Slavomira Ribarova (Záhřeb)

Podobné dokumenty
Výuka obvykle probíhá v běžných třídách, v jazykové učebně, v multimediální učebně, v učebně s interaktivní tabulí nebo na jiném vhodném místě.

Charakteristika vyučovacího předmětu 1. stupeň

Zpráva z evaluačního nástroje Dotazník strategií učení cizímu jazyku

Strategie pro naplnění klíčových kompetencí v ročníku

Vzdělávací oblast Jazyk a jazyková komunikace Cizí jazyk

ANGLICKÝ JAZYK - I. období (1. 2. ročník)

Učebnice Project 1 třetí edice, pracovní sešit Project 1 třetí edice. Učebnice Project 2 třetí edice, pracovní sešit Project 2 třetí edice

Charakteristika předmětu Anglický jazyk

Zpráva z evaluačního nástroje Dotazník strategií učení cizímu jazyku

Projektově orientované studium. Metodika PBL

6.24 Literární seminář volitelný předmět

Zpráva pro školu z evaluačního nástroje Strategie učení se cizímu jazyku

d. Ruský jazyk Charakteristika vyučovacího předmětu

Očekávané výstupy z RVP Učivo Přesahy a vazby. znaky (pasivně), základní výslovnostní návyky, vztah mezi zvukovou a grafickou podobou slov

6.1 I.stupeň. Vzdělávací oblast: Cizí jazyk Vyučovací předmět: ANGLICKÝ JAZYK. Charakteristika vyučovacího předmětu 1.

Gramatika. Minulý čas prostý. Minulý čas průběhový. Předpřítomný čas. Podmínkové věty typ I. Modální slovesa. Vyjadřování budoucnosti

SEMINÁŘ Z ČESKÉHO JAZYKA. Pokaždé se něčemu přiučíme, kdykoliv otevřeme knihu

ONLINE PŘÍPRAVNÝ KURZ KE ZKOUŠCE TOEFL IBT (Internet Based

Zpráva z evaluačního nástroje Strategie učení se cizímu jazyku

Dodatek č. 4 ke školnímu vzdělávacímu programu pro základní vzdělávání Učíme se pro život

Zpráva z evaluačního nástroje. Strategie učení se cizímu jazyku Dotazník pro učitele základní školy

Gramatika. Přítomný čas prostý a průběhový. Minulý čas prostý pravidelných i nepravidelných sloves. Počitatelná a nepočitatelná podstatná jména

Vzdělávací oblast : Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: Cizí jazyk

Školní vzdělávací program Dát šanci každému Verze 3 ZŠ a MŠ Praha 5 Smíchov, Grafická 13/1060

Příloha č. 3 Anglický jazyk Ročník: 3. Očekávané výstupy z RVP Školní výstupy Učivo Přesahy (průřezová témata)

Gramatika. Vazba I d like. Předložky místa - opposite, between, next to. Řadové číslovky, datum. Minulý čas slovesa to be, can, to have

Charakteristika předmětu ruský jazyk

E K O G Y M N Á Z I U M B R N O o.p.s. přidružená škola UNESCO

Zábavná forma výuky angličtiny. Delivering quality early childhood learning programs for over ten years

INTERAKTIVNÍ TABULE A MATEMATICKÝ SOFTWARE GEOGEBRA PŘI VÝUCE MATEMATIKY V ANGLICKÉM JAZYCE

ŠVP Školní očekávané výstupy. - rozumí jednoduchým sdělením učitele k danému tématu - reaguje na pokyny učitele

Výtvarná výchova. Charakteristika vyučovacího předmětu. Výchovné a vzdělávací strategie pro rozvíjení klíčových kompetencí žáků

MŠ Na Herzánce 1527, Choceň Metodika seznamování se s hrou na sopránovou zobcovou flétnu pro MŠ

Dodatek k ŠVP ZV Květnice č. 2

Elementárních klíčových kompetencí mohou žáci dosahovat pouze za přispění a dopomoci druhé osoby.

Prezentace. Metodika Wattsenglish. Výukové materiály Wow!

UČEBNÍ OSNOVY ZŠ M. Alše Mirotice

Odpolední kurzy základní: začínají v týdnu od 18. září 2017

Anglický jazyk. 6. ročník. Poslech s porozuměním

Předmět: Konverzace v anglickém jazyce

Reálné gymnázium a základní škola města Prostějova Školní vzdělávací program pro ZV Ruku v ruce.

Základní škola, Ostrava Poruba, Bulharská 1532, příspěvková organizace

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět: Německý jazyk

Ukázka charakteristiky předmětu Český jazyk (pro nedoslýchavé) z pracovní verze ŠVP ZŠ pro sluchově postižené, Liberec.

Základní škola, Ostrava Poruba, Bulharská 1532, příspěvková organizace

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět ANGLICKÝ JAZYK Období: třída

ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM

Charakteristika vyučovacího předmětu 2. stupeň

Očekávané výstupy RVP Školní výstupy Učivo Poznámky (průřezová témata, mezipředmětové vztahy apod.) Řečové dovednosti

Příloha č. 3. Pomůcky pro rozvoj sluchové percepce. Příloha č. 3

Charakteristika vyučovacího předmětu Anglický jazyk ŠVP LMP

Rozvoj čtenářské a matematické gramotnosti v rámci projektu P-KAP 1. díl Čtenářská gramotnost

Učební osnovy vyučovacího předmětu anglický jazyk se doplňují: 1. stupeň Ročník: pátý. Přesahy, vazby, rozšiřující učivo, poznámky.

Český jazyk a literatura

PRAVIDLA PRO HODNOCENÍ VÝSLEDKŮ VZDĚLÁVÁNÍ ŽÁKŮ ZÁKLADNÍ ŠKOLY SPECIÁLNÍ

Odpolední kurzy základní: začínají v týdnu od 16. září 2019

SPECIÁLNĚ PEDAGOGICKÁ PÉČE. Pokaždé se něčemu přiučíme, kdykoliv otevřeme knihu

Očekávané výstupy RVP Školní výstupy Učivo Poznámky (průřezová témata, mezipředmětové vztahy apod.) Řečové dovednosti

Anglický jazyk. 9. ročník. Poslech s porozuměním

Dodatek k ŠVP ZV č. 1

Základní škola, Ostrava Poruba, Bulharská 1532, příspěvková organizace

Jejich účelem je uvolnění potenciálu, který v sobě ukrývá spojení racionálního a emocionálního myšlení.

- naslouchání praktické naslouchání; věcné a pozorné naslouchání. - respektování základních forem společenského styku.

Dodatek č. 2. k ŠVP ZV, Základní škola, platného od , aktualizovaného k

RUSKÝ JAZYK ročník Charakteristika vyučovacího předmětu. Obsahové, časové a organizační vymezení

Charakteristika předmětu ESTETICKÁ VÝCHOVA HUDEBNÍ (EVH)

Ukázka charakteristiky předmětu Komunikační dovednosti (pro neslyšící) z pracovní verze ŠVP ZŠ pro sluchově postižené, Liberec.

Hodnocení a klasifikace v předmětu anglický jazyk

ŠVP ZŠ Tyršova, Slavkov u Brna, část Informační a komunikační technologie (realizuje se ve školním předmětu práce s počítačem).

Umění a kultura. Výtvarná výchova. Základní škola a Mateřská škola Havlíčkův Brod, Wolkerova 2941 Školní vzdělávací program. Oblast.

INDIVIDUÁLNÍ PÉČE - ČJ. Pokaždé se něčemu přiučíme, kdykoliv otevřeme knihu

PaedDr. et Mgr. Hana Žáčková

Francouzský jazyk. Náměty jeu de role skupinová práce jazykové hry domácí úkoly práce s časopisy

1 Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace 2 Vzdělávací obor: Cizí jazyk 3 Vzdělávací předmět: Anglický jazyk 4 Ročník:

Francouzský jazyk. Jazykové prostředky. Tematické okruhy. význam. Pravopis. zájmová činnost. projevu ve známých výrazech Gramatické kategorie na

Handicap není překážkou ve vzdělávání

CLIL ZÁKLADNÍ ŠKOLA, MATICE ŠKOLSKÉ 3, ČESKÉ BUDĚJOVICE

Ročník II. Český jazyk. Období Učivo téma Metody a formy práce- kurzívou. Kompetence Očekávané výstupy. Průřezová témata. Mezipřed.

Ukázka charakteristiky předmětu Jazyk a jazyková komunikace z pracovní verze ŠVP ZŠ pro sluchově postižené, Holečkova ul., Praha 5

Dodatek k ŠVP ZV č. 4. Školní vzdělávací program pro základní vzdělávání

METODICKÉ LISTY. výstup projektu Vzdělávací středisko pro další vzdělávání pedagogických pracovníků v Karlových Varech V 1.

pochopení jazyka jako prostředku historického a kulturního vývoje národa, a důležitého sjednocujícího činitele národního společenství

I. Sekaniny1804 Ruský jazyk

Příklad dobré praxe III

Anglický jazyk - 1. a 2. ročník Očekávané výstupy z RVP Učivo Přesahy a vazby Osobnostní a sociální

Kritéria hodnocení profilových maturitních zkoušek ve školním roce 2018/2019

Český jazyk a literatura

Student má právo jednou za pololetí odmítnout ústní zkoušení (nevztahuje se na předem zadané prezentace).

Příprava na Cambridge English

KOMUNIKAČNÍ A SLOHOVÁ VÝCHOVA - čtení - praktické plynulé čtení. - naslouchání praktické naslouchání; věcné a pozorné naslouchání.

Anglický jazyk pro 9. ročník druhý jazyk

Zpráva o projektu. 3. Kdo projekt provádí ( kontaktní jméno, název organizace, adresa) - rozvoj pasivních i aktivních jazykových znalostí dětí

vzdělávací oblast vyučovací předmět ročník zodpovídá JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE ANGLICKÝ JAZYK 6. I. RUNŠTUKOVÁ

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět: Německý jazyk Ročník: 6.

Zpráva pro školu z evaluačního nástroje Dotazník strategií učení cizímu jazyku

E K O G Y M N Á Z I U M B R N O o.p.s. přidružená škola UNESCO

Český jazyk a literatura Charakteristika vzdělávacího oboru Český jazyk v prvním období

Reálné gymnázium a základní škola města Prostějova Školní vzdělávací program pro ZV Ruku v ruce

Vzdělávací obor Německý jazyk

DALŠÍ CIZÍ JAZYK - NĚMECKÝ JAZYK

Transkript:

O NĚKTERÝCH ASPEKTECH VYUŽITÍ HUDBY PŘI VÝUCE CIZÍHO JAZYKA: NA PŘÍKLADĚ MAKEDONŠTINY Slavomira Ribarova (Záhřeb) Abstrakt: Příspěvek poukazuje na některé z aspektů využití hudby ve výuce makedonštiny jako cizího jazyka pro všechny stupně pokročilosti, podrobněji prezentuje praktické návrhy k úspěšnému zapojení hudby do výuky jazyka a předkládá některé návrhy na její využití. Klíčová slova: metody vyučování, hudba ve výuce cizího jazyka, makedonština jako cizí jazyk Certain Aspects of Using Music in Foreign Language Teaching: applied on Macedonian Language Abstract: This paper points out some of the aspects of the use of music in the teaching of Macedonian as a foreign language for all levels, it presents practical suggestions for successful integration of music into language learning and provides some tips to use it. Key words: methodology of teaching, music in L2 teaching, Macedonian as a foreign language Od doby, kdy v 60. letech R. Sperry 1 a R. Orsten objevili, že každá mozková hemisféra má různou mentální funkci oblast činnosti levé hemisféry mozku se zaměřuje na akademické činnosti (psaní, logika, aritmetika atd.), zatímco oblast pravé hemisféry mozku se zaměřuje na umělecké činnosti (sluchové vjemy a hudba, představivost, barva atd.), vědci se snaží přijít na to, jak maximálně využít mozkovou kapacitu během učení. Zatímco tradiční přístupy ve výuce byly a jsou zaměřené na levou mozkovou hemisféru, na základě výše zmíněných poznatků se přichází k závěrům, že při zapojení obou hemisfér se vytváří určitá synergie mezi hemisférami, čímž se výrazně zvyšuje kapacita učení. 1 Americký neurofyziolog Roger Wollcot Sperry získal za svůj výzkum o obou mozkových hemisférách Nobelovu cenu za fyziologii a lékařství. 326

Jednou z možností jak uplatnit tyto poznatky ve výuce jazyka, je zapojení hudby do výuky, protože při rozeznávání sémantiky se zapojuje levá hemisféra mozku, kdežto hudební tóny a rytmus zapojují pravou mozkovou hemisféru. Využití hudby ve výuce cizích jazyků má velký pedagogický potenciál a všechny její formy, od opery až k popu, se můžou stát součástí výuky cizího jazyka (Leith, 1979). Dosavadní jazykové výzkumy (např. Heller & Campbell 1981; Sloboda 1985; Swain 1986; Fiske 1993) se shodují v tom, že by se hudba měla zapojit do výuky nejen jako uvolňující aktivita. Přesto se využití hudby ve výuce cizího jazyka vnímá spíš jako doplňková aktivita, která se zřídka objevuje v sylabu výuky cizích jazyků (obzvlášť slovanských). Vyhledávání stránek, které nabízejí výuku makedonštiny na internetu, potvrzuje tuto tendenci, což nás přimělo k napsání tohoto příspěvku. Cílem příspěvku je poukázat na některé z aspektů využití hudby ve výuce makedonštiny jako cizího jazyka pro všechny stupně pokročilosti, podrobněji prezentovat praktické návrhy k úspěšnému zapojení hudby do výuky jazyka a předložit některé tipy jejího využití. Vývoj: Uznání hudby jako užitečné metodologické pomůcky ve výuce cizího jazyka je novějšího data. Teprve v 80. letech (Medina 1980) se vedou diskuze, zda je hudba jen zábavou nebo doopravdy pomáhá při výuce cizího jazyka, což přispělo k názorům, o nichž se můžeme dočíst u Claetta a Gargana (1984), totiž, že pomocí představivosti lze písničky využít k výuce všech aspektů cizího jazyka. Už v 90. letech Falioni (1993) tvrdí, že v hudbě jsou zastoupené jak gramatické jednotky tak široký vokabulář, což se dá využít k procvičovaní všech čtyř komunikačních dovedností (Salcedo 2002, 76). Paralelně se začaly vyvíjet určité metody vyučování, které využívají kladné aspekty hudby. V našem příspěvku se zmíníme jen o několika nejznámějších: Suggestopedie 2 (1978) je holistická metoda bulharského psychoterapeuta Georgiho Lozanova, jež se zakládá na moderním pojetí lidského mozku (zapojení obou hemisfér) k dosažení nejefektivnějšího způsobu učení. Základem metody je využití bohatého smyslového podnětu z okolí (obrázky, barvy, hudba atd.). Výuka se odehrává ve čtyřech fázích, v jejichž rámci se studovaný jazyk prezentuje v souladu s hudbou, i.e. při předčítání textů v cizím jazyce se v pozadí pouští předem pečlivě vybraná vážná hudba. Lozanov tvrdí, že hudba působí na uvolnění studenta, což podporuje a zrychluje jeho schopnost zvládání cizích slov. Statistická měření, která v roce 1996 provedl Morrissey, ukazují, že se doba učení při použití této metody zmenšuje o minimálně ⅓ času. 2 Termín Sugestopedie, (z anglického suggestion podnět, inspirace a pedagogic pedagogika), se často používá k označení různých moderních způsobu výuky ale Lozanov se od nich vyhrazuje. Ze začátku se metoda použivala jen k výuce cizích jazyku ale dnes má širší použití a přispěla k vývoji různých jiných metod, jako npř. Brainware. 327

Další známá metoda, která využívá hudbu, je Contemporary Music Approach (CMA) (1990) R. J. Antona (viz http://www.viamc.com/about.htm), při které se využívají různé druhy hudby jako pomůcka k zapamatování především gramatických struktur. Anton věří, že určitý rytmus napomáhá tomu, aby si student připomněl hudbu a následovně, aby mu hudba připomněla gramatiku, a vysvětluje svou metodu jako propojení psychologie, zpěvu a učení se jazyka, při které se student vede krok za krokem k propojení pravé (neverbální a aktivní proces) a levé (verbální a logické) mozkové hemisféry, což způsobuje redukci inhibice a umožňuje studentovi naučit se a zapamatovat si určité gramatické jevy. Při výzkumu 98 % studentů mělo dojem, že jim tato metoda pomáhá (Salcedo 2002, 17). Od roku 1980 nadále se také začaly vydávat knížky (převážně pro angličtinu, němčinu a španělštinu) zaměřené na učení se cizího jazyka (a to jak slovní zásoby, tak i výslovnosti, mluvnice a reálií) pomocí hudby, jako např. (angličtina: Audio-Singual Method by Kind (1980), Enjoy the Music (Rubíes, 1997); němčina: Singlingual Method; španělština: Colección complementos serie didáctica (Dejuán, 1997). Celkové programy výuky cizího jazyka pomocí hudby jsou dostupné i na webu (např. Musical Spanish na http://www.musicalspanish.com) dokonce i ve formě softwaru (např. Cantare vyroben v Kanadě). V nejinovativnějších příkladech se tato výuka přesouvá z klasických učeben do domů s relaxačním poslechem nebo do letních kempů, viz např. http://www. concordialanguagevillages.org/newsite/languages1.php. Důvody pro práci s hudbou jsou jak společensko-emocionální, kognitivní, ale i fyziologické, poněvadž účinek hudby je prokázaný, např. snižuje úzkost, má kladný vliv na nemoci, na regulaci krevního tlaku, zlepšuje dýchání, napomáhá uvolnění organizmu (Bancroft, 1985, 7). Pomocí hudby se přirozeněji zvládá intonace jazyka a zároveň se získávají informace o kultuře a dané společnosti, při čemž samotná aktivita není časově náročná (písně obyčejně trvají 3 až 6 minut), což umožňuje časté opakování. Hudba vytváří v učebně dobrou náladu a pomáhá studentovi učit se zábavným způsobem. Jedním z očekávaných vlivů využití hudby je, že vytvoří u studenta návyk poslouchat hudbu i mimo výuku, a proto je důležité dodržovat určitá kritéria pro volbu vhodné písně. Z tohoto důvodu je při výběru písně zapotřebí mít na zřeteli: a) za jakým účelem se používá, i.e. co přesně chceme přednášet (zda reálie, mluvnici, literaturu), b) píseň má být obsahově i jazykově přiměřená věku a dovednostem žáků c) píseň má na žáky působit motivačně d) zapojení různorodých písniček. Jedním z podnětů k využití hudby ve výuce je hudebně oslovit studenta a zároveň ho tím motivovat. Při tom chceme zdůraznit důležitost zaměření na různé druhy hudebních stylů. Po prohledání internetových stránek s výukou 328

makedonštiny, jako např. http://macedonianlanguage.org/language/ ForInstructors/tabid/102/Default.aspx se ukazuje, že tento požadavek představuje velký problém, protože písničky použité ve všech programech výuky makedonštiny jsou stejnorodé a převážně ze současného folkloru. Už Falioni (1993) upozorňuje, že použitím výhradně tradiční nebo folkové hudby ve výuce můžeme podpořit studentův negativní stereotyp nebo ho navést na nesprávnou percepci dané společnosti. Nemyslíme si ovšem, že by se tento typ písniček měl z výuky vyloučit, ale považujeme za důležité, aby byly zastoupeny i jiné typy hudby. Je také velice důležité nevybírat písně jen na základě vlastního hudebního vkusu, protože je jistě těžké poslouchat něco, co se nám nelíbí. Způsobů jak využít hudbu při výuce cizího jazyka je hodně: lze např. procvičovat výslovnost, intonaci jazyka, poslech, rozšiřovat slovní zásobu nebo se zaměřit na pronikání do větných struktur, lze procvičovat i všechny jazykové dovednosti najednou nebo se zaměřit na zlepšení vyjadřovacích schopností atd. Hudbu lze využít i jako dobrý podnět k diskuzím, k psaní slohových prací, k získání znalostí o jazyce a literatuře, k seznámení s reáliemi, zvyky a společenskými vztahy včetně humoru. Ukážeme pár praktických příkladů bez použití typu písniček zastoupených na internetových stránkách výuky makedonštiny: 1. Procvičování výslovnosti: Možnost použití hudby pro procvičování výslovnosti makedonštiny nabízí úvodní píseň z makedonského edukativního dětského pořadu z roku 1985: Бушава азбука (Rozcuchaná abeceda), autora Gorana Stefanovského a Slobodana Ukonkovského viz http://www.youtube.com/watch?v=1to_p7kwsds&feature=related Kromě toho, že se písnička hodí k učení azbuky, melodie a hudba spolu vytváří výborný způsob k procvičování a opakování výslovnosti a také poskytuje profesorovi možnost informovat (a zároveň motivovat) studenty, že píseň nahrála kultovní a dodnes velmi respektovaná makedonská rocková skupina Leb i sol s vokálem Any Kostovské, která se později stala zpěvačkou v jiné, též proslulé kapele Kirila Džajkovského. Studenty lze také informovat o autorovi animace (Dušan Petričić), což může být podnětem k domácímu úkolu s cílem vypracovat prezentaci o animaci v Makedonii a v zemi, z které student pochází. 2. Literatura: Pomocí hudby lze zpestřit hodinu literatury. Tak např. současná makedonská kapela Foltin jako základ své písničky Vezilka: http://www.youtube.com/watch?v=cbchnonkivq použila stejnojmennou báseň známého spisovatele Blažeho Koneského (viz http://en.wikipedia.org/wiki/blaze_koneski) 329

Везилка Блаже Конески Везилке, кажи како да се роди проста и строга македонска песна од ова срце што со себе води разговор ноќен во тревога бесна? Два конца парај од срцето, драги, едниот црн е, а другиот црвен, едниот буди морничави таги, другиот копнеж и светол и стрвен. Báseň si mohou studenti poslechnout i v originální podobě: http://www.youtube.com/watch?v=xvdq4vtcuse Píseň poskytuje východisko k seznámení s dílem Blažeho Koneského, které není jen poetické. 3. Slovní zásoba: Procvičování a rozšiřování slovní zásoby je jeden z aspektů, který lze často využívat. Podle toho, která látka se právě probírá, může se vybrat patřičná píseň. Tak např. pokud se učíme zvířata, jednou z vhodných písniček je Afrika od ska-punk kapely Superhiks, která se vyskytuje na YouTube i s textem. Zadání může znít: Zapište pojmenování zvířat, která uslyšíte v písničce, a pak se podívejte na klip a zkontrolujte, zda jste je napsali správně: http://www.youtube.com/watch?v=42cda2-cudy&feature=related 4. Společnost: Například proslulou písničku Skopje kapely Leb i Sol (viz http://lebisolofficial.com/) lze využít k rozšíření znalostí o reáliích a zeměpisu. Pomocí mapy lze vyhledat toponyma obsažená v písničce (Скопје, Градски Ѕид, Вардар, Дебар маалo). Následně je možno navázat na klip, který ukazuje plán nových staveb ve Skopji a může být podnětem k diskuzi (pro a proti) a k napsání slohové práce na toto téma: http://www.youtube.com/watch?v=iybmt-ilysu Tuto píseň je možno také použít jako úvod k filmu Скопје ремикс Skopje remixed z roku 2012, který lze uvést klipem: http://www.youtube.com/watch?v=qp9rm3pnji8 a pak využít k napsání recenze na film nebo k rozhovoru o něm. Na příkladě výše zmíněné písničky Skopje kapely Leb i Sol v následující části příspěvku prezentujeme několik ukázek s návrhy na další možné využití 330

písničky při výuce makedonštiny jako cizího jazyka. V celkovém znění písnička vypadá takto: http://www.youtube.com/watch?v=nttkzfo5ldi ЛЕБ И СОЛ - СКОПЈЕ Скопје има микро клима изгор лето кочан зима Градски Ѕид и голи брда Сино небо земја тврда Матен Вардар брзо тече Тајни носи време влече Скопје прави падни стани Има девет лути рани Скопје има славни маала Дебар маала није шала Скопје јава брзо коњче А бре момче Македонче Насмевни се и не бери гајле Намигни ми, ајде на здравје Скопје Градов пости градов пие градот дреме градот спие рано утро чкембе чорба после секој своја борба Млади моми љубов водат душа вадат очи бодат разни бељи прават деца сите ќе ги папа меца Јас и ти сме браќа стари таква љубов чини пари ти ме чуваш ти ме сфаќаш ти за кусур не ми фаќаш Ukázka 1. Studenti se rozdělí do skupin a zahrají si hru na pantomimu: písnička se rozdělí na několik částí a každá skupina pomocí pantomimy může buď vysvětlovat věty nebo jen určitý slovní druh. 1. skupina Скопје има микро клима изгор лето кочан зима 2. skupina Градски Ѕид и голи брда Сино небо земја тврда 3. skupina Матен Вардар брзо тече Тајни носи време влече 4. skupina Скопје прави падни стани Има девет лути рани 331

Jak počet skupin, tak i délka úryvku se přizpůsobí velikosti skupiny. Také je možné, aby si každá skupina nahrála svůj vlastní klip, třeba v programu Windows Movie Maker, který lze umístit na YouTube. Ukázka 2. Další možnost je vynechat poslední slovo a vidět, co studenti napsali, ale přitom neprozradit, že jde o písničku. Doplňte: Скопје има микро изгор лето кочан Градски Ѕид и голи Сино небо земја Матен Вардар брзо Тајни носи време Скопје прави падни Има девет лути Doplněná slova se potom můžou používat např. pro sestavení dalších vět s nimi atd. Je jasné, že všechno záleží na úrovni skupiny, se kterou pracujeme. Ukázka 3 Další možnost je, že se do textu přidají slova, která tam nejsou. Úkolem studentů bude najít a odstranit vetřelce: Скопје има микро клима изгор лето кочан снима зима Градски Ѕид и голи брда Сино небо и земја тврда Матен Вардар брзо тече Тајни носи време не влече Скопје прави падни стани Има девет десет лути рани Скопје има славни маала Дебар маала није шала Скопје јава споро брзо коњче А бре момче Македонче Насмевни се и не бери сега гајле Намигни ми, ајде дојди на здравје Скопје 332

Na další hodině se může udělat tzv. Cloze test (každé 7 slovo vynechané), aby se zábavným způsobem zkontrolovala úroveň osvojení textů. Ukázka 4 Při procvičování sloves je vhodné zakrýt slovesa v písničce a nechat studenty, aby je odhalili. Po poslechu se s těmito slovesy může nadále pracovat, např. určovaní časů, časovat je atd. Скопје има микро клима изгор лето кочан зима Градски Ѕид и голи брда Сино небо земја тврда Матен Вардар брзо тече Тајни носи време влече Скопје прави падни стани Има девет лути рани Скопје има славни маала Дебар маала није шала Скопје јава брзо коњче А бре момче Македонче Насмевни се и не бери гајле Намигни ми, ајде на здравје Скопје Podobným způsobem se písně můžou využít k rozšiřovaní ustálených spojení, frazémů a idiomů, které se v písničce objevují a tak zábavně uvést nové téma např. Насмевни се и не бери гајле Намигни ми, ајде на здравје Скопје Hudba nabízí ještě hodně možností jejího využití. Na konci uveďme aspoň několik tipů: Napsat dopis zpěvákovi Složit rozstříhanou písničku Namalovat či scénicky ztvárnit jednotlivé sloky Doplňovat rýmy Diktovat si písničky navzájem 333

Zhudebnit gramatiku Připravit kviz Edupunk Karaoke atd. Závěrem chceme podotknout, že písně, jako zdroj autentického jazyka, můžou přispět k lepšímu pochopení a osvojení jazyka melodie a rytmus pomáhají při fixaci jednotlivých jazykových struktur. Písně ponechávají možnost k rozvíjení tvůrčí aktivity a zpestření výuky jak makedonštiny, tak jakéhokoli jiného cizího jazyka. Hudba, podobně jako vizuální pomůcky, může být podnětem k aktivaci významu a zlepšení dorozumívání a v neposlední řadě má využití písní kladný vliv na motivaci studentů, jelikož vytváří příjemnou náladu v učebně. Literatura: BANCROFT, W. J. (1985). Music therapy and education. Journal of the Society for Accelerative Learning and Teaching, 10 (1), 3 19. FALIONI, J. W. (1993). Music as means to enhance cultural awareness and literacy in the foreign language classroom. Mid-Atlantic Journal of Foreign Language Pedagogy, 7, 97 108. LEITH, W. D. (1979). Advanced French conversation through popular music. The French Review, 52, s. 537 551. MORRISSEY, B. (1996). The fully automated accelerated learning classroom: Brainwave enhancement for ultimate learning. Proceedings of the 1996 International Conference on Technology in Education, (s. 487 489). New Orleans, LA, USA. SALCEDO SMITH, C. (2002). The effects of songs in the foreign language classroom on Text recall and involuntary mental rehearsal. [On-line] Dostupné: http://etd.lsu.edu/ docs/available/etd-1111102-204823/unrestricted/salcedo_dis.pdf Internetové zdroje: http://www.viamc.com/about.htm http://macedonianlanguage.org/language/forinstructors/tabid/102/default.aspx http://en.wikipedia.org/wiki/blaze_koneski http://lebisolofficial.com/ http://www.youtube.com/watch?v=1to_p7kwsds&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=cbchnonkivq http://www.youtube.com/watch?v=xvdq4vtcuse http://www.youtube.com/watch?v=42cda2-cudy&feature=related http://www.youtube.com/watch?v=iybmt-ilysu http://www.youtube.com/watch?v=qp9rm3pnji8 http://www.youtube.com/watch?v=nttkzfo5ldi 334