13. Slovo a pojmenování Vypracovala: Martina Miškeříková, červenec 2013 Název školy Obchodní akademie a Střední odborné učiliště Veselí nad Moravou Název a číslo OP OP Vzdělávání pro konkurenceschopnost, CZ 1.5 Název šablony klíčové aktivity Číslo šablony, sady a materiálu Vzdělávací oblast dle RVP Tematický celek dle ŠVP Předmět, obor, ročník Anotace I/2 Zvyšování kvality výuky prostřednictvím ICT VY_12_INOVACE_02_02_13 Vzdělávání a komunikace v českém jazyce Slovo a pojmenování Český jazyk a literatura, OA, 3. ročník Účelem pracovního listu je přiblížit žákům význam slova, seznámit je se slovy jednovýznamovými, mnohovýznamovými, lexikalizovanou metaforou, metonymií a synekdochou, použití synonym a antonym Realizátorem tohoto projektu je Obchodní akademie a Střední odborné učiliště Veselí nad Moravou Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky
Význam pojmenovacích jednotek Význam slova Slovo je základní jednotka pojmenování, má svou stránku formální a významovou. Slovo neodráží skutečnost přímo. Jeho zvuková podoba není zvukovým obrazem skutečnosti (výjimkou jsou pouze citoslovce) Ve většině případů je význam slova patrný z izolovaného slova. Je však značně obecný, např. ze slova strom nevíme nic o jeho druhu. Teprve ve spojení s jinými slovy, s jeho vřazením do kontextu se význam slova zpřesňuje (starý strom, jehličnatý strom). Kontext je důležitý pro pochopení slov mnohovýznamových. Jedině v kontextu je význam určen (stav vody na řece - tkalcovský stav - stav se u nás) Slova jednovýznamová Podle toho, zda má slovo jeden význam nebo více, rozlišujeme slova jednoznačná a mnohoznačná Jednovýznamovost je řidší než mnohovýznamovost. Podstata jednovýznamovosti je v tom, že slovo označuje jen jeden denotát. Většinou jde o odborné názvy a vlastní jména. Praha, sýkora koňadra, citoslovce Slova mnohovýznamová Slova mnohovýznamová mají dva nebo více významů, které se vztahují ke dvěma nebo více různým denotátům. V lexikologii rozlišujeme podle typu přenesení : metaforu, metonymii, synekdochu a personifikaci. Pojednáváme však jen o významech stálých, které se staly pevnou součástí významové struktury a nejsou už nositeli jakékoliv příznakovosti. Jiné se objevují v aktuální situaci, většinou v uměleckém textu. Jde tedy o metafory, metonymie a personifikace básnické. METAFORA Metafora je přenesení významu na základě vnější podobnosti (zuby pily, jazyk boty). METONYMIE Metonymie na základě vnitřní souvislosti, k jejímu pochopení musíme znát kontext (západ děj, pak světová strana, pekařství děj, prodejna, zlato šperky, koňak - Cognac). SYNEKDOCHA Synekdocha je přenášení významů na základě rozsahu. Jde tu o záměny části a celku (vypil sklenici obsah sklenice). Jazyk prochází neustálými proměnami a v běhu času dochází ke změnám významu, rozšiřování či zužování (citron lemon, limonáda by tedy měla být pouze z citronu, šofér topič na parním stroji, z francouzského chauffer - topit) Homonyma V jazykovém plánu pojmenování se setkáváme s případy, kdy se stejná výrazová forma vztahuje ke dvěma nebo několika denotátům. strana 2
Tento jev může mít dvojí příčinu: slovo bylo přeneseno (slovo mnohoznačné), nebo formy patří ke dvěma různým slovům, jde o homonyma (rum odpad, rum lihovina) Homonyma dělíme podle různých kritérií. Jedním z nich je dělení podle rozsahu. 1. Homonyma úplná Shodují se ve všech mluvnických tvarech (kolej, travička, zámek) 2. Homonyma částečná V některých tvarech se liší let léto, let letadla, ženou skot, s ženou si nerozumím 3. Nepravá homonyma Homofony zní stejně, ale grafická podoba je odlišná ( bít být, mít mýt, správa zpráva) Homografy v grafické podobě stejné ve zvukové podobě odlišné (panický od slova panic, od slova panika) Paronyma Slova podobná lišící se jen nepatrně (lyska líska, řad - řád) Synonyma Slova stejného významu. Mohou být absolutní nebo částečná. V lexikologické literatuře se někdy o úplné synonymitě pochybuje. Tvoří celé trsy slov ( dům, budova, stavba, stavení, obydlí, barák, barabizna, chatrč, chajda, chalupa, chýše, statek, usedlost,vila ) Antonyma Slova opačného významu. V aktuálním užití mohou vystupovat do protikladu slova, která antonymy nebývají (den noc, černý bílý) Vrstvy slov podle časových příznaků 1. Archaismy Archaismy jsou pojmenování vytlačovaná z užívání jiným slovem běžným a živým (bradýř holič, ranhojič chirurg, chmelovina pivo ) 2. Historismy Historismy jsou slova označující věci, jevy a poměry již zaniklé ( atrium, cimbuří, sudlice, řemdich, kolchos, sovchoz) 3. Neologismy Neologismy jsou slova nová. Jsou to slova užívaná nejprve malým okruhem lidí a teprve časem se dostávají do širšího povědomí. Mnohdy vznikají na základě potřeby pojmenovat novou skutečnost. (chytrý telefon, mobil ) strana 3
Životnost slov je různá, některá jsou používaná po staletí, jiná mají jepičí existenci. Například neologismus perestrojka, které vzniklo v roce 1986 a vyjadřovalo nutnost přebudovat socialistické hospodářství, bylo už v roce 1989 historismem, neboť se socialistický blok rozpadl. Otázky a úkoly: 1.Podtrhni slova jednoznačná podmět - kuželosečka vrabec obecný drak pero iglú koruna list krok sladkost most surfovat počítat kolem místo cesta substantivum 2.Uveď jednotlivé významy následujících slov mnohoznačných koruna... motýlek kuřátka. zub. 3. Označ, zda jde o přenesení významu na základě metafory (M), metonymie (MT) nebo personifikace (P) Na polévce se vytvořila oka. Ta houba dobře saje. Slunce vyšlo v 5.30 h. Má široké zájmy. Čte rád Nerudu. Je ověšená stříbrem 4.Najdi a označ v následujícím textu lexikalizovanou metaforu Seděla u sálajícího krbu se sklenkou rubínového moku a svou oblíbenou knihou a poklidně otáčela jeden list za druhým. 5.Označ, kde se jedná o přenos významu na základě metafory (M) a kde na základě metonymie (MT) Mám už jen dvacet korun. Koruna lípy byla krásně košatá. Pata sloupu byla trouchnivá. Čte Balzaca. Ručičky ukazují půl. 6. Historismus je: Archaismus je: strana 4
Neologismus je : 7. Označ historismy (H) a archaismy (A) sudlice kolchoz soukmenovec anžto glasnosť míčovna číti bradýř drahný ordonanc houfnice 8. Uveď synonyma k následujícím slovům chrabrý. lepý. lkát. substantivum běžet motouz nerost procovat jinoch rustikální louže leviatan ŘEŠENÍ 1.Podtrhni slova jednoznačná podmět - kuželosečka vrabec obecný drak pero iglú koruna list krok sladkost most surfovat počítat kolem místo cesta substantivum 2.Uveď jednotlivé významy následujících slov mnohoznačných koruna - stromu, královská, měna, motýlek součást oděvu, v motoru, živočich, posel kuřátka souhvězdí, mláďata slepice zub lidský, času, v motoru 3. Označ, zda jde o přenesení významu na základě metafory (M), metonymie (MT) nebo personifikace (P) Na polévce se vytvořila oka. M Ta houba dobře saje. P Slunce vyšlo v 5.30 h. P Má široké zájmy. MT Čte rád Nerudu. MT Je ověšená stříbrem MT 4.Najdi a označ v následujícím textu lexikalizovanou metaforu Seděla u sálajícího krbu se sklenkou rubínového moku a svou oblíbenou knihou a poklidně otáčela jeden list za druhým. 5.Označ, kde se jedná o přenos významu na základě metafory (M) a kde na základě metonymie (MT) strana 5
Mám už jen dvacet korun. MT Koruna lípy byla krásně košatá. M Pata sloupu byla trouchnivá. M Čte Balzaca. MT Ručičky ukazují půl. M 6. Historismus je slovo vyjadřující skutečnost již neexistující či nepoužívanou. Archaismus je slovo zastaralé. Neologismus je slovo nové. 7. Označ historismy (H) a archaismy (A) sudlice _H kolchoz H soukmenovec _A anžto A glasnosť _H míčovna H číti A bradýř _A drahný A ordonanc H houfnice H 8. Uveď synonyma k následujícím slovům chrabrý udatný lepý hezký lkát vzlykat substantivum podstatné jméno běžet utíkat motouz provaz nerost kámen procovat dělat jinoch chlapec rustikální přírodní louže kaluž leviatan velryba strana 6
Použitá literatura: Marie Sochorová : Český jazyk v kostce pro střední školy. 1. Vydání Havlíčkův Brod: Fragment, 1996. ISBN 80-7200-041-1 Přemysl Hauser: Nauka o slovní zásobě, Praha SPN, 1980 strana 7