ZA KUBŁARKI A KUBŁARJOW

Podobné dokumenty
Projekt: Satellitengestützte Umweltbildung in der Oberlausitz Seite 1 Lessing-Gymnasium Hoyerswerda

Rjek Hory.

Čitaj a wukń! kopěrowanske předłohi za wučbu serbšćiny w zakładnym schodźenku

Z A K U B Ł A R K I

Staršiski list 2012/19

Witajce, dzeci! Moji přichodni přiwuzni su domske łastojčki (Mehlschwalben), kotrež pak nimaja žane dołhe kónčkojte wopuše.

Paslimy zwěrjata. Krokodil z jejkoweju pakćikow

Za KUBŁARKI A KUBŁARJOW

Staršiski list 2018/44

Handrij a jeho rěčna rewolucija

Staršiski list 2019/47

ČESKO - LUŽICKOSRBSKÁ KONVERZACE

Za staršich a dźěći Für Eltern und Kinder

Staršiski list 2019/49

Staršiski list 2010/12

Z A K U B Ł A R K I

KURZ 12. Klíč 33: přihotuj (-my, -će, -moj, -taj/-tej), pomhaj, rjedź, hrajkaj sej, napisaj, přej,

Staršiski list 2007/1

Dźěćace knihi w serbskej rěči. Ludowe nakładnistwo Domowina

Staršiski list 2008/4

Přewodźacy zešiwk k Sakskemu kubłanskemu planej

z wumělskich wothlosow serbskeje přazy.

Słowo a skutk. Časopis ewangelskich Serbow załoženy 1891

4 tuteju hólcow tejle chěži žanej poli někajkejžkuli holcy něčejej zašiwkaj

Nabožina. kopěrowanske předłohi za 9./10. lětnik

Posoł. Prošu, prošu, prošu! Katolski

Česko-lužický věstník

Štó nam woprawdźe pomha?

mjenja postupowaše. Młodost skazachu, drasty so sćazachu, studenća so eksmatrikulowachu.

Hdźe je naše wobstajne město?

Zjawny list na swět. wostało: Jedyn pisa, a druhi tute poselstwo

Haj abo ně, to chcu wam na zakładźe dźensnišich nabožnych nahladow, kotrež su za nas najbóle zajimawe,

Budyšin ma zaso rozrosć!

Česko-lužický věstník Ročník XV Číslo 3 / březen 2005

Hesło na lěto Časopis ewangelskich Serbow załoženy Jezus Chrystus praji: Moja móc je w słabych mócna. januar 2012

naju jo gołbickowanje wšykne duški nama kiwaju ako słyńco grějo nage gałuzy rozpukaju towzynty bubliškow žołto-běła wóń naju póški wobguslujo

č, dź, j, l, ć, ž bj, mj, nj, pj, rj, wj nj, ć /podst. jm. slovesná/ 1 pol -o morj -o twarjenj -e

Swobodni a pohibliwi

Puzoli so woda jasna nimo brjoha zelenoh, a na brjohu knježna krasna šćipa kwětki spěwajo.

Jurij Łušćanski. Jurij Łušćanski Autor snímku Štěpán Kotrba, Britské listy

Spominachu na Bjarnata Krawca

Mjezynarodna konferenca Komisije za słowjanske spisowne rěče při Mjezynarodnym komiteju slawistow

25 lět SŠT jubilejne lěto dotal najwuspěšniše

Koče čary Kočičí čarování Kocie czary. Róža Domašcyna

číslo / listopad-prosinec 2017 ročník XXVII

BJARNAT KRAWC. Personální bibliografie

Česko-lužický. věstník. Ročník XXI Číslo 2 / únor Jan Skala. Když z nebes šlehá oheň. Hdyž z njebjes sapa woheń

číslo 9 / září 2018 ročník XXVIII Hajno Rizo Młodosć zajźo Mládí mine

SERBSKI KOPĚROWANSKI MATERIAL ZA ZAKŁADNU ŠULU. A č. Zwuki prawje słyšeć

Gwyneth Lewisová (*1959)

Handrij Zejler. číslo 3 / březen 2016 ročník XXVI. Kde jsou ty stuhy červené k radostným slavnostem, kdo modré, bílé přinese na velkonoční den?

Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze

MAĆICY SERBSKEJE Redaktor: prof. dr. Ernst komtur rjada sw. Sawy atd. Lětnik LX. Zešiwk I. (Cyłeho rjada čisło 116.) Budyšin.


Víš, že mě to bolí, a přesto to děláš. Víš, že to není fér, a přesto to děláš. Víš, že to není správné, a přesto to děláš.

Obsahové rozvržení učiva pro 1. ročník základní školy praktické: Český jazyk

Česko-lužický věstník

Marja Krawcec. číslo 9 / září 2015 ročník XXV

Róža Domašcyna. Může to být každým dnem

Eduard Wornar Socialna kritika

Česko-lužický. věstník. Česko-lužický věstník slaví dvacet let. Ročník XXI Číslo 7 8 / červenec srpen Tomasz Nawka.

číslo 1 / leden 2017 ročník XXVII Jurij Chěžka Ludźo

Česko-lužický. věstník. Ročník XXI Číslo 4 / duben 2011

Lužičtí Srbové dále bojují za zachování svého školství

Česko-lužický. věstník. Ročník XX Číslo 9 / září Jakub Bart-Ćišinski. Hdyž wutroba so dowupali

Jan Ćěsla. číslo / listopad prosinec ročník XXV

Jan Kito Post. ti, wó - be - bí,

Můj jazyk ve vašich rukou. ztrácel ses před očima ležel jsi přede mnou upoután na lůžko probodán trubičkami napojen na přístroje

číslo 10 / říjen 2016 ročník XXVI Jiří Suchý Včera neděle byla Wcora njeźela była Wčera njedźela była

Česko-lužický. věstník. Ročník XXI Číslo 1 / leden 2011

Tomasz Nawka. Pro výbor poezie Tomasze Nawky Ničo so njeliči/ Konec sázek (nakl. Protis, 2011) přeložil Radek Čermák.

Česko-lužický. věstník. Ročník XVIII Číslo 9/září Egon Bondy. Był sym při tym hdyž wotsudźachu z pompom njewinowatych k smjerći

Na aute vyfarbi celé predné koleso na zeleno a pneumatiku zadného kolesa vyfarbi na červeno.


Křížová cesta - postní píseň

Modré obrázkové slová skladanie slov z písmen

Jadwiga Kaulfürstowa. Činnost Jazykového centra WITAJ při zachovávání a šíření lužické srbštiny


Číslo 10 Ročník 2013 TENISKA Tenisová škola MICHALA JUDY

číslo 9 / září 2017 ročník XXVII Petr Bezruč

ročník XXVII Jurij Chěžka

Valenční vazby ekvivalentů německého (sich) an etw. gewöhnen v korpusech diakorp, hotko a dotko (ČNK) sloveso naučit (se)[1]

Česko-lužický. věstník. Ročník XIX Číslo 6/červen Fryco Libo. Pśeglěd. Přehlédnutí

Ružové obrázkové slová skladanie slov z písmen


AUTORSKÝ UKAZATEL ČESKO-LUŽICKÉHO VĚSTNÍKU XI(2001) XVIII(2008)

číslo 2 / únor 2017 ročník XXVII Gerat Libš Sněženka Sněhová vločka Z kapki je zrostła, na hwěžku sprostła. Z njebja nětk dele řěčeše wjele:

VY_32_INOVACE_Čj.1.A.01. Písmeno M Vypracovala Mgr. Ludmila Novotná 09/2011. Základní škola Kolín V., Ovčárecká 374

O LUŽICI, LUŽICKÝCH SRBECH A LUŽICKÉ SRBŠTINĚ

Vlastivěda 4. ročník Vzdělávací obsah


slevová knížka dm babybonus

ZÁBAVNÝ DÁREK: STAVEBNICE CIHLIČKY PRO DĚTIČKY

NOVÉ VÝZKUMY RANÝCH DĚJIN LUŽICKÝCH SRBŮ

Dopravné značky. Pracovné listy na rozvoj slovnej zásoby a komunikačných schopností pre prípravný a 1. ročník ZŠ. Mgr. Jana Maláková 2014

Ztracený masopust pracovní list K ČÁSTI STÁLÉ EXpoZICE NÁroDopISNÉHo MuZEA - MuSAIoNu

Karel Hynek Mácha. Meja (překlad Róža Domašcyna) jak milence milenka hledá lubka, kiž za lubšim trada,

Podpora logopedické prevence v předškolním vzdělávání v roce 2015 PROJEKT LOGOPEDICKÉ PREVENCE,,BERUŠKA NÁM NAPOVÍ, JAK SE HLÁSKY VYSLOVÍ


Handrij Zejleŕ. Hilžička. Z Handrija Zejlerja Zhromadźenych spisow I. (Budyšin 1883) přeložil pro Výbor písní (Praha 1894) Adolf Černý.

Transkript:

ZA KUBŁARKI A KUBŁARJOW 1 2016 1

Wulki štom jako miniatura Jednory rěčny poskitk za serbsce wuknjace dźěći k temje mejemjetanje 2 trěbny material: mała wumolowanka mejskeho štoma łopjeno»mejemjetanje«z mapy»serbske nałožki a wašnja«, LND 2008 4 do 6 fotow lońšeho mejemjetanja w pěstowarni ze wšelakimi motiwami, na př. kak so meja staja, kak so wokoło njeje rejuje, mejski por atd. miniatura mejskeho štoma (hlej paslenka str. 4) spěw»wysoki štom steji«ze spěwnika»kikerahi, biło je tři!«, str. 75, LND 2009 konik a wěnc za mejski por 1 Jeli-zo prawidłownje poskitki z Witkom přewjedujeće, móžeće»hodźinku z Witkom«ze spěwom»wi-wi-wi-wi-witko«zahajić. Abo snano zaspěwaja dźěći Witkej spěw, kotryž tučasnje rady spěwaja. 2 Zo byšće wćipnosć dźěći budźili, móžeće (hižo wumolowany) wobraz mejskeho štoma do małeho kašćika tyknyć. Witko praji:»sym rjany, pisany wobraz namakał. Mam jón tu w swojim kašćiku. Štó chce raz do kašćika pohladać?«dźěćo wozmje wobraz z kašćika a wopisuje, što na nim widźi. Po potrjebje tamne dźěći pomhaja. Tip: Wospjetujće serbsce wažne wuprajenja dźěsća w zmysle zjeća. 3»Prawje, dźěći, dźensa chcemy wo meji rěčeć«, prajiće jako kubłarka.»witko, prošu přinjes wulki wobraz!«dokelž Witko špatnje słyši, dyrbja wšitke dźěći sadu wótře wospjetować. Z pomocu łopjena»mejemjetanje«móže so Witko dźěći wšelake wěcy prašeć, wšako chce hišće wjele nawuknyć. Móžne prašenja su: Što to je (štom)? Štó je tu deleka

(hólcy a holcy)? Što woni činja (rejuja)? Jako kubłarka móžeće so hišće dale prašeć, kak štom a čehodla tak rěka a w kotrym měsacu so nałožk pěstuje. K tomu móžeće kalender do ruki wzać. Tip: Witko jenož serbsce rěči a rozumi tež jenož serbsce. Tuž měli prašenja a wotmołwy wotpowědnje jednore być, na přikład móhli dźěći jednotliwe serbske słowa wospjetować abo na jim znate wobroty reagować. Móžeće dźěćom wotmołwu wolóžić, na př. z pak-pak-prašenjemi kaž»je bant módry abo čerwjeny?«. zwučowanje z fotami: Próstwu»Witko, prošu přinjes fota!«zaso wšitke dźěći zhromadnje wospjetuja. Witko wupołoži fota a so dźěći praša, što na fotach widźa, a je na to wobroći. Nětko so dźěći praša:»na kotrym foće so meja staja?«abo»na kotrym foće je mejska kralowna?«. Dalša warianta za hižo jara derje serbsce rěčace dźěći: Móža sej wobroćenu kartku wupytać a pomjenować, što na njej widźa. K tomu móža dźěći slědowace krótke formulacije wužiwać: meju stajeć, meja steji, dźěći rejuja, hólcy běža, mejski kral a mejska kralowna. mejski štom so staja:»witko, prošu přinjes meju!«, zaso wšitcy zhromadnje wołaja. Jako prěnje přinjese Witko prózdny stejak:»prošu, tu je meja!«. Prašejće so dźěći, hač to trjechi.»što hišće faluje?«. Dźěći pomjenuja pobrachowace dźěle, na př. wěnc. Na to wšitcy zhromadnje wołaja:»witko, prošu přinjes wěnc!«tak dźěći meju krok po kroku»hotuja«, doniž njeje dospołna. spěw»wysoki štom steji«: Witko praji:»ow, meja je hotowa! Je jara rjana! Pójće rejować!«móžeće so z Witkom rozmołwjeć:»witko, nimamy tola žanu hudźbu!«a Witko:»Móžemy tola sami spěwać.«najprjedy nowy spěw předspěwajće. Druhi raz njech jón dźěći hižo sobu spěwaja. Potom jón z nimi wobsahowje po kuskach přeńdźće. Při tym spytajće njeznate słowa z gestami rozkłasć. Nětko pokažće dźěćom pohiby k spěwej. Wězo móžeće sej je tež z nimi zhromadnje wumyslić.»wysoki štom steji«ruce runje horje wzać a kaž pjenk stać»we wsy w młodej meji«ruce kaž prošer dźeržeć a jej potom rozpřestrěć»z wjerškom, wěncom pyšeny«we wysokosći hłowy wěnc napodobnić, při tym porsty spěšnje hibać»meju wšitcy widźimy«prawu ruku płonu nad wočomaj dźeržeć a na imaginarny wysoki štom hladać Hdyž dźěći spěw derje wobknježa, móže so mejski kral wubrać. K tomu dóstanje konika do rukow. Kral jěcha w kole, při tym dźěći znowa spěw zaspěwaja. Na to wupyta sej kral swoju mejsku kralownu. 3

Tuta dóstanje wěnc na hłowu. Zhromadnje»jěchataj«w kole a spěw znowa zaklinči. Při poslednim přeběhu so mejski por kiwajo rozžohnuje. K zakónčenju poskitka móže kóžde dźěćo kopiju mejskeho štoma wumolować. Paslenka: mejski štom material: zdónk, na př. stejak za kuchinsku papjeru hozdźik gumik hamor lěpk (zeleny) groćik za rjedźenje trubki, ca. 55 cm zelenu krepowu papjeru, ca. 20 x 50 cm hałžku lisćoweho štoma, ca. 15 cm módre, čerwjene a běłe banćiki za dary abo podobne Jako mejski zdónk słuži stejak. Jeli-zo nimaće žadyn k dispoziciji, hodźi so tajki wězo tež z drjewjaneje tačele a kijom lochko zesklepać. Na hornim kóncu zaklepajće hozdźik tak, zo 2 cm zbywataj. Wobwijće hozdźik z gumikom. Přitřihajće groćikaj na dołhosć 30 a 25 cm a wobwiće jej z krepowej papjeru. Při tym dajće stajnje tróšku lěpka k tomu. Krótši dźěl sformujće na wěnc a fiksěrujće kóncaj (groćik do so wić). Přisukajće při wěncu banty. Tři banty měli dlěše być a so w prawidłownych wotstawkach přisukać. Do swobodnje wisatych kóncow dajće wuško. Na nich wěnc přez hózdź pójsńće. Tamny groćik zwijće najprjedy wokoło pisaka. Tak zezhibowany dźerži nětk bjez problemow při zdónku. Naposledk tykńće hałžku přez gumik a přiwjazajće lubowólnje bant abo banćiki. 4

Baseń hodźi so derje k temje ćěło a hygiena. Doporučamy, ju dźěćom někotre razy předčitać a jim po potrjebje wobsah rozjasnić. Při tym njech dźěći stawizničku z gestami přewodźeja. Hdyž sej tole z nimi husćišo w rańšim kole zahrajeće, so jim štučki zawěsće bórze do pomjatka zašćěpja. Snano pytaće hišće za małym přinoškom za přichodny swjedźeń? Někotre rekwizity móhli předstajenje rańšeje stawiznički hišće kusk wupyšić: zawk budźak nósnik ručny špihel lapka česak zubna šćětka. Naposledk móhło jedne dźěćo taler ze»snědanju«w ruce prezentować. Po tym zo je»mać«k snědani wołała, smě sej kóžde dźěćo něšto z talerja wzać. Stańši z łoža Rano zahe wotuću z wóčkow pěsk sej wutrěju.»dyrbju stanyć hižo ja?«, huba wótře zazywa. Ruce k wjerchej naćahnu noze z łoža wućahnu. W kupjeli před špihelom činju žorty z jazykom. Jako prěnje wurjedźi zubna šćětka zuby mi. Zymna woda pluskota, myju spar sej mjezwoča. Moje włosy włosate česak spěšnje zhładkuje. Druhdy w nosu łoskota, potom nósnik wupomha. Wuši prawje myju sej, zo tež derje słyšitej. Nětko brjuch so wjeseli, zo mać woła:»k snědani!«rcw 5

Hród, ryćer a chuda baba čas ryćerjow Ideje k zaběrje z kolenkowej knižku»čas ryćerjow«powědamy stawiznu ze srjedźowěka Kopěrujće wobrazy třećeje a sedmeje strony kolenkoweje knižki a wutřihajće figury. Předpodajće prěnju sadu stawizny, na př.:»běše něhdy wulki stary hród.«po rynku přida nětko kóžde dźěćo jednu sadu. K tomu móže sej wobraz k pomocy wzać, na př. hrodowsku knježnu. Stawizna móhła so takle dale plesć:»na nim (hrodźe) bydleše rjana hrodowska knježna.«při powědanju kładu dźěći stawiznu z pomocu wobrazow na špundowanje. Hotowu stawiznu móžeće tež napisać a ju tak přeco zaso w pěstowarni wužiwać.»hdyž bych w srjedźowěku na hrodźe bydlił/-a«přemyslujće po čitanju zhromadnje z dźěćimi, kak so čas ryćerjow wot dźensnišeho rozeznawa. Při tym doporučamy njeznate słowa wujasnić. K tomu hodźa so slědowace prašenja: Kak wupadaše bydlenje ryćerja? Što tehdy hišće njemějachu? (meble, tepjenje, lampy,...) Što su ludźo jědli a pili? Što ty najradšo jěš? Kotre powołanja mějachu ludźo tehdy? (hlej str. 3 w knižce a dalše) Kotre powołanja hišće njeznajachu? (sekretarka, zubny lěkar, frizeza,...) Kak a z čim su sej dźěći hrajkali? Z čim sej ty najradšo hrajkaš? Chodźachu dźěći w srjedźowěku do šule? Na čo so wukubłachu? (hólcy ryćerjo, holcy mandźelska) Kak jara dźiwachu na čistotu? (sej zuby rjedźić, so kupać, na wustup chodźić a sej ruce myć) Kotre sćěhi móžeše to měć? (špatne zuby a dych, chorosće) Kóžde dźěćo móže nětko figuru z časa ryćerjow namolować, kotraž so jemu wosebje lubi. Při tym móža so wězo wot knižki inspirěrować dać, ale móža sej tež nowe figury wumyslić, kotrež su z rozmołwy wušli. Skicěrujće na wulkim łopjenu hród. Njech dźěći swoje figury wutřihaja a je na hród nalěpja. Hród móža dźěći z detailemi wupjelnić, kaž na př. ze spanskej stwu, wulkej žurlu, hródźemi, kowarnju atd. 6

Ryćerske hry Ryćer wuswobodźi hrodowsku knježnu z rukow zmija (po hrě»ochs vor dem Berg«) Strašny zmij je hrodowsku knježnu pokradnył a do swojeje prózdnjeńcy donjesł. Zmužići ryćerjo chcedźa ju nětko wuswobodźić. Zmij (wuzwoleny hrajer) stražuje z chribjetom k ryćerjam swoju prózdnjeńcu (steji před murju, płotom abo podobnym). Ryćerjo steja něhdźe 10 m zdalene. Nětko woła zmij wótře hrónčko:»tón wulki strašny zmij so spěšnje wo-bro-ći!«w tutym času spytaja ryćerjo spěšnje běžo so prózdnjeńcy bližić. Při poslednjej złóžce»-ći!«wšitcy naraz sprostnu. W samsnym wokomiku so zmij wobroći a pomjenuje wšitkich, kotřiž so hišće pohibuja. Tući dyrbja potom zaso někotre kročele wróćo. Ryćer, kotryž prózdnjeńcu jako prěni docpěje, je dobył a přewozmje rólu zmija. Chudu babu łójić Dobrowólnemu hrajerjej»chudeje baby«so woči zawjazaja. Wšitcy druzy nětko wokoło chudeje baby běhaja a ju mjerzaja, za njej wołaja a ju cybaja. Kohož je chuda baba hrabnyła, přewza rólu chudeje baby. warianta 1: Kohož so chuda baba dótknje, wurisa. Hraje so tak dołho, doniž jenički hrajer njezbywa. Tutón je nowa chuda baba. warianta 2: Kohož so chuda baba dótknje, je zajaty a ma stejo wostać. Chuda baba wottasa mjezwočo»jateho«. Jeli mjeno prawje wuhóda, je jaty přichodna chuda baba. Dźěćo paža panoš ryćer Dźěći chodźa swobodnje po rumje. Hdyž so dźěsći zetkatej, so wubědźujetej a zahrajetej po přikładźe znateje hry»schere Stein Papier«hru»mječ tarč studnja«: Mječ porazy tarč, tarč porazy studnju, studnja porazy mječ. Dźěćo, kotrež bój dobudźe, postupi w hierarchiji na pažu. Smětej přeco jenož hrajerjej samsnoho schodźenka přećiwo sebi wojować. Hrajer, kotryž docpěje jako prěni schodźenk ryćerja, je dobył. Hra»Pój kaž...«hraje so kaž»mein rechter, rechter Platz ist leer«. Jedyn stólc je swobodny. Wotlěwa sedźace dźěćo na njón placa a woła druhe dźěćo k sebi, na př. z»jurjo, pój kaž zmij!«zawołany Jurij přileći nětko kaž zmij, při čimž móže tež zwuk zmija napodobnjeć. Dalše přikazy su hrodowska knjeni, kotraž ruce w paži elegantnje běžo městno měni, a ryćer, kotryž z imaginarnym mječom machajo ćežko chodźi, wšako je brónidło jara ćežke. 7

»Směm so předstajić? Rěkam Witko!«Witko jako wulka naručna klanka firmy KUMQUATS je 65 cm wulka a cyle mjechka přećelne mjezwočo garantuje spěšny přistup k dźěćom pohibliwa huba pohibliwej ruce, wužiwajomnej kaž rukajcy hodźi so w mašinje wupłokać Nowa naručna klanka Witko Před dźesać lětami je maskotka WITAJskupin Witko do pěstowarnjow zaćahnyła. Za rěčne spěchowanje je tajka naručna klanka idealny partner, dokelž dožiwjeja dźěći interakciju z Witkom jako lóštnu hru. Naručna klanka móže pak tež dźěći přez wšědny dźeń přewodźeć a jim přeco zaso prašenja stajeć. Nětko poskićamy Witka w nowym formaće. Klanka móže być přećel, kotryž posłucha a kotremuž móža dźěći potajnstwa dowěrjeć. Móže pak tež być nora, kotraž wjeselo a lochkosć wobradźa. Ze swojim zadźerženjom móže dźěćom dobry přikład być. Wona tróštuje a poradźuje, změruje, posylnjuje abo pomha dźěćom, konflikty rozrisać. A bjezdwěla hodźi so tež jako ekspertka zasadźować. Klanku móžeće sej za potuńšenu płaćiznu 50 w Rěčnym centrumje WITAJ kupić. 8 Zo by so lěpje čitało, wužiwamy we wěstych padach jenož žónske pomjenowanja, na př. kubłarka. So wě, zo su tež přeco mužojo wotpowědneho powołanskeho stawa měnjeni. Lutki 15. lětnik wuchadźa 4 króć wob lěto cyłkowne zhotowjenje: Domowina Zwjazk Łužiskich Serbow z.t., Rěčny centrum WITAJ hłowna zamołwita: Weronika Butendeichowa Rěčny centrum WITAJ, Póstowe naměsto 2, 02625 Budyšin, telefon: (0 35 91) 55 04 00, e-mail: witaj-bautzen@sorben.com ilustracije: Martina Burghart-Vollhardt (str. 2), Konrad Golz (str. 5), Barbara Beger (str. 6, 7) fota: RCW (titulak, str. 4, zadnja strona)