1550B. MegOhmMeter. Uživatelská příručka Uživatelská příruuživatelská příručka



Podobné dokumenty
772/773 Milliamp Process Clamp Meter

DIGITÁLNÍ MULTIMETR S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-201

Upozornění Popisuje podmínky a kroky, které mohou poškodit měřič izolačního odporu a mohly by zabránit přesnému měření izolačního odporu.

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 296 MEGMET 5000D PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ IZOLAČNÍCH ODPORŮ

UT50D. Návod k obsluze

500 ± 20 V 1000 ± 100 V 2500 ± 200 V

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

Digitální multimetr EM3082

UT20B. Návod k obsluze

Návod k obsluze. R116B MS8250B MASTECH MS8250A/B Digitální multimetr

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr

Digitální multimetr VICTOR 70D návod k použití

123B/124B/125B. Uživatelská příručka. Industrial ScopeMeter

KLEŠŤOVÉ MĚŘIDLO AX-7205 NÁVOD K OBSLUZE

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

HC-ESC Kalibrátor/multimetr

Øízení spotøeby. Uživatelská příručka

Napájení. Číslo dokumentu: V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006

ZKOUŠEČKY T90, T110/VDE, T130/VDE, T150/VDE. Návod k obsluze

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 298

DIGITÁLNÍ MĚŘIČ IZOLACE AX-T2400. Návod k obsluze

40 Návod na použití AM

MT-1710 Digitální True-RMS multimetr

AMP-25 AMP-25-EUR. Návod k použití. Mini-Clamp TRMS AC / AMP-25. ZERO 2 Sec

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355

NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE

Návod k obsluze. R116A - MASTECH MS8250D Digitální multimetr s duálním displejem

420/620 VA 110/120/230 V

2 in 1 Měřič Satelitního Signálu Multimetr Provozní Manuál

Průvodce rychlým spuštěním

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Měřič izolačního odporu Modely SK-3500, SK-3502 Uživatelský manuál Pro bezpečná měření Důležité symboly Varování Úvod 1.

NÁVOD K OBSLUZE MĚŘIČ IMPEDANCE ZKRATOVÉ SMYČKY MZC-306

Význam symbolů. 1.1 Obecné představení

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

AC/DC Digitální klešťový multimetr. Návod k obsluze. Výměna baterií

AC/DC Digitální klešťový multimetr MS2108A. Návod k obsluze R168 R168

Digitální teploměr pro termočlánkové sondy typu J, K, S Návod k použití

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze

Pohotovostní režim: vstup do Fotoaparátu (lze změnit). V menu: pohyb nahoru. 4b Navigační tlačítko doprava

1000/1500 VA 110/120/230 V

Řada Fluke 1660 Multifunkční testery instalací a rozvodů

Digitální teploměr pro teplotní sondy s odporovým senzorem Ni1000/6180ppm Návod k použití

Uživatelská příručka. PCL1000 Multi-funkční kalibrátor. tel: fax: web:

Digitální multimetr s měřením otáček EM133A

Digitální multimetr VICTOR VC203 návod k použití

Součásti přístroje NycoCard READER II Sada NycoCard READER II sestává z těchto součástí:

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

MS5308. Uživatelský manuál. 1. Obecné instrukce

Niky S kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

T0218 T2218 T3218. Návod k použití

JETT-6000C DECHOVÝ ANALYZÁTOR OBSAHU ALKOHOLU V KRVI.

MASTECH Digitální multimetr MS 8221C. Uživatelská příručka

Návod k použití digitálních multimetrů řady MY6xx

Napájení. Uživatelská příručka

PU 580 MĚŘIČ IZOLACE

Gladiator RG300 - Uživatelský manuál

CLG-03 POČÍTADLO PROVOZNÍCH HODIN

HC-DT-5500 Návod k použití

Obsah. testo 922 Teploměr. Návod k obsluze

Návod na použití závěsné váhy digitální do 300 kg, dělení 100 g

Dvoukanálový záznamník teploty Návod k použití

MT-1505 Digitální multimetr

1550C/1555. Uživatelská příručka. Insulation Tester

Multimetr 303 č. výr

STL 100. Stolní LED lampa s hodinami NÁVOD K OBSLUZE

Uživatelská příručka modulu rozhraní vozidla (VIM)

XR110C - XR120C - XR130C - XR130D

Pohotovostní režim: vstup do Audio přehrávače. V menu: pohyb nahoru. Pohotovostní režim: vstup do Zpráv. V menu: pohyb doprava.

OS1327D. Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním. Uživatelská příručka

Digitální teploměr-vlhkoměr s připojitelnou externí sondou teploty Návod k použití

Návod k obsluze. WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení

Moduly Fluke Connect Technické údaje

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití

EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM NÁVOD K POUŽITÍ

TouchPad a klávesnice

Záznamník teploty ZT, ZT1ext Návod k použití

HHF91. Uživatelská příručka

Ti10, Ti25, TiR and TiR1

TV-1800 PCTV Tuner Informace o výrobku Zapojení Zapojení. Ovládací panely

373 Clamp Meter. Uživatelská příručka

Číslicový multimetr AX-572. Návod k obsluze

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 294 DELTA PŘÍSTROJ PRO REVIZE ELEKTRICKÝCH SPOTŘEBIČŮ

NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP-BOXU ARRIS VIP 1113

Uživatelský manuál pro požární poplachové ústředny řady KFP-AF

Návod k obsluze. Všeobecné pokyny Bezpečnostní pokyny Použití Popis výrobku Displej a ovládací prvky Napájení...

DIGITAL MEDIA PORT adaptér

AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál

Infrared Thermometer. Uživatelská příručka

Kombinovaná uživatelská příručka pro myš

Inteligentní Kontrolér Nabíjení ze Solárních Systémů. Provozní Manuál. Před použitím tohoto výrobku čtěte velmi pozorně provozní manuál.

Programovatelný snímač teploty s výstupem 4-20 ma Návod k použití

HBT-1050 HBT Poznamenejte si svůj kód. Popis přístroje. Čelní panel. Zadní panel

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace

Polohovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

NÁVOD K POUŽITÍ SET-TOP BOXU MOTOROLA VIP 1003

Návod k použití displeje King Meter J-LCD OBSAH

Sada do auta Nokia CK-200 Struèná pøíruèka a bezpeènostní informace

Transkript:

1550B MegOhmMeter Uživatelská příručka Uživatelská příruuživatelská příručka August 2003, Rev. 1, 6/05 (Czech) 2003, 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. All product names are trademarks of their respective companies.

OMEZENÁ ZÁRUKA A OMEZENÍ ZODPOVĚDNOSTI Firma Fluke garantuje, že každý její výrobek je prost vad materiálu a zpracování při normálním použití a servisu. Záruční doba je dva roky a začíná datem expedice. Díly, opravy produktů a servis jsou garantovány 90 dní. Tato záruka se vztahuje pouze na původního kupujícího nebo koncového uživatele jako zákazníka autorizovaného prodejce výrobků firmy Fluke a nevztahuje se na pojistky, jednorázové baterie ani jakýkoliv produkt, který podle názoru firmy Fluke byl použit nesprávným způsobem, pozměněn, zanedbán, znečištěn nebo poškozen v důsledku nehody nebo nestandardních podmínek při provozu či manipulaci. Firma Fluke garantuje, že software bude v podstatě fungovat v souladu s funkčními specifikacemi po dobu 90 dnů a že byl správně nahrán na nepoškozené médium. Společnost Fluke neručí za to, že software bude bezporuchový a že bude fungovat bez přerušení. Autorizovaní prodejci výrobků firmy Fluke mohou tuto záruku rozšířit na nové a nepoužité produkty pro koncové uživatele, ale nemají oprávnění poskytnout větší nebo odlišnou záruku jménem firmy Fluke. Záruční podpora se poskytuje, pouze pokud je produkt zakoupen v autorizované prodejně firmy Fluke anebo kupující zaplatil příslušnou mezinárodní cenu. Firma Fluke si vyhrazuje právo fakturovat kupujícímu náklady na dovezení dílů pro opravu nebo výměnu, pokud je produkt předložen k opravě v jiné zemi, než kde byl zakoupen. Povinnosti firmy Fluke vyplývající z této záruky jsou omezeny, podle uvážení firmy Fluke, na vrácení nákupní ceny, opravu zdarma nebo výměnu vadného produktu vráceného autorizovanému servisu firmy Fluke v záruční době. Nárokujete-li záruční opravu, obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko firmy Fluke pro informace o oprávnění k vrácení, potom do servisního střediska zašlete produkt s popisem potíží, s předplaceným poštovným a pojištěním (vyplaceně na palubu v místě určení). Firma Fluke nepřebírá riziko za poškození při dopravě. Po záruční opravě bude produkt vrácen kupujícímu, dopravné předplaceno (vyplaceně na palubu v místě určení). Pokud firma Fluke rozhodne, že porucha byla způsobena zanedbáním, špatným použitím, znečištěním, úpravou, nehodou nebo nestandardními podmínkami při provozu či manipulaci, včetně přepětí v důsledku použití napájecí sítě s jinými vlastnostmi, než je specifikováno, nebo normálním opotřebením mechanických komponent, firma Fluke před zahájením opravy sdělí odhad nákladů na opravu a vyžádá si souhlas. Po opravě bude produkt vrácen kupujícímu, dopravné předplaceno a kupujícímu bude účtována oprava a náklady na zpáteční dopravu (vyplaceně na palubu v místě expedice). TATO ZÁRUKA JE JEDINÝM A VÝHRADNÍM NÁROKEM KUPUJÍCÍHO A NAHRAZUJE VŠECHNY OSTATNÍ ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ NEBO IMPLICITNÍ, VČETNĚ, ALE NIKOLI VÝHRADNĚ, IMPLICITNÍCH ZÁRUK OBCHODOVATELNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. FIRMA FLUKE NEODPOVÍDÁ ZA ŽÁDNÉ ZVLÁŠTNÍ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY NEBO ZTRÁTY, VČETNĚ ZTRÁTY DAT, VZNIKLÉ Z JAKÉKOLIV PŘÍČINY NEBO PŘEDPOKLADU. Jelikož některé země nebo státy neumožňují omezení podmínek implicitní záruky ani vyloučení či omezení u náhodných nebo následných škod, omezení a vyloučení této záruky se nemusí vztahovat na všechny kupující. Je-li kterékoliv ustanovení této záruky shledáno neplatným nebo nevynutitelným soudem nebo jinou rozhodovací autoritou příslušné jurisdikce, není tím dotčena platnost nebo vynutitelnost jakéhokoliv jiného ustanovení. Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA 98206-9090 U.S.A. Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven Holandsko 11/99 Pro registraci produktu on-line navštivte stránku http://register.fluke.com.

Obsah Nadpis Strana Úvod... 1 Kontakt na společnost Fluke... 1 Rozbalování měřícího přístroje... 2 Bezpečnostní informace... 3 Symboly... 4 Obsluha měřícího přístroje... 4 Zapnutí a vypnutí měřícího přístroje... 4 Použití tlačítek... 5 Popis displeje... 6 Nabíjení baterie... 7 Použití ochranné svorky... 8 Měření... 10 Připojení k testovanému obvodu... 10 Možnosti ke zvážení před provedením testu izolace... 11 Výběr přednastaveného zkušebního napětí... 11 Programování zkušebního napětí... 12 Výběr testu s rostoucím nebo stabilním napětím... 13 Nastavení časovaného testu... 13 Polarizační index (PI)... 14 Koeficient absorpce dielektrika... 14 Kapacitance... 14 Test izolace... 14 Uložení výsledků testu... 16 Zobrazení výsledků uložených v paměti... 17 Stažení výsledků testu... 18 Instalace softwaru FlukeView Forms Basic... 18 Stažení výsledků do počítače.... 19 Odstranění výsledků testů... 19 Údržba přístroje... 20 Čištění... 20 Princip měření a odporu... 20 Specifikace... 22 Všeobecné specifikace... 22 Elektrické specifikace... 23 i

1550B Uživatelská příručka ii

Seznam tabulek Tabulka Nadpis Strana 1. Symboly... 4 2. Seznam vyměnitelných součástek... 21 3. Příslušenství přístroje 1550B... 21 Seznam obrázků Obrázek Nadpis Strana 1. Standardně dodávané příslušenství... 2 2. Ovládací tlačítka... 5 3. Funkce displeje... 6 4. Připojení napájení... 7 5. Povrchový unikající proud... 8 6. Připojení ochranné svorky... 9 7. Vylepšené připojení ochranné svorky... 9 8. Připojení k testovanému obvodu... 10 9. Infračervený port na přístroji 1550B MegOhmMeter... 18 iii

1550B Uživatelská příručka Kryt Zdířky Bezpečnostní uzávěr Displej (LCD) IR Port IRDA PORT Tlačítka ON/ OFF FUNCTION UP SCROLL DOWN ENTER TEST Zámek Držadlo Fluke 1550B MegOhmMeter fjo16f.eps iv

1550B MegOhmMeter Úvod Přístroj Fluke 1550B MegOhmMeter (dále měřící přístroj ) je vysokonapěťový tester izolace pro testování obvodů, včetně spínacích zařízení, motorů a kabelů. Měřící přístroj má následující vlastnosti: Velký LCD displej s textovým zobrazením Pět přednastavených napětí: 250 V, 500 V, 1000 V, 2500 V a 5000 V Programovatelné zkušební napětí: 250 V až 5000 V (50/100 V kroky) Měření odporu: 0 Ω až 1 TΩ Měření indexu polarizace Měření koeficientu absorpce dielektrika (DAR - dielectric absorption ratio) Režim rostoucího napětí, který lineárně zvyšuje (100 V/s) použité zkušební napětí Časovač testu a úložiště pro uložení výsledků testů s možností nastavení identifikační značky uživatelem Ukazatel průrazného napětí Dobíjecí olověná baterie Automatické vypnutí po 30 minutách nečinnosti Infračervený (IR) port pro stahování zkušebních dat Součástí dodávky je počítačový software Měřící přístroj splňuje standardy EN 61557 části 1 a 2 a EN 61010-1, CAT III 600 V stupeň znečištění 2. Zařízení přepěťové kategorie CAT III je zkonstruováno tak, aby chránilo proti přechodovým proudům v zařízení v pevných instalacích, jako jsou deskové rozvaděče a světelné systémy ve větších budovách. Kontakt na společnost Fluke Chcete-li kontaktovat společnost Fluke ohledně informací o produktech, pomoci s provozem zařízení, servisu nebo pokud chcete zjistit, kde se nachází nejbližší distributor nebo servisní centrum společnosti Fluke, volejte jedno z následujících telefonních čísel: 1-888-99FLUKE (1-888-993-5853) v USA 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853) v Kanadě +31-402-675-200 v Evropě +81-3-3434-0181 v Japonsku +65-738-5655 v Singapuru +1-425-446-5500 v jiných zemích Navštivte web společnosti Fluke na adrese: www.fluke.com. Registrujte svůj měřicí přístroj na adrese http://register.fluke.com. 1

1550B Uživatelská příručka Rozbalování měřícího přístroje Měřící přístroj je dodáván s příslušenstvím uvedeným na obrázku 1. Pokud je měřící přístroj poškozen, nebo některá z uvedených věcí chybí, kontaktujte neprodleně svého prodejce. 1 2 3 5 7 4 6 8 9 10 11 12 Položka A B C D E F G H I J Česká příručka Napájecí kabel Popis X Zkušební kabely se svorkami (červená, černá, zelená) Měkké pouzdro Referenční příručka Infračervený adaptér s kabelem rozhraní CD obsahující uživatelskou příručku CD obsahující software FlukeView Forms Basic Licenční smlouva k softwaru Registrační karta ASW01F.EPS K Příručka k instalaci programu FlukeView Forms L Příručka k instalaci kabelu USB-IR Obrázek 1. Standardně dodávané příslušenství XW Výstraha Používejte pouze doporučené zkušební vodiče. Dodávané zkušební vodiče jsou určeny pouze pro použití s tímto přístrojem. Nepoužívejte je s jiným zařízením. 2

MegOhmMeter Bezpečnostní informace Bezpečnostní informace XW Výstraha Před a po testování se přesvědčte, že měřící přístroj nevykazuje přítomnost nebezpečného napětí. (Viz obrázek 3.) Pokud měřící přístroj nepřerušovaně pípá a na displeji je zobrazena hodnota nebezpečného napětí, odpojte zkušební vodiče a poté odpojte napájení od testovaného obvodu. XW Výstraha: Čtěte před použitím měřicího přístroje Chcete-li se vyhnout úrazu elektrickým proudem nebo zranění, dodržujte následující pokyny: Měřící přístroj používejte pouze způsobem popsaným v této příručce. V opačném případě může být ochrana poskytnutá měřícím přístrojem snížena. Neodpojujte zkušební vodiče, dokud není test dokončen a zkušební napětí na svorkách není nulové. Tím zajistíte úplné vybití všech nabitých kapacitancí. Před testováním pomocí tohoto přístroje se ujistěte, že testovaný obvod není připojen k napájení a že všechny kapacitance obvodu jsou zcela vybity. Nepracujte sami nebo v blízkosti výbušného plynu, výparů nebo prachu. Nepoužívejte měřící přístroj ve vlhkém prostředí. Zkontrolujte, zda není u zkušebních vodičů poškozená izolace nebo obnažený kov. Zkontrolujte, zda zkušební vodiče nejsou přerušené. Vyměňte poškozené vodiče. Pokud měřicí přístroj vypadá poškozený, nepoužívejte jej. Buďte opatrní při práci s napětím vyšším než 30 V stř. (efektivní hodnota), 42 V stř. (špičková hodnota) a 60 V ss. U těchto napětí hrozí nebezpečí zasažení elektrickým proudem. Při používání zkušebních vodičů nedávejte prsty za ochranu prstů. Impedance dalších obvodů zapojených paralelně mohou nepříznivě ovlivnit výsledky měření. Umístěte zkušební vodiče do příslušných vstupních svorek. Nepoužívejte měřící přístroj, pokud jsou některé součásti nebo kryt odstraněny. Používejte pouze náhradní součástky a příslušenství schválené společností Fluke a popsané v této příručce. Nepoužívejte měřící přístroj, pokud je bezpečnostní uzávěr jakkoliv poškozen. Bezpečnostní uzávěr brání v přístupu k zkušebním svorkám a zároveň v přístupu ke svorkám dobíjení. Uvnitř přístroje nejsou žádné součástky, které by mohl uživatel vyměnit. Používejte ochrannou svorku pouze podle pokynů v příručce. Nedovolte, aby jiné příslušenství nebo cizí objekty přišly do styku s ochrannou svorkou, mohlo by dojít k narušení bezpečnosti. Nepoužívejte v distribučních systémech s napětím vyšším než 660 V. 3

1550B Uživatelská příručka Symboly Symboly na měřícím přístroji a v příručce jsou vysvětleny v tabulce 1. P s ) W X T 6 Tabulka 1. Symboly Vyhovuje standardům Evropské unie. TUV GS Tento produkt vyhovuje nařízením UL3111-1, CAN/CAS C22.2 č. 1010.1 pro zkušební a měřící zařízení. Hrozba nebo nebezpečí. Důležitá informace. Viz příručku. Potenciálně nebezpečné napětí Přístroj je chráněn zdvojenou nebo zesílenou izolací. Nepoužívejte v distribučních systémech s napětím vyšším než 660 V. Dochází k rušení. Zobrazená hodnota může být mimo M požadovanou přesnost. s b B J Ukazatel režimu rostoucího napětí Elektrický průraz Střídavé napětí Uzemnění Obsluha měřícího přístroje Zapnutí a vypnutí měřícího přístroje Chcete-li zapnout nebo vypnout měřící přístroj: 1. Stisknutím tlačítka O měřící přístroj zapnete. Měřící přístroj provede automatickou kontrolu, kalibraci, zobrazí aktuální verzi softwaru a spustí se v režimu zkušebního napětí. Nyní můžete: Změnit parametry testu Spustit test izolace Zobrazit uložené výsledky testu Stáhnout výsledky testu 2. Opětovným stisknutím tlačítka O měřící přístroj vypnete. 4

MegOhmMeter Obsluha měřícího přístroje Použití tlačítek K ovládání operací měřícího přístroje, výběr, zobrazení a listování v naměřených hodnotách použijte ovládací tlačítka (obrázek 2). ON/ OFF (yes) (no) FUNCTION UP SCROLL DOWN ENTER TEST 1 2 3 4 5 6 7 FJO02F.EPS Položk a Tlačítko Popis A B C D E F G O Zapne nebo vypne měřící přístroj. H V (ano) R d (ne) e T Tlačítko Funkce. Z režimu zkušebního napětí se lze pomocí tlačítka Funkce přesunout k výběru zkušebního napětí, nastavení testu zvyšováním napětí, nastavení časového limitu a výsledkům (paměťovým funkcím). Při prohlížení výsledků lze pomocí tlačítka Funkce přepínat mezi obrazovkami zobrazení a odstranění. Tlačítko Nahoru. Používá se k přecházení mezi zkušebními napětími, uloženými výsledky testů, dobami trvání časovače a ke změně znaků identifikátoru značky testu. Používá se také ke kladné odpovědi na dotazy ano/ne. Tlačítko Procházet. Po výběru paměťové pozice lze pomocí tlačítka Procházet zobrazit parametry testu a výsledky testu uložené v paměti. Parametry zahrnují napětí, kapacitanci, polarizační index, koeficient absorpce dielektrika a proud. Tlačítko Dolů. Používá se k přecházení mezi zkušebními napětími, uloženými výsledky testů, dobami trvání časovače a paměťovými pozicemi. Používá se také k záporné odpovědi na dotazy ano/ne. Tlačítko Enter. Používá se ve funkci RESULTS k přístupu k uloženým datům (paměťovým pozicím). Dále ve funkci TEST VOLTAGE umožňuje postupné navyšování napětí mezi 250 V a 5000 V. Tlačítko Test. Spustí nebo zastaví test. Test spustíte stisknutím a podržením tlačítka po dobu 1 sekundy. Opětovným stisknutím tlačítka test zastavíte. Obrázek 2. Ovládací tlačítka 5

1550B Uživatelská příručka Popis displeje Symboly displeje jsou zobrazeny a popsány na obrázku 3. 3 4 5 2 V 000V 5000V 2500V 500V 250V 6 1 0 00k M 0M 00M G 0G 00G T 7 8 G k T M 9 10 ASW03F.EPS Položka Popis Přítomnost rušení. Zobrazené hodnoty mohou být mimo zadaný rozsah A přesnosti. B Elektrický průraz v režimu postupného zvyšování napětí. C Indikátor režimu postupného zvyšování napětí. Na zkušebních svorkách je potenciálně nebezpečné napětí. XW Výstraha: Před a po testování se ujistěte, že měřící přístroj D neukazuje přítomnost nebezpečného napětí. Pokud měřící přístroj nepřetržitě pípá a je přítomné nebezpečné napětí, odpojte zkušební vodiče a poté odpojte napájení od testovaného obvodu. Napětí dodávané měřícím přístrojem nebo testovaným obvodem, které E je přítomné na svorkách měřícího přístroje. F Výběr zkušebního napětí (250 V, 500 V, 1000 V, 2500 V nebo 5000 V) G Stav nabití baterie. H Zobrazení odporu izolace ve formě sloupcového grafu. I Digitální zobrazení odporu izolace. Textové zobrazení. Ukazuje napětí, zkušební proud, kapacitanci, J programovatelné zkušební napětí a možnosti nabídky. Obrázek 3. Funkce displeje 6

MegOhmMeter Obsluha měřícího přístroje Nabíjení baterie XW Výstraha Chcete-li se vyhnout úrazu elektrickým proudem nebo zranění, odpojte před dobíjením baterie zkušební vodiče od měřícího přístroje. Pb = Poznámka Tento měřící přístroj používá k napájení dobíjecí olověnou baterii 12 V. Nesměšovat s pevným odpadem. Pro likvidaci použitých baterií využijte služeb kvalifikované firmy specializované na recyklaci a nakládání s nebezpečnými odpady. Informace o likvidaci a recyklaci získáte od autorizovaného servisního střediska společnosti Fluke. Skladování dobíjecích olověných baterií ve stavu slabého nabití může vést ke snížení životnosti nebo poškození. Před uskladněním na delší dobu baterii plně nabijte a pravidelně kontrolujte její dobití. Tento měřící přístroj používá k napájení dobíjecí olověnou baterii 12 V. Baterii lze dobít pomocí napájecího kabelu. Plné nabití baterie obvykle trvá 12 hodin. Nedobíjejte baterii v extrémních teplotách. Nabijte baterii, pokud byl měřící přístroj uskladněn po delší dobu. Na obrázku 4 je znázorněno připojení měřícího přístroje k napájení. Bezpečnostní uzávěr FJO11F.EPS Obrázek 4. Připojení napájení Nabíjení baterie pomocí zdroje střídavého napětí: 1. Vypněte měřící přístroj. 2. Odpojte zkušební kabely od přístroje. 3. Otočením bezpečnostního uzávěru směrem k horní části přístroje odkryjte konektor napájení. 4. Připojte napájecí kabel ke konektoru napájení (1) na přístroji. 5. Připojte druhý konec napájecího kabelu ke zdroji střídavého napětí. Specifikace vstupu nabíječky naleznete v části Obecné specifikace dále v této příručce. 6. LCD displej přístroje zobrazuje CHARGING. Pokud je měřící přístroj v režimu dobíjení, stahování je možné. 7

1550B Uživatelská příručka Použití ochranné svorky Poznámka Odpor izolace se měří mezi výstupními konektory + a. Ochranná svorka (G) je na stejném potenciálu jako záporná ( ) svorka, ale není součástí měřícího obvodu. Při většině testů se používají pouze dva zkušební vodiče, kdy se kladná (+) a záporná ( ) svorka na měřícím přístroji propojí s testovaným obvodem. Ochranná svorka (G) zůstává nepřipojena. Při měření velmi vysokých odporů lze dosáhnout přesnějších výsledků pomocí třidrátového měření s použitím ochranné svorky. Ochranná svorka je na stejném potenciálu jako záporná ( ) svorka a slouží k ochraně před snížením přesnosti měření odporu izolace, způsobeným povrchovým únikem nebo jinými unikajícími proudy. Na obrázku 5 je znázorněno, jak lze měřit odpor mezi jedním z vodičů a vnějším obalem. V tomto případě se vyskytuje unikající proud podél povrchu vnitřní izolace ke konci kabelu. Tento unikající proud se připočte k proudu, který rozpozná záporná svorka a způsobí, že přístroj naměří menší odpor, než by měl. Ochranný kryt ( ) ( ) Povrchový unikající proud Obrázek 5. Povrchový unikající proud FJO13F.EPS 8

MegOhmMeter Obsluha měřícího přístroje Na obrázku 6 je znázorněno, jak lze zabránit povrchovému úniku proudu připojením vedení z ochranné svorky k vodiči omotanému kolem vnitřní izolace. Povrchový unikající proud bude směrován do ochranné svorky. Tím se odstraní unikající proud z měřeného obvodu mezi kladnou a zápornou svorkou a zlepší se přesnost zkušebního měření. Ochranný kryt ( ) Volitelný ( G ) ( ) Unikající proud Obrázek 6. Připojení ochranné svorky FJO14F.EPS Na obrázku 7 je znázorněno, jak lze zlepšit měření připojením ochranné svorky k nepoužitému drátu a jeho propojením s vnitřní izolací. Tím lze zajistit, že přístroj měří únik proudu mezi vybraným vodičem a vnějším obalem, ale eliminuje únikovou cestu mezi vodiči. Ochranný kryt ( ) Unikající proud ( G ) ( ) Obrázek 7. Vylepšené připojení ochranné svorky FJO15F.EPS 9

IR 1550B Uživatelská příručka Měření Připojení k testovanému obvodu XW Výstraha Chcete-li se vyhnout úrazu elektrickým proudem nebo zranění, dodržujte následující pokyny: Před testováním obvodu pomocí přístroje odpojte napájení od testovaného obvodu a vybijte kapacitanci obvodu. Před připojením k testovanému obvodu připojte zkušební vodiče ke vstupům přístroje. Před a po testování se ujistěte, že přístroj nevykazuje přítomnost nebezpečného napětí na svorkách. Pokud měřící přístroj nepřerušovaně pípá a na displeji je zobrazena hodnota nebezpečného napětí, odpojte zkušební vodiče a poté odpojte napájení od testovaného obvodu. Připojení k testovanému obvodu: 1. Otočením bezpečnostního uzávěru odkryjte konektory. 2. Připojte ke svorkám (viz obrázek 8) zkušební vodiče a připojte zkušební vodiče k testovanému obvodu. PORT FUNCTION UP SCROLL DOWN ENTER ON/ OFF TEST 10 Obrázek 8. Připojení k testovanému obvodu ASW09F.EPS Poznámka Přístroj 1550B NENÍ specifikován pod 200 kω. To znamená, že zkratováním vodičů a provedením testu dosáhnete nespecifikovaných, ale kladných naměřených hodnot. Tento jev je běžný pro konfiguraci obvodu tohoto přístroje a nemá vliv na naměřené hodnoty spadající do daného rozsahu přesnosti.

MegOhmMeter Měření Možnosti ke zvážení před provedením testu izolace Kromě základního testu izolace obsahuje měřící přístroj řadu funkcí, pomocí kterých můžete test přesněji přizpůsobit podle svých potřeb. Mezi tyto funkce patří zkušební napětí, výběr testu pomocí zvyšujícího se napětí, nastavení časového limitu (trvání) testu, měření polarizačního indexu (PI), měření koeficientu absorpce dielektrika (DAR) a měření kapacitance. Každá z těchto funkcí je popsána v následujících odstavcích. Tyto funkce lze kombinovat a před začátkem testu izolace by měly být (podle potřeby) nastaveny, vymazány nebo by se s nimi mělo počítat. Výběr přednastaveného zkušebního napětí Výběr přednastaveného zkušebního napětí: 1. Zapněte měřící přístroj a stiskem tlačítka H vyberte možnost TEST VOLTAGE (zkušební napětí). 00k M 0M 00M G V 0G 00G 500V T Zobrazení zkušebního napětí 0 G k T M FJO05F.EPS 2. Stiskem tlačítka V nebo d můžete přecházet mezi přednastavenými hodnotami zkušebního napětí (250 V, 500 V, 1000 V, 2500 V a 5000 V). Zvolená hodnota zkušebního napětí se zobrazuje v pravé horní části displeje. Poznámka Skutečné zkušební napětí může být až o 10% vyšší než zvolené napětí. 11

1550B Uživatelská příručka Programování zkušebního napětí Chcete-li nastavit zkušební napětí na hodnotu mezi přednastavenými hodnotami, postupujte následovně: 1. Zapněte měřící přístroj a stiskem tlačítka H vyberte možnost TEST VOLTAGE (zkušební napětí). 00k M 0M 00M G V 0G 00G 500V T Zobrazení zkušebního napětí 0 G k T M FJO05F.EPS 2. Stiskem tlačítka V nebo d můžete přecházet mezi přednastavenými hodnotami zkušebního napětí (250 V, 500 V, 1000 V, 2500 V a 5000 V). Vyberte napětí, které je nejblíže požadované hodnotě. Zvolená hodnota zkušebního napětí se zobrazuje v pravé horní části displeje. 3. Stiskněte tlačítko e. V levé dolní části bliká text TV=xxxxV. 4. Pomocí tlačítek V a d zvyšte nebo snižte napětí. Až bude zobrazena správná hodnota napětí nemačkejte tlačítko e. Stiskem tohoto tlačítka by se hodnota zkušebního napětí vrátila zpět na nejbližší nižší přednastavenou hodnotu. Místo toho stiskem tlačítka H přejděte na další funkci. Poznámka zkušební napětí může být až o 10% vyšší než nastavené napětí. 12

MegOhmMeter Měření Výběr testu s rostoucím nebo stabilním napětím Funkce testu s rostoucím napětím je automatizovaný test, který kontroluje, zda není poškozena izolace. Během testu s rostoucím napětím se výstupní napětí lineárně (100 V/s) zvyšuje z 0 V, dokud nedosáhne zadané hodnoty zkušebního napětí, nebo dokud není rozpoznán náhlý pokles v měřeném odporu. Růst napětí pak ustane, zkušební napětí se sníží na nulu a napětí v bodě poklesu odporu je uloženo do paměti přístroje. Pokud není během testu dosaženo zadaného zkušebního napětí, všechny ostatní výsledky testu jsou označeny za neplatné. Pokud je během testu dosaženo požadované hodnoty napětí bez přerušení, jsou jedinými platnými výsledky testu zkušební napětí a odpor izolace. Funkci rostoucího napětí zapnete nebo vypnete následovně: 1. Zapněte měřící přístroj a stiskem tlačítka H vyberte funkci RAMP TEST. Indikátor režimu stoupajícího napětí V 5000V 2500V 000V 500V 250V 00k M 0M 00M G 0G 00G T 0 G k T M FJO07F.EPS 2. Stiskem tlačítka V nebo d můžete zapnout nebo vypnout funkci rostoucího napětí. Pokud je funkce zapnutá, bliká v levém horním rohu displeje symbol s. Nastavení časovaného testu Nastavením časovače lze řídit délku testu izolace. Čas (trvání testu) lze nastavit v 1-minutových krocích až na 99 minut. Během časovaného testu se časový limit zobrazuje v pravé dolní části displeje a uplynulý čas je zobrazen uprostřed displeje. Po uplynutí daného času je test izolace dokončen. Časový limit testu nastavíte následovně: 1. Zapněte přístroj a stiskem tlačítka H vyberte funkci. 2. Opakovaným stisknutím tlačítka V nastavte čas testu (v 1-minutových intervalech). 13

1550B Uživatelská příručka Polarizační index (PI) Když je to vhodné, přístroj jako součást testu izolace změří a uloží polarizační index (PI). Jelikož podle definice trvá test indexu polarizace 10 minut, je tento index měřen a uložen jako neplatná data pro všechny testy izolace trvající méně než 10 minut. Pokud test izolace trvá 10 minut nebo déle, test polarizace je dokončen a uložen. Výsledky lze zobrazit během testu stisknutím tlačítka R nebo uložením výsledků testu a procházením polí RESULTS. Pole je identifikováno jako PI=. PI = R R 10 min 1 min Koeficient absorpce dielektrika Když je to vhodné, přístroj jako součást testu izolace změří a uloží koeficient absorpce dielektrika (DAR - dielectric absorption ratio). Jelikož podle definice trvá test DAR 1 minutu, je tento koeficient měřen a uložen jako neplatná data pro všechny testy izolace trvající méně než 1 minutu. Pokud test izolace trvá 1 minutu nebo déle, test koeficientu DAR je zahrnut mezi výsledky. Výsledky lze zobrazit během testu stisknutím tlačítka R nebo uložením výsledků testu a procházením polí RESULTS. Pole je identifikováno jako DAR=. DAR R 1 min = R 30 sec Kapacitance Když je to vhodné, přístroj jako součást testu izolace změří a uloží hodnotu kapacitance. Výsledky lze zobrazit během testu stisknutím tlačítka R nebo uložením výsledků testu a procházením polí RESULTS. Pole je identifikováno jako C=. Test izolace XW Výstraha Měření odporu izolace vyžaduje připojení potenciálně nebezpečných napětí k obvodu. To může zahrnovat obnažené kovové součásti. Chcete-li se vyhnout úrazu elektrickým proudem nebo zranění, dodržujte následující pokyny: Před testováním obvodu pomocí přístroje odpojte napájení od testovaného obvodu a vybijte kapacitanci obvodu. Před zahájením testu se ujistěte, že je zařízení správně připojeno a že žádná osoba není některým z testů ohrožena. Nejdříve připojte zkušební vodiče k přístroji a až pak je připojte k testovanému obvodu. 14

MegOhmMeter Měření Test izolace provedete následovně: 1. Zapněte přístroj a nastavte dostupné možnosti měření podle potřeby. Mezi ně patří: Zkušební napětí nastavení v rozsahu 250 V až 5000 V (v 50 V/100 V krocích) Test s rostoucím napětím - zapnout nebo vypnout Časový limit - bez limitu nebo limit 1 až 99 minut 2. Připojte sondy k obvodu, který chcete testovat. XW Výstraha Chcete-li se vyhnout úrazu elektrickým proudem nebo zranění, dodržujte následující pokyny: před a po měření se ujistěte, že přístroj nevykazuje přítomnost nebezpečného napětí na svorkách. Pokud měřící přístroj nepřerušovaně pípá a na displeji je zobrazena hodnota nebezpečného napětí, odpojte zkušební vodiče a poté odpojte napájení od testovaného obvodu. 3. Test izolace spustíte podržením tlačítka T po dobu 1 sekundy. Přístroj při zahájení testu třikrát pípne a blikající ikona W na displeji označuje, že na zkušebních svorkách může být přítomno potenciálně nebezpečné napětí. V 5000V 2500V 000V 500V 250V 00k M 0M 00M G 0G 00G T Hlavní digitální displej 0 G Sloupcový graf FJO08F.EPS Po stabilizaci obvodu je na digitálním displeji zobrazena naměřená hodnota odporu izolace. Sloupcový graf zobrazuje tuto hodnotu spojitě (v reálném čase) jako trend. K ukončení testu dojde při splnění jakékoliv z těchto podmínek: Ukončení uživatelem (stisknutím tlačítka T) Dosažení limitu časovače Rušení v testovaném obvodu Průraz při zapnutém testu se zvyšujícím se napětím Vybití baterie 15

1550B Uživatelská příručka Pokud dojde k elektrickému průrazu při zapnutém testu se zvyšujícím se napětím, stiskněte tlačítko epředtím, než přejdete ke kroku 4. Po ukončení testu izolace přístroj pípá, pokud na zkušebních svorkách zůstává potenciálně nebezpečné napětí z důvodu kapacitance nabitého obvodu nebo přítomnosti externího napětí. 4. Po ukončení testu se zobrazí text STORE RESULT?. V případě potřeby uložte výsledky testu následujícím způsobem. V opačném případě zrušte dotaz STORE RESULT? stisknutím tlačítka d. Výsledky se neuloží. Uložení výsledků testu Po dokončení testu izolace zobrazí přístroj následující dotaz, zda chcete výsledky měření uložit pro pozdější použití STORE RESULT?. Přístroj má dostatek paměti pro uložení výsledků 99 testů izolace pro pozdější použití. Výsledky testu izolace uložíte následovně: 1. Stisknutím tlačítka V uložte výsledky měření. Přístroj danému měření přiřadí identifikační sekvenční číslo (od 00 do 99). Pokud je dané číslo označení přijatelné, uložte data stisknutím tlačítka e. Pokud je vyžadován jiný způsob označení, můžete zadat vlastní označení o délce 4 znaky následujícím způsobem. a. Všimněte si blikajícího znaku * na displeji. Jedná se o první ze čtyř znaků dostupných pro označení výsledků testu. Opakovaným stisknutím tlačítka R můžete procházet mezi pozicemi znaků. b. Na každé pozici zadejte znak (0-9, A-Z) pomocí tlačítek V a d. c. Stisknutím tlačítka e uložte výsledky. 16

Zobrazení výsledků uložených v paměti. MegOhmMeter Zobrazení výsledků uložených v paměti. Poznámka Parametry nevhodné pro test jsou zobrazeny jako INVALID. V přístroji lze uložit 99 sad dat, včetně následujících: Značky Stoupající napětí zapnuto nebo vypnuto Izolační odpor Hodnota časovače v okamžiku ukončení testu (Timer) Zvolené testovací napětí (TV) Skutečné napětí (V) Kapacitance (C) Polarizační index (PI) Koeficient absorpce dielektrika (DAR) Zkušební proud (I) Důvod ukončení testu Limit - vypnut, nebo nastavení časovače (1 až 99 minut) (T. Limit). Zobrazení uložených dat: 1. Zapněte přístroj a stiskem tlačítka H vyberte funkci RESULTS. Poznámka Pokud je na svorkách přítomno napětí, je hodnota tohoto napětí vždy zobrazena v horní části displeje uprostřed, nezávisle na tom, zda je zdrojem napětí přístroj nebo testovaný obvod. 00k M 0M 00M V 5000V 2500V 000V 500V 250V G 0G 00G T Napětí na svorkách přístroje 0 G k T M Uložené výsledky testů Uložené pozice FJO06F.EPS 17

1550B Uživatelská příručka 2. Stisknutím tlačítka e přejděte k umístěním uložených výsledků. Označení umístění je zobrazeno v pravé dolní části displeje. 3. Stisknutím tlačítka V nebo d můžete přecházet mezi uloženými pozicemi. 4. Zastavte se u umístění, které chcete zobrazit. 5. Stisknutím tlačítka R zobrazíte uložená data pro určitý test. Data testu se zobrazují na alfanumerickém textovém displeji a na LCD displeji. 6. Stisknutím tlačítka e přepnete přístroj zpět do režimu napětí. Stažení výsledků testu Veškerá uložená data z testů lze stáhnout do počítače pomocí programu FlukeView Forms. Spolu s přístrojem 1550B MegOhmMeter je dodáván infračervený adaptér, který slouží ke stahování uložených dat testů. Na obrázku 9 je znázorněno umístění infračerveného portu na přístroji. IR Port IR PORT Zařízení IR Obrázek 9. Infračervený port na přístroji 1550B MegOhmMeter FJO04F.EPS Instalace softwaru FlukeView Forms Basic Ke stažení uložených dat testů je nutné do počítače nainstalovat software FlukeView Forms Basic. Pokud chcete nainstalovat program FlukeView Forms Basic, projděte si Instalační příručku k programu FlukeView Forms Basic. Pokud chcete nainstalovat infračervený adaptér, projděte si Instalační příručku ke kabelu USB-IR. 18

MegOhmMeter Stažení výsledků testu Stažení výsledků do počítače. Poznámka Aby bylo možné použít kabel USB-IR, musí být v počítači se systémem Windows nainstalovány softwarové ovladače. Více informací naleznete v Instalační příručce ke kabelu USB-IR. Připojení přístroje 1550B k počítači pro použití s dokumentačním softwarem FlukeView Forms Basic: 1. Na přístroji 1550B by neměl běžet test; v opačném případě budou sériové komunikace zakázány. 2. Připojte kabel USB-IR k volnému portu USB počítače. 3. Připojte infračervené zařízení k infračervenému portu na přístroji 1550B. 4. Spusťte dokumentační software FlukeView Forms Basic. 5. Aktuální nastavení sériového portu COM je zobrazeno v pravé dolní části okna programu FlukeView Forms Basic. Poklepejte na něj a změňte nastavení portu COM na virtuální port COM používaný kabelem USB-IR. 6. Zapněte přístroj 1550B MegOhmMeter. 7. Postupujte podle pokynů pro přenos dat z přístroje 1550B do počítače, které naleznete v online Uživatelské příručce k programu FlukeView Forms. Poznámka Před odstraněním uložených výsledků testů z přístroje Fluke 1550B se ujistěte, že stažení proběhlo úspěšně. Poznámka Výsledky uložené v přístroji lze odstranit z počítače pomocí aplikace FlukeView Forms Basic. Podrobnosti naleznete v Uživatelské příručce k programu FlukeView Forms Odstranění výsledků testů Pokud chcete odstranit všechny uložené výsledky testů: 1. Zapněte přístroj a stisknutím tlačítka H vyberte funkci RESULTS. 2. Stisknutím tlačítka e přejděte k uloženým výsledkům testů. 3. Jedním stisknutím tlačítka H přejděte k funkci DELETE. 4. Stiskněte V. Zobrazí se dotaz REALLY DEL?. 5. Stisknutím tlačítka d potvrďte odstranění, nebo přejděte zpět do režimu testovacího napětí pomocí tlačítka e. 19

1550B Uživatelská příručka Po stisknutí tlačítka d jsou všechny uložené výsledky testů trvale odstraněny. Poznámka Jednotlivé pozice uložených výsledků testů nelze odstranit, lze je však přepsat. W Upozornění Funkce odstranění odstraní všechny uložené výsledky testů. Údržba přístroje XW Výstraha Chcete-li se vyhnout úrazu elektrickým proudem nebo zranění, nepouštějte se do oprav a údržby přístroje, které nejsou popsány v této příručce. Servis produktu by měli provádět pouze kvalifikovaní pracovníci. Přístroj neobsahuje žádné součástky vyměnitelné uživatelem. Čištění XW Výstraha Chcete-li se vyhnout úrazu elektrickým proudem nebo zranění, používejte k čištění přístroje pouze navlhčený, nikoliv mokrý hadřík, aby se nedostala voda do některé ze svorek. Pravidelně otírejte pouzdro přístroje navlhčeným hadříkem a slabým čisticím prostředkem. Nepoužívejte abrazivní prostředky a rozpouštědla. Princip měření a odporu Přístroj měří parametry izolace a zobrazuje výsledky získané pomocí následujících vzorců. Ohmův zákon R = V I Kapacitance (náboj) C = Q V PI (Polarizační index) PI R 10 min = R 1 min DAR (Koeficient absorpce dielektrika) R 1 min DAR = R 30 s 20

Vyměnitelné součástky a příslušenství MegOhmMeter Údržba přístroje V tabulce 2 je uveden seznam vyměnitelných součástek dostupných pro tento přístroj. V tabulce 3 je uveden seznam příslušenství dostupných pro tento přístroj. Tabulka 2. Seznam vyměnitelných součástek Součástky Číslo součástky Zkušební vodič - červený 1642584 Zkušební vodič - černý 1642591 Zkušební vodič - zelený 1642600 Zkušební svorka - červená 1642617 Zkušební svorka - černá 1642621 Zkušební svorka - zelená 1642639 Napájecí kabel (Severní Amerika) 284174 Napájecí kabel (kontinentální Evropa) 769422 Napájecí kabel (UK) 769455 Napájecí kabel (Austrálie) 658641 Napájecí kabel (jižní Afrika) 1552363 Měkké pouzdro 1642656 Infračervený kabel 1578406 Uživatelská příručka na CD 2099928 Uživatelská příručka 2102980 Referenční příručka 2099943 Tabulka 3. Příslušenství přístroje 1550B Příslušenství Číslo součástky Sada prodloužených zkušebních kabelů, 7,6 m 2032761 21

1550B Uživatelská příručka Specifikace Všeobecné specifikace Zobrazení Napájení Vstup nabíječky (stř.) Rozměry (V x Š x D) 75 mm x 105 mm 12 V olověná dobíjecí baterie Yuasa NP2.8-12 85 V až 250 V stř. 50/60 Hz 20 VA Tento přístroj třídy II (s dvojitou izolací) je dodáván s napájecím kabelem třídy 1 (uzemněný). Ochranná zemnící svorka (pin země ) není zapojen vnitřně. Dodatečný pin slouží pouze pro přidané uchycení v zásuvce. 170 mm x 242 mm x 330 mm Hmotnost 3,6 kg Teplota (provozní) 20 o C až 50 o C ( 4 o F až 122 o F) Teplota (skladovací) 20 o C až 65 o C ( 4 o F až 149 o F) Vlhkost Nadmořská výška 80 % při 31 o C lineárně až po 50 % při 50 o C 2 000 m Těsnění uzávěru IP 40 Ochrana před přetížením na vstupu Elektromagnetická kompatibilita 600 V stř. EN 61326 Certifikace P s ) Bezpečnostní normy EN 61010, EN 61557 části 1 a 2 IEC 61010-1, CAT III V 600, stupeň znečištění 2 Obvyklá výdrž baterie Poznámka Při extrémních teplotách je třeba baterii nabíjet častěji. Zkušební napětí Počet testů 250 V 4138 500 V 3913 1 kv 3462 2,5 kv 2043 5 kv 1 000 22

MegOhmMeter Specifikace Elektrické specifikace Přesnost přístroje je udávána pro 1 rok po kalibraci při provozních teplotách 0 C až 35 C. Pro provozní teploty mimo rozsah ( 20 C až 0 C a 35 C až 50 C) přidejte ± 0,25 % na každý C, ale pro pásma 20 % přidejte ± 1 % na každý C. Izolace Zkušební napětí (ss.) Rozsah izolačního odporu Přesnost (± údaj) 250 V < 200 kω 200 kω až 5 GΩ 5 GΩ až 50 GΩ > 50 GΩ nespecifikováno 5 % 20 % nespecifikováno 500 V < 200 kω 200 kω až 10 GΩ 10 GΩ až 100 GΩ > 100 GΩ 1000 V < 200 kω 200 kω až 20 GΩ 20 GΩ až 200 GΩ > 200 GΩ 2500 V < 200 kω 200 kω až 50 GΩ 50 GΩ až 500 GΩ > 500 GΩ 5000 V < 200 kω 200 kω až 100 GΩ 100 GΩ až 1 TΩ > 1 TΩ Rozsah sloupcového grafu: Přesnost napětí při měření izolace: Indukované potlačení proudu hlavního vedení střídavého proudu: Rychlost nabíjení pro kapacitní zátěž: Rychlost vybíjení pro kapacitní zátěž Měření unikajícího proudu Rozsah Přesnost 1 na až 2 ma ± (5 % + 2 na) Kapacitní měření Rozsah Přesnost nespecifikováno 5 % 20 % nespecifikováno nespecifikováno 5 % 20 % nespecifikováno nespecifikováno 5 % 20 % nespecifikováno nespecifikováno 5 % 20 % nespecifikováno 0 až 1 TΩ -0 %, +10 % při 1 ma zatěžovacím proudu maximálně 2 ma 5 sekund za každý μf 1,5 s/µf 0,01 μf až 15,00 μf ± (15 % z údaje + 0,03 μf) Časovač Rozsah Rozlišení 0 až 99 minut Nastavení: 1 minuta Indikace: 1 sekunda Výstraha obvodu pod Rozsah výstrahy: 30 V až 660 V stř./ss, 50/60 Hz napětím Přesnost napětí: ± (5 % + 2 V) 23

1550B Uživatelská příručka 24