Rozvádûã pro prûbûïn rozvod RM6. Katalog 2004

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Rozvádûã pro prûbûïn rozvod RM6. Katalog 2004"

Transkript

1 Rozvádûã pro prûbûïn rozvod RM6 Katalog 2004

2 ada RM6 Obsah Oblast pouïití 2 Zku enosti pfiedního svûtového v robce 4 Inovace 5 Dálkové ovládání rozvodn ch sítí 6 Hlavní charakteristiky 8 Popis fiady 10 Popis rozvádûãe 12 Ochrana transformátorû 14 Ochrana vedení 16 Pfiipojování 18 Pfiíslu enství 23 Rozmûry a instalace 26 Stavební úpravy 28 Reference 29 Záruka kvality 30 Ochrana Ïivotního prostfiedí 31 Specifikace 32 1

3 Oblast pouïití Rozvádûã RM6 je fie ení, které pokr vá v echny potfieby rozvodû elektrické energie do napûtí 25 kv. RM6 je kompaktní jednotka kombinující VN funkãní jednotky. UmoÏÀuje pfiipojit, napájet a chránit jeden nebo dva transformátory v okruhové nebo paprskové síti: b kombinace odpínaã pojistka do kva; b vypínaã s ochranou s vlastním napájením do kva. Spínací zafiízení a pfiípojnice jsou umístûny v plynotûsném zapouzdfiení naplnûném SF6, tûsném po celou dobu Ïivotnosti. Stanice VN/VN Stanice VN/VN 2

4 Oblast pouïití Kompletní fiada, která Vám umoïní vybavit Va i rozvodnou síè VN o dal í spínací body a zv it spolehlivost dodávky elektrické energie. Provoz distribuãní sítû nûkdy vyïaduje dodateãn spínací bod doplnûn k VN rozvodnû pro eliminaci vlivu poruchy na soustavu. RM6 nabízí moïnost 2, 3 nebo 4smûrného pfiipojení: b s vypínaãem 630 A pro ochranu vedení; b s odpínaãem pro spínání; b s integrovan m zdrojem pro napájení dálkového ovládání. Stanice VN/VN Stanice VN/VN 3

5 Zku enosti pfiedního svûtového v robce Volba pro Vá klid Nová generace rozvádûãû RM6 tûïí ze zku eností nabyt ch pfii instalaci více neï funkãních skfiíní, jimiï jsou vybaveny elektrické rozvodné sítû ve více neï 50 zemích v Africe, Americe, Asii, Evropû a Austrálii. Rozvádûãe pro okruhov rozvod, dlouhodobé zku enosti 1983: první kompaktní skfiíà RM6 uvedena na trh 1987: vznik verze s vypínaãem s integrovanou ochranou nevyïadující pomocné napájení 1990: vznik jednoúãelové skfiínû RM6 1994: vznik integrované jednotky s dálkov m ovládáním 1998: vznik vypínaãe 630 A s integrovan m ochrann m relé a uvedení roz ifiitelné fiady RM6 na trh V hody ovûfieného fie ení Rozvádûã RM6 b Zaji Èuje ochranu osob: v odolnost proti vnitfiním obloukûm ve shodû s IEC 60298, pfiíloha AA, v viditelné uzemnûní, v 3polohov spínaã s pfiirozen m blokováním, v závislá indikace polohy spínaãe. b Je odoln proti vnûj ím podmínkám: v nerezov kryt, stupeà krytí IP67, v odpojitelné, tûsné, pokovené pojistkové komory. b Ovûfiená kvalita: v odpovídá národním a mezinárodním standardûm, v certifikace ISO 9001 pro návrh a ISO 9002 pro v robu, v tûïí ze zku eností z instalace více jak skfiíní instalovan ch po celém svûtû. b etrnost vûãi Ïivotnímu prostfiedí: v moïnost regenerace plynu po skonãení Ïivotnosti, v v robní závod certifikován ISO b Jednoduchá a rychlá instalace: v pfiední pfiipojení kabelû ve stejné v ce, v jednoduché pfiipevnûní k podlaze ãtyfimi rouby. b Je ekonomick : v od jedné do ãtyfi funkãních skfiíní integrovan ch ve shodném kovovém zapouzdfiení plnûném plynem SF6 pro izolaci a pro spínání, v Ïivotnost 30 let. b BezúdrÏbové Ïivé ãásti: v ve shodû s IEC 60298, pfiíloha FF, tûsn tlakov systém. Volbou RM6 vyuïíváte zku eností svûtového v robce rozvádûãû pro okruhové rozvody. 4

6 Inovace VN vypínaã 630 A pro zv ení spolehlivosti dodávky elektrické energie Jedním z prostfiedkû, jak mûïe distributor energie zlep it kvalitu dodávky v síti a sníïit náklady, je vytvofiení dvouúrovàové struktury s hlavním okruhem, kter distribuuje energii do sekundárních okruhû pfiipojen ch k transformátorûm VN/NN. ada RM6 s vypínaãem 630 A byla vyvinuta právû pro tuto stfiední úroveà. Se svou nezávislou jednotkou ochran detekuje poruchu na kabelu (mezi fázemi nebo fází a zemí) a okamïitû ji odpojí. Ochranné relé VIP 300, které je zcela ve shodû s doporuãeními IEC 60255, nabízí kompletní fiadu vypínacích charakteristik adaptovatelnou podle potfieb selektivity. S tímto vypínaãem: b VyuÏíváte na ich zku eností s nezávisl mi ochranami a spínací technologií s nízk m tlakem plynu. b Jste vybaveni rozvádûãem, kter mûïe b t doplnûn motorov m pohonem v továrnû nebo na místû instalace bez pfieru ení provozu a mûïe tak b t integrován do systému dálkového ovládání rozvodné sítû. Nová fiada s moïností roz ífiení na místû instalace Pokud je z dûvodu drsn ch klimatick ch podmínek nebo z dûvodu omezení dan ch prostfiedím nutné pouïít kompaktní rozvádûã, ale zároveà je tfieba vzít v úvahu budoucí roz ífiení distribuãní sítû, nabízí RM6 fiadu roz ifiiteln ch rozvádûãû. Pfiidání jedné nebo více funkãních jednotek je moïné jednodu e provést pfiidáním volnû stojícího modulu, kter je pfiipojen na úrovni pfiípojnic prûchodkami s usmûrnûn m elektrick m polem. Tato jednoduchá operace mûïe b t provedena na místû instalace: b bez manipulace s plynem; b bez speciálního náfiadí; b bez speciálních úprav podlahy. Jediné technické omezení roz ifiitelného rozvádûãe RM6 je tedy zachování jmenovitého proudu pfiípojnic. 5

7 Dálkové ovládání rozvodn ch sítí Spolehlivost provozu zaji tûna úplnou nabídkou dálkového ovládání Milenium 8100 Efektivita distribuãní sítû mûïe b t v raznû zlep ena pouïitím dálkového ovládání, které Vám umoïní: b Dosáhnout v razného sníïení doby v padku energie, a tedy i zlep ení kvality provozu monitorováním a fiízením prvkû sítû. b Optimalizovat ovládání sítû monitorováním v reálném ãase. SíÈ mûïe b t ovládána pfii mezních parametrech s vût í bezpeãností provozu a nûkteré investice mohou b t odloïeny nebo optimalizovány. b SníÏení provozních nákladû zjednodu ením a zrychlením vyhledání poruchy s moïností rychlej ího pfiekonfigurování sítû. Schneider Electric Vám nabízí kompletní fie ení obsahující: b systém fiízení VN sítí fiady Milenium 8100 a 8200; b rozhraní pro dálkové ovládání Easergy T200; b rozvádûã VN pfiipraven pro dálkové ovládání. VN/VN Easergy T200 Easergy T200 RM6 IIII RM6 IDI RM6 IIII ídicí centrála Milenium 8100/8200 Komunikaãní síè Easergy T200 RM6 IDI RM6 IIII VN smyãka RM6 IDI Milenium 8100 a Milenium 8200 Díky vrstevnaté struktufie a konfigurovatelnému zobrazení stavu pfiístrojû máte k dispozici rûzné pohledy na rozvod elektrické energie. Vám nabízí jednoznaãné v hody ada kompatibilních fie ení: b Milenium 8100 je vstupní fie ení; b Milenium 8200 nabízí vy í v kon a zdokonalené funkce. V konné funkce: b rychlá identifikace poruchy; b pomoc pfii rekonfiguraci sítû po v padku; b anal za spotfieby a stavu zatíïení sítû. V hody plynoucí z vyuïití dálkového ovládání: b investice pro budoucnost díky bezpeãnému fie ení s moïností roz ífiení; b v kon ovládacího rozhraní (standardnû k dispozici pro mnohem rozsáhlej í systémy); b kompletní fiízení údrïby Va eho systému s pouïitím jednoduch ch a úãinn ch nástrojû. 6

8 Dálkové ovládání rozvodn ch sítí Easergy T200: rozhraní navrïené pro dálkové ovládání VN sítí Easergy T200 pfiedstavuje multifunkãní rozhraní typu plug and play obsahující v echny funkãní prvky nutné pro dálkové ovládání a fiízení rozvádûãe RM6: b sbûr rûzn ch informací a dat: stav kontaktû, snímaãe poruch, hodnoty proudû ; b pfienos zapínacích a vypínacích povelû; b v mûna informací s fiídicím centrem. Spolehlivost a pouïitelnost systému Easergy T200, zvlá tû bûhem v padkû sítû, zabezpeãuje ãinnost rozvádûãe v kaïdém okamïiku. Je jednodu e nastaviteln a snadno ovladateln. Funkãní jednotka navrïená pro VN sítû b Jednotka Easergy T200 je navrïena tak, aby mohla b t pfiipojena pfiímo k VN rozvádûãi bez nutnosti pouïití speciálních pfievodníkû. b Má jednoduch ãelní panel pro místní ovládání, kter umoïàuje ovládání elektrického motorového pohonu (pfiepínaã pro místní/dálkové ovládání) a zobrazuje informace o stavu spínacích prvkû. b Obsahuje systém detekce poruch ve VN síti (nadproud a zemní spojení) s jednotliv mi body nastavení, které mohou b t konfigurovány pro jednotlivé kanály (hodnota proudu a ãasové zpoïdûní). Lokální informace Monitorování a fiízení Spolehlivost provozu VN rozvádûãe b Jednotka Easergy T200 byla podrobena mnoha testûm odolnosti proti elektrickému namáhání. b Napájecí zdroj jednotky Easergy T200 a motorového pohonu VN spínaãe je zálohovan, takïe je zaji tûna spolehlivost provozu po dobu nûkolika hodin i v pfiípadû v padku pomocného napájení. Pfiipravenost k zapojení b Easergy T200 se dodává se sadou pro snadné pfiipojení motorového pohonu a okamïité mûfiení. b Konektory v ovládací skfiíni jsou nezamûnitelné a nelze je chybnû zapojit ani pfii instalaci, ani pfii údrïbû. b Proudové snímaãe jsou dûlené, takïe je usnadnûna jejich montáï. Napájení Nezamûnitelné konektory Dûlené proudové snímaãe Stav rozvádûãe RM6 Rozvádûã RM6 je velmi dobfie pfiizpûsobiteln pro dálkové ovládání díky volitelnému pfiíslu enství, jako je: b integrovan transformátor napûtí pro nezávislé pomocné napájení; b rozhraní pro dálkové ovládání Easergy T200; b elektrick pohon; b pomocné kontakty pro signalizaci stavu a poruch; b snímaãe proudu pro detekci poruch. 7

9 Hlavní charakteristiky Popis rozvádûãe RM6 Rozvádûã RM6 nabízí kombinaci jedné aï ãtyfi funkãních skfiíní s mal mi rozmûry. Tyto uzavfiené kompletnû izolované skfiínû obsahují: b nerezové plynotûsné zapouzdfiení, tûsné po celou dobu Ïivotnosti, které zahrnuje Ïivé ãásti, odpínaã, uzemàovaã, pojistkov odpínaã nebo vypínaã; b jeden aï ãtyfii kabelové oddíly se svorkovnicemi pro pfiipojení do sítû nebo k transformátoru; b oddíl nízkého napûtí; b oddíl s elektricky ovládan m mechanismem; b pojistkovou komoru pro kombinaci pojistkov odpínaã nebo odpojovaã s pojistkami. V konové charakteristiky RM6 vyhovují definici tûsného tlakového systému ve shodû s doporuãeními IEC. Odpínaã a uzemàovaã nabízejí obsluze v echny nezbytné provozní záruky: Tûsnost Pouzdro rozvádûãe je naplnûné plynem SF6 s relativním pfietlakem 0,2 bar. Po naplnûní plynem je utûsnûno pro celou dobu Ïivotnosti zafiízení. Jeho tûsnost, která je ovûfiována rutinními zkou kami ve v robním závodû, garantuje rozvádûãi pfiedpokládanou Ïivotnost na dobu 30 let. Není nutná Ïádná údrïba Ïiv ch ãástí. Odpínaã Zhá ení elektrického oblouku je na principu nuceného ofukování plynem SF6. Vypínaã Zhá ení elektrického oblouku je na principu rotace oblouku v magnetickém poli a auto-expanzního ofukování plynem SF6, dovoluje pfieru ení proudu aï do hodnoty zkratového proudu. SíÈov odpínaã Kombinace odpínaãe s pojistkami pro ochranu transformátorového v vodu Vypínaã pro ochranu transformátorového v vodu 200 A Vypínaã pro ochranu vedení 630 A I Q D B 200 A 630 A V bûr funkcí Tato fiada nabízí uïivateli v bûr dále neroz ifiiteln ch kombinací RM6 s 1, 2, 3 nebo 4 funkãními skfiínûmi. Pro ochranu transformátorového v vodu je moïné vybrat fie ení vyhovující v em poïadavkûm: b kombinace odpínaã pojistka; b nebo vypínaã 200 A. Je rovnûï moïná ochrana VN smyãek s vypínaãem 630 A. Vût ina tûchto rozvádûãû existuje ve verzi roz ifiitelné na pravou stranu nebo na obû strany, takïe je moïné budoucí roz ifiování sítû. Transformátor pro napájení dálkového ovládání T Popis rûzn ch typû rozvádûãû Typ skfiínû NE: neroz ifiitelná RE: roz ifiitelná vpravo DE: roz ifiitelná vpravo nebo vlevo Funkãní konfigurace I I I I Q Q D D B B T Pfiíklad oznaãení RM6 NE-IQI RM6 RE-DIDI 8

10 Hlavní charakteristiky Tabulka elektrick ch charakteristik Jmenovité napûtí (kv) 12/17,5 24 V drïné napûtí pfii prûmyslovém kmitoãtu 50 Hz 1 min (kv eff.) 28/38 50 impulzní 1,2/50 µs (kv max.) 75/ SíÈov odpínaã Jmenovit proud (A) (1) Vypínací schopnost (A) (1) normální zatíïení zemní porucha kabel naprázdno Krátkodob v drïn proud (ka eff. 1 s) (2) (4) Zapínací schopnost 52,5 62,5 (4) odpínaãe a odpojovaãe (ka max.) V vod na transformátor Jmenovit proud (A) Zapínací schopnost pfii transformátoru naprázdno (A) Odpínaã s pojistkami Zkratová vypínací schopnost (ka) (3) (4) Zapínací schopnost (ka max.) (3) 52,5 62,5 (4) Vypínaã Zkratová vypínací schopnost (ka) (4) Zapínací schopnost (ka max.) 52,5 62,5 (4) ,5 V vod na vedení Jmenovit proud (A) Zkratová vypínací schopnost (ka) (4) Zapínací schopnost (ka max.) 52,5 62,5 (4) 40 52,5 (1) Tyto charakteristiky jsou platné v souladu s doporuãeními IEC pro teplotu okolí -25 C aï +40 C (tfiída -25 C). Pro vy í teploty je povolen následující proud (A): Teplota 40 C 45 C 50 C 55 C Vnitfiní instalace (2) Pro zkratovou odolnost 3 s konzultujte u nás. (3) Pfiedpokládan proud, skuteãn proud je omezen pojistkou. (4) Omezeno na 12 kv. Normy RM6 vyhovuje mezinárodním normám. Normální provozní podmínky pro vnitfiní rozvádûãe ve shodû s IEC 60694: Obecné specifikace pro spínací pfiístroje a rozvádûãe na vysoké napûtí b Teplota okolí: tfiída -25, vnitfiní v men í nebo rovno 40 C, v men í nebo rovno 35 C v prûbûhu 24 h, v vût í nebo rovno -25 C. b Nadmofiská v ka: v men í nebo rovná m, v nad m do m s pfiipojením s deflektorem pole. b Vypínací schopnost: Odpínaãe RM6 jsou odpínaãe tfiídy E3/M1, které jsou ve shodû s IEC 60265, t.j.: VN odpínaãe pro jmenovitá napûtí nad 1 kv do 52 kv. v 100 CO cyklû s jmenovit m proudem a úãiníkem ϕ = 0,7, v mechanick ch vypínacích operací. Vypínaãe 200 a 630 A jsou navrïeny ve shodû s IEC (náhrada IEC 60056): VN vypínaãe stfiídavého proudu. v mechanick ch vypínacích operací ve shodû s IEC 60056, v 5 OC cyklû pfii zkratovém proudu. Dal í normy IEC 60298: Stfiídavé zapouzdfiené spínací pfiístroje a rozvádûãe pro jmenovitá napûtí nad 1 kv vãetnû 52 kv IEC 60420: VN odpínaãe s pojistkami na stfiídav proud IEC 60255: Elektrická relé IEC (náhrada IEC 60129): VN odpínaãe a uzemàovaãe na stfiídav proud. 9

11 Popis fiady Ochrana transformátorû kombinací odpínaãe s pojistkami Neroz ifiiteln rozvádûã NE-QI NE-IQI NE-IIQI NE-QIQI Roz ifiiteln rozvádûã RE-IQI RE-IIQI RE-QIQI DE-I DE-Q Ochrana transformátorû vypínaãem 200 A Neroz ifiiteln rozvádûã NE-D NE-DI NE-IDI NE-IIDI NE-DIDI Roz ifiiteln rozvádûã RE-IDI RE-IIDI RE-DIDI DE-I DE-D 10

12 Popis fiady Ochrana vedení odpínaãem Neroz ifiiteln rozvádûã NE-I NE-II NE-III NE-IIII NE-TIII se zabudovan m napûèov m transformátorem VT Roz ifiiteln rozvádûã RE-III RE-IIII DE-I Ochrana vedení vypínaãem 630 A Neroz ifiiteln rozvádûã NE-IBI NE-IIBI NE-BIBI NE-D NE-DI Roz ifiiteln rozvádûã RE-IBI RE-IIBI RE-BIBI DE-I DE-B 11

13 Popis rozvádûãe Bezpeãnost osob Spínací pfiístroje Odpínaãe a vypínaãe mají podobnou architekturu: b Pohybliv kontakt se tfiemi stabilními polohami (zapnuto, vypnuto a uzemnûno) se pohybuje vertikálnû. Jeho konstrukce znemoïàuje souãasné sepnutí odpínaãe nebo vypínaãe a uzemàovaãe. b UzemÀovaã má zapínací zkratovou odolnost v souladu se standardy. b RM6 kombinuje funkci izolaãní a odpojovací. b PrÛfiez zemnicí sbûrnice je pfiizpûsoben síti. b Pfiístup do kabelového prostoru mûïe b t blokován s uzemàovaãem a/nebo s odpínaãem a vypínaãem. 3polohov spínaã Spolehliv ovládací mechanismus Elektrick a mechanick ovládací mechanismus je umístûn za ãelním panelem zobrazujícím schéma stavu spínacích pfiístrojû (zapnuto, vypnuto, uzemnûno) b Zapnutí: pohyblivá ãást kontaktu je ovládána mïikov m ovládacím mechanismem. Mimo tuto manipulaci není nastfiádána v odpínaãi Ïádná energie. Pro vypínaã a kombinaci odpínaã pojistka je zapínacím pohybem ovládací mechanismus nastfiádán. b Vypnutí: vypnutí odpínaãe je provedeno stejn m mïikov m mechanismem ovládan m v opaãném smyslu. Pro vypínaã a kombinaci odpínaã pojistka je vypnutí ovládané: v tlaãítkem, v poruchou. b Uzemnûní: uzemàovaã zapíná a vypíná oddûlená ovládací osa. Otvor, kter m se manipulace provádí, je blokován clonou, která mûïe b t otevfiena pouze tehdy, je-li odpínaã nebo vypínaã v poloze vypnuto, a zûstává zablokována, pokud je v poloze zapnuto. b Indikátor stavu spínacího pfiístroje: je pfiímo spojen s pohyblivou ãástí kontaktu na ovládací ose. Udává tedy jednoznaãnou polohu spínacího pfiístroje (pfiíloha A normy IEC ). b Ovládací klika: klika je konstruována jako antireflexní zafiízení, které zabraàuje pokusûm o opûtovné vypnutí odpínaãe nebo uzemàovaãe po jeho zapnutí. b Pfiíslu enství pro uzamãení: mohou b t pouïity 1 aï 3 visací zámky k zamezení v pfiístupu k ovládací ose odpínaãe nebo vypínaãe, v pfiístupu k ovládací ose uzemàovaãe, v stisknutí vypínacího tlaãítka. Viditelné uzemnûní b Indikátory zapnuté polohy uzemàovaãe: jsou umístûné na horní ãásti skfiíní RM6. Sepnutí uzemàovaãe je viditelné prûhledn mi kryty. Odolnost proti vnitfiním obloukûm Robustní, spolehlivá a k okolnímu prostfiedí odolná konstrukce skfiíní RM6 vytváfií velmi malou pravdûpodobnost v skytu poruchy uvnitfi rozvádûãe. Pfiesto, z dûvodû dosaïení maximální ochrany osob, je rozvádûã RM6 navrïen pro odolnost proti vnitfiním obloukûm s jmenovit m zkratov m proudem po dobu jedné sekundy bez jakéhokoliv nebezpeãí pro obsluhu. Pfietlak plynu zpûsoben vnitfiním obloukem je omezen otevfiením bezpeãnostní membrány umístûné ve spodní ãásti skfiínû. Plyn je tak veden dozadu za skfiíà RM6 bez vlivu na podmínky v pfiední ãásti. Po standardních zkou kách proveden ch pro 20 ka/1 s splàuje zafiízení v ech est kritérií definovan ch v pfiíloze AA normy IEC

14 Popis rozvádûãe Odolnost proti povûtrnostním podmínkám Úplná izolace b Kovové zapouzdfiení rozvádûãe je vyrobeno z nelakované nerezové oceli, je plynotûsné (IP67) a obsahuje Ïivé ãásti rozvádûãe a sbûrnice. b Tfii utûsnûné pojistkové komory jsou odpojitelné, zvenku pokovené a izolují pojistky od prachu, vlhkosti, b Pokovení pojistkov ch komor a pfiipojovací konektory s usmûràovaãem pole spolehlivû izolují a ohraniãují elektrické pole. V e uvedená opatfiení zabezpeãují skuteãnou totální izolaci rozvádûãe RM6, která ãiní rozvádûã odoln m vûãi okolnímu prostfiedí, prachu, extrémní vlhkosti, krátkodobému zaplavení. (IP67, ponofiení na 30 min, podle IEC 60529, ). Bezpeãnost provozu Izolaãní zkou ka kabelu Pro provedení izolaãní zkou ky kabelu nebo vyhledání poruchy je moïné pfiivést pfies RM6 na kabel stejnosmûrn proud o napûtí 42 kv po dobu 15 min bez odpojení kabelov ch konektorû. UzemÀovaã je sepnut, zemnicí sbûrnice je rozpojena, aby bylo moïné pfiivést zku ební napûtí pfies zemnicí krytky. Tento systém, pfiímo integrovan v RM6, vyïaduje pouïití pfiipojovacích trnû (dodávané jako pfiíslu enství). Indikátory napûtí Zafiízením (dodávan m jako pfiíslu enství) je moïné na v ech funkãních skfiíních zji Èovat pfiítomnost (nebo nepfiítomnost) napûtí na kabelech. Moduly s indikátory lze pfiizpûsobit provozu sítû: b Zafiízení s vestavûn mi kontrolkami typu VPIS (systém indikace pfiítomnosti napûtí) podle normy IEC b Nebo systém se samostatn mi indikaãními moduly typu VDS (systém detekce napûtí) podle normy IEC

15 Ochrana transformátorû PouÏití odpínaãe s pojistkou Rozmûry pojistky Solefuse (UTE) Fusarc CF (DIN) Jmenovit proud pojistek pro ji tûní transformátorû závisí, mimo jiné, na následujících kritériích: b provozní napûtí; b v kon transformátoru; b tepelná ztráta pojistky; b technologie pojistky (v robce). Mohou b t instalovány dva druhy pojistek: b typ Solefuse: podle normy UTE NFC , s nebo bez úderníku; b typ Fusarc CF: podle rozmûrové normy DIN , s nebo bez úderníku. Pfiíklad (podle níïe uvedené tabulky pro v bûr): pro ji tûní transformátoru 400 kva s napûtím 10 kv jsou vybrány buì pojistky Solefuse s jmenovit m proudem 63 A nebo pojistky Fusarc CF se jmenovit m proudem 50 A. PouÏití pojistek jin ch v robcû prosím konzultujte s námi. 33 L Jmenovité Proud L Ø Hmotnost napûtí (A) (mm) (mm) (kg) (kv) aï ,5 1,2 25 aï ,5 50 aï ,5 2, aï ,5 1,6 25 aï ,2 50 aï ,5 4,1 80 aï ,3 V mûna pojistek Doporuãení IEC a UTE stanovuje, Ïe pokud do lo k pfiepálení pojistky, musí b t vymûnûny v echny tfii pojistky. Tabulka pro v bûr pojistek (Proud je v A, bez pfietíïení, pfii teplotách -25 C < q < 40 C) Typ Provozní V kon transformátoru (kva) Jmenovité pojistky napûtí napûtí (kv) (kv) norma UTE NFC , Solefuse 5, ,5 31, , ,5 31,5 31, obecn pfiípad, normy CEI , norma CEI a DIN Fusarc CF , * 12 3, * 4, * 5, * , * 6, , * , , , ,5 31, , , (*) Konzultujte prosím s námi. Pro jmenovité proudy pojistek neuvedené v tabulce nás prosím kontaktujte. Otázky pfietíïení a provozu nad 40 C konzultujte prosím s námi. 14

16 Ochrana transformátorû PouÏití vypínaãe 200 A Na rozdíl od pojistek nemá vypínaã minimální vypínací proud, coï znamená, Ïe je velmi vhodn pro ochranu transformátorû. Systém ochran Systém ochran nepotfiebuje pomocné napájení a obsahuje: b 3 toroidní proudové transformátory na koncovkách pro transformátorov v vod; b 1 elektronické relé VIP 30 nebo VIP 35; b 1 vypínací cívku; b 1 testovací zásuvku pro kontrolu správné funkce ochrany pomocí jednotky VAP6. VIP 30 VIP 35 Ochranná relé VIP 30 a VIP 25 bez pomocného napájení VIP 30 a VIP 35 jsou ochranná relé, která nevyïadují pomocné napájení, jsou napájena pfiímo z proudov ch snímaãû a vybavují cívku MITOP. VIP 30 zaji Èuje nadproudovou ochranu. VIP 35 zaji Èuje nadproudovou a zemní ochranu. Popis b Relé je umístûno v pouzdru, ãelní panel je chránûn prûhledn m krytem. Celé zafiízení má stupeà krytí IP54. b Nastavení se provádí z ãelní strany pomocí otoãn ch pfiepínaãû. b Provozní fázov proud je nastaven pfiímo podle v konu transformátoru a provozního napûtí. b Zemní proud je nastaven podle charakteristik sítû. Nadproudová ochrana b Nadproudová ochrana je zaji tûna nastavením bodu na charakteristice IDMT, která pracuje s 1,2násobkem provozního proudu (Is). Funkce nadproudové ochrany je identická pro VIP 30 i VIP 35. Zemní ochrana b Zemní ochrana pracuje na principu mûfiení zbytkového proudu daného souãtem sekundárních proudû mûfiicích transformátorû proudu. b Zemní ochrana je ãasovû nezávislá, nastavení proudu i ãasové zpoïdûní jsou regulovatelná. Kfiivka zobrazuje vybavovací ãas relé, k nûmu je tfieba pfiiãíst 70 ms, abychom dostali celkov vypínací ãas. V bûr nastavení jmenovitého proudu ochrany Provozní V kon transformátoru (kva) Jmenovité napûtí (kv) napûtí (kv) , , , , ,

17 Ochrana vedení PouÏití vypínaãe 630 A Vypínaã 630 A byl navrïen k ochranû VN v vodû co nejblíïe k poru e. Jednotka ochrany je identická s jednotkou pro vypínaã 200 A s relé VIP 300, adaptovan m pro ochranu sítí. VIP 300 Ochranné relé VIP 300 bez pomocného napájení b Relé VIP 300 chrání proti nadproudu a zemnímu spojení. V bûr vypínacích charakteristik a irok rozsah nastavení umoïàují jeho pouïití pro zaji tûní selektivity ji tûní. b VIP 300 nevyïaduje pomocné napájení, je napájeno pfiímo z mûfiicích transformátorû proudu. Relé vybavuje spou tû. Popis Princip ãinnosti ochranného relé je stejn jako u relé VIP 300 a VIP 35. Nadproudová ochrana b Nadproudová ochrana má dvû nezávisle nastavitelné hodnoty: v MÛÏe b t zvolena charakteristika IDMT nebo dolní mez ãasovû nezávislé charakteristiky. Charakteristika IDMT je ve shodû s normou IEC MÛÏe b t inverzní, velmi inverzní nebo extrémnû inverzní. v Horní mez je ãasovû nezávislá. Zemní ochrana b Zemní ochrana pracuje na principu mûfiení zbytkového proudu daného souãtem sekundárních proudû mûfiicích transformátorû proudu. b Stejnû jako nadproudová ochrana má i zemní ochrana dvû nezávislá nastavení. Indikace b Pfiíãinu vypnutí (nadproud, zemní spojení) zobrazují dva indikátory. Ty zûstávají ve stejné pozici i v pfiípadû v padku napájení relé. b Dvû kontrolky LED (nadproud, zemní spojení) indikují dosaïení dolní meze nastavení ochrany a prûbûh ãasového zpoïdûní. t > t > t >> t >> Is 1,2 Is 10 Is I >> S dolní mezí charakteristiky IDMT Is 1,2 Is 10 Is I >> S dolní mezí ãasovû nezávislé charakteristiky 16

18 Ochrana vedení Vypínací charakteristiky IDMT b Kfiivky uvedené v této kapitole zobrazují dolní nastavení IDMT vypínacích ãasû pro nastavení t> (nebo to>). b Kfiivky pro nadproudovou a zemní ochranu jsou identické. b Celková vypínací doba. Charakteristika SI Charakteristika VI 100 t (s) 100 t (s) ,6 0,4 0,6 0,3 0,4 0,2 0,3 0,1 0,15 0,1 0,1 0,2 0,15 0,07 0,1 0,05 0,07 0,05 0,01 I/Is 0,01 I/Is 1 1, , Charakteristika EI Charakteristika RI t (s) t (s) ,6 0,4 0,3 1 0,2 0,15 0,1 0,1 0,07 0,1 0,6 0,4 0,3 0,05 0,2 0,15 0,1 0,01 0,07 0,05 I/Is 0,01 I/Is 1 1,

19 Pfiipojování Obecnû b Profily, kontakty a rozmûry pfiipojovacích konektorû RM6 jsou definovány podle normy EN b V echna pfiípojná místa vyrobená z epoxidové pryskyfiice jsou podrobena dielektrické zkou ce s napûtím prûmyslového kmitoãtu a zkou ce na odolnost proti ãásteãn m v bojûm. Typ pfiipojení typ A typ B / C Tato informace musí b t specifikována pro lep í definování typu pfiipojení Vhodnost pouïití PrÛchodky vedou elektrick proud zvenku dovnitfi zapouzdfiení, plnûného plynem SF6 a zaji Èujícího izolaci mezi Ïiv mi ãástmi a kostrou. Existují 3 typy prûchodek, definované svou zkratovou odolností: typ A: 200 A 12,5 ka 1 s a 31,5 ka max. (násuvné), typ B: 400 A 16 ka 1 s a 40 ka max. (násuvné), typ C: 630 A 25 ka 1 s a 62,5 ka max. (odpojitelné M16). Jak definovat typ pfiipojení Typ pfiipojení závisí na specifick ch kritériích, jako jsou: Instalace b Jmenovit proud pfiipojovaného zafiízení: 200, 400, 630 A. b Zkratová odolnost vypínaãe a odpínaãe: 12,5 ka, 16 ka, 25 ka. b Pro kombinaci odpínaã pojistka, kde je zkratov proud omezen pojistkou, bude pfiipojovací konektor typu A (200 A). b Minimální vzdálenost mezi fázemi. b Typ konektoru: v násuvn : kruhov, s nûkolika kontakty, v odpojiteln : roubov. b Poloha v stupu: pfiímá, kloubová. Kabel b Jmenovité napûtí: v kabelu, v sítû. b Typ vodiãe: v hliník, v mûì. b PrÛfiez v mm 2. b PrÛmûr izolace. b Skladba kabelu: v 1Ïilov, v 3Ïilov. b Typ izolace: v suchá, v impregnovan papír (s vazkou impregnací). b Typ stínûní. b Armatura. Standardní vybavení kabelového oddílu b Uzavírací ãelní panel. b Kabelové pfiíchytky. b Pfiipojení zemnûní kabelu. Pfiíslu enství: v Panel s okénkem pro signalizaci kapalinového typu zkratového indikátoru instalovaného na kabelu. v Panel pro konektory s bleskojistkami. v Blokování zabraàující pfiístupu do kabelového prostoru, pokud je uzemàovaã vypnut. v Blokování zabraàující sepnutí spínaãe, pokud je otevfien kryt kabelového prostoru. v Zadní stûna pro jedno nebo tfiíïilové kabely (povinné pro pfiipojení bez usmûràovaãe pole). v Kabelov oddíl s odolností proti vnitfinímu oblouku do 16 ka 1 s. 18

20 Pfiipojování Pro odpínaã Such jednoïilov kabel PrÛchodka typu B 400 A, omezení do 16 ka/1 s Násuvn konektor s usmûràovaãem pole Parametry Pfiipojení V robce Oznaãení PrÛfiez Poznámka 7,2 10 kv násuvné Elastimold 400 LR max. Us = 10 kv 400 A 95 kv rázovû 24 kv násuvné Pirelli FMCE A 125 kv rázovû Elastimold K400LR Pirelli FMCE Kabeldon SOC Pro odpínaã a vypínaã vedení Such jednoïilov kabel PrÛchodka typu C 630 A Odpojiteln konektor s usmûràovaãem pole Parametry Pfiipojení V robce Oznaãení PrÛfiez Poznámka 7,2 10 kv odpojitelné Elastimold 440 TB A 95 kv rázovû 7,2 aï 24 kv odpojitelné Pirelli FMCTs A 125 kv rázovû Elastimold K400TB Kabeldon SOC F&G/NKT kabel CB Such jednoïilov a tfiíïilov kabel PrÛchodka typu C 630 A Odpojiteln konektor bez usmûràovaãe pole Parametry Pfiipojení V robce Oznaãení PrÛfiez Poznámka 7,2 17,5 kv za tepla tvarované Raychem EPKT+EAKT A 95 kv rázovû Sigmaform Q-CAP izolaãní koncovky Kabeldon SOC doplnûno sadou pro 3pólové kabely Pirelli ELPB omezeno na 75 kv max. jednodu e odpojitelné Raychem RICS - EPKT Euromold 15TS-NSS max. Us = 12 kv 24 kv jednodu e odpojitelné Raychem RICS - EPKT A 125 kv rázovû F&G/NKT kabel AB

21 Pfiipojování Pro odpínaã a vypínaã vedení JednoÏilov kabel s papírovou vazkou impregnací PrÛchodka typu C 630 A Odpojiteln konektor bez usmûràovaãe pole Parametry Pfiipojení V robce Oznaãení PrÛfiez Poznámka 7,2 17,5 kv odpojitelné Pirelli FMCp A 95 kv rázovû izolaãní koncovky Kabeldon SOC Pirelli ELPB max. 75 kv rázovû jednodu e odpojitelné Raychem RICS - EPKT za tepla tvarované Raychem EPKT+EAKT kv odpojitelné Pirelli FMCp 1c A 125 kv rázovû jednodu e odpojitelné Raychem RICS - EPKT TfiíÏilov kabel s papírovou vazkou impregnací PrÛchodka typu C 630 A Odpojiteln konektor bez usmûràovaãe pole Parametry Pfiipojení V robce Oznaãení PrÛfiez Poznámka 7,2 17,5 kv izolaãní koncovky Kabeldon SOC A 95 kv rázovû Pirelli ELPB max. 75 kv rázovû jednodu e odpojitelné Raychem RICS - EPKT za tepla tvarované Raychem EPKT+EAKT kv jednodu e odpojitelné Raychem RICS - EPKT A 125 kv rázovû JednoÏilov such kabel s omezovaãem pfiepûtí PrÛchodka typu C 630 A Odpojiteln konektor Parametry Pfiipojení V robce Oznaãení PrÛfiez Poznámka 7,2 17,5 kv odpojitelné Raychem RICS+EPKT A 95 kv rázovû RDA 12 nebo 18 odpojitelné Elastimold K400TB panel s roz ífienou skfiíní RM6 K400RTPA+ K156SA 24 kv odpojitelné Raychem RICS+EPKT A 125 kv rázovû RDA 24 odpojitelné Elastimold K440TB panel s roz ífienou skfiíní RM6 K400RTPA+ K156SA 20

22 Pfiipojování Pro ochranu transformátoru vypínaãem Such jednoïilov kabel PrÛchodka typu A omezení do 12,5 ka Násuvn konektor s usmûràovaãem pole Parametry Pfiipojení V robce Oznaãení PrÛfiez Poznámka 7,2 10 kv násuvné Elastimold 158LR A 95 kv rázovû 24 kv násuvné Pirelli FMCE A 125 kv rázovû Elastimold K158LR Pirelli FMCE F&G/NKT kabel EASW s upevàovací pfiírubou Such jednoïilov kabel PrÛchodka typu B omezení do 16 ka Násuvn konektor s usmûràovaãem pole Parametry Pfiipojení V robce Oznaãení PrÛfiez Poznámka 7,2 10 kv násuvné Elastimold 400LR kv rázovû 24 kv násuvné Elastimold K400LR A 95 kv rázovû Pirelli FMCE Such jednoïilov kabel PrÛchodka typu C Isc 21 ka/1 s Odpojiteln konektor s usmûràovaãem pole Parametry Pfiipojení V robce Oznaãení PrÛfiez Poznámka 7,2 17,5 kv odpojitelné Elastimold 440TB Us = 10 kv max. 200 A 95 kv rázovû K440TB Icc > 16 ka Pirelli FMCTs F&G/NKT kabel CB Such jednoïilov a tfiíïilov kabel PrÛchodka typu C Isc 21 ka/1 s Odpojiteln konektor bez usmûràovaãe pole Parametry Pfiipojení V robce Oznaãení PrÛfiez Poznámka 7,2 17,5 kv za tepla tvarované Raychem EPKT+EAKT A 95 kv rázovû Sigmaform Q-CAP izolaãní koncovky Kabeldon SOC Pirelli ELPB max. 75 kv rázovû jednodu e odpojitelné Raychem RICS - EPKT Elastimold SV412C Us = 10 kv max. odpojitelné F&G/NKT kabel AB

23 Pfiipojování Pro ochranu transformátoru kombinací odpínaãe s pojistkami Such jednoïilov kabel PrÛchodka typu A omezení do 12,5 ka Násuvn konektor s usmûràovaãem pole Parametry Pfiipojení V robce Oznaãení PrÛfiez Poznámka 7,2 10 kv násuvné Elastimold 158LR T-kloubové zakonãení 200 A 95 kv rázovû 151SR pfiímé Pirelli FMCE ,2 24 kv násuvné Elastimold K158LR T-kloubové zakonãení 200 A 125 kv rázovû K151SR pfiímé F&G/NKT kabel EASW s upevàovací pfiírubou, T-kloubové zakonãení EASG pfiímé Such jednoïilov a tfiíïilov kabel Profilová prûchodka typu A se zásuvkou M8 200 A Odpojiteln konektor bez usmûràovaãe pole (*) Parametry Pfiipojení V robce Oznaãení PrÛfiez Poznámka 7,2 17,5 kv za tepla tvarované Raychem EPKT+EAKT A 95 kv rázovû izolaãní koncovky Kabeldon KAP70 70 max. (*) Je tfieba pouïít sokl 520 mm. 22

24 Pfiíslu enství (volitelnû dodávané) Instalace, údrïba Jednotka pro kontrolu sledu fází Tato jednotka je pouïívána ke kontrole sledu fází. MÛÏe b t pfiipojena ke v em typûm indikátorû napûtí. Test ochranného relé b Pfienosná jednotka VAP 6 se pfiipojuje k ochrannému relé vypínaãe: v generuje elektrick impulz, dvû tlaãítka jsou pouïita ke kontrole funkãnosti zkratové a zemní ochrany, v dal ím tlaãítkem je moïné zablokovat vypnutí vypínaãe. Místní ovládání Kontrolky pro indikaci napûtí Na odpínaãi, vypínaãi a kombinaci odpínaã pojistka je indikátor pfiítomnosti napûtí, kter signalizuje, zda je v vodov kabel pod napûtím. Nabízena jsou dvû zafiízení: b systém detekce napûtí VDS; b systém indikace pfiítomnosti napûtí VPIS. Indikátory zkratu b Vestavûné ve spínacím pfiístroji KaÏd spínací pfiístroj mûïe b t vybaven indikátorem prûchodu zkratového proudu Alpha (Hortsmann). Pokud je rozvádûã RM6 ovládan dálkovû, je tato funkce integrována do systému dálkového ovládání Easergy. b Pro instalaci v kobce Pfiístroje fiady FLAIR jsou urãeny pro sledování permanentních poruch ve VN kabelov ch sítích. Díky mûfiení proudu nebo smûrové detekci poruch pokr vá ve keré poïadavky VN sítí. Dodává se ve více jak 15 verzích ve vodotûsném nebo nevodotûsném krytu, s NN pomocn m napájením, DC nebo bateriov m napájením. 23

25 Pfiíslu enství (volitelnû dodávané) Dálkové ovládání Motorov pohon Ovládací mechanismus odpínaãe b Ovládací mechanismus odpínaãe je pfiipraven pro instalaci pfievodového elektromotoru. Motor mûïe b t instalován pfiímo ve v robním závodû nebo mûïe b t instalován na místû zákazníkem, bez nutnosti vypnutí zafiízení a bez nutnosti sejmutí ovládacího mechanismu. b Sestava elektrického blokování zabraàuje patné manipulaci. Rozvádûã RM6 vybaven motorov m pohonem je pfiipraven pro integraci do systému dálkového ovládání. Ovládací mechanismus vypínaãe b Funkãní jednotka s vypínaãem mûïe b t vybavena pfievodov m elektromotorem. Motor mûïe b t instalován pfiímo ve v robním závodû nebo mûïe b t instalován na místû zákazníkem, bez nutnosti vypnutí zafiízení a bez nutnosti sejmutí ovládacího mechanismu. b Sestava elektrického blokování zabraàuje patné manipulaci, s volitelnou moïností sepnutí po nepotvrzené poru e. Rozvádûã RM6 vybaven motorov m pohonem je pfiipraven pro integraci do systému dálkového ovládání. Toto pfiíslu enství je obzvlá tû uïiteãné v souvislosti s ochranou sekundární smyãkové sítû s vyuïitím systému dálkového ovládání a fiízení. Pomocné kontakty KaÏd odpínaã nebo vypínaã mûïe b t vybaven 4 pomocn mi kontakty se 2 zapínacími a 2 vypínacími pozicemi. KaÏd uzemàovaã mûïe b t vybaven 1 pomocn m kontaktem (zapnuto/vypnuto). KaÏd vypínaã mûïe b t vybaven 1 pomocn m kontaktem pro indikaci poruchy. KaÏdá kombinace odpínaã pojistka mûïe b t vybavena 1 pomocn m kontaktem pro signalizaci pfiepálení pojistky. Vypínací cívka KaÏd vypínaã nebo kombinace odpínaã pojistka mohou b t vybaveny vypínací cívkou. 24

26 Pfiíslu enství (volitelnû dodávané) Zámky Oznaãení (O, S a X) je vyryté na klíãi i na zámku. Toto oznaãení napomáhá lep í orientaci podle schématu. Schéma typu R1 O Na v vodu s odpínaãem nebo vypínaãem 630 A O PolokfiíÏové blokování b ZabraÀuje sepnutí uzemàovaãe v podfiízeném rozvádûãi, pokud spínaã v nadfiazeném rozvádûãi není blokován ve vypnuté poloze. Schéma typu R2 O X KfiíÏové blokování b ZabraÀuje sepnutí uzemàovaãû, pokud nadfiazen i podfiízen spínaã není blokován ve vypnutém stavu. X O Schéma typu R7 Na v vodu pro transformátor RM6 / transformátor b ZabraÀuje pfiístupu k transformátoru, pokud nebyl uzemàovaã zablokován v sepnuté poloze. S S Schéma typu R6 O RM6 / nízké napûtí b ZabraÀuje sepnutí uzemàovaãe a pfiístupu k VN pojistkám, pokud nebyl NN jistiã zablokován ve vypnuté nebo odpojené poloze. O Schéma typu R8 O RM6 / transformátor / nízké napûtí b ZabraÀuje sepnutí uzemàovaãe a pfiístupu k VN pojistkám, pokud nebyl NN jistiã zablokován ve vypnuté nebo odpojené poloze. b ZabraÀuje pfiístupu k transformátoru, pokud nebyl uzemàovaã zablokován v sepnuté poloze. S O S Legenda: bez klíãe voln klíã klíã nelze vyjmout 25

27 phase I > DT only I >> overcurrent VIP 300 VI EI 1,8 2, SI I > 1,5 2, RI off 1,2 2, DT off curve selection (x Is) (x Ios) trip 15 0,15 0,2 0,2 0,4 0,1 0,3 0,1 0, x 10 0,05 0, ,07 0,4 x ,05 0,5 0,03 1,5 80 (s) (s) Is (A) t > t >> reset minimum operating Io > DT only Io >> phase current : 10 A VI EI 1,8 2, SI 1,5 2, RI off 1,2 2, DT off trip curve selection (x Is) (x Ios) ,15 0,2 0,2 0,4 0,1 0, x 10 0,1 0,6 0,07 0,4 0,05 0,9 Io > x ,05 0,5 0,03 1,5 300 (s) (s) (A) earth fault Ios to > to >> VAP6 test plug phase I > DT only I >> overcurrent VIP 300 VI EI 1,8 2, SI I > 1,5 2, RI off 1,2 2, DT off curve selection (x Is) (x Ios) trip 15 0,15 0,2 0,2 0,4 0,1 0,3 0,1 0, x 10 0,05 0, ,07 0,4 x ,05 0,5 0,03 1,5 80 (s) (s) Is (A) t > t >> reset minimum operating Io > DT only Io >> phase current : 10 A VI EI 1,8 2, SI 1,5 2, RI off 1,2 2, DT off trip curve selection (x Is) (x Ios) ,15 0,2 0,2 0,4 0,1 0, x 10 0,1 0,6 0,07 0,4 0,05 0,9 Io > x ,05 0,5 0,03 1,5 300 (s) (s) (A) earth fault Ios to > to >> VAP6 test plug Rozmûry a instalace Rozmûry neroz ifiiteln ch rozvádûãû RM funkãní skfiínû RM6 3 funkãní skfiínû RM funkãní skfiínû RM6 1 funkãní skfiíà RM6 1 funkãní skfiíà RM6 s odpínaãem s vypínaãem Rozmûry rozvádûãû RM6 se 3 nebo 4 skfiínûmi roz ifiiteln mi vpravo funkãní skfiíà RM6 s odpínaãem nebo pojistkov m odpínaãem funkãní skfiínû RM6 3 funkãní skfiínû RM6 Rozmûry samostatn ch modulû RM6 roz ifiiteln ch na obû strany Se dvûma kryty prûchodek pro roz ífiení 1 funkãní skfiíà RM6 s vypínaãem

28 Rozmûry a instalace Rozmûry rozvádûãû RM6 RE s roz ifiujícím modulem A (*) 1140 (*) Rozmûr nutn na pravé stranû RM6 pro instalaci roz ífiení. b 3 funkãní skfiínû RM6 RE s modulem odpínaãe DE: A = mm; b 4 funkãní skfiínû RM6 RE s modulem odpínaãe DE: A = mm; b 3 funkãní skfiínû RM6 RE s modulem vypínaãe DE: A = mm; b 4 funkãní skfiínû RM6 RE s modulem vypínaãe DE: A = mm. Rozmístûní Neroz ifiitelné RM6 MontáÏ k podlaze Skfiínû RM6 jsou vybaveny dvûma kovov mi podpûrami s otvory pro upevnûní: b k ploché podlaze s kabelov m kanálem, Ïlabem nebo prûchodkami; b na betonové podpûry; b na sloupky; b na kovové profily; b atd , funkãní skfiínû RM6 3 funkãní skfiínû RM6 2 funkãní skfiínû 1 funkãní skfiíà RM6 RM6 Roz ifiitelné RM6 F 50 3 funkãní skfiínû RM6 F = mm s odpínaãem G = mm 3 funkãní skfiínû RM6 s kombinací F = mm 640 odpínaã pojistky nebo vypínaãem G = mm 10,2 4 funkãní skfiínû RM6 F = mm s odpínaãem G = mm G 4 funkãní skfiínû RM6 s kombinací F = mm 4 nebo 3 funkãní skfiínû RM6 s roz ifiujícím odpínaã pojistky nebo vypínaãem G = mm modulem 38 MontáÏ ke zdi Na skfiíni jsou dva otvory urãené k montáïi ke zdi, stejnû jako k podlaze Pfiídavn podstavec RM6 mûïe b t na pfiání vybaven podstavcem s v kou 260 nebo 520 mm. Tento doplnûk je vhodn pro kabelové kanály s nízkou hloubkou, u kter ch zjednodu uje stavební úpravy, nebo je úplnû eliminuje, pokud je prostor dostaãující pro polomûr ohybu kabelu. Podstavec se upevàuje pfiímo k podlaze. 27

29 Stavební úpravy Pro pfiipojení k síti nebo transformátoru pfies vypínaã Kabely mohou b t vedeny: b v kopem, kanálem, kabelovodem; b pravou nebo levou stranou. Kabelové vedení v kopem Kabelové vedení kabelovodem Hloubka v kopu P pro RM6 bez podstavce Poznámka: Hloubka v kopu mûïe b t sníïena pfiidáním podstavce. Izolace kabelu Kabel PrÛfiez Polomûr Násuvné Odpojitelné Násuvné Odpojitelné (mm 2 ) ohybu P P P P Suchá 1Ïilov Ïilov Papírová 1Ïilov s vazkou impregnací typ 3Ïilov Pro pfiipojení k transformátoru pfies pojistkov odpínaã PrÛfiez kabelû pro transformátorov v vod je obecnû men í neï u kabelû pro v vod na síè. V echny tyto kabely procházejí stejn m prostorem. Pokud jsou pouïity pfiímé VN konektory, mûïe b t hloubka P vût í neï pro kabely pro v vod na síè. (1) Kabelová Kabel PrÛfiez Polomûr Násuvn lomen Násuvn pfiím Odpojiteln (2) izolace (mm 2 ) ohybu konektor konektor P Suchá 1Ïilov Ïilov (1) Nechat prostor 100 mm. (2) Musí b t pouïit podstavec 520 mm. 28

30 Reference RM6 celosvûtovû roz ífien v robek Norsko védsko panûlsko Austrálie Rusko Hlavní reference Asie / Blízk v chod b BSED, Bahrajn b DEWA, Dubaj b WED, Abu Dabi b Tianjin Taifeng Industrial Park, âína b TNB, Malajsie b China Steel Corporation, Tchaj-wan b TPC, Tchaj-wan b SCECO, Saúdská Arábie Afrika b Electricité de Mayotte b EDF Reunion b Total, Libye b SONEL, Kamerun JiÏní Amerika / Pacifik b CELESC, Santa Catarina, Brazílie b PETROBRAS, Rio de Janeiro, Brazílie b Guarulhos International Airport b Sao Paulo, Brazílie b CEMIG, Minas Gerais, Brazílie b EDF, Francouzská Guyana b Tahiti Electricity b Métro de Mexico, Mexiko Evropa b Channel tunnel, Francie b Iberdrola, panûlsko b Compagnie Vaudoise d électricité, SEIC, v carsko b Electrabel, Belgie b Union Fenosa, panûlsko b ENHER, panûlsko b Oslo Energie, Norsko b STOEN, Polsko b Bayernwerke, Nûmecko Austrálie a Oceánie b Eau et Electricité de Calédonie, Nová Kaledonie b Enercal, Nová Kaledonie b United Energy, Austrálie 29

31 Záruka kvality Ovûfiená kvalita: ISO 9001 Hlavní v hoda V echna v robní stfiediska spoleãnosti Schneider Electric mají jednotnou funkãní organizaci, která zaji Èuje kontrolu kvality a shodu s normami a pfiedpisy. Postup kontroly kvality je: b stejn ve v ech oddûleních; b uznávan mnoha zákazníky a organizacemi. Pracovní postupy byly schváleny i nezávislou organizací AFAQ French Quality Assurance Association. Systém ovûfiování kvality pfii návrhu a v robû jednotek RM6 obdrïel certifikát shody s poïadavky normy ISO 9001 a ISO ISO ISO 9002 Peãlivé a systematické kontroly Bûhem v roby je kaïd prvek RM6 podroben systematick m rutinním testûm pro kontrolu kvality a shody s normami: b kontrola tûsnosti; b kontrola plnicího tlaku; b kontrola vypínací a zapínací schopnosti; b mûfiení momentu pfii zapínání a vypínání; b kontrola dielektrické pevnosti; b soulad se schématy a v kresy. V sledky testû se zapisují do zku ební zprávy, kterou ke kaïdé jednotce pfiikládá oddûlení kontroly kvality. 30

32 Ochrana Ïivotního prostfiedí Recyklaãní procedura spoleãnosti Schneider Electric Recyklaãní sluïba spoleãnosti Schneider Electric pro produkty se SF6 je souãástí pevnû daného procesu, kter umoïàuje sledovat kaïdé zafiízení aï do konce jeho Ïivotnosti s vydáním certifikátu o jeho likvidaci. Recyklaãní sluïba spoleãnosti Schneider Electric Spoleãnost Schneider Electric má dlouhodob program péãe o Ïivotní prostfiedí. Rozvádûãe fiady RM6 jsou etrné k okolnímu prostfiedí, hlavnû z hlediska recyklovatelnosti. Materiály pro vodiãe a izolátory jsou rozli itelné a snadno oddûlitelné. Na konci Ïivotnosti jsou pfiístroje RM6 kompletnû zpracovány a recyklovány podle smûrnic Evropského spoleãenství o recyklaci elektronick ch a elektrick ch v robkû. Pfii recyklaci nejsou do atmosféry uvolàovány Ïádné plyny ani nevznikají jiné kodlivé látky. b Ekologick program vyuïívan ve v robních závodech Schneider Electric pro v robu rozvádûãû RM6 má certifikát kvality ISO ISO

33 Kompaktní rozvádûã Na jednom fiádku zatrhnûte nebo vyplàte pouze jedno pole. Modré pole odpovídá funkcím (prvkûm), které jsou jiï v cenû. Specifikace ada RM6 Základní charakteristika skfiíní Jmenovité napûtí Ur (kv) Zkratov proud Isc (ka) Doba zkratu 1 s 3 s Jmenovit proud Ir (A) Typ roz ífiení NE RE DE Volba moïn ch funkcí Zvolenou konfiguraci je tfieba vyplnit v kapitole Konfigurace základních skfiíní podle uvedeného pfiíkladu I I - - Q D D B B Q I - - D I - - I I - I Q I - I Q I I I Q I I I Q I Q I Q I Q I Q I - I D I - I D I I I D I I I D I D I D I D I D I - I I I - I I I I I I I I I I I T I I I - I B I - I B I I I B I I I B I B I B I B I B I Zvlá tní volby pro jednu funkci PrÛchodky pro funkci I Zásuvná 400 A, typ B roubová M16, typ C (povinnû pro 17,5 nebo 24 kv 630 A) roubová 5/8" ANSI PrÛchodky pro funkci D Zásuvná 200 A, typ A (omezeno na 12,5 ka 1 s) Zásuvná 400 A, typ B (omezeno na 16 ka 1 s) roubová M16, typ C (povinnû pro 17,5 nebo 24 kv 630 A) PrÛchodka ANSI (omezeno na 12,5 ka 1 s) PrÛchodky pro funkci B roubová M16, typ C roubová 5/8" ANSI PrÛchodky pro funkci Q Zásuvná 200 A Za tepla tvarovaná svorka pro pojistkovou komoru Kabelov typ pro funkci I 1Ïilov 3Ïilov Spodní deska v kabelovém oddílu (povinnû v pfiípadû 3Ïilového kabelu) Kabelov typ pro funkci D nebo B 1Ïilov 3Ïilov Spodní deska v kabelovém oddílu (povinnû v pfiípadû 3Ïilového kabelu) In a typ pojistky pro funkci Q (pojistky objednávat zvlá È) 6 kv 10 kv 12/24 kv a 10/100 A 16 aï 100 A 125 A Globální volby pfiíslu enství Manometr Bez Standardní Arabsk Skandinávsk Bleskojistka pro pfiívod funkce (nelze pouïít s ochranou proti vnitfiním obloukûm nebo s Elastimod) Pfiídavné uzemàovací pfiípojnice v kabelovém oddílu (povinnû pro zemní poruchy > 6 ka 1 s) Podstavec h = 260 mm h = 520 mm Sada 3 VN pojistek Fusarc CF jm. proud (A) Fázov komparátor Testovací box pro vypínaã (VAP6) SkfiíÀ s ochranou proti vnitfiním obloukûm 16 ka 1 s pro funkce I a D nebo B (nelze pouïít s kapalinov m indikátorem zkratu) Jazyk manuálu O a M Francouzsky Anglicky Základní konfigurace skfiíní Rozvádûã V 4. funkce 3. pouze I funkce MnoÏství 2. funkce 1. pouze I funkce Konfigurace (kaïdé políãko pro jednu funkci) Pfiíklad V - - D I Volby rozvádûãe pro funkce I, D, B, Q Samostatné pomocné kontakty Pro indikaci stavu hlavního spínaãe 2 NO - 2 NC a ESw 1 O/C (tato volba je souãástí funkce dálkového ovládání) Volby rozvádûãe pro funkci I (odpínaã zátûïe LBSw ) Zhá ecí komora Pfiední dvefie pro oddíl kabelového pfiipojení roubové Odnímatelné s blokováním ESw Odnímatelné s blokováním ESw a LBSw Indikátor zkratu Alfa M (pro 4 skfiínû I, min. 2) Alfa E (pro 4 skfiínû I, min. 2) Nastavení zkratového proudu 400 A 600 A 800 A A Pfiední dvefie s prûhledem (pro kontrolu kapalinového indikátoru zkratu není souãástí) Dálkové ovládání pro funkci I Motorov machanismus a pomocné kontakty LBSw 2 NO - 2 NC a ESw 1 O/C 50 Hz 60 Hz 120 V st 220 V st 24 V ss 48 V ss 60 V ss 110 V ss 125 V ss 220 V ss Volby rozvádûãe pro funkce D nebo B (vypínaã CB ) Pfiední dvefie oddílu kabelového pfiipojení (pouze je-li tato volba s funkcí I) roubové Odnímatelné s blokováním ESw Odnímatelné s blokováním ESw a CB Ochranné relé pro ochranu transformátoru vypínaãem (pouze jedno typu VIP pro jednu skfiíà) Relé VIP30 (nadproud) Relé VIP35 (nadproud a zemní porucha) Relé VIP300 (nadproud a zemní porucha/ více charakteristik podle IEC 255-3) 1 NC kontakt zakázaného sepnutí pfii poru e Pomocn vypínací kontakt D nebo B NapûÈová vypínací cívka pro externí vypínání 50 Hz 60 Hz 120 V st 220 V st 24 V ss 48 V ss 60 V ss 110 V ss 125 V ss 220 V ss Dálkové ovládání pro funkce D nebo B Motorov mechanismus a pomocné kontakty CB 2 NO 2 NC a ESw 1 O/C (vãetnû napûèové vypínací cívky) 50 Hz 60 Hz 120 V st 220 V st 24 V ss 48 V ss 60 V ss 110 V ss 125 V ss 220 V ss Volby rozvádûãe pro funkci Q (kombinace s pojistkami) Pomocné kontakty indikace pfiepálení pojistek NapûÈová vypínací cívka pro externí vypínání 50 Hz 60 Hz 120 V st 220 V st 24 V ss 48 V ss 60 V ss 110 V ss 125 V ss 220 V ss Volby rozvádûãe pro provoz Indikátor napûtí VPIS VDS Provozní napûtí v síti 3,2/7,2 kv 10/24 kv Blokády Ronis Profalux Typ R1 (pro funkce I a B) na odpínaãi nebo vypínaãi na uzemàovaãi Typ R2 (pro funkce I a B) Typ R6 (pro funkce Q nebo D) Typ R7 (pro funkce Q nebo D) Typ R8 (pro funkce Q nebo D) 32

34 Upozornûní Vzhledem k neustálému v voji norem, materiálû a charakteristik uveden ch v tomto dokumentu si vyhrazujeme právo zmûn. Tyto konzultujte na lince Technické podpory. Doporuãení PouÏité v robky, zafiízení a jejich obaly pfiedejte po upotfiebení oprávnûné firmû k ekologické likvidaci.

35 Obchodnû technická dokumentace pro přenos elektrické energie Epoxidov transformátor Trihal Modulární rozvádûãe SM6 24 Modulární rozvádûãe SM6 36 Vakuov vypínaã VN Evolis Ji tûní elektrické sítû Sepam ízení VN elektrické sítû Easergy T200 Bloková transformovna Integra Rozvádûãe nízkého napûtí Prisma G, Prisma P Rozvádûã pro distribuci elektrické energie a fiízení motorû Okken Vzduchové jistiãe nízkého napûtí Masterpact NW Technická podpora tp@cz.schneider-electric.com Schneider Electric CZ, s. r. o. Praha Thámova Praha 8 Tel.: Fax: Brno Ml nská Brno Tel.: Fax: S

Spínací a jisticí pfiístroje Spou tûãe motorû GZ1 M

Spínací a jisticí pfiístroje Spou tûãe motorû GZ1 M Spínací a jisticí pfiístroje Spou tûãe motorû GZ1 M Katalog 2006 www.telemecanique.cz Spouštěče motorů GZ1 M se zkratovou a tepelnou spouští Spou tûãe motorû GZ1 M Typová označení strany 2 a 3 se zkratovou

Více

Kompaktní rozvádûãe do 24 kv s odpínaãi, s izolací SF 6, typ 8DJ10

Kompaktní rozvádûãe do 24 kv s odpínaãi, s izolací SF 6, typ 8DJ10 Kompaktní rozvádûãe do 24 kv s odpínaãi, Rozvádûãe vn Katalog HA 45.11 fiíjen 2000 Kompaktní rozvádûãe do 24 kv s odpínaãi, V eobecnû Obsah Strana Oblasti pouïití, vlastnosti, poïadavky V eobecnû Oblasti

Více

RM6. rozvodná zařízení VN smontovaná ve výrobním závodě. Návod na obsluhu

RM6. rozvodná zařízení VN smontovaná ve výrobním závodě. Návod na obsluhu RM6 rozvodná zařízení VN smontovaná ve výrobním závodě Návod na obsluhu Obsah Úvod 3 Symboly a konvence podle normy ISO 3864-2 3 Služby Schneider Electric 4 Kontaktujte zastoupení Schneider Electric pro

Více

ZX2. Plynem izolované rozváděče vysokého napětí Návod pro montáž, obsluhu a údržbu BA 515/02

ZX2. Plynem izolované rozváděče vysokého napětí Návod pro montáž, obsluhu a údržbu BA 515/02 ZX2 Plynem izolované rozváděče vysokého napětí Návod pro montáž, obsluhu a údržbu BA 515/02 Va e bezpeãnost má pfiednost vïdy! Proto uvádíme tato doporučení na začátku tohoto návodu: Instalujte spínací

Více

Jednofázové bezpeãnostní transformátory dle VDE 0570, EN 61558 ãást 2-6

Jednofázové bezpeãnostní transformátory dle VDE 0570, EN 61558 ãást 2-6 Jednofázové bezpeãnostní transformátory dle VDE 0570, EN 61558 ãást 2-6 Typová fiada W 40 aï W 160 (Série FTE) Plá Èov transformátor / EI - plechy Rozsah u 63-250 VA. Frekvence 50 / 60 Hz El. krytí IP

Více

Velikost 1. Velikost 1 (1) Velikost 1 (1) Velikost 1. Velikost 1 Velikost 1. Velikost 1. Velikost 1. Velikost 1. Velikost 1 Velikost 1.

Velikost 1. Velikost 1 (1) Velikost 1 (1) Velikost 1. Velikost 1 Velikost 1. Velikost 1. Velikost 1. Velikost 1. Velikost 1 Velikost 1. CTX stykače 3pólové průmyslové stykače od 9 do 0 0 293 0 0 293 7 0 29 3 0 29 0 Technické charakteristiky (str. 00) (str. 98) 3pólové stykače Šroubové svorky chráněné proti náhodnému dotyku v souladu s

Více

Katalog. Spou tûãe motorû GZ1 M TeSys GV2, GV3 a GV7

Katalog. Spou tûãe motorû GZ1 M TeSys GV2, GV3 a GV7 Katalo Spou tûãe motorû GZ M TeSys GV2, GV3 a GV7 Intelientní nabídka Automatizace a fiízení ízení procesû a strojû ídicí systémy Twido ídicí systémy TSX Premium ídicí systémy TSX Quantum ídicí systémy

Více

EKOBAL WMS. Ovinovací modulární systém

EKOBAL WMS. Ovinovací modulární systém EKOBAL Ovinovací balící stroje WMS jsou ruãnû ovládané a poloautomatické stroje. Pfii v voji a konstrukci této nové fiady ovinovacích balících strojû bylo maimálnû uplatnûno stavebnicové fie ení celé modelové

Více

Obecné informace. charakteristika B 5 až 10 In (2) kabely všeobecné použití. charakteristika C 10 až 14 In (3) obvody a zátěže s velkým motory

Obecné informace. charakteristika B 5 až 10 In (2) kabely všeobecné použití. charakteristika C 10 až 14 In (3) obvody a zátěže s velkým motory Obecné informace normy Vzhledem k typu instalace (bytová, terciární nebo průmyslová) existují dvě normy, se kterými musí být jistič v souladu: pro bytové a podobné aplikace se používá norma ČSN EN 60 898,

Více

Kovově kryté rozvaděče VN

Kovově kryté rozvaděče VN Příloha 2 Technická specifikace předmětu veřejné zakázky Kovově kryté rozvaděče VN Zpracovatel: Jan Vrzal, E.ON Česká republika, s.r.o. /981-3233 Platnost od: Revize: Technický list 1. POPIS PŘEDMĚTU Specifikace

Více

Skříňové VN rozváděče

Skříňové VN rozváděče Portfolia tech. řešení Skříňové VN rozváděče se vzduchovou izolací Aparamenta Compacta Divize VN rozváděčů Efacec Efacec je největší portugalskou průmyslovou skupinou světového významu, zaměřenou na vývoj

Více

NÁVOD K OBSLUZE. PrÛtokové ohfiívaãe

NÁVOD K OBSLUZE. PrÛtokové ohfiívaãe NÁVOD K OBSLUZE PrÛtokové ohfiívaãe 1 2 3 UPEV OVACÍ ROZMùRY 2 4 6 5 7 8 3 LEGENDA K OBRÁZKÒM 2 PrÛtokové ohfiívaãe ETA 0732, 1732, 2732 se smû ovací baterií a otoãn m ramínkem. MONTÁÎNÍ SCHÉMA 1. PrÛtokov

Více

Kondenzaãní kotle ecotec. Nov trend ve vytápûní

Kondenzaãní kotle ecotec. Nov trend ve vytápûní Kondenzaãní kotle ecotec Nov trend ve vytápûní Kondenzaãní technika SniÏování spotfieby energie pfii vytápûní a ohfievu teplé uïitkové vody se v souãasné dobû jeví jako stále dûleïitûj í. Nejen stoupající

Více

Systém Platon. Aplikaãní katalog. Suché a zdravé domy

Systém Platon. Aplikaãní katalog. Suché a zdravé domy Systém Platon Aplikaãní katalog Suché a zdravé domy Tiskárna Tercie Praha s.r.o. V robky firmy Isola Isola dodává stavební izolaãní materiály na Skandinávské trhy jiï více neï 60 let a exportuje na dal

Více

GB 14048.4-1993 IEC 60947-4-1:1990 stykače

GB 14048.4-1993 IEC 60947-4-1:1990 stykače GB 14048.4-1993 IEC 60947-4-1:1990 Použití Stykače se používají v elektrických obvodech s frekvencí 50/60 Hz se střídavým napětím do 690 V a proudů v AC-3 do 100 A. Ve spojení s tepelnou ochranou zabraňují

Více

www.bibus.cz KONTROLA TLAKU TLAKOVÉ SPÍNAâE PODTLAKOVÉ SPÍNAâE TLAKOVÉ SNÍMAâE

www.bibus.cz KONTROLA TLAKU TLAKOVÉ SPÍNAâE PODTLAKOVÉ SPÍNAâE TLAKOVÉ SNÍMAâE KONTROLA TLAKU TLAKOVÉ SPÍNAâE PODTLAKOVÉ SPÍNAâE TLAKOVÉ SNÍMAâE TECHNICK V KLAD Jak tlakov spínaã pracuje? Membránov tlakov spínaã - spínací 7 Pístov tlakov spínaã - rozpínací 6 5 4 3 2 1 Spínací Popis

Více

Poãítadla Zelio Count Přesnost zajištěna

Poãítadla Zelio Count Přesnost zajištěna Poãítadla Zelio Count Přesnost zajištěna Katalog 005 www.telemecanique.cz Obsah 0 Poãítadla Zelio Count b Úvod.................................................. strany a b Poãítadla provozních hodin a

Více

STARCUT - Nová generace Pro fiezání plamenem do 500 mm a k dráïkování kyslíkem

STARCUT - Nová generace Pro fiezání plamenem do 500 mm a k dráïkování kyslíkem STARCUT - Nová generace Pro fiezání plamenem do 500 mm a k dráïkování kyslíkem Vysoká stabilita díky trojúhelníkovému uspofiádání trubice z u lechtil ch kovû, obzvlá tû v pfiípadû prodlouïen ch provedení.

Více

ABB EJF. SafeRing 12/25 kv DISTRIBUČNÍ KOMPAKTNÍ ROZVÁDĚČ IZOLOVANÝ PLYNEM SF 6

ABB EJF. SafeRing 12/25 kv DISTRIBUČNÍ KOMPAKTNÍ ROZVÁDĚČ IZOLOVANÝ PLYNEM SF 6 ABB EJF SafeRing 12/25 kv DISTRIBUČNÍ KOMPAKTNÍ ROZVÁDĚČ IZOLOVANÝ PLYNEM SF 6 V eobecnû Pod typov m oznaãením SafeRing se rozumí distribuãní kompaktní rozvádûã pro sekundární distribuãní síè (Ring Main

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ. Obecné bezpečnostní pokyny Obsluha stroje je povinna si podrobně prostudovat tento návod k používání

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ. Obecné bezpečnostní pokyny Obsluha stroje je povinna si podrobně prostudovat tento návod k používání NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Obecné bezpečnostní pokyny Obsluha stroje je povinna si podrobně prostudovat tento návod k používání Celkový pohled na výrobek Prosévačky kompostu a substrátu typ: PKS 1 Výrobce: STS

Více

Nabídka vn. ČENES odborný seminář Elektrické stanice nad 1 kv

Nabídka vn. ČENES odborný seminář Elektrické stanice nad 1 kv Nabídka vn ČENES odborný seminář Elektrické stanice nad 1 kv Rozsah nabídky vn Nabídka vn zařízení pokrývá celý rozsah od výroby el. energie přes přenos až po primární a sekundární distribuci. DISTRIBUCE

Více

Kompaktní distribuční rozváděč izolovaný plynem SF 6. , SafeRing 36 a Modulární kompaktní rozváděč izolovaný plynem SF 6. , SafePlus 36.

Kompaktní distribuční rozváděč izolovaný plynem SF 6. , SafeRing 36 a Modulární kompaktní rozváděč izolovaný plynem SF 6. , SafePlus 36. Kompaktní distribuční rozváděč izolovaný plynem SF 6, SafeRing 36 a Modulární kompaktní rozváděč izolovaný plynem SF 6, SafePlus 36 36 kv 2 Obsah Obsah Strana 1. Použití 4 7 2. Filozofi e projektu 8 9

Více

PAVIRO Zesilovač PVA-2P500

PAVIRO Zesilovač PVA-2P500 PAVIRO Zesilovač PVA-2P500 1 PAVIRO PAVIRO zesilovač PVA-2P500. 2 Základní popis PVA-2P500 je 19 zařízení s velikostí 2HU 2-kanálový třídy D zesilovač s galvanicky oddělenými výstupy pro reproduktory (100V

Více

MINISTYKAČE VZDUCHOVÉ A VAKUOVÉ STYKAČE TEPELNÁ NADPROUDOVÁ RELÉ ČASOVÁ RELÉ SPOUŠTĚČE MOTORŮ VAČKOVÉ SPÍNAČE REGULÁTORY JALOVÉHO VÝKONU

MINISTYKAČE VZDUCHOVÉ A VAKUOVÉ STYKAČE TEPELNÁ NADPROUDOVÁ RELÉ ČASOVÁ RELÉ SPOUŠTĚČE MOTORŮ VAČKOVÉ SPÍNAČE REGULÁTORY JALOVÉHO VÝKONU MINISTYKAČE VZDUCHOVÉ A VAKUOVÉ STYKAČE TEPELNÁ NADPROUDOVÁ RELÉ ČASOVÁ RELÉ SPOUŠTĚČE MOTORŮ VAČKOVÉ SPÍNAČE REGULÁTORY JALOVÉHO VÝKONU Certifikáty Elektropfiístroj s.r.o. Praha 4 - Modfiany, v robce

Více

BATERIOVÉ VYSOKOZDVIÎNÉ VOZÍKY HYUNDAI

BATERIOVÉ VYSOKOZDVIÎNÉ VOZÍKY HYUNDAI BATERIOVÉ VYSOKOZDVIÎNÉ VOZÍKY HYUNDAI Model : HBF20-7 / HBF25-7 / HBF30-7 / HBF32-7 Nosnost, kg : 2,000 / 2,500 / 3,000 / 3,200 Pojezdová rychlost (bez nákladu), km/h : 15.8 / 15.3 / 15.2 / 14.9 V ka

Více

VAKUOV STYKAâ TYPU SVC-T 32 7,2 kv; 400 A. VACUUM CONTACTOR TYPE SVC-T 32 7,2 kv ; 400 A ABB EJF

VAKUOV STYKAâ TYPU SVC-T 32 7,2 kv; 400 A. VACUUM CONTACTOR TYPE SVC-T 32 7,2 kv ; 400 A ABB EJF VAKUOV STYKAâ TYPU SVC-T 32 7,2 kv; 400 A VACUUM CONTACTOR TYPE SVC-T 32 7,2 kv ; 400 A ABB EJF 2 V EOBECNù GENERAL Vakuové stykaãe typu SVC T 32 se vyrábí pro jmenovité izolaãní napûtí 7,2 kv a jmenovit

Více

Katalog. Kompenzace jalového v konu Varplus 2, Varlogic, Varpact

Katalog. Kompenzace jalového v konu Varplus 2, Varlogic, Varpact Katalog Kompenzace jalového v konu Varplus 2, Varlogic, Varpact Kompletní nabídka Pfiístroje pro distribuci elektrické energie V konové jistiãe a odpínaãe nízkého napûtí Vzduchové jistiãe a odpínaãe Masterpact

Více

MYČKA NÁDOBÍ CDF 715 T NÁVOD K POUŽITÍ

MYČKA NÁDOBÍ CDF 715 T NÁVOD K POUŽITÍ MYČKA NÁDOBÍ CDF 715 T NÁVOD K POUŽITÍ Blahopfiejeme! Dûkujeme, Ïe jste se rozhodli pro zafiízení firmy Candy; kvalitní myãky nádobí, zaruãující vysok v kon a spolehlivost. Firma Candy vyrábí irok sortiment

Více

UniGear typ ZS1. Návod na montáž, obsluhu a údržbu

UniGear typ ZS1. Návod na montáž, obsluhu a údržbu UniGear typ ZS1 Návod na montáž, obsluhu a údržbu Vaše bezpečnost má přednost - vždy! Proto uvádíme tato doporučení na začátku našeho návodu pro obsluhu: Instalujte spínací přístroje nebo rozváděče pouze

Více

Ovládací zafiízení. PouÏití

Ovládací zafiízení. PouÏití Ovládací zafiízení Ovládací zafiízení pro zapínání a vypínání ãerpadla pomocí ponorného spínaãe, v závislosti na hladinû vody. Podle volby pro stfiídav motor 230 V nebo trojfázov motor 400 V a s instalovan

Více

EATON TOUR 2014. Pojistkové systémy Eaton. Eaton Elektrotechnika. 2010 Eaton Corporation. All rights reserved.

EATON TOUR 2014. Pojistkové systémy Eaton. Eaton Elektrotechnika. 2010 Eaton Corporation. All rights reserved. EATON TOUR 2014 Pojistkové systémy Eaton Eaton Elektrotechnika Historie pojistek Patent z roku 1881 (T.A. Edison) k ochraně žárovek Patent z roku 1883 (C.V. Boys a H.H. Cunningham) Patent z roku 1890 (W.M.

Více

VD4. Vakuové vypínače vysokého napětí 12 25 kv 630 2500 A 16 40 ka

VD4. Vakuové vypínače vysokého napětí 12 25 kv 630 2500 A 16 40 ka VD4 Vakuové vypínače vysokého napětí 12 25 kv 630 2500 A 16 40 ka POPIS VÝBĚR A OBJEDNÁNÍ VYPÍNAČŮ VÝBĚR A OBJEDNÁNÍ VYPÍNAČŮ CELKOVÉ ROZMĚRY ELEKTRICKÉ SCHÉMA ZAPOJENÍ 3 11 43 47 65 1 2 3 4 5 1 2 POPIS

Více

KZ - TKZ NÁVOD PRO UÎIVATELE

KZ - TKZ NÁVOD PRO UÎIVATELE KZ - TKZ NÁVOD PRO UÎIVATELE Obsah Základní bezpeãnostní zásady str. 4 V eobecná upozornûní 6 Informace o kotli 8 Uvedení do provozu 10 Doãasné vypnutí 13 Dlouhodobé vyfiazení z provozu 14 âi tûní 15 ÚdrÏba

Více

UniGear typ ZS1. Kovově krytý, vzduchem izolovaný rozváděč vysokého napětí, odolný proti vnitřním obloukovým zkratům

UniGear typ ZS1. Kovově krytý, vzduchem izolovaný rozváděč vysokého napětí, odolný proti vnitřním obloukovým zkratům UniGear typ ZS1 Kovově krytý, vzduchem izolovaný rozváděč vysokého napětí, odolný proti vnitřním obloukovým zkratům UniGear typ ZS1 UniGear dvouúrovňové uspořádání UniGear typ ZVC 3 39 47 1 2 3 1 2 UniGear

Více

Spacial. Objevte novou generaci rozváděčů: Spacial SF systém řadových skříní Spacial SM samostatně stojící skříň. univerzálnost čas efektivita služby

Spacial. Objevte novou generaci rozváděčů: Spacial SF systém řadových skříní Spacial SM samostatně stojící skříň. univerzálnost čas efektivita služby Spacial Objevte novou generaci rozváděčů: Spacial SF systém řadových skříní Spacial SM samostatně stojící skříň univerzálnost čas efektivita služby Specifikace rozváděčových skříní > www.schneider-electric.cz

Více

HD4. Vypínače vn izolované plynem 12 40,5 kv 630 3600 A 16 50 ka

HD4. Vypínače vn izolované plynem 12 40,5 kv 630 3600 A 16 50 ka HD4 Vypínače vn izolované plynem 12 40,5 kv 630 3600 A 16 50 ka POPIS VÝBĚR A OBJEDNÁNÍ VYPÍNAČŮ VÝBĚR A OBJEDNÁNÍ POUZDER TYPU CBE VÝBĚR A OBJEDNÁNÍ PEVNÝCH ČÁSTÍ CBF CHARAKTERISTIKY VÝROBKU CELKOVÉ

Více

M-MOOS. horizontální vyvrtávaãky EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ FOND PRO REGIONÁLNÍ ROZVOJ INVESTICE DO VAŠÍ BUDOUCNOSTI

M-MOOS. horizontální vyvrtávaãky EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ FOND PRO REGIONÁLNÍ ROZVOJ INVESTICE DO VAŠÍ BUDOUCNOSTI M-MOOS horizontální vyvrtávaãky EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ FOND PRO REGIONÁLNÍ ROZVOJ INVESTICE DO VAŠÍ BUDOUCNOSTI Úvod 01 Ruãnû ovládaná horizontální vyvrtávaãka WHM 110 R 02 03 Horizontální obrábûcí centrum

Více

Zásuvkové kombinace Staveništní rozváděče Energetické kostky

Zásuvkové kombinace Staveništní rozváděče Energetické kostky Zásuvkové kombinace Staveništní rozváděče Energetické kostky OBSAH Obecné informace 2 4 Zásuvkové kombinace nástûnné provedení 5 13 Energetické kostky 14 15 Zásuvkové kombinace mobilní provedení 16 29

Více

Návod k obsluze. KuchyÀsk odsavaã par DF-90

Návod k obsluze. KuchyÀsk odsavaã par DF-90 Návod k obsluze KuchyÀsk odsavaã par DF-90 Blahopfiejeme Vám k zakoupení nového kuchyàského odsavaãe Dûkujeme Vám, Ïe jste nám volbou znaãkového v robku Teka projevili svoji dûvûru. Jsme pfiesvûdãeni,

Více

MINISTYKAČE STYKAČE TEPELNÁ NADPROUDOVÁ RELÉ ČASOVÁ RELÉ SPOUŠTĚČE MOTORŮ VAČKOVÉ SPÍNAČE REGULÁTORY JALOVÉHO VÝKONU PODROBNÝ KATALOG 2010/11

MINISTYKAČE STYKAČE TEPELNÁ NADPROUDOVÁ RELÉ ČASOVÁ RELÉ SPOUŠTĚČE MOTORŮ VAČKOVÉ SPÍNAČE REGULÁTORY JALOVÉHO VÝKONU PODROBNÝ KATALOG 2010/11 MINISTYKAČE STYKAČE TEPELNÁ NADPROUDOVÁ RELÉ ČASOVÁ RELÉ SPOUŠTĚČE MOTORŮ VAČKOVÉ SPÍNAČE REGULÁTORY JALOVÉHO VÝKONU PODROBNÝ KATALOG 2010/11 Certifikáty Elektropfiístroj s. r. o. Praha 4 - Modfiany, v robce

Více

Vítejte v TESLE Jihlava

Vítejte v TESLE Jihlava FÓLIOVÉ KLÁVESNICE Vítejte v TESLE Jihlava Praha D1 Rozvadov (Műnchen) Jihlava Brno Znojmo (Wien) PROFIL SPOLEâNOSTI Akciová spoleãnost TESLA Jihlava, a.s. je od roku 1958 jedním z nejvût ích v robcû konstrukãních

Více

ZMùKâOVÁNÍ DECALUX - DECAL ET 500 32 DECALUX - DECAL VT 1000 33 DECALUX - DECAL VT 2000 34 DUPLEX VT 2000 35. Pfiíslu enství 36

ZMùKâOVÁNÍ DECALUX - DECAL ET 500 32 DECALUX - DECAL VT 1000 33 DECALUX - DECAL VT 2000 34 DUPLEX VT 2000 35. Pfiíslu enství 36 ZMùKâOVÁNÍ DECALUX - DECAL ET 500 32 DECALUX - DECAL VT 1000 33 DECALUX - DECAL VT 2000 34 DUPLEX VT 2000 35 Pfiíslu enství 36 Regeneraãní pfiípravky 37 Technické charakteristiky 38 2 Instalace 41 PRÒMYSLOV

Více

Kombinované chrániče Ex9CBL-N, 6 ka

Kombinované chrániče Ex9CBL-N, 6 ka Kombinované chrániče Ex9CBL-, 6 ka Proudové chrániče s nadproudovou ochranou dle IEC / ČS E 6009 Jmenovitá vypínací schopnost I cn 6 ka +pólové provedení Jmenovitý reziduální proud 30, 00, 300 ma Jmenovité

Více

âeská verze POKYNY K OBSLUZE

âeská verze POKYNY K OBSLUZE C âeská verze POKYNY K OBSLUZE Srdeãnû blahopfiejeme k va emu novému produktu Canon. Produkt Canon Speedlite 550EX je vysokov konná záblesková jednotka vybavená automatick m fiízením E-TTL (Evaluative-Through-The-Lens).

Více

SCA 30. Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB 1225-1 431211 LEK

SCA 30. Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB 1225-1 431211 LEK EK SCA 0 CZ Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB - Návod pro instalaci - SCA 0 Popis Toto příslušenství se používá pro připojení solárního ohřevu k jednotce VVM 00. Solární ohřev může být použit

Více

Autor: Datum vytvoření: Ročník: Tematická oblast: Předmět: Klíčová slova: Anotace: Metodické pokyny:

Autor: Datum vytvoření: Ročník: Tematická oblast: Předmět: Klíčová slova: Anotace: Metodické pokyny: Autor: Ing. Vladimír Bendák Datum vytvoření: 18.10.2013 Ročník: 2. ročník nástavbové studium Tematická oblast: Přeprava nebezpečných věcí dle ADR Předmět: Technologie a řízení dopravy Klíčová slova: Odpojovač

Více

Strana 15-2. Strana 15-2. DVOUPÓLOVÉ IEC jmenovitý proud Ith: 20 A (AC1) IEC spínaný výkon: 1,3 kw (AC3 230 V) Ideální pro domovní aplikace

Strana 15-2. Strana 15-2. DVOUPÓLOVÉ IEC jmenovitý proud Ith: 20 A (AC1) IEC spínaný výkon: 1,3 kw (AC3 230 V) Ideální pro domovní aplikace Strana -2 DVOUPÓLOVÉ IEC jmenovitý proud Ith: 20 A (AC1) IEC spínaný výkon: 1,3 kw (AC3 230 V) Ideální pro domovní aplikace Strana -2 TŘÍPÓLOVÉ A ČTYŘPÓLOVÉ IEC jmenovitý proud: 25 A, 40 A a 63 A (AC1)

Více

ãtyficestné trojcestné KOMEXTHERM

ãtyficestné trojcestné KOMEXTHERM ãtyficestné trojcestné KOMEXTHERM Názvem smû ovaãe oznaãujeme armatury urãené k regulaci systémû teplovodního ústfiedního vytápûní, které regulují teplotu topné vody smû ováním. Smû ují vodu z topného

Více

Platon. Hydroizolace proti vlhkosti pod dfievûné a laminátové podlahy PODLAHY. Úspora ãasu Cenovû v hodné fie ení Maximální pohodlí. ÚPLNù NOVÉ E ENÍ!

Platon. Hydroizolace proti vlhkosti pod dfievûné a laminátové podlahy PODLAHY. Úspora ãasu Cenovû v hodné fie ení Maximální pohodlí. ÚPLNù NOVÉ E ENÍ! PODLAHY Platon Systém Hydroizolace proti vlhkosti pod dfievûné a laminátové podlahy ÚPLNù NOVÉ E ENÍ! Platon Flexi pro lepené dfievûné podlahy Platon Stop pro plovoucí podlahy Úspora ãasu Cenovû v hodné

Více

Myčky nádobí Návod k obsluze a instalaci MODELY:

Myčky nádobí Návod k obsluze a instalaci MODELY: Myčky nádobí Návod k obsluze a instalaci MODELY: 1VFE - 14, 1VF - 56 IAL, 1VF - 56 IX, 1VFG - 25 I MC 2 Jsem tu, abych Vám usnadnila mytí nádobí Haló! Já jsem Va e myãka nádobí. Av ak pfied tím neï mne

Více

Motorové pohony VM10 a VM50. pro vnitřní spínací přístroje pro montáž na hřídel přístroje

Motorové pohony VM10 a VM50. pro vnitřní spínací přístroje pro montáž na hřídel přístroje Motorové pohony VM10 a VM50 pro vnitřní spínací přístroje pro montáž na hřídel přístroje 1 Motorové pohony VM10 a VM50 pro vnitřní spínací přístroje Motorové pohony VM10 a VM50 jsou určeny k dálkovému

Více

EUR 091 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE

EUR 091 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE EUR 091 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE Strana: 1 EUR 091 9 programû 6 pfiednastaven ch, 3 definované uïivatelem 3 nastavení teploty moïnost manuálního ovládání nastaviteln

Více

Modulární přístroje a modulární rozvodnice

Modulární přístroje a modulární rozvodnice Modulární přístroje a modulární rozvodnice > jištění a ochrana obvodů > spínací přístroje > plastové domovní rozvodnice www.schneider-electric.cz Obsah Modulární rozvodnice Modulární přístroje Domae Modulární

Více

Pohon kfiídel otoãn ch dvefií DORMA ED 200

Pohon kfiídel otoãn ch dvefií DORMA ED 200 Pohon kfiídel otoãn ch dvefií DORMA ED 200 Pohon kfiídel otoãn ch dvefií DORMA ED 200 Univerzální pouïití, jednoduchá montáï, spolehlivá funkce Jako v konn elektrohydraulick, plnû automatick pohon kfiídel

Více

Zemní ochrana rotoru generátoru ve spojení proudové injektážní jednotky PIZ 50V a ochrany REJ 521

Zemní ochrana rotoru generátoru ve spojení proudové injektážní jednotky PIZ 50V a ochrany REJ 521 Zemní ochrana rotoru generátoru ve spojení proudové injektážní jednotky PIZ 50V a ochrany REJ 521 Číslo dokumentu: 1MCZ300045 CZ Datum vydání: Září 2005 Revize: Copyright Petr Dohnálek, 2005 ISO 9001:2000

Více

Modeion KOMPAKTNÍ JISTIČE BC160N. Tento výrobek byl vyvinut za finanční podpory ze státních fondů prostřednictvím Ministerstva průmyslu a obchodu.

Modeion KOMPAKTNÍ JISTIČE BC160N. Tento výrobek byl vyvinut za finanční podpory ze státních fondů prostřednictvím Ministerstva průmyslu a obchodu. Modeion KOMPAKTNÍ JISTIČE BC6N Tento výrobek byl vyvinut za finanční podpory ze státních fondů prostřednictvím Ministerstva průmyslu a obchodu. D Modeion BC6N OBCHODNÍ INFORMACE Jističe...D4 Odpínače...D5,

Více

>>> DATOVÉ ROZVÁDÌÈE. 19 VDI nástìnné rozvádìèe

>>> DATOVÉ ROZVÁDÌÈE. 19 VDI nástìnné rozvádìèe DTOVÉ ROZVÁDÌÈE >>> Perfektní slouèení se všemi pasivními produkty systému LS pro spolehlivé øešení od zásuvky uživatele až do technické místnosti: > modulární patch panely, datové i telefonní, > optické

Více

Podniková norma PRE a PREdi ROZVÁDĚČ 22 KV, TYP FBX

Podniková norma PRE a PREdi ROZVÁDĚČ 22 KV, TYP FBX Strana: 1/5 Charakteristika: Rozváděče typu FBX jsou typově odzkoušené, kompaktní, kovově zapouzdřené, skříňové rozváděče VN s izolací SF 6. Charakteristické vlastnosti rozváděče: Všechny části rozváděče

Více

M7061 ROTAČNÍ POHONY VENTILŮ

M7061 ROTAČNÍ POHONY VENTILŮ M7061 ROTAČNÍ POHONY VENTILŮ TECHNICKÉ INFORMACE VLASTNOSTI Chráněno proti přetížení a zablokování Bezúdržbový elektrický pohon pro rotační ventily Zřetelný indikátor polohy Přímá montáž na rotační ventily

Více

MAZACÍ PŘÍSTROJ PMP CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ

MAZACÍ PŘÍSTROJ PMP CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ MAZACÍ PŘÍSTROJ PMP POUŽITÍ Mazací přístroj PMP je užíván jako zdroj tlakového maziva pro centrální mazací systémy s progresivními rozdělovači řady BVA, PRA a PRB, pro trvalé, pravidelné mazání různých

Více

www.eatonelektrotechnika.cz Vzduchové jističe IZM

www.eatonelektrotechnika.cz Vzduchové jističe IZM www.eatonelektrotechnika.cz Vzduchové jističe IZM Katalog Platnost od 1.1.2010 Eaton partner pro domovní a průmyslové instalace Instalační a jisticí přístroje pro montáž do rozváděčů Modulové jističe od

Více

Řada CD3000S. Stručný přehled. Technické parametry. Tyristorové spínací jednotky

Řada CD3000S. Stručný přehled. Technické parametry. Tyristorové spínací jednotky Řada CD3S Řada CD3S CD3S je řada jednoduchých, jedno, dvou a třífázových tyristorových jednotek se spínáním v nule, určené pro odporovou zátěž. Ovládací vstup CD3S je standardně dvoupolohový. Některé typy

Více

NÁVOD NA OBSLUHU. ELIVA, s.r.o. www.eliva.cz info@eliva.cz

NÁVOD NA OBSLUHU. ELIVA, s.r.o. www.eliva.cz info@eliva.cz NÁVOD NA OBSLUHU ELIVA, s.r.o. www.eliva.cz info@eliva.cz PLYNEM IZOLOVANÝ KOMPAKTNÍ ROZVÁDĚČ VN EKOS MODEL RC 36. základní technická specifikace - jmenovité napětí: 38.5 kv - výdržné napětí 50Hz - 1min

Více

Elektrotechnické soupravy

Elektrotechnické soupravy Izolovaný D8mm svorníkový konektor Je určen pro propojení různých typů elektrotechnických souprav ( např. odběrové soupravy, By-pass soupravy, propojovací kabely apod.) EN/IEC 60900:2004 (je-li použitelná)

Více

Elektrické přípojky ČSN 33 3320

Elektrické přípojky ČSN 33 3320 Elektrické přípojky ČSN 33 3320 Normy mezinárodní IEC (EN)- speciálně pro přípojky neexistují, pouze zmínka v IEC 50-601, ČSN 33 0050-601, 601-02-12 domovní přípojka: vedení odbočující z rozvodné sítě

Více

Ochranný vypínač typ C - SK

Ochranný vypínač typ C - SK Ochranný vypínač typ C - SK Montáž i uvedení do provozu svěřte pouze odborníkům! Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1 Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 53 CSK / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO

Více

Podniková norma PRE a PREdi ROZVÁDĚČ 22 KV, TYP 8DJH

Podniková norma PRE a PREdi ROZVÁDĚČ 22 KV, TYP 8DJH Strana: 1/11 Charakteristika Rozváděče typu 8DJH jsou typově odzkoušené, kovově zapouzdřené, plněné plynem SF 6 izolované VN rozváděče. Charakteristické vlastnosti rozváděče: Typově odzkoušený rozváděč

Více

Modulové přístroje. Všeobecné údaje Přehled sortimentu 152 Technické poznámky 160 Zobrazení 163

Modulové přístroje. Všeobecné údaje Přehled sortimentu 152 Technické poznámky 160 Zobrazení 163 5 Modulové přístroje Všeobecné údaje Přehled sortimentu 152 Technické poznámky 160 Zobrazení 163 Spínače Odpínače 168 Spínače >NN

Více

ATyS d Dálkově ovládaný přepínač sítí se dvěma vstupy pro pomocné napájení 125 až 3200 A

ATyS d Dálkově ovládaný přepínač sítí se dvěma vstupy pro pomocné napájení 125 až 3200 A ATyS d Dálkově ovládaný přepínač sítí se dvěma vstupy pro pomocné napájení Changeover switches new > > Pro méně důležité obvody > > OEM atys_d_00_a cat Silné stránky > > Relé pro indikaci provozu přepínače

Více

MOVE TO A HIGHER POWER

MOVE TO A HIGHER POWER MOVE TO A HIGHER POWER P EDSTAVUJE REVOLUâNÍ 28 VOLTOVOU TECHNOLOGII LITHIUM-ION V28 CS OKRUÎNÍ PILA eïe rychleji, déle a s vût ím v konem, neï kterákoliv 24 V pila na trhu. Získáte dvojnásobnou pracovní

Více

PŘEHLED PROVEDENÍ VÝKONOVÝCH POJISTKOVÝCH VLOŽEK

PŘEHLED PROVEDENÍ VÝKONOVÝCH POJISTKOVÝCH VLOŽEK PŘEHLED PROVEDENÍ VÝKONOVÝCH POJISTKOVÝCH VLOŽEK Typ PNA000 PHNA000 PNA00 PHNA00 Jmenovitý proud I n do A do do A do 0 A Jmenovité napětí U n AC 00 V, 00 V 90 V 00 V 90 V DC 0 V 0 V 0 V 0 V Velikost pojistkové

Více

Poznámky k verzi. Scania Diagnos & Programmer 3, verze 2.27

Poznámky k verzi. Scania Diagnos & Programmer 3, verze 2.27 cs-cz Poznámky k verzi Scania Diagnos & Programmer 3, verze 2.27 Verze 2.27 nahrazuje verzi 2.26 programu Scania Diagnos & Programmer 3 a podporuje systémy ve vozidlech řady P, G, R a T a řady F, K a N

Více

Sestavení typového označení pro objednávku...192 (volba provedení a příslušenství jističe a odpínače, volba jmenovitého proudu jističe)

Sestavení typového označení pro objednávku...192 (volba provedení a příslušenství jističe a odpínače, volba jmenovitého proudu jističe) BA5*39, BA5*4 OBCHODNÍ INFORMACE Sestavení typového označení pro objednávku...92 (volba provedení a příslušenství jističe a odpínače, volba jmenovitého proudu jističe) Připojovací sady...93 Doplňky...93

Více

M9621 CAB G2. Vozidlový adaptér s 10 W zesilovačem (Smart VIB) Výhody

M9621 CAB G2. Vozidlový adaptér s 10 W zesilovačem (Smart VIB) Výhody CAB G2 Vozidlový adaptér s 10 W zesilovačem (Smart VIB) Výhody Optimální využití ručních terminálů M9620 S/M G2 ve vozidle: zesílení výkonu na 10 W Snadná obsluha: ruční terminály M9620 S/M G2 lze snadno

Více

ATICS-2-ISO ATICS-2-80A-ISO

ATICS-2-ISO ATICS-2-80A-ISO ATICS-2-80A-ISO Vlastnosti Kompaktní zařízení pro zajištění přepínání mezi přívody s provozní a funkční bezpečnostní dle EN 108 (SIL 2) Monitorování poďpětí a přepětí Nastavení zpoždění reakce a uvolnění

Více

Návod k pouïití CDP 6853 CDP 6853 X. MYâKY NÁDOBÍ

Návod k pouïití CDP 6853 CDP 6853 X. MYâKY NÁDOBÍ CZ Návod k pouïití CDP 6853 CDP 6853 X MYâKY NÁDOBÍ VáÏen zákazníku, dûkujeme Dûkujeme Vám, Ïe jste si vybrali domácí spotfiebiã CANDY, kvalitní myãku nádobí, která zaruãuje vysokou jakost, v borné uïitné

Více

Geberit Silent-PP Obsah. Obsah

Geberit Silent-PP Obsah. Obsah geberit silent.12_pp 4.12.2012 14:17 Stránka 1 Obsah Obsah 1. Popis systému........................................................ 2 1.1 Sortiment.......................................................

Více

Základní parametry skfiíní ZP. Pfiíloha PNE 35 7040: PomÛcka pro orientaci v systému typového oznaãení kabelov ch skfiíní 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Základní parametry skfiíní ZP. Pfiíloha PNE 35 7040: PomÛcka pro orientaci v systému typového oznaãení kabelov ch skfiíní 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PNE Základní parametry skfiíní ZP Pfiíloha PNE 35 7040: PomÛcka pro orientaci v systému typového oznaãení kabelov ch skfiíní 1 2 3 4 5 6 7 8 9 S R 4 02 / K V W 4 Druh Urãení kabelové Poãet PouÏit Materiálové

Více

Okna se znaãkou kvality - okna z profilû REHAU. Pohoda v teple rodinného krbu - Ïádn problém díky energeticky úsporn m oknûm ze systému REHAU

Okna se znaãkou kvality - okna z profilû REHAU. Pohoda v teple rodinného krbu - Ïádn problém díky energeticky úsporn m oknûm ze systému REHAU Thermo_1060 25.3.2003 15:31 Stránka 1 Okna se znaãkou kvality - okna z profilû REHAU Pohoda v teple rodinného krbu - Ïádn problém díky energeticky úsporn m oknûm ze systému REHAU Vychutnejte klid a ticho

Více

TransPocket 1100 / 1200 TransPocket 1500 / 1500 RC / 1500 TIG. Obalená elektroda & WIG DC

TransPocket 1100 / 1200 TransPocket 1500 / 1500 RC / 1500 TIG. Obalená elektroda & WIG DC TransPocket 1100 / 1200 TransPocket 1500 / 1500 RC / 1500 TIG Obalená elektroda & WIG DC Od této doby je inteligence mírou v ech vûcí ÚVODEM Rezonanãní inteligence - Nov standard svafiovací techniky Pfiedstavte

Více

J7MN. Schválení podle norem. Motorový jistící spouštěč (MPCB) Systém MPCB (krytí motoru : TŘÍDA 10) Přídavné kontaktní moduly.

J7MN. Schválení podle norem. Motorový jistící spouštěč (MPCB) Systém MPCB (krytí motoru : TŘÍDA 10) Přídavné kontaktní moduly. Motorový jistící spouštěč (MPCB) J7MN ) Systém MPCB (krytí motoru : TŘÍDA 10) Rotační a palcové typy Jmenovitý provozní proud = 12 A, 25 A, 50 A a 100 A Spínací výkon do 12,5 A = 100 ka/400 V Pevné vypínání

Více

Colorado. Colorado 450 Délka (cm) 450 ífika (cm) 160 PrÛmûr boãních válcû (cm) 40 Poãet vzduchov ch komor 10

Colorado. Colorado 450 Délka (cm) 450 ífika (cm) 160 PrÛmûr boãních válcû (cm) 40 Poãet vzduchov ch komor 10 Pfiíruãka uïivatele Colorado VERZE 01/10/04 CZ Konstrukãní kategorie D chránûné vody dle nafiízení vlády âeské republiky ã. 270/2003 Sb. a následn ch novel a v souladu se zákonem âeské republiky ã. 22/1997

Více

BOâNÍKY Samostatné boãníky s úbytkem napûtí pro elektrické mûfiicí pfiístroje

BOâNÍKY Samostatné boãníky s úbytkem napûtí pro elektrické mûfiicí pfiístroje BOâNÍKY Samostatné boãníky s úbytkem napûtí pro elektrické mûfiicí pfiístroje SHUNTS Separate shunts with voltage drop for electric measuring instruments Urãení Boãník je odpor zapojen paralelnû k mûfiicímu

Více

Systémy vyrovnání potenciálů

Systémy vyrovnání potenciálů Pro eliminaci nekontrolovan ch pfieskokû v domovní instalaci musí b t v echny kovové ãásti, v echna elektrická zafiízení a zafiízení ochrany pfied bleskem vzájemnû propojeny. Toto vyrovnání potenciálû

Více

Směrová nn ochrana MEg51. Uživatelské informace

Směrová nn ochrana MEg51. Uživatelské informace Směrová nn ochrana MEg51 Uživatelské informace MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Směrová nn ochrana MEg51 uživatelské informace Směrová nn ochrana MEg51 Charakteristika

Více

Vistop TM 63, 100, 125, 160 A

Vistop TM 63, 100, 125, 160 A Vistop TM 63,, 125, 160 A Vistop TM 63,, 125, 160 A vypínače s viditelným rozpojením kontaktů DIN CE bold 14/14 mezery 0/0,5 příslušenství DIN CE bold 14/14 mezery 0/0,5 225 15 223 18 Technické charakteristiky

Více

Motorové jističe EP1-M s nadproudovou a zkratovou ochranou

Motorové jističe EP1-M s nadproudovou a zkratovou ochranou s nadproudovou a zkratovou ochranou Obsah: Kapitola Motorové spouštěče EP1-M Technické údaje strana /2 až /6 s nadproudovou a zkratovou ochranou Typová označení strany / až /10 Rozměry, montáž strana /11

Více

OBO BUS Systém Inteligentnû stavût znamená inteligenci vestavût

OBO BUS Systém Inteligentnû stavût znamená inteligenci vestavût OBO BUS Systém Inteligentnû stavût znamená inteligenci vestavût Nová generace systémové techniky budov: praktická, uživatelsky přívětivá, spolupracující. EGS Systémy instalaãních pfiístrojû S OBO pracují

Více

Základní znalosti o upevàování

Základní znalosti o upevàování kotev a hmoïdinek Jak pfii projektování, tak pfii montáïi, ale i pfii prodeji a zákaznickém servisu je dûleïité znát základní podmínky, které mají vliv na pouïití a v bûr vhodn ch hmoïdinek. Proto pfiiná

Více

Elektronický zapisovač eco-graph

Elektronický zapisovač eco-graph Technická informace TI 07R/09/cs Elektronický zapisovač ecograph Úsporný zapisovač pracující bez záznamového papíru a per s velmi jednoduchou obsluhou Oblasti použití Kompletní a ekonomicky výhodná náhrada

Více

LOGO FIRMY Sídlo firmy

LOGO FIRMY Sídlo firmy část 6, díl 4, kapitola 2.6.9, str. 1 6/4.2.6.9 OVĚŘENÍ SHODY JEDNOSTRANNÉ TLOUŠŤKOVACÍ FRÉZKY LOGO FIRMY Sídlo firmy Název zařízení provedení. OVĚŘENÍ SHODY provedení strojního zařízení s požadavky ČSN

Více

UniGear ZS1 Kovově krytý, vzduchem izolovaný rozváděč vysokého napětí, odolný proti vnitřním obloukovým zkratům se jmenovitým napětím do 24 kv

UniGear ZS1 Kovově krytý, vzduchem izolovaný rozváděč vysokého napětí, odolný proti vnitřním obloukovým zkratům se jmenovitým napětím do 24 kv Výrobky vysokého napětí UniGear ZS1 Kovově krytý, vzduchem izolovaný rozváděč vysokého napětí, odolný proti vnitřním obloukovým zkratům se jmenovitým napětím do 24 kv Obsah 1. UniGear ZS1 4 Popis 8 IEC

Více

NOVÁ ŘADA MODULÁRNÍCH PŘÍSTROJŮ. RX 3,TX 3 a DX 3 JIŠTĚNÍ, KTERÉ SPLŇUJE VAŠE POŽADAVKY SVĚTOVÝ SPECIALISTA PRO ELEKTRICKÉ INSTALACE A DATOVÉ ROZVODY

NOVÁ ŘADA MODULÁRNÍCH PŘÍSTROJŮ. RX 3,TX 3 a DX 3 JIŠTĚNÍ, KTERÉ SPLŇUJE VAŠE POŽADAVKY SVĚTOVÝ SPECIALISTA PRO ELEKTRICKÉ INSTALACE A DATOVÉ ROZVODY NOVÁ ŘADA MODULÁRNÍCH PŘÍSTROJŮ RX 3,TX 3 a DX 3 JIŠTĚNÍ, KTERÉ SPLŇUJE VAŠE POŽADAVKY SVĚTOVÝ SPECIALISTA PRO ELEKTRICKÉ INSTALACE A DATOVÉ ROZVODY Jističe str. 6 RX³ 6000 Jističe do 63 A Proudové chrániče

Více

KDYˇ SE VYPLATÍ B T P IPRAVEN!

KDYˇ SE VYPLATÍ B T P IPRAVEN! KDYˇ SE VYPLATÍ B T P IPRAVEN! TUBOLIT ada trvanliv ch, odoln ch izolaçních v robk zabraµujících tepeln m ztrátám, urçen ch pro topená ské a sanitární rozvody. V robky et ící energii DG na íznuté roz íznuté

Více

TN2200 Pneumatické pístové pohony pro regulační ventily Spira-trol TM DN125 až DN300

TN2200 Pneumatické pístové pohony pro regulační ventily Spira-trol TM DN125 až DN300 Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 2013 TI-P327-01 CH Vydání 4 TN2200 Pneumatické pístové pohony pro regulační ventily Spira-trol TM

Více

RM6 rozváděče pro průběžný rozvod

RM6 rozváděče pro průběžný rozvod RM6 volné kombinace: nabízí konfigurace funkcí vhodné pro všechny aplikace Volná volba: funkce pro každou jednotku. Volná volba: všechny možnosti pro každou funkci. Snazší instalace, úspora nákladů oproti

Více

RPPN4 Průmyslový tlakový spínač s vysokou odolností proti přetlaku

RPPN4 Průmyslový tlakový spínač s vysokou odolností proti přetlaku RPPN4 Průmyslový tlakový spínač s vysokou odolností proti přetlaku Vysoká odolnost proti přetlaku Výborná reprodukovatelnost Pevná spínací hystereze pro spolehlivé řízení a hlídání tlaku Nastavitelná spínací

Více

Rozvaděč vn typ W 12. jmenovité napětí 12 kv jmenovitý proud 630 A

Rozvaděč vn typ W 12. jmenovité napětí 12 kv jmenovitý proud 630 A Rozvaděč vn typ W jmenovité napětí kv jmenovitý proud 0 A Všeobecné informace Kovově zapouzdřené, vzduchem izolované rozvaděče typu W nachází univerzální použití v široké oblasti, od kabelových smyček,

Více

Liquiphant T FTL20. Technická informace. Limitní hladinový spínač pro kapaliny

Liquiphant T FTL20. Technická informace. Limitní hladinový spínač pro kapaliny Hladina Tlak Průtok Teplota Analýza Zapisovače Doplňkové komponenty Služby Řešení Technická informace Liquiphant T FTL20 Limitní hladinový spínač pro kapaliny Použití Liquiphant T FTL20 je limitní hladinový

Více

TravelPilot Navigace Rádio/CD. TravelPilot E1/E2. Návod k montáïi. www.blaupunkt.com

TravelPilot Navigace Rádio/CD. TravelPilot E1/E2. Návod k montáïi. www.blaupunkt.com TravelPilot Navigace Rádio/CD TravelPilot E1/E2 Návod k montáïi www.blaupunkt.com Návod k montáïi Bezpeãnostní pokyny Po celou dobu montáïe pfiístroje a jeho pfiipojování se musíte fiídit tûmito bezpeãnostními

Více