MYCOPLASMA DUO 62739 62740 IDENTIFIKACE A DIFERENCIÁLNÍ TITRACE UROGENITÁLNÍCH MYKOPLASMAT



Podobné dokumenty
SIR MYCOPLASMA TESTŮ

(azithromycin) * 8 16 ROX roxithromycin 1 4 CLI clindamycin 0,25 0,5 OFL ofloxacin 1 4 CIP ciprofloxacin 1 2 CLA clarithromycin 1 4 TET UU

BIOSYNEX MYCOPLASMA TEST REF

SKLADOVÁNÍ A STABILITA

Rapid-VIDITEST RSV. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Respiračního syncytiálního viru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů)

IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE CYTOMEGALOVIROVÉ INFEKCE

ANTIBIOTICKÉ DISKY Antibiotické disky pro testování citlivosti

Rapid-VIDITEST RSV Blister

Rapid-VIDITEST Adenovirus Resp.

Diagnostická laboratoř Praha. Laboratorní příručka Příloha č.1. Přehled vyšetření prováděných v Laboratoři klinické mikrobiologie

M. Laichmanová NOVINKY V NABÍDCE KONTROLNÍCH KMENŮ ČESKÉ SBÍRKY MIKROORGANISMŮ

Rapid-VIDITEST RSV. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Respiračního syncytiálního viru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů)

Interpretace serologických výsledků. MUDr. Pavel Adamec Sang Lab klinická laboratoř, s.r.o.

Rapid-VIDITEST Influenza A+B

Ověřená technologie 4782/2017

Příloha č.5 Seznam PCR vyšetření

Rapid-VIDITEST RSV-Adenovirus Resp.

Rapid-VIDITEST Strep A. Jednokrokový kazetový test pro detekci antigenu Steptokoka A ve výtěru z krku. Návod k použití soupravy

MTI Cvičení č. 2 Pasážování buněk / Jana Horáková

MagPurix Viral/Pathogen Nucleic Acids Extraction Kit B

MIKROBIOLOGIE. Grampozitivní kokovitá bakterie STAPHYLOCOCCUS AUREUS bakteriální kmen dle ATCC 1260 (CCM 888).

CHLAMYDIA ANTIGEN TEST 004A170

Komplement fixační antigen Influenza A (KF Ag Influenza A)

Cvičení ke kurzu Obecná ekotoxikologie. Úloha A - Stanovení ekotoxicity v testu klíčení rostlin

Rapid-VIDITEST. H. pylori. (Jednokrokový blisterový test pro in vitro diagnostiku Helicobacter pylori ve stolici) Návod k použití soupravy


Rapid-VIDITEST Influenza A+B

Rapid-VIDITEST. H. pylori. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Helicobacter pylori ve stolici ) Návod k použití soupravy

Infekce močových cest (IMC) Kurs Modulu IIC Horečnaté stavy Jan Smíšek ÚLM 3. LF UK 2008

Speciální odběrové soupravy krácená verze pro tisk. Odběrové soupravy pro odběr žilní krve

Rapid-VIDITEST Adenovirus Resp.

Odběr, zpracování a uchování klinických vzorků

SeroPertussis TM IgA/IgM

SERODIA -MYCO II (pro in vitro diagnostiku)

Atypické pneumonie - moderní diagnostika. MUDr. Pavel Adamec Sang Lab klinická laboratoř, s.r.o.

PERTUSE diagnostika a klinické projevy. Vilma Marešová I.infekční klinika UK 2.LF a IPVZ FN Na Bulovce, Praha

Funkční vzorek 5456/2017. Set ke stanovení minimálních inhibičních koncentrací antimikrobiálních. látek u Enterococcus spp.

2) Připravte si 3 sady po šesti zkumavkách. Do všech zkumavek pipetujte 0.2 ml roztoku BAPNA o různé koncentraci podle tabulky.

Odběr a transport biologického materiálu do mikrobiologické laboratoře. Jana Juránková OKM FN Brno

URO-QUICK R.A.A. KIT. - IVD - pouze pro použití IN VITRO NÁVOD K POUŽITÍ M rev UK

Bezpečnostní list , revize Telefoní číslo Číslo faxu

SARS - Severe Acute Respiratory Syndrome (těžký akutní respirační syndrom).

Dodává: GALI spol. s r.o., Ke Stadionu 179, Semily tel fax

Rapid-VIDITEST Adenovirus Resp.

Mycoplasma pneumoniae IgM ELISA

Kontakt Telefon: Služba : ATB :

Diagnostické metody v lékařské mikrobiologii

DEMEDITEC Bordetella pertussis IgA ELISA

HbA1c. Axis - Shield. Společnost je zapsána v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, odd. C vložka 1299

IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE INFEKCE HELICOBACTER PYLORI

FUJIREBIO SERODIA -TP PA. (Pro diagnostické použití in Vitro) Pasivní aglutinační test k průkazu protilátek proti Treponema pallidum.

Virus klíšťové encefalitidy (TBEV)

Návod k použití Informace o produktech jsou dostupné na internetových stránkách:

Odběry vzorků u pacientů s podezřením na infekci krevního řečiště

Konečná zpráva hodnocení různých způsobů přípravy vzorků pro AMPLICOR HPV test firmy Roche

Souprava je určená výhradně pro výzkumné účely, nikoliv pro diagnostické postupy.

Helicobacter pylori. Imunoenzymatické soupravy k diagnostice infekce Helicobacter pylori

DIAGNOSTIKA INFEKČNÍCH CHOROB KULTIVACE V LABORATORNÍCH PODMÍNKÁCH

Protokol o zkoušce č. D47/2008 STANOVENÍ BAKTERICIDNÍ ÚČINNOSTI PŘÍPRAVKU ISOLDA DEZINFEKČNÍ MÝDLO

OBSAH SOUPRAVY: - Testovací kazety - Odběrové zkumavky s ředicím roztokem - Návod k použití - Certifikát kontroly balení

Médium LymphoGrow. Informace o produktu

Sérologický kardiolipinový a netreponemový test určený pro rychlou detekci Syphilisu KATALOGOVÉ ČÍSLO: RPRL-0100 (100 testů)

Mikrobiologické vyšetření moči

Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát EI M Chlamydia pneumoniae IgM Ag-potažené mikrotitrační jamky

G-2 Pokyny pro uchování a transport materiálu odebraného na mikrobiologická vyšetření

Objednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI G Parainfluenza viry typu 1. Ag-potažené mikrotitrační jamky

Prevence ventilátoro Prevence pneumonie

Mycoplasma pneumoniae-igm-elisa medac. Český 362-VPCZ/010512

European Committee on Antimicrobial Susceptibility Testing

Kultivační metody stanovení mikroorganismů

MagPurix Bacterial DNA Extraction Kit

Využití antibakteriálních testů v textilním průmyslu Mgr. Irena Šlamborová, Ph.D.

PT#M/5-4/2018 (č.1045v) Bakteriologická diagnostika

ProFlow Rotavirus-Adenovirus Combi

Stafylokoky v současné době patří mezi důležité bakteriální patogeny. Např. u nozokomiálních infekcí krevního řečiště jsou spolu s enterokoky

IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE INFEKČNÍ MONONUKLEÓZY

Streptococcus pneumoniae

V lednici (2 8 C) Do 24 hod dní BK - 50 dnů. Uricult Při pokojové teplotě Do hod dní. Při pokojové teplotě

EHK 544 Bakteriologická diagnostika-vyhodnocení

Funkční vzorek 5454/2017. Set ke stanovení minimálních inhibičních koncentrací antimikrobiálních. látek u Pseudomonas spp.

PSA ELISA test pro kvantitativní stanovení celkového prostatického specifického antigenu (PSA) v lidském séru

CRP. Axis - Shield. SINGLE TESTS CRP kvantitativní stanovení pomocí přístroje NycoCard Reader II

CERTIFIKOVANÁ METODIKA

CEA ELISA test pro kvantitativní stanovení karcinoembryonického antigenu (CEA) v lidském séru

NOW Strep A TEST POUŽITÍ

PIGTYPE YOPSCREEN. Verze /5 (5 x 96 testů)

SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU

ZARDĚNKY IgG. ELISA test na stanovení protilátek IgG proti viru zarděnek v lidském séru. Balení Kat.č. : testů kompletní souprava

Wellcogen TM N. meningitidis B/ E. coli K1.

Interpretace výsledků bakteriologických vyšetření

Základní pokyny pro odběry biologických vzorků na mikrobiologické vyšetření

Ověřená technologie 4797/2017

IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE SYSTÉMOVÝCH AUTOIMUNITNÍCH ONEMOCNĚNÍ

Jednotné pracovní postupy zkoušení krmiv STANOVENÍ OBSAHU PROBIOTICKÝCH BAKTERIÍ RODU ENTEROCOCCUS

Protilátky proti Helicobacter pylori (IgG) Návod na použití ELISA testu

EUC Laboratoře s.r.o. EUC Laboratoře Praha Palackého 720/5, Nové Město, Praha 1

Funkční vzorek 5474/2017

MagPurix Viral Nucleic Acid Extraction Kit

Moderní metody stanovení mikroorganismů

Rapid-VIDITEST FOB+Tf

Transkript:

MYCOPLASMA DUO 62739 62740 IDENTIFIKACE A DIFERENCIÁLNÍ TITRACE UROGENITÁLNÍCH MYKOPLASMAT

1- POUŽITÍ Mykoplasmata jsou komenzální organizmy, které kolonizují sliznici urogenitálního traktu a za určitých podmínek se intenzivně množí, což způsobuje řadu onemocnění: Ureaplasma urealyticum (Uu) u mužů převážně způsobuje uretritidu (druhá nejčastější příčina negonokokové uretritidy); příležitostně je nalézána jako původce prostatitidy a epididymitidy (12). U těhotných žen může U. urealyticum vést k choreoamnionitidě (13) a k předčasnému protržení membrán, které je provázeno rizikem neonatální infekce. Je zodpovědná za výskyt reprodukčních poruch (3, 4, 5). Mycoplasma hominis (Mh) je udávána jako příčina endometritidy a salpingitidy (12) a je spojována s nespecifickými vaginitidami (8). Oba druhy mohou způsobovat: Neonatální infekce (meningitidy, infekce respiračního traktu, septikémie) (9) (10) (12) (13) Poporodní septikémie (6) (12). Artritidu. Jelikož oba druhy mohou být přítomny jako komenzální nebo patogenní organizmy, je nutné používat kvantitativní kritéria pro interpretaci kultur z urogenitálních vzorků dospělých osob (1, 2, 11). Rozhodnutí o léčbě záleží na titru mykoplasmat a na klinických projevech. Test MYCOPLASMA DUO umožňuje laboratořím: kultivovat, identifikovat a diferenciálně titrovat urogenitální mykoplazmata (UU a MH) připravit standardizované inokulum pro testování citlivosti k antibiotikům. 2- PRINCIP Selektivita jamky X na mikrotitrační destičce je zajištěna antimykotickou látkou a směsí antibiotik. Identifikace/titrace urogenitálních mykoplasmat je založena na následujících specifických metabolických vlastnostech jednotlivých organizmů: hydrolýza: - urey druhem Ureaplasma urealyticum (UU) - argininu druhem Mycoplasma hominis (MH) s uvolňováním amoniaku a následnou alkalizací média (bez zakalení média).

Reakce je vizualizována změnou barvy ph indikátoru ze žluté na červenou (fenolová červeň). Žluté zbarvení v jamce destičky: žádná mykoplasmata Červené zbarvení v jamce destičky: přítomnost mykoplasmat Titrace založená na principu ředění tekutého média: postupným ředěním suspenzního média v jamce D (ředění 10-1 ) av jamkách U 10 4 a H 10 4 (ředění 10-2 ) je možné stanovit titr daného kmene. Titr odpovídá počtu jamek, jejichž barva se změní na červenou během 24 až 48 hodin; každá červeně zbarvená jamka obsahuje minimálně jednu CCU (jednotku změny barvy) viz schéma vyhodnocení. Příprava testu na stanovení citlivosti k antibiotikům. Jamka X umožňuje pomocí selektivního obohacení vzorku přípravu standardizovaného inokula (10 3 až 10 5 CCU/ml) (jednotka změny barvy) pro testování citlivosti k antibiotikům po 24 hodinách inkubace. 3- SLOŽENÍ UCHOVÁVÁNÍ DOBA POUŽITELNOSTI Složení soupravy: Mycoplasma Duo, kód 62740: 20 mikrodestiček: na každé destičce je 6 jamek, které obsahují: - dehydrované substráty pro identifikaci - růstové faktory pro mykoplasmata - látky inhibující růst přidružené polymorfní flóry jamka U a U 10 4 : identifikace a titrace UU (obsahuje ureu) jamka H a H 10 4 : identifikace a titrace MH (obsahuje arginin) D: ředící jamka X: selektivní pomnožení mykoplasmat: příprava standardizovaného inokula pro testování citlivosti k antibiotikům. 20 lahviček obsahujících po 2 ml suspensního média (suspensní/transportní médium) 1 kapací lahvička obsahující 15 ml ředícího roztoku

40 plastových mikropipet (2 jsou potřebné pro každý vzorek) 20 adhezívních fólií. Suspenzní médium MYCOPLASMA DUO (kód 62739) 40 lahviček obsahujících po 2 ml suspensního média (suspensní/transportní médium) Uchovávání: při +2-8 C. Exspirační doba : až do data exspirace vytištěného na soupravě. 4- VZOREK 1) Genitální vzorky: výtěry z uretry, endocervixu, vaginy (méně často nosní a nasofaryngeální výtěry a oční stěry u dětí): jelikož mykoplasmata adherují k buňkám, je nutné odebrat buňky stěrem mukózy. Tampony (cytobrush nebo Bactopick ) se poté louhují ve 2 ml média. 2) Biologické vzorky: moč*: - první část proudu : homogenizujte vzorek. - moč z dalšího močení: resuspendujte peletu vzniklou centrifugací v 0,2 ml fyziologického roztoku. sperma a méně často supernatanty krevních kultur, mozkomíšní mok, synoviální tekutina nebo bronchiální tekutina získaná aspirací u novorozenců. Inokulujte 0,2 ml vzorku do 2 ml suspensního média. * Jelikož mykoplasmata adherují k buňkám, jsou pro detekci mykoplasmat nejlepší takové urogenitální vzorky, které obsahují epiteliální buňky: tj. výtěry z uretry, endocervixu nebo vagíny, odebrané seškrábnutím sliznice včetně buněk. Podmínky pro uchovávání biologických vzorků jsou uvedeny v aktuálních doporučeních (14). 3) Přeprava: Vzorky mohou být přepravovány v suspensním médiu: po inokulaci do tohoto média mohou být vzorky uchovávány: 48 hodin při pokojové teplotě 72 hodin při +2-8 C 6 měsíců zmražené při -20 C. 5- PRACOVNÍ POSTUP A. POTŘEBNÝ MATERIÁL, KTERÝ NENÍ SOUČÁSTÍ DODÁVKY Inkubátor pro inkubaci při 37 C. Nádoba na kontaminovaný odpad

B. POSTUP Naočkování mikrotitrační destičky 1) Ředící roztok Pomocí kapací lahvičky nakapejte 4 kapky (200 µl) ředícího roztoku do každé ze tří jamek spodní řady destičky: U 10 4, D a H 10 4. 2) Vzorek Pomocí mikropipety přidejte suspenzní médium s inokulovaným vzorkem takto: 4 kapky (100 µl) do každé ze tří jamek horní řády destičky: U, X, H; jednu kapku (25 µl) do jamky D. 3) Ředění Pomocí nové pipety (je nezbytné použít pro ředění novou pipetu, protože mykoplasmata adherují k plastovým povrchům) důkladně homogenizujte obsah jamky D (třikrát nasajte obsah), poté nasajte suspenzi a přeneste jednu kapku (25 µl) do jamky U 10 4 a jednu kapku (25 µl) do jamky H 10 4. Inkubace Překryjte destičku přilnavou fólií. Inkubujte destičku po dobu 24 h v inkubátoru při 37 C a poté v případě potřeby (viz kapitola 7) prodlužte inkubaci o dalších 24 hodin.

6- VYHODNOCENÍ - INTERPRETACE 1) Vyhodnocení Výsledky se hodnotí nejprve po 24 hodinách inkubace: toto hodnocení umožňuje stanovit definitivní výsledek vysokého titru vzorku ( 10 4 CCU/ml); Druhé vyhodnocení, provedené po 48 hodinách inkubace, je zapotřebí pro: - potvrzení negativních výsledků - detekci kmenů přítomných v nízkých titrech ( 10 3 CCU/ml) - detekci kmenů přítomných ve vysokých titrech ( 10 4 CCU/ml), ale charakteristických pomalým metabolismem. 2) Interpretace Změna barvy ze žluté na červenou u jamek obsahujících ureu nebo arginin bez zakalení média indikuje přítomnost mykoplasmat. Schéma vyhodnocení a interpretace je stejné pro oba druhy mykoplasmat: jamky U a U 10 4 soupravy DUO se hodnotí na přítomnost UU a jamky H a H 10 4 se hodnotí na přítomnost MH. Souprava MYCOPLASMA DUO umožňuje diferenciální titraci obou druhů mykoplasmat, které mohou být přítomny oba současně v jednom vzorku. Vzorky jsou klasifikovány takto: Negativní: žádná změna zbarvení UU pozitivní: změna barvy pouze v jamce (jamkách) U MH pozitivní: změna barvy pouze v jamce (jamkách) H UU a MH pozitivní: změna barvy pouze v jamkách U a H indikuje, že jsou ve vzorku přítomny oba druhy; vyhodnoťte titr pro každý druh zvlášť.

Poznámka Opožděné hodnocení (např. po víkendu): všechny výsledky zůstávají nezměněny po 48 hodinách, což umožňuje provést opožděné hodnocení. Tuto identifikaci je možné potvrdit pozorováním kolonií izolovaných na agaru pro mykoplasmata. V případě zakalení média, což indikuje růst bakterií jiných než mykoplasmat (vzácný případ, protože selektivita média je zajištěna aditivy), proveďte subkultivaci na agaru ze suspenzního média nebo z jamky D (nakapejte na povrch média jednu až 3 kapky a poté inkubujte 48 hodin při 37 C v 10% CO2. Uvedená technika umožňuje titrovat koncentrace přibližně 10 3 a 10 4 /ml, které jsou akceptovány jako hraniční koncentrace patogenicity (7). 7- POUŽITÍ JAMKY X Jamka X se neinterpretuje, jelikož obsahuje obohacené selektivní médium pro mykoplasmata, které umožňuje přípravu standardizovaného inokula k testování citlivosti k antibiotikům (test SIR MYCOPLASMA, kód 62781): Nařeďte obsah jamky X v poměru 1/100: U9 bujónem (U9, kód 62762) pro UU argininovým bujónem (Arginine, kód 62763) pro MH. Přeneste 20 µl obsahu jamky X do 2 ml urea nebo argininového bujonu (podle testovaného druhu). Do každé jamky destičky SIR MYCOPLASMA inokulujte 100 µl tohoto 1/100 ředění. 8- ÚČINNOST/KONTROLA KVALITY TESTU Účinnost soupravy Mycoplasma Duo je kontrolována pomocí těchto kmenů: KMENY KONTROLA AKTIVITY Ureaplasma urealyticum ref UU 80 Mycoplasma hominis ref MH 31 Enterococcus faecalis CIP 76117 Proteus mirabilis ATCC 25933 Staphylococcus aureus CIP 52148 Uspokojivá identifikace, titrace a pomnožení KONTROLA INHIBICE MIKRODESTIČKY Inhibice Inhibice KONTROLA INHIBICE MÉDIA Inhibice

9- KONTROLA KVALITY PROVÁDĚNÁ VÝROBCEM Všechny vyráběné a komercionalizované reagencie jsou kontrolovány kompletním systémem kontroly kvality začínajícím od přijetí surovin až po komercionalizaci produktu. Každá šarže je podrobena kontrole kvality a je uvolněna na trh pouze tehdy, jestliže odpovídá stanoveným akceptačním kriteriím. Dokumentace týkající se výroby a kontroly každé jednotlivé šarže je uchovávána u výrobce. 10- OMEZENÍ TESTU Vzorky moči mohou dávat falešně negativní výsledky, protože neobsahují velký počet buněk, nebo falešně pozitivní výsledky v případě alkalického ph.

11- REFERENCES 1. EB F. and ORFILA J., Les Mycoplasmes génitaux: rôle pathogène et diagnostic, Méd. Mal. infect, 1985, 9bis, 491-494 2. SCHIEFFER H.G., Urethral syndrome in women: etiologic, cytologic and clinical studies, (abstract) June 1988: 7 th Congress International Organization for Mycoplasmology - Vienna 3. QUINN P.A. and coll. Incidence of late loss and U. urealyticum in women with recurrent pregnancy loss, Abstract of the 1987 ICAAC 4. LAMONT R.F. TAYLOR ROBINSON D. and coll. The role of mycoplasmas, ureaplasmas and chlamydia in the genital tract of women presenting spontaneous early preterm labor., J. Med. Microbiol., 1987,- 24, 253-257 5. WAITES K.B. and coll. Ureaplasma pneumonia and sepsis associated with persistent pulmonary hypertension in the newborn, (abstract) June 1988: 7 th Congress International Organization for Mycoplasmology - Vienna 6. PHILLIPS L.E. and coll., Post cesarean wound infection by Mycoplasma hominis in a patient with persistent post partum fever, Diagn. Microbiol. Infect. Dis. 1987, 7, 193-197 7. BEBEAR C. and RENAUDIN H., Les mycoplasmes génitaux : principe d isolement et d identification, Feuil. Biol., 1986, 27,19-23 8. MARDH P.A. and coll., Mycoplasma hominis in women with bacterial vaginosis and their consorts, (abstract) June 1988: 7 th Congress International Organization for Mycoplasmology - Vienna 9.WAITES K.B. and coll., Chronic Ureaplasma urealyticum and Mycoplasma hominis infections of central nervous system in preterm infants. Lancet, 1988, 2/9, 17-21 10.MADOFF S. & HOOPER D.C., Non genitourinary infections caused by Mycoplasma hominis in Adults. Rev. Infect. Dis., 1988, 3, 602-612 11.BONISSOL CH., Isolement et identification des mycoplasmes urogénitaux, Méd. Mal. infect., 1980, 10, 640-646 12.COPIN E. and LEBRUN L., Infections à mycoplasmes urogénitaux, Feuil. Biol, 1991, 32, (181), 9-15 23

13.CASSELL G.H., WAITES K.B., WATSON H.L., CROUSE D.T. and HARASAWA R., Ureaplasma urealyticum intra-uterine infection: role in prematurity and disease in newborns, Clin. Microbiol, Rew., 1993, 6 (1), 69-87 14.Basic Laboratory Procedures Clinical Bacteriology. World Health Organization. Geneva. 1991. 1 st edition. 24

98

99

Bio-Rad 3, boulevard Raymond Poincaré 92430 Marnes-la-Coquette France Tel. : +33 (0) 1 47 95 60 00 10/2003 Fax.: +33 (0) 1 47 41 91 33 code: 880057