odstíněné kovové kabelové šroubení Obsazení svorek Číslo Název Směr Funkce X20 1 A Vstup PROFIBUS-DP datové vedení A (vstupní) 2 B Vstup PROFIBUS-DP datové vedení B (vstupní) 3 DGND - Datový vztažný potenciál pro PROFIBUS-DP (pouze pro testovací účely) 4 - - rezervováno 5 VP Výstup Výstup +5 V (max. 10 ma) (jen pro testovací účely) 6 A Výstup PROFIBUS-DP datové vedení A (výstupní) 7 B Výstup PROFIBUS-DP datové vedení B (výstupní) 8 DGND - Datový vztažný potenciál pro PROFIBUS-DP (pouze pro testovací účely) 9 - - rezervováno 10 DGND - Vztažný potenciál pro VP (svorka 5) (pouze pro testovací účely) X21 1 24 V Vstup Napájecí napětí 24 V pro elektroniku modul, senzory a měnič MOVIMOT 2 24 V Výstup Napájecí napětí 24 V (přemostěno svorkou X21/1) 3 GND - Vztažný potenciál 0V24 pro elektroniku modulů, senzory a měnič MOVIMOT 4 GND - Vztažný potenciál 0V24 pro elektroniku modulů, senzory a měnič MOVIMOT 5 V2I24 Vstup Napájecí napětí 24 V pro aktory (digitální výstupy) 6 V2I24 Výstup Napájecí napětí 24 V pro aktory (digitální výstupy), přemostěno svorkou X21/5 7 GND2 - Vztažný potenciál 0V24V pro aktory 8 GND2 - Vztažný potenciál 0V24V pro aktory 44 Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS

Elektrická instalace Připojení průmyslového distributoru MFZ23 s rozhraním MFP.. / MQP.. 6 6.4.3 Přípojný modul MFZ23 s rozhraním PROFIBUS MFP32 / MQP32 L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X1 8 7 6 5 4 3 2 1 4 mm 2 (AWG10) MFZ23 MFP32 + MQP32 PE L1 L1 L2 L2 2 2.5 mm (AWG12) 2 4 mm (AWG10) X20 X21 0 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 L3 L3 PE 1 x 24 V DC A B 24V GND A B DGND res. VP A B PROFIBUS-DP [1] [1] DGND res. DGND 24 V 24 V GND GND res. res. res. res. A B 24V GND 1141460619 0 = potenciálová úroveň 0 1 = potenciálová úroveň 1 [1] Elektromagneticky odstíněné kovové kabelové šroubení Obsazení svorek Číslo Název Směr Funkce X20 1 A Vstup PROFIBUS-DP datové vedení A (vstupní) 2 B Vstup PROFIBUS-DP datové vedení B (vstupní) 3 DGND - Datový vztažný potenciál pro PROFIBUS-DP (pouze pro testovací účely) 4 - - rezervováno 5 VP Výstup Výstup +5 V (max. 10 ma) (jen pro testovací účely) 6 A Výstup PROFIBUS-DP datové vedení A (výstupní) 7 B Výstup PROFIBUS-DP datové vedení B (výstupní) 8 DGND - Datový vztažný potenciál pro PROFIBUS-DP (pouze pro testovací účely) 9 - - rezervováno 10 DGND - Vztažný potenciál pro VP (svorka 5) (pouze pro testovací účely) X21 1 24 V Vstup Napájecí napětí 24 V pro elektroniku modulů, senzory a měnič MOVIMOT 2 24 V Výstup Napájecí napětí 24 V (přemostěno svorkou X21/1) 3 GND - Vztažný potenciál 0V24 pro elektroniku modul, senzory a MOVIMOT 4 GND - Vztažný potenciál 0V24 pro elektroniku modulů, senzory a měnič MOVIMOT 5 - - rezervováno 6 - - rezervováno 7 - - rezervováno 8 - - rezervováno Příručka Rozhraní a průmyslové distributory PROFIBUS 45