Návod k obsluze VEGASWING 51 s bezkontaktním elektronickým spínačem



Podobné dokumenty
Liquiphant T FTL20. Technická informace. Limitní hladinový spínač pro kapaliny

SITRANS LVL100 je bodový hladinový senzor s ladičkou určený k detekci hladiny.

Návod k obsluhe VEGAMIP T61 VVVVysielač

N I V O S W I T C H UŽIVATELSKÝ MANUÁL. 1. edice CZ

Rosemount 2110 Kompaktní vibrační hladinový spínač pro kapaliny

Návod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ

Pokyny k bezpečné práci

Invertorová svářečka BWIG180

CP (2010/08) DE/AT/CH/FR/ GB/IT/NL/PO/PT/RO/ES/CZ/TR

Rosemount 2120 Vibrační hladinový spínač pro kapaliny

Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35

Návod k obsluze VEGAMET ma - vyhodnocovací jednotka

NÁVOD K OBSLUZE. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové Tel , dentunit@dentunit.cz

Návod k provozu. Magnetický mžikový kontakt model 821 do tlakoměrů a teploměrů. Magnetický mžikový kontakt model

Pro kapaliny i sypké látky NIVOSWITCH VIBRAČNÍ VIDLIČKOVÉ SPÍNAČE SPÍNAČE HLADINY VAŠE HLADINA JE NAŠE PROFESE

NÁVOD LMP 307. Ponorná sonda k měření výšky hladiny

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ a

Návod k obsluze059d. Plynová membránová čerpadla N ANE N ATE N STE N ANE N ATE N

PRO KAPALINY A SYPKÉ LÁTKY

NÁVOD DMD 331. Snímač tlakové diference

Magnetický ventil, typ 3967

MONTÁŽ - ÚDRŽBA - NÁVOD NA OPRAVU typ: P5/EP 5. Řídící ventilový systém P5 je ventilový polohovací systém od PMV s modulovým konstrukčním systémem.

Rosemount 2110 Kompaktní vibrační hladinový spínač pro kapaliny

KAPACITNÍ SNÍMAČ CLS 53 NÁVOD K OBSLUZE

FST-200/300 Série. Limitní spínače průtoku

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ

Návod k obsluze VEGAFLEX ma/hart

PRM4-04. Popis konstrukce a funkce HC /2002. Proporcionální rozváděče se snímačem polohy. Nahrazuje HC /2001

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-1 Strana 81-88

V230T. Hydraulické válce. Hydraulické válce vysokoteplotní 230 bar V230T

Regulační ventily PN16 s magnetickým pohonem MVF461H...

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC250 6, HC550-8, HC Účel a použití čerpadla

Vřetenová frézka. tfe 30. Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných kalových čerpadel

Návod k obsluze VEGASON ma/hart

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN

Elektrické pohony. pro ventily se zdvihem 20 mm

Bimetalové teploměry, modely 53, 54, 55 (ATEX)

Návod k obsluze VEGAVIB 62 s releovým výstupem

Návod k obsluze VEGASWING 63 s výstupem NAMUR

Snímaè kmitù. Návod k použití. Rychlost kmitání (mm/s, rms) Teplota ( C) Analogové výstupy proudu: ma Frekvenèní pásmo: 1 Hz Hz.

SITRANS. Měřící snímač SITRANS P, řada Z po relativní a absolutní tlak. Předmluva 1. Bezpečnostní poznámky 2. Popis 3. Montáž a připojení 4

Dieselové čerpadlo 100 l/min

V160C. Hydraulické válce. Hydraulické válce V160C 160 bar V160C

Vírovýprůtokoměr. QUICKSTART-návodnauvedenídoprovozu

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů

BMW i. Radost z jízdy. Wallbox Pure

Návod k montáži. Potrubní spojení Logano G125 s Logalux LT300 Logano G125/GB125 s Hořák a Logalux LT300. Příslušenství. Pro odbornou firmu

Vibrační. 112 Přehled VEGASWING 114 VEGASWING VEGASWING série Přehled VEGAVIB. 126 VEGAVIB série Přehled VEGAWAVE

Snímaè kmitání. Návod k použití. Rychlost kmitání (mm/s, rms) 2 spínací výstupy (nastavitené) relé

Elektropneumatické převodníky Převodník i/p, typ 6111

Návod kpoužití. ThinkTop Basic Intrinsically Safe ESE00810-CS Registrovaný průmyslový vzor Registrovaná ochranná známka TD

Řídící tlakové jednotky HYDROSTAB a HYDROGUARD

Překlad původního návodu. Řídicí jednotka KEH. Návod k instalaci a použití. Superior Clamping and Gripping

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze

PŘÍSLUŠENSTVÍ SPECIÁLNÍ POŽADAVKY. Elektrické příslušenství. Vždy se snažíme plnit specifické požadavky zákazníka.

St ol ní kot oučová pila

DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS

Snímač tlaku pro všeobecné použití Typ MBS 1700 a MBS 1750

Návod k obsluze/montáži

Manuál - Průtokový spínač RV/RW

Servopohon s modulačním řízením AME 85QM

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a obsluze. Wilo-TOP-S / TOP-SD TOP-Z TOP-D. Technické změny vyhrazeny!

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY.

Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ

NÁVOD K POUŽITÍ IO 11/10 JEDNOPAPRSKOVÉ HORNICKÉ LASEROVÉ UKAZOVÁTKO PGWL-1

Délka závitu. 27 (40) mm. 27 (44) mm. 27 (40) mm. 34 (50) mm. 34 (49) mm. 39 (60) mm. 39 (54) mm

CFS 210. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k instalaci (2012/02) CZ

TURBINA TE20. Uživatelský manuál / Technický popis. TURBINA TE20 FI (Síťový provoz) TURBINA TE20 BC (Ostrovní provoz) Česká verze

Návod k použití obsahuje 9 kapitol, kdy každá se věnuje specifickému tématu. Dodatky na závěr návodu k použití jsou doplněním těchto kapitol.

Solární systém do jezírka Palermo LED. Obj. č.: Účel použití. Sestavení a uvedení do provozu

ENA Návod k instalaci a obsluze. Flamco

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

Snímač tlaku pro všeobecné průmyslové aplikace, typ MBS 3000 a MBS 3050

EMKOMETER INDUKČNÍ PRŮTOKOMĚR EMKO E. řešení pro Vaše měření. Emkometer,s.r.o., Na Žižkově tel/fax: , tel: ,

Překlad původního návodu k použítí. Protiproudové jednotky

Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně.

Zahradní čerpadlo BGP1000

IWAKI zubová čerpadla s magnetickým pohonem. Model MDG-M4. Návod k obsluze a montáži

Návod k použití Bezpečnostní spínač TP...

Otočeno do roviny projekce

ZKOUŠEČKY T90, T110/VDE, T130/VDE, T150/VDE. Návod k obsluze

Mlýnská 930/8, Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

Návod k OBSLUZE. průmyslová elektronika. industrial electronics. industrielle elektronik. промышленная электроника

VÝROBEK: Modulární rozdělovač pro čerpadlové sestavy a kotlové moduly PAW.HEAT BLOC - DN 25

Pásová bruska. bsm Návod k obsluze

Vyhodnocovací jednotky

Návod k obsluze VEGAVIB 61 s tranzistorovým výstupem

Hladinový limitní spínač LBFS

NÁVOD K ÚDRŽBĚ A INSTALACI

DVOUCESTNÝ ZÓNOVÝ UZÁVĚR

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP

Fi l t rační oběhové čerpadl o

PŘÍRUČKA O INSTALACI A PROVOZU SÉRIE ČERPADEL

Ultrazvukové hladinoměry ULM 53. Návod k OBSLUZE. průmyslová elektronika

POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ

ULTRAZVUKOVÉ HLADINOMĚRY ULM 53 NÁVOD K OBSLUZE

Návod k montáži a údržbě

Transkript:

Návod k obsluze VEGASWING 51 s bezkontaktním elektronickým spínačem

Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 4 1.2 Cílová skupina.... 4 1.3 Použité symboly... 4 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba... 5 2.2 Použití... 5 2.3 Upozornění o nesprávném použití.... 5 2.4 CE prohlášení... 5 2.5 Životní prostředí.... 6 3 Popis produktu 3.1 Konfigurace.... 7 3.2 Princip provozu... 7 3.3 Nastavení... 8 3.4 Skladovaní apřeprava... 8 4 Montáž 4.1 Všeobecné podmmínky... 10 4.2 Montážní podmínky... 12 5 Připojení k napájení 5.1 Příprava připojení... 14 5.2 Zapojení... 14 6 Nastavení 6.1 Indikace spínacího stavu... 17 6.2 Test funkčnosti... 17 6.3 Provozní tabulka... 18 7 Údržba a poruchová hlášení 7.1 Údržba... 19 7.2 Náprava chyb... 19 7.3 Výměna elektroniky... 19 7.4 Oprava přístroje.... 21 8 Demontáž 8.1 Postup demontáže.... 23 8.2 Likvidace... 23 9 Dodatek 9.1 Technické údaje... 24 2 VEGASWING 51 - s bezkontaktním elektronickým spínačem

Obsah 9.2 Rozměry... 26 9.3 Certifikát... 29 VEGASWING 51 - s bezkontaktním elektronickým spínačem 3

O tomto dokumentu 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce Tento provozní návod k obsluze obsahuje veškeré informace, které potřebujete pro rychlé nastavení a bezpečný provoz přístroje VEGASWING 51. Prosím prostudujte si pečlivě tento manuál předtím, než začnete zařízení nastavovat. 1.2 Cílová skupina Tento návod je určen pro technické pracovníky. Obsah tohoto návodu by měl být personálu k dispozici a měl by sloužit k jejich zaškolení. 1.3 Použité symboly Informace, tip, poznámka Tento symbol označuje užitečné dodatečné informace. Výstraha, varování, nebezpečí Tento symbol informuje o nebezpečných situacích, které mohou nastat. Nedoporučujeme ignorovat tato upozornění. Ex aplikace Tento symbol označuje speciální pokyny pro Ex aplikace. l à Seznam Tento symbol označuje seznam více možností v kapitole. Akce Tento symbol označuje samostatnou akci. 1 Krok Čísla označují jednotlivé kroky procedury. 4 VEGASWING 51 - s bezkontaktním elektronickým spínačem

Bezpečnost 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba Veškeré operace popsané v tomto manuálu, musí být provedeny pouze zaškoleným pracovníkem, nebo pověřenou osobou. Z důvodu bezpečnostních a záručních podmínek, veškeré zásahy do přístroje musí být provedeny pouze výrobcem pověřenou osobou. 2.2 Použití VEGASWING 51 je limitní spínač hladiny kapalin. Detailní informace ohledně rozsahu použití přístroje VEGA- SWING 51 jsou k dispozici v kapitole Popis produktu. 2.3 Upozornění o nesprávném použití Nesprávné použití přístroje může vést k haváriím v aplikaci, např. přeplnění nádrže nebo poškození systémových komponent kvůli nesprávné montáži nebo nesprávnému nastavení. 2.4 Hlavní bezpečnostní pokyny VEGASWING 51 je high-tech zařízení, vyžadující přísné dodržování standardních předpisů a pokynů. Uživatel musí dbát bezpečnostních pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze, instalačních norem specifických pro daný stát (např. VDE předpisy v Německu) stejně tak, jako obecných bezpečnostních norem a pravidel preventivní ochrany. 2.5 CE prohlášení VEGASWING 51 má CE prohlášení dle EMC (89/336/EWG), vyhovující standardu Namur NE 21 a také NE 23. Je schváleno dle CE prohlášení s NSR (73/23/EWG). Prohlášení bylo schváleno dle následujícich standardů: l EMC: - Emise EN 61326: 1997 (třída B) - Citlivost EN 61326: 1997/A1: 1998 l NSR: EN 61010-1: 2001. VEGASWING 51 - s bezkontaktním elektronickým spínačem 5

Bezpečnost 2.6 Životní prostředí Ochrana prostředí je jedna z nejdůležitějších podmínek. Proto firma VEGA zavedla systém pro správu životního prostředí s cílem neustálého zlepšování ochrany životního prostředí. Management systém je certifikován dle DIN EN ISO 14001. Pomozte nám prosím splnit tuto povinnost dodržováním pokynů pro ochranu životního prostředí, uvedených v tomto návodu k obsluze: l l Kapitola "Skladování apřeprava" Kapitola "Likvidace" 6 VEGASWING 51 - s bezkontaktním elektronickým spínačem

Popis produktu 3 Popis produktu 3.1 Konfigurace Součást dodávky Komponenty Součást dodávky zahrnuje: l Hladinový spínač VEGASWING 51 l Dokumentace - tento návod k obsluze - pokud je nutné, další certifikáty VEGASWING 51 se skládá z následujících komponent: l l pouzdro s elektronikou procesní připojení s vibračními vidličkami Obr. 1: VEGASWING 51 3.2 Princip provozu Prostředí aplikace VEGASWING 51 je vibrační spínač hladiny. Spínač je navržen pro průmyslové použití v jakémkoliv prostředí procesních technologií a slouží pro spínání hladiny kapalin. Typickou aplikací je ochrana proti přeplnění nebo indikace přítomnosti média. Díky krátkého provedení měřicích vidliček, pouze 40 mm, může být také spínač VEGASWING 51 namontován např. v potrubí od DN 25. Krátké vibrační vidličky VEGASWING 51 - s bezkontaktním elektronickým spínačem 7

Popis produktu poskytují použití v nejrůznějších nádržích, zásobnících a potrubích. Spínač VEGASWING 51 není prakticky ovlivňován chemickými a fyzikálními vlastnostmi kapalin, díky jednoduchému a robustnímu provedení. Spolehlivost spínače je zaručena také v náročných provozních podmínkách jako jsou turbulence, nánosy, silné vnější vibrace změny produktů. Monitorování závad Elektronický modul přístroje VEGASWING 51 monitoruje nepřetržitě následující kritéria pomocí vyhodnocování frekvence: l silná koroze nebo poškození vybračních vidliček l žádné vibrace l přerušení spojení s piezoelektrickým prvkem Pokud je jedna z těchto chyb detekována nebo v případě selhání napájení, příjme elektronika definovaný spínací stav, např. spínač otevřen (bezpečnostní stav). Fyzikální princip Napájení VEGASWING je mechanický piezoelektrický rezonanční systém o frekvenci cca. 1200 Hz. Piezokrystaly jsou mechanicky upevněny a proto nejsou náchylné teplotním šokům. Sonda zaznamená frekvenční změnu v případě detekce hladiny měřeného média. VEGASWING 51 je kompaktní přístroj a může pracovat bez externího vyhodnocovacího systému. Integrovaná elektronika vyhodnocuje signál a výstupy. Pomocí tohoto spínače hladiny mohou být řízeny (např.varovné systémy, PLC, čerpadla atd.). Přesný rozsah napájecích napětí je uveden v části Technické údaje v kapitole Dodatek. Balení 3.3 Nastavení Spínací stav přístroje VEGASWING 51 je možné kdykoliv ověřit při zavřeném krytu pouzdra (LED dioda). Sonda detekuje produkty s hustotou > 0.7 g/cm³ (> 0.025 lbs/in³). 3.4 Skladovaní apřeprava Váš přístroj byl chráněn během přepravy. Jeho způsobilost odolat běžným zátěžím během přepravy je zaručena testem v souladu s DIN 55439. 8 VEGASWING 51 - s bezkontaktním elektronickým spínačem

Popis produktu Standardní zabalení přístrojů se skládá z ekologických, recyklovatelných kartónů. Pro speciální verze jsou také použity PE pěny nebo PE fólie. Likvidace obalového materiálu se provádí prostřednictvím specializovaných recyklačních společností. Skladovací apřepravní teplota l Skladovací apřepravní teplota viz. Dodatek, Technické údaje, Okolní podmínky l Relativní vlhkost 20... 85 % VEGASWING 51 - s bezkontaktním elektronickým spínačem 9

Montáž 4 Montáž 4.1 Všeobecné podmmínky Spínací bod Obecně může být VEGASWING 51 instalován v jakékoliv poloze. Přístroj musí být instalován tak, aby byly vibrační vidličky v požadované výšce spínacího bodu. Vibrační vidličky mají boční znační (vrub), označnení spínacího bodu pro svislou montáž. Spínací bod se týká vody (1.0 g/cm³ nebo 0.036 lbs/in³). Když montujete VEGASWING 51, mějte na paměti, že zmíněné značení je ve výšce požadovaného spínacího bodu. Pamatujte na to, že jespínací bod přístroje posunut, pokud má měřené médium jinou hustotu než je hustota vody. 2 1 13mm (33/64") 13mm (33/64") 3 Obr. 2: Svislá montáž 1 Spínací bod cca. 13 mm (0.51 in) 2 Spínací bod s nižší hustotou 3 Spínací bod s vyšší hustotou 10 VEGASWING 51 - s bezkontaktním elektronickým spínačem

Montáž 1 2 Obr. 3: Vodorovná montáž 1 Spínací bod 2 Spínací bod (doporučená instalační poloha - zejména pro lepivé produkty) Vlhkost Je nutné použít doporučený kabel (viz. kapitola "Připojení k napájení") a dostatečně utáhnout kabelovou vývodku. Můžete vybavit váš VEGASWING 51 doplňkovou ochranou proti proniknutí vlhkosti tím, že před kabelovou vývodkou povedete spojovací kabel šikmo dolů. Déšť a kondenzující voda takto může stékat. Zejména pro venkovní instalace, v prostředí, kde je předpokládána vlhkost (např. při čistících procesech nebo v chlazených či ohřívaných nádržích). Obr. 4: Opatření proti průniku vlhkosti Přeprava Přístroj VEGASWING 51 nedržte v žádném případě za vibrační vidličky. VEGASWING 51 - s bezkontaktním elektronickým spínačem 11

Montáž Tlak/Vákuum Manipulace Procesní připojení musí být dostatečně utěsněno. Před prvním měřením zkontrolujte zdali materiál těsnění dostatečně odolává měřenému produktu a procesní teplotě. Vibrační spínač hladiny, je měřicí přístroj se kterým musí být zacházeno opatrně. Ohnutí vibrační části způsobí zničení přístroje. 4.2 Montážní podmínky Navařené hrdlo Pro navařené hrdlo s O-kroužkem v čele. VEGASWING 51 má definován počáteční závitový bod. Znamená to, že každý přístroj VEGASWING 51 bude po instalaci umístěn ve stejné pozici. Odstraňte proto dodané těsnění ze závitu VEGASWING 51. Těsnění není vyžadováno pokud používáte navařené hrdlo s O-kroužkem v čele. Před navařením, vyšroubujte VEGASWING 51 a odstraňte gumový kroužek z hrdla. Navařené hrdlo je označeno (vrub). Při vodorovné montáži navařte hrdlo s označením (vrubem) čelem vzhůru nebo směrem dolů, a nebo v případě montáže do potrubí jej vyrovnejte se směrem průtoku. 1 Lepivé produkty Obr. 5: Označení navařeného hrdla 1 Označení U lepkavých a viskózních produktů musí být zajištěna svislá montáž z důvodu snížení usazenin na vibračních vidličkách. Označení je uvedeno na šestihranu spínače VEGASWING 51. Tímto můžete prověřit polohu vibračních vidliček po našroubování. Pokud se šestihran dotýká těsnění, závit může být stále ještě pootočen o cca. polovinu otáčky. Tento způsob je postačující pro dosažení doporučečné instalační polohy. 12 VEGASWING 51 - s bezkontaktním elektronickým spínačem

Montáž V případě lepivých a viskózních produktů doporučujeme aby vibrační vidličky více vyčnívali do nádrže z důvodu vytváření nánosů na stěnách. 30mm (1 3/ 16") Obr. 6: Lepivé produkty Vtékající kapalina Přítok Pokud je VEGASWING 51 namontován v místě plnění, může být generován nechtěný signál. Namontujte VEGASWING 51 v místě, kde nedochází k vnějším vlivům např. místo plnění, míchadla apod. Pokud v měřeném místě dochází k posuvu produktu, namontujte VEGASWING 51 souběžně s pohybem média. VEGASWING 51 - s bezkontaktním elektronickým spínačem 13

Připojení k napájení 5 Připojení k napájení 5.1 Příprava připojení Povšimněte si bezpečnostních pokynů Výběr propojovacího kabelu Kabelové vstupy Vždy dodržujte následující bezpečnostní pokyny: l Přístroj připojujte pouze při naprosté nepřítomnosti síťového napájení VEGASWING 51 je připojen pomocí standardního kabelu. l konektor DIN 43650, ø 4.5 7 mm l konektor QuickOn DIN 43650, ø 3.5 6.5 mm Je-li očekáváno elektromagnetické rušení, doporučujeme použít stíněný kabel. Použijte standardní kabel a pevně utáhněte kabelovou vývodku. Pro venkovní montáž nebo ve vlhkém prostředí je nutné použít těsnění kabelové vývodky. 5.2 Zapojení Přehled typů pouzder 1 2 Obr. 7: Přehled typů připojovacích konektorů 1 Konektor DIN 43650 2 Konektor DIN 43650 s QuickOn připojením 14 VEGASWING 51 - s bezkontaktním elektronickým spínačem

Připojení k napájení Typ konektoru Konektor DIN 43650 Pro tento konektor můžete použít standardní kabel. Vnější průměr kabelu 4.5 7 mm, krytí IP 65. 4 5 1 2 3 6 7 8 10 9 Obr. 8: Připojovací konektor DIN 43650 1 Tlakové šroubení 2 Tlaková podložka 3 Těsnicí kroužek 4 Šroub 5 Těsnicí podložka 6 Pouzdro konektoru 7 Připojovací část 8 Těsnění 9 Kontrolní světlo 10 VEGASWING 51 Konektor QuickOn DIN 43650 Pro tento konektor můžete použít standardní kabel. Vnitřní kabely nemusí být odizolovány. Vnější průměr kabelu 3.5 6.5 mm, krytí IP 65. VEGASWING 51 - s bezkontaktním elektronickým spínačem 15

Připojení k napájení 1 2 3 4 5 6 Bezkontaktní elektronický spínač Obr. 9: Propojovací konektor QuickOn DIN 43650 1 Matice 2 Kabel 3 Svorka 4 Těsnění 5 Propojovací člen 6 Pouzdro konektoru Přístroj slouží pro přímou kontrolu relé, magnetických ventilů, varovných světel, houkaček apod. Není vhodný pro připojení na nízko napěťové PLC vstupy. Max. Min. 1 3 2 1 3 2 R L R L L1+ N- L1+ N- PE Obr. 10: Zapojení bezkontaktní elektronický spínač s konektorem DIN 43650 1 Uzemnění 16 VEGASWING 51 - s bezkontaktním elektronickým spínačem PE

Nastavení 6 Nastavení 6.1 Indikace spínacího stavu Spínací stav elektroniky je možné zkontrolovat v horní části pouzdra. 6.2 Test funkčnosti VEGASWING 51 má integrovaný testovací spínač, který je aktivován automaticky. Pro test přístroje - postupujte následovně: à Držte magnet (příslušenství) na symbolu magnetu, který je znázorněn na přístroji. Obr. 11: Test funkčnosti Tento magnet změní spínací stav přístroje. Změnu můžete ověřit prostřednictvím LED diody. Mějte na paměti, že další připojené přístroje budou během funkčního testu aktivovány. Jestliže spínací stav přístroje VEGASWING 51 zůstane nezměněn po funkčním testu pomocí magnetu, zkontrolujte připojovací konektor. Test nyní opakujte. Pokud se problém nevyřešil, může být příčinou problémů vadná elektronika. V tomto případě je nutné vyměnit elektroniku nebo zaslat přístroj na opravu. Výstraha: VEGASWING 51 - s bezkontaktním elektronickým spínačem 17

Nastavení Je absolutně nezbytné odstranit testovací magnet z pouzdra přístroje po funkčním testu. 6.3 Provozní tabulka Následující tabulka poskytuje přehled spínacích stavů, které závisí na nastaveném režimu a hladině. Hladina Spínací stav Kontrolní LED Režim max. Spínač uzavřen zelená Režim max. Spínač otevřen červená Režim min. Spínač uzavřen zelená Režim min. Spínač otevřen červená Porucha jakákoliv Spínač otevřen blikající červená 18 VEGASWING 51 - s bezkontaktním elektronickým spínačem

Údržba a poruchová hlášení 7 Údržba a poruchová hlášení 7.1 Údržba V běžném provozu je zařízení VEGASWING 51 naprosto bezúdržbové. 7.2 Náprava chyb? LED nefunkční l Přerušené napájecí napětí. à Zkontrolujte napájecí napětí a připojení kabelu à Výměna elektroniky? Červeně blikající LED dioda l Když připojujete napájenížádné zatížení není připojeno à Připojte přístroj správně à Zkontrolujte zdali nejsou vibrační vidličky poškozeny nebo extrémně zkorodovány. l Frekvenční chyba à Přístroj nastavte správně? Střídavě blikající červená a zelená LED l Zkrat nebo přetížení à Zkontrolujte elektrické připojení 7.3 Výměna elektroniky Přístroj nesmí být demontován pro výměnu elektroniky v případě chyby. Demontáž elektroniky může poškodit těsnění pouzdra. Otevřte pouzdro přístroje pouze pokud do něj chcete umístit novou elektroniku. Těsnění pouzdra je dodáváno s elektronikou. Potřebujete elektroniku SW E50 T nebo SW E50 C. V případě elektroniky s jiným výstupním signálem (např. tranzistorový výstup SW E50T), požádejte o nový návod k obsluze pro příslušný typ. Pro výměnu elektroniky, postupujte následovně: 1 Odpojte VEGASWING 51 od napájení VEGASWING 51 - s bezkontaktním elektronickým spínačem 19

Údržba a poruchová hlášení 2 Uvolněte šroub (1) konektoru (2) Philipsovým šroubovákem 3 Sejměte konektor (2) podle obrázku 4 Odšroubujte boční šroub (7) pomocí Phillipsova šroubováku 5 Vytáhněte elektronický modul (4) bezpečně z pouzdra (8) 6 Odpojte konektor propojovacího kabelu (6) z patice elektronického modulu (4) 7 Nastavte 16-krokový rotační spínač (5) nového elektronického modulu (4) na hodnotu starého elektronického modulu. 8 Připojte propojovací kabel (6) do patice nového elektronického modulu (4) 9 Vložte elektronický modul (4) do pouzdra (8) 10 Zatlačte elektronický modul (4) aby byl srovnaný s koncem pouzdra (8) 11 Utáhněte boční šroub (7) pomocí Phillipsova šroubováku 12 Připojte konektor (2) k pouzdru a zkontrolujte správné umístění těsnění (3) 13 Zašroubujte šroub (1) pomocí Phillipsova šroubováku VEGASWING 51 je připraveno k použití. 20 VEGASWING 51 - s bezkontaktním elektronickým spínačem

Údržba a poruchová hlášení 1 2 3 4 5 6 7 8 Obr. 12: Výměna elektroniky 1 Šroub 2 Konektor DIN 43650 3 Těsnění 4 Elektronický modul 5 Otočný spínač (16-krokový) 6 Připojovací konektor 7 Upevňovací šroub 8 Pouzdro 7.4 Oprava přístroje V případě nutné opravy přístroje VEGASWING 51 kontaktujte společnost LEVEL INSTRUMENTS: VEGASWING 51 - s bezkontaktním elektronickým spínačem 21

Údržba a poruchová hlášení viz. info níže Proveďte následující: l l l l zašlete informace o typu závady Vyčistěte přístroj a zabalte jej do krabice tak aby nedošlo během přepravy k jeho poškození. Zašlete nám veškeré údaje o poškozeném přístroji Zašlete přístroj na adresu společnosti LEVEL INSTRU- MENTS. 22 VEGASWING 51 - s bezkontaktním elektronickým spínačem

Demontáž 8 Demontáž 8.1 Postup demontáže Postupujte podle kapitoly "Montáž" a "Připojení k napájení" a proveďte uvedené kroky v opačném pořadí. 8.2 Likvidace VEGASWING 51 obsahuje materiály, které mohou být recyklovány specializovanými recyklačními společnostmi. Elektroniky byly záměrně navrženy tak, aby mohly být snadno oddělitelné. Označte přístroj jako šrot a naložte s ním podle státních předpisů (nařízení pro elektronický šrot). Materiály: viz. Technické údaje Pokud nemůžete přístroj řádně zlikvidovat, kontaktujte nás prosím ohledně způsobu jeho likvidace nebo vrácení. VEGASWING 51 - s bezkontaktním elektronickým spínačem 23

Dodatek 9 Dodatek 9.1 Technické údaje Obecné údaje Materiál 316 L odpovídá 1.4404 nebo 1.4435 Materiály, smáčených částí - vibrační vidličky 316 L - procesní těsnění Klingersil - procesní připojení 316 L Materiály, nesmáčených částí - pouzdro 316 L a plast PEI Hmotnost cca. 250 g procesní připojení - závit G¾A, G1A, ¾ NPT nebo 1 NPT - hygiénické připojení Tri-Clamp 1", Tri-Clamp 1½", převlečná matice DN 25 PN 40, převlečná matice DN 40 PN 40, SMS Kvalita povrchu - standard R a cca. 3 µm (1.18-4 in) - leštěný R a < 1.5 µm (5.91-5 in) Přesnost Hystereze Integrační doba Frekvence Okolní podmínky Okolní teplota pouzdra Skladovací apřepravní teplota cca. 2 mm (0.08 in) u svislé instalace cca. 500 ms cca. 1200 Hz -40... +70 C (-40... 158 F) -40... +80 C (-40... 176 F) Procesní podmínky Procesní tlak Procesní teplota - Standard Procesní teplota - Vysokoteplotní verze (volitelně) Teplotní šok Viskozita - dynamická -1... 64 bar (-14.5... 938 psi) -40... 100 C (-40... 212 F) -40... 150 C (-40... 302 F) bez omezení 0.1... 10,000 mpa s 24 VEGASWING 51 - s bezkontaktním elektronickým spínačem

Dodatek Hustota 0.7... 2.5 g/cm³ (0.025... 0.09 lbs/in³) Nastavení Připojovací konektor specifikace viz. "Připojení k napájení" LED dioda - zelená spínač uzavřen - červená spínač otevřen - červená (bliká) chyba - spínač otevřen Možnosti výstupu Výstup bezkontaktní elektronický spínač Režimy min / max (nastavitelné elektrickým připojením) - max detekce max. hladiny nebo ochrana proti přeplnění - min detekce minima nebo ochrana proti chodu naprázdno Napájení Napájecí napětí 20... 253 VAC, 50/60 Hz, 20... 253 VDC Vnitřní proud cca. 3 ma Proudová zátěž - min. 10 ma - max. 250 ma Elektrická ochranná opatření Krytí - Konektor IP 65 - Konektor QuickOn IP 65 Třída přepětí Stupeň ochrany III I Schválení Ochrana proti přeplnění dle. WHG Schválení pro lodní dopravu VEGASWING 51 - s bezkontaktním elektronickým spínačem 25

Dodatek 9.2 Rozměry VEGASWING 51 - standardní verze 1 2 36mm (1 27/ 64 ") 27mm (1 1/ 16 ") 59mm (2 21/ 64 ") 28mm (1 7/ 64") 158mm (6 7/32") 35mm (1 3/8") 29mm (1 9/64") ø31,7mm (1 1/ 4 ") 32 152mm (5 63/64") G3/ 4 A, 3/ 4 "NPT G1A, 1"NPT L 40mm (1 37/64") ø21,3mm (27/ 32 ") 3 13mm (33/64") Obr. 13: VEGASWING 51 - standardní verze 1 Závit G¾A, G1A, ¾ NPT nebo 1 NPT (konektor DIN 43650) 2 Závit G¾A, G1A, ¾ NPT nebo 1 NPT (konektor DIN 43650 s QuickOn připojením) 3 Spínací bod L Délka s G¾A, ¾ NPT: 66 mm (2.6 in) L Délka s G1A, 1 NPT: 69 mm (2.7 in) L Délka se spínacím bodem jako SWING 71 nebo 81 = L + 48 mm (1.9 in) 26 VEGASWING 51 - s bezkontaktním elektronickým spínačem

Dodatek VEGASWING 51 - vysokoteplotní verze 1 2 ~88mm (3 15/32") ø31,7mm (1 1/ 4 ") 32 ~101mm (3 31/32") G3/ 4 A, 3/ 4 "NPT G1A, 1"NPT L 40mm (1 37/64") ø21,3mm (27/ 32 ") L 3 13mm (33/64") Obr. 14: VEGASWING 51 - vysokoteplotní verze 1 Závit G¾A, G1A, ¾ NPT nebo 1 NPT (konektor DIN 43650) 2 Tri-Clamp (konektor DIN 43650) 3 Spínací bod L Délka s G¾A, ¾ NPT: 66 mm (2.6 in) L Délka s G1A, 1 NPT: 69 mm (2.7 in) L Délka s Tri-Clamp: 53 mm (2.1 in) L Délka se spínacím bodem jako SWING 71 nebo 81 = L + 48 mm (1.9 in) L Tri-Clamp - Délka se spínacím bodem jako SWING 71 nebo 81 = L + 55 mm (2.17 in) VEGASWING 51 - s bezkontaktním elektronickým spínačem 27

Dodatek 1 2 ~115mm (7 13/32") L 40mm (1 37/64") ~105mm (4 9/64") L 3 13mm (33/64") Obr. 15: VEGASWING 51 - vysokoteplotní verze 1 Převlečná matice (konektor DIN 43650) 2 SMS 1145 (konektor DIN 43650) 3 Spínací bod L Délka s převlečnou maticí: 53 mm (2.1 in) L Délka s SMS 1145: 53 mm (2.1 in) L Délka se spínacím bodem jako SWING 71 nebo 81 = L + 55 mm (2.17 in) 28 VEGASWING 51 - s bezkontaktním elektronickým spínačem

Dodatek 9.3 Certifikát CE prohlášení o shodě Obr. 16: CE prohlášení o shodě VEGASWING 51 - s bezkontaktním elektronickým spínačem 29

Dodatek Prohlášení výrobce Obr. 17: Prohlášení výrobce 30 VEGASWING 51 - s bezkontaktním elektronickým spínačem

Dodatek VEGASWING 51 - s bezkontaktním elektronickým spínačem 31

VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schiltach Germany Phone +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-mail: info@de.vega.com www.vega.com LEVEL INSTRUMENTS CZ - LEVEL EXPERT sr.o. Přemyslovců 76/43 709 00 Ostrava - Mariánské Hory Czech Republic Tel.: 00420-599-526-776 Fax: 00420-599-526-777 e-mail: info@levelexpert.cz www.levelexpert.cz ISO 9001 Veškeré údaje týkající se rozsahu dodávky, aplikace, praktického použití a provozních podmínek senzorů a procesních systémů odpovídá informacím dostupným v dobĕ tisku tohoto manuálu. VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2005 Technická data podléhají zmĕnám