MENU......pod taktovkou mistrů
|
|
- Stanislav Dušek
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 MENU......pod taktovkou mistrů
2 happy hours Sleva Discount Ermäßigung Vážení hosté, Připravili jsme pro Vás další sezónní nabídku pod taktovkou mistrů - týmu Asociace kuchařů a cukrářů České republiky. Naše menu tradičně využívá sezónních surovin - tentokrát jsou to, pro tuto roční dobu typické, houby (lišky), švestky, dýně či kořenová zelenina. Již druhou sezónu vycházíme vstříc těm, kteří dávají přednost pokrmům BEZ LEPKU. Mohou ochutnat například naši specialitu - krůtí prsa s liškovou omáčkou a pečený brambor s petrželkou - nebo bezlepkovou verzi oblíbeného medového dortu. Cestu, která chutná, Vám přeje personál JLV společně s kuchařským týmem AKC ČR! Platí pro spoje Applies to trains Gilt für Verbindungen rj 71 06:52-10:51 rj 72 09:09-13:08 rj 73 08:52-12:51 rj 74 11:09-15:08 rj 75 10:52-14:51 rj 78 15:09-19:08 rj 79 14:52-18:51 rj :09-21:08 rj :52-20:51 rj :09-23:10 rj :31 07:08 rj :52 22:22 EC :41 13:39 EC :24 17:55 EC :21 11:39 EC :24 21:38 EC :27 17:58 EC :53 11:28 EC :27 11:58 EC :53 17:28 EC :27 09:58 EC :53 19:28 EC :27 07:58 EC :53 21:28 EC :10 10:08 EC :52 21:50 EC :12 11:45 EC :09 18:41 EC :12 07:45 EC :11 22:41 EC :27 13:58 EC :53 15:28 Happy Hours platí pro veškeré objednávky učiněné na výše uvedených spojích a časech. V případě zpoždění vlaku se čas Happy Hours posouvá o dobu zpoždění. Our Happy Hours apply to all orders made on the above mentioned trains at the stated times. In the case of delays the Happy Hours will be delayed accordingly. Happy Hours gelten für alle Bestellungen in den o.a. Zügen und Zeiten. Im Falle einer Verspätung verlängert sich der Zeitraum entsprechend. Vysvětlení označení cen Happy Hours 129 Kč 5,40 Eur / Happy Hours 10,90 Eur 262 Kč / PRICE Explanation of Happy Hours prices 129 Kč 5,40 Eur / Happy Hours 10,90 Eur 262 Kč / PRICE Erläuterung der Happy-Hours-Preise 129 Kč 5,40 Eur / Happy Hours 10,90 Eur 262 Kč / PRICE Dear Guests, We have prepared for you another menu under the baton of Masters. These Masters are the team of the Association of Chefs and Confectioners of the Czech Republic (AKC ČR). Our menu is traditionally based on seasonal ingredients, and this time it offers you some typical autumn ones, such as mushrooms (chanterelles), plums, pumpkins and root vegetables. It is already the second season we have complied with the wishes of those who prefer gluten-free dishes. For example, they can enjoy our specialty the turkey breast with creamy chanterelle mushroom sauce and baked potatoes with parsley butter, and for dessert - the gluten-free version of the popular honey cake. The JLV staff and the AKC ČR team wish you a pleasant journey that tastes great! Sehr geehrte Gäste, wir haben für Sie ein weiteres Saison-Angebot unter dem Taktstock der Meister - Team der Kochund Zuckerbäcker-Assoziation der Tschechischen Republik vorbereitet. Unser Menü verwendet traditionell Saison-Rohstoffe - diesmal sind es für diese Zeit typische Pilze (Pfifferlinge), Pflaumen, Kürbisse oder Wurzelgemüse. Bereits die zweite Saison kommen wir denjenigen entgegen, die ihre Speisen glutenfrei bevorzugen. Sie können so zum Beispiel unsere Spezialität - Putenbrust mit Pfifferlingsauce und gebackene Kartoffeln mit Petersilien - oder die glutenfreie Version des beliebten Honigkuchens genießen. Eine schmackhafte Reise wünscht Ihnen das JLV-Personal gemeinsam mit dem Kochteam AKC ČR! Miroslav Kubec, Prezident AKC ČR
3 sezónní nabídka seasons Saisonangebote Dýňový krém s máslovými krutonky Creamy pumpkin soup with butter croutons Kürbiscreme mit Buttercroutons quo s 17,5 g / b 3,6 g / t 27,5 g / e 1 383,4 kj 49 Kč 2,00 Eur / Happy Hours 3,90 Eur 94 Kč / PRICE Telecí loupaná plec dušená v mrkvi, opečené bramborové noky Veal flat iron steak stewed with carrots, roasted potato gnocchi Schulter-Kalbsragout geschält in Karotten gedünstet, geröstete Kartoffel-Gnocchi qeu s 62,1 g / b 38,5 g / t 27,2 g / e 2 675,3 kj 139 Kč 5,80 Eur / Happy Hours 10,90 Eur 262 Kč / PRICE Svatý Vavřinec Krůtí prsa s liškovou omáčkou, pečený brambor - bez lepku Turkey breast with creamy chanterelle mushroom sauce, baked potatoes - gluten-free Putenbrust mit Pfifferling Soße, gebackene Kartoffeln - glutenfrei eyuof s 65,4 g / b 42,1 g / t 26,2 g / e 2 735,2 kj 169 Kč 7,00 Eur / Happy Hours 12,90 Eur 310 Kč / PRICE Veltlínské zelené, jakostní specialita specialty Spezialität Salát s quinoou a pečenou řepou Salad with Quinoa and roasted beetroot Quinoa-Salat mit gebratene Rote-Bete qy s 47,8 g / b 17,0 g / t 21,2 g / e 1 904,8 kj 69 Kč 2,90 Eur / Happy Hours 9,90 Eur 238 Kč / PRICE Perník se švestkovým coulis a kysanou smetanou Gingerbread with plum coulis and sour cream Obstauflauf mit Kirschsauce und Sauerrahm qeud 3,90 Eur 94 Kč / PRICE Pálava, výběr z hroznů s 54,5 g / b 4,4 g / t 5,6 g / e 1 289,9 kj Vícezrnný chléb plněný pečeným vepřovým ramínkem, římským salátem, cibulovým konfitem a majonézou z hrubozrnné hořčice Whole grain bread roll filled with pork shoulder roast, Romaine lettuce, onion confit and whole grain mustard mayonnaise Vollkornbrot gefüllt mit gebratenem Schweinefleisch, römischem Salat, Zwiebelconfit und mit der Majonäse aus grobkörnigem Senf qeya s 55,7 g / b 17,9 g / t 28,2 g / e 2 259,1 kj 59 Kč 2,50 Eur / Happy Hours 4,90 Eur 118 Kč / PRICE Zapečené pappardelle s houbami se smetanovo- -šalvějovou omáčkou Baked pappardelle with mushrooms and creamy sage sauce Gratinierte Pappardelle mit Pilzen mit Salbei-Sahnesoße qeyu s 27,4 g / b 6,2 g / t 20,0 g / e 1 282,5 kj 129 Kč 5,40 Eur / Happy Hours 9,90 Eur 238 Kč / PRICE Ryzlink rýnský, pozdní sběr sezónní nabídka seasons Saisonangebote Bohemia Sekt brut
4 snídaně City šunka, sýr ementál, máslo, pečivo, teplý nápoj dle výběru CITY Breakfast - ham, Emmenthal cheese, butter, bread, hot drink of your choice CITY Frühstück - Schinken, Emmentaler Käse, Butter, Gebäck, Heißgetränk nach Tagesangebot qyus s 42,6 g / b 29,2 g / t 37,0 g / e 2 627,0 kj 99 Kč 4,10 Eur / Happy Hours 8,90 Eur 214 Kč / PRICE snídaně EURO lahůdkové párky, hořčice, kečup, máslo, marmeláda, pečivo, teplý nápoj dle výběru EURO Breakfast - delicious sausages, mustard, ketchup, butter, jam, bread, hot drink of your choice EURO Frühstück - Delikatesswürstchen, Senf, Ketchup, Butter, Marmelade, Heißgetränk nach Tagesangebot qyuas s 67,6 g / b 22,9 g / t 42,6 g / e 3 156,5 kj 99 Kč 4,10 Eur / Happy Hours 8,90 Eur 214 Kč / PRICE snídaně americká 2 vejce se šunkou dle přání, ementál, máslo, marmeláda, pečivo, teplý nápoj dle nabídky American breakfast - 2 eggs with ham according to your choice, Emmental cheese, butter, jam and hot drink of your choice ranní etuda snídaně breakfast frühstück ranní etuda snídaně breakfast frühstück Amerikanisches Frühstück - 2 Eier mit Schinken nach Ihrer Wahl, Emmentaler Käse, Butter, Marmelade, Heißgetränk nach Tagesangebot qeyus s 82,6 g / b 45,2 g / t 72,8 g / e 4 937,9 kj 139 Kč 5,80 Eur / Happy Hours 10,90 Eur 262 Kč / PRICE Snídaně se podávají do 11 hodin. Breakfast is served until 11:00 AM. Frühstück wird bis 11 Uhr gereicht.
5 snídaně breakfast frühstück ranní etuda Pečená šunka s vejci, chléb Roasted ham with eggs, bread Gebratener Schinken mit Eiern, Brot qe s 36,9 g / b 22,5 g / t 35,3 g / e 2 355,3 kj 79 Kč 3,30 Eur / Happy Hours 6,90 Eur 166 Kč / PRICE ke snídani je možné doobjednat To breakfast you can also order Zum Frühstück ist es möglich noch zu bestellen ovocný džus Pfanner 0,2 l dle výběru fruit juice Pfanner 0.2 l choice Fruchtsaft Pfanner 0,2 l Wahl 35 Kč 1,50 Eur / Happy Hours 3,00 Eur 72 Kč / PRICE nutella nutella Nutella 11 Kč 0,50 Eur / Happy Hours 0,90 Eur 22 Kč / PRICE med honey Honig snídaně breakfast frühstück ranní etuda Pražská omeleta Sandwich se šunkou, hráškem, žampiony a listy trhaných salátů, chléb Prague omelette Sandwich, with ham, peas, mushrooms and lettuce leaves, bread Prager Omelette Sandwich, mit Schinken, Erbsen, Champignons und frisch gepflückten Kopfsalatblättern, Brot qeu s 31,6 g / b 30,7 g / t 21,1 g / e 1 856,0 kj 99 Kč 4,10 Eur / Happy Hours 9,90 Eur 238 Kč / PRICE míchaná vejce 3 ks scrambled eggs 3 pcs. 39 Kč 1,60 Eur / Happy Hours 2,90 Eur 70 Kč / PRICE vařené vejce boiled egg gekochtes Ei 11 Kč 0,50 Eur / Happy Hours 0,90 Eur 22 Kč / PRICE Rührei marmeláda jam Marmelade 11 Kč 0,50 Eur / Happy Hours 0,90 Eur 22 Kč / PRICE 11 Kč 0,50 Eur / Happy Hours 0,90 Eur 22 Kč / PRICE máslo butter Butter 11 Kč 0,50 Eur / Happy Hours 0,90 Eur 22 Kč / PRICE ošatka pečiva (2 krajíce chleba, 2 bagetky) basket with pastry (2 slices of bread, 2 small baguettes) Körbchen mit Gebäck (2 Scheiben Brot, 2 kleine Baguetten) qys 15 Kč 0,60 Eur / Happy Hours 2,40 Eur 58 Kč / PRICE K snídani CITY, EURO a Americké podáváme ošatku pečiva zdarma. With CITY, EURO and American breakfast we serve a basket with pastry for free. Zum Frühstück CITY, EURO und Amerikanisches servieren wir ein Brotkörbchen mit Gebäck gratis.
6 polévka soup Suppe malé rondo Gulášová polévka, chléb Goulash soup, bread Gulaschsuppe, Brot q s 52,2 g / b 13,6 g / t 26,1 g / e 2 240,0 kj 49 Kč 2,00 Eur / Happy Hours 3,90 Eur 94 Kč / PRICE Ke všem malým jídlům a polévkám lze doobjednat ošatku pečiva. To all small meals and soup you can also order basket with pastry. Zu allen kleinen Speisen und Suppen ist es möglich noch zu bestellen Körbchen mit Gebäck. lahůdkové párky (2 ks) s hořčicí a kečupem, chléb Delicious sausages (2 pcs.), mustard, ketchup, bread Delikatesswürstchen (2 St.), Senf, Ketchup, Brot qa s 51,2 g / b 22,3 g / t 26,1 g / e 2 240,0 kj 4,90 Eur 118 Kč / PRICE Sázená vejce s parmazánem, chléb Poached eggs with Parmesan cheese, bread Spiegelei mit Parmesankäse, Brot qeu s 44,4 g / b 26,0 g / t 20,8 g / e 1 985,5 kj 59 Kč 2,50 Eur / Happy Hours 6,90 Eur 166 Kč / PRICE malé jídlo Small meal Kleines Gericht malé rondo
7 hlavní jídla main course hauptgerichte polední symfonie svíčková na smetaně s houskovým knedlíkem, brusinky Sirloin in cream sauce, bread dumplings, cranberries (Czech specials) Lendenbraten mit Rahmsauce und böhmischen Knödeln, Preiselbeeren (Tschechische spezialität) qeuo s 45,2 g / b 23,3 g / t 33,6 g / e 2 537,3 kj 139 Kč 5,80 Eur / Happy Hours 10,90 Eur 262 Kč / PRICE smažený kuřecí řízek (2 ks), opékané brambory Chicken schnitzel (2 pcs) with roasted potatoes Hähnchenschnitzel (2 st.) mit Bratkartoffeln qeyu s 57,1 g / b 34,9 g / t 4,6 g / e 1 735,0 kj 139 Kč 5,80 Eur / Happy Hours 10,90 Eur 262 Kč / PRICE hlavní jídla main course hauptgerichte polední symfonie smažený vepřový řízek, opékané brambory Pork schnitzel with roasted potatoes Schweineschnitzel mit Bratkartoffeln qeyu s 67,9 g / b 24,1 g / t 37,2 g / e 2 175,3 kj 139 Kč 5,80 Eur / Happy Hours 10,90 Eur 262 Kč / PRICE
8 polední symfonie specialita specialty Spezialität polední symfonie specialita specialty Spezialität vepřová pečeně s restovanou cuketou a špenátem na slanině, opékané brambory Roasted pork with sautéed zucchini and spinach on bacon, roasted potatoes Schweinebraten mit gerösteten Zucchini und Spinat mit Speck, Bratkartoffeln s 20,1 g / b 12,6 g / t 80,9 g / e 3 626,0 kj 169 Kč 7,00 Eur / Happy Hours 12,90 Eur 310 Kč / PRICE kuřecí nudličky s pórkem, cibulkou a žampiony na kari madras, jasmínová rýže Chicken strips with leek, onions and mushrooms with Madras curry, rice Hühnerstreifen mit Lauch, Zwiebel, Champignons in Madras Curry, Reis eyuo s 45,5 g / b 68,1 g / t 35,2 g / e 2 907,0 kj 169 Kč 7,00 Eur / Happy Hours 12,90 Eur 310 Kč / PRICE
9 přílohové saláty side-dish salads Veilagensalaten polední symfonie Tomatový salát se sladkokyselým dresinkem a cibulkou Tomato salad with sweet-sour dressing and onions Tomatensalat mit sauer-süßem Dressing und Zwiebel s 15,4 g / b 2,2 g / t 0,6 g / e 38,0 kj 39 Kč 1,60 Eur / Happy Hours 2,90 Eur 70 Kč / PRICE čokoládová palačinka se šlehačkou Chocolate pancake with whipped cream Schokoladenpalatschinken mit Schlagsahne qeyui s 42,0 g / b 10,1 g / t 21,4 g / e 1 696,0 kj 3,90 Eur 94 Kč / PRICE medový dort Honey cake Honigtorte qeyui s 47,0 g / b 6,1 g / t 25,0 g / e 1 831,0 kj 3,90 Eur 94 Kč / PRICE dezerty desserts Nachspeisen sladká sonáta Okurkový salát se sladkokyselým dresinkem Cucumber salad with sweet-sour dressing Gurkensalat mit sauer-süßem Dressing s 5,2 g / b 18,0 g / t 0,2 g / e 107,0 kj 39 Kč 1,60 Eur / Happy Hours 2,90 Eur 70 Kč / PRICE medový dort - bez lepku Gluten-free honey cake Glutenfrei Honigtorte eyui s 47,0 g / b 6,1 g / t 25,0 g / e 1 831,0 kj 59 Kč 2,50 Eur / Happy Hours 4,50 Eur 108 Kč / PRICE
10 lehká polonéza snacks snacks snacks menu menu Menü sendvič dle denní nabídky Sandwiches (of your choice) Sandwichs (nach Tagesangebot) qeryua 59 Kč 2,50 Eur / Happy Hours 4,90 Eur 118 Kč / PRICE tortilla s kuřecím masem a zeleninou Tortilla with chicken meat and vegetables Tortilla mit Hühnerfleisch und Gemüse qeua s 34,9 g / b 20,4 g / t 16,9 g / e 1 576,6 kj 59 Kč 2,50 Eur / Happy Hours 4,90 Eur 118 Kč / PRICE menu Polévka + hlavní jídlo (dle nabídky) kromě specialit Soup + main course (of your choice) except specialties Tagessuppe + Hauptgericht (nach Tagesangebot) ohne Spezialitäten 175 Kč 7,30 Eur / Happy Hours 12,50 Eur 299 Kč / PRICE DENNÍ menu Hlavní jídlo kromě specialit + nealkoholický nápoj (Toma Natura nebo Pepsi) Main course except specialties + soft drink (still/sparkling water Toma Natura or Pepsi/Pepsi light) Hauptgericht ohne Spezialitäten + Softdrink (Stilles/Mineralwasser oder Pepsi/Pepsi light) sladké menu dezert + teplý nápoj (čaj Pure nebo espresso Piacetto) dessert + hot drink (Pure tea or espresso Piacetto) Nachspeise + Warmes Getränk (Pure Tee oder Espresso Piacetto) 79 Kč 3,30 Eur / Happy Hours 5,50 Eur 132 Kč / PRICE sladké menu - bez lepku medový dort bez lepku + teplý nápoj (čaj Pure nebo espresso Piacetto) Gluten-free honey cake + hot drink (Pure tea or espresso Piacetto) Glutenfrei Honigtorte + Warmes Getränk (Pure Tee oder Espresso Piacetto) 95 Kč 4,00 Eur / Happy Hours 6,20 Eur 149 Kč / PRICE Kč 6,20 Eur / Happy Hours 11,90 Eur 286 Kč / PRICE
11 teplé nápoje hot drinks Warme Getränke cappuccino u 2,90 Eur 70 Kč / PRICE espresso u 39 Kč 1,60 Eur / Happy Hours 2,40 Eur 58 Kč / PRICE espresso 30 ml lungo 100 ml latté macchiato u 3,20 Eur 77 Kč / PRICE Konvička instantní kávy u Pot of instant coffee Känchen Instant-Kaffee 2,90 Eur 70 Kč / PRICE PURE Fine Selection Deluxe Cocoa u 39 Kč 1,60 Eur / Happy Hours 3,20 Eur 77 Kč / PRICE čaj PURE Konvička (dle nabídky) Pot of PURE tea (of your choice) Kännchen PURE Tee (nach Tagesangebot) 3,20 Eur 77 Kč / PRICE toma natura neperlivá 0,30l still water Stilles Wasser 27 Kč 1,10 Eur / Happy Hours 2,00 Eur 48 Kč / PRICE toma natura jemně perlivá 0,30l sparkling water Mineral Wasser 27 Kč 1,10 Eur / Happy Hours 2,00 Eur 48 Kč / PRICE pepsi / pepsi light 0,25l 29 Kč 1,20 Eur / Happy Hours 2,60 Eur 62 Kč / PRICE lipton green ice tea 0,25l 29 Kč 1,20 Eur / Happy Hours 2,60 Eur 62 Kč / PRICE džus Pfanner 0,20l pomeranč, jablko, hruška Pfanner juice - orange, apple, pear Saft Pfanner - Orange, Apfel, Birne 35 Kč 1,50 Eur / Happy Hours 3,00 Eur 72 Kč / PRICE BIO Adelholzener Apfelschorle 0,50l 35 Kč 1,50 Eur / Happy Hours 3,30 Eur 79 Kč / PRICE nealkoholické nápoje soft drinks Alkoholfreie Getränke Red Bull 0,25 l sklo energetický nápoj Red Bull - energy drink Red Bull Energy-Drink všechny varianty káv je možné připravit i bez kofeinu Any stated coffee drinks can be ordered decaffeinated auch koffeinfrei erhältlich Záloha 3 Kč 0,10 Eur za lahev při odnosu s sebou Bottle deposit 3 CZK / 0,10 Eur for take away Pflaschenpfand 3 CZK 0,10 Eur bei Mitnahme 49 Kč 2,00 Eur / Happy Hours 3,50 Eur 84 Kč / PRICE
12 pivo cider víno beer cider wine bier cider wine zákaz prodeje alkoholických nápojů osobám mladším 18 let The sale of alcoholic beverages to person under 18 years is prohibited Kein verkauf von alkohol an jugendliche unter 18 jahren Pilsner Urquell čepovaný 0,30l q Pilsner Urquell - draft Pilsner Urquell - gezapft 34 Kč 1,40 Eur / Happy Hours 3,30 Eur 79 Kč / PRICE Gambrinus 0,50l q 35 Kč 1,50 Eur / Happy Hours 3,90 Eur 94 Kč / PRICE Budweiser Budvar q B:Original světlý ležák 0,33l Budweiser Budvar B:Original - Czech Premium Lager Budweiser Budvar B:Original - Czech Premium Lager 29 Kč 1,20 Eur / Happy Hours 3,30 Eur 79 Kč / PRICE Velkopopovický kozel černé 0,50l q Dark Dunkel 35 Kč 1,50 Eur / Happy Hours 3,90 Eur 94 Kč / PRICE Radegast Birell q nealkoholické 0,50l Alcohol-free Alkoholfrei 35 Kč 1,50 Eur / Happy Hours 3,90 Eur 94 Kč / PRICE Kingswood cider 0,40l 2,50 Eur 60 Kč / PRICE Bohemia sekt demi sec, brut 0,20l 79 Kč 3,30 Eur / Happy Hours 6,90 Eur 166 Kč / PRICE Vinný lístek žádejte u obsluhy The wine list is available at our service staff Bitte verlangen Sie die Weinkarte von unserem Personal Bohemia Chips 20 Kč 0,80 Eur / Happy Hours 1,00 Eur 24 Kč / PRICE Bohemia slané tyčinky salty sticks salzige Stäbchen 30 Kč 1,30 Eur / Happy Hours 1,50 Eur 35 Kč / PRICE Bohemia arašídy peanuts Erdnüsse 30 Kč 1,30 Eur / Happy Hours 1,50 Eur 35 Kč / PRICE Manner Neapolitaner original / kokos 25 Kč 1,00 Eur / Happy Hours 1,50 Eur 35 Kč / PRICE Manner Picknick Sticks 15 Kč 0,60 Eur / Happy Hours 1,00 Eur 24 Kč / PRICE Croissant 7 Days 20 Kč 0,80 Eur / Happy Hours 1,00 Eur 24 Kč / PRICE Snickers 25 Kč 1,00 Eur / Happy Hours 1,50 Eur 35 Kč / PRICE Vexta 25 Kč 1,00 Eur / Happy Hours 1,50 Eur 35 Kč / PRICE cukrovinky confectionery Süßwaren
13 Káva PIACETTO ESPRESSO 100% Arabica pro velkou radost z malých okamžiků. PRO VELKOU RADOST Z MALÝCH OKAMŽIKŮ. Piacetto Espresso spojuje staletí italské tradice s vášní pro ten nejvyšší požitek z kávy. Tato vynikající káva je vyrobena tradičním procesem bubnového pražení. Kávová zrnka se pomalu a jemně praží, aby se ještě více rozvinulo cenné aroma. Vychutnejte si lahodnou chuť autentické italské kávy - buď jako espresso nebo jako kávové specialita s mlékem. Je pro nás důležité, abyste si svou oblíbenou kávu nejvyšší kvality mohli vychutnat nejen dnes, ale i zítra. Trvale udržitelný způsob pěstování je toho předpokladem. Díky tomu Vám můžeme v dlouhodobém horizontu nabízet tu nejkvalitnější kávu. Káva Piacetto Espresso pochází z farem, které jsou certifikované Rainforest Alliance nebo UTZ. I vy každým šálkem této kávy přispíváte k ochraně přírody a ke zlepšení životních podmínek lidí v zemích, odkud naše káva pochází.
14 Darujte náš palubní servis! DÁRKOVÉ POUKÁZKY v hodnotě 500 Kč a 200 Kč v prodeji na jlv@jlv.cz Give our service as a present! GIFT VOUCHERS (500 CZK AND 200 CZK) available on jlv@jlv.cz
15 alergeny alergens q Obiloviny obsahující lepek Cereals containing gluten Glutenhaltiges Getreide (d. h. Weizen, Roggen, GersteHafer, Dinkle u. a.) sowie daraus hergestellte Erzeugnisse w Korýši a výrobky z nich Crustaceans and products thereof, for example prawns, crabs, lobster and crayfish Krebstiere und Krebstiererzeugnisse e Vejce a výrobky z nich Eggs and products thereof Eier und Eierzeugnisse r Ryby a výrobky z nich Fish and products thereof Fisch und Fischerzeugnisse t Jádra podzemnice olejné (arašídy) a výrobky z nich Peanuts and products thereof Erdnüsse und Erdnusserzegnisse y Sójové boby a výrobky z nich Soybeans and products thereof Soja und Sojaerzeugnisse u Mléko a výrobky z něj (včetně laktózy) Milk and products thereof Milch und Milcherzeugnisse (einschließlich Laktose) i Skořápkové plody Nuts, such as almonds, hazelnuts, walnuts, pecan nuts, Brazil nuts, pistachio, cashew and macadamia (Queensland) nuts Schalenfrüchte, d. h. Mandel, Haselnuss, Walnuss, Kaschunuss, Pecannuss, Paranuss, Pistazie, Macadamianuss und Queenslandnuss sowie daraus hergestellte Erzeugnisse o Celer a výrobky z něj Celery (and celeriac) and products thereof Sellerie und Sellerieerzeugnisse a Hořčice a výrobky z ní Mustard and products thereof Senf und Senferzeugnisse s Sezamová semena a výrobky z nich Sesame seeds and products thereof Sesamsamen und Sesamsamenerzeugnisse d Oxid siřičitý a siřičitany Sulphur dioxide Schwefeldioxid und Sulfite f Vlčí bob (lupina) a výrobky z něj Lupin and products thereof Lupine sowie Erzeugnisse daraus g Měkkýši a výrobky z nich Molluscs and products thereof, for example clams, mussels, whelks, oysters, snails and squid Weichtiere (Mollusken) sowie Erzeugnisse daraus CO 2 d s a f o g q i u w y e r t Legenda Legend Legende q alergeny allergens Allergene Nutriční hodnoty Nutritional values Nährwerte s b t e sacharidy Carbohydrates Kohlenhydrate bílkoviny Protein Proteine tuky Fats Fette energie Energy Energie šéfkuchař doporučuje chef recommends Küchenchef empfiehlt someliér doporučuje sommelier recommends Sommelier empfiehlt
16 Přijímáme výše uvedené platební karty. Doklad o platbě kartou je podle předpisu KB vystaven vždy v CZK. Platbu kartou ohlaste prosím předem. Děkujeme za pochopení. We accept the above mentioned credit cards. Pursuant to the KB regulation the proof of payment must be always issued in CZK. If you intend to pay by credit card, please let us know in advance. Thank you for your understanding. Wir akzeptieren die oben angeführten Kreditkarten. Der Beleg über die Zahlung mit der Karte wird nach Vorschrift der tschechischen Kommerzbank immer in CZK ausgestellt. Zahlung mit Karte bitte im Voraus bekanntgeben. Wir danken für Ihr Ve ständnis. Použité fotografie jsou ilustrační. The photographs are illustrative. Die Bilder dienen zur Veranschaulichung. Děkujeme, že v jídelním/bistro voze nekonzumujete vlastní donesené pokrmy a nápoje. Snažíme se nabídnout našim hostům klidné a nerušené prostředí. Budeme Vám proto vděčni, pokud v našem restauračním voze nebudete používat hlasitě telefony a přenosné počítače. V případě zvýšeného zájmu cestujících o místa v jídelním voze, je personál oprávněn vyzvat cestujícího k zaplacení předloženého účtu a uvolnění místa dalším cestujícím. Customers are requested not to bring and consume their own food and drinks in the dining car. We do our best to create a peaceful and quiet environment for all our guests. Therefore, we would appreciate it if you could decrease the volume of your mobile phones, notebooks and other devices. In the event of increased interest in the dining car services, the staff has the right to ask the customers who have already finished their meals to pay the bills and free the seats for the customers waiting in the queue. Wir bitten Sie, im Speisewagen keine eigenen Getränke und Speisen zu konsumieren. Danke für Ihr Verständnis. Wir bemühen uns, unseren Gästen eine ruhige und ungestörte Atmosphäre gewährzuleisten. Wir sind Ihnen deshalb dankbar, wenn Sie in unserem Speisewagen Ihre Handys oder Laptops rücksichtsvoll benutzen. Beim erhöhten Interesse an Sitzplätzen im Speisewagen seitens der Reisenden ist das Personal berechtigt, den Reisenden zur Bezahlung der vorgelegten Rechnung sowie anschließender Freimachung des Sitzplatzes für andere Reisende aufzufordern. Přijímáme stravenky vydané v ČR. We accept meal vouchers issued in the Czech Republic. Wir akzeptieren Essenmarken, die in der Tschechischen Republik ausgestellt worden sind. Vážení zákazníci, z důvodu omezených skladovacích prostor se může stát, že ne vždy bude na vlaku k dispozici kompletní nabídka. V tomto případě Vás žádáme o shovívavost a věříme, že Vás další výběr nezklame. Dear customers, despite all our efforts, you might not always be offered the complete range of products. If this happens, we do apologize and believe that an alternative choice will bring you satisfaction. Sehr geehrte Kunden, obwohl wir unser Bestes tun, kann ab und zu passieren, dass das an Bord zur Verfügung stehende Angebot unvollständig ist. Sollte dies der Fall sein, wir bitten Sie um Nachsicht und bleiben auch weiterhin zuversichtlich, dass unser weiteres Angebot Sie nicht enttäuschen wird. feedback@jlv.cz Kontaktní a číslo pro SMS zprávy, na které můžete zasílat Vaše pochvaly, podněty, návrhy a stížnosti. address and phone number for your text messages including compliments, ideas, suggestions or complaints. und Telefonnummer für SMS-Nachrichten, in denen Sie uns Lob, Ihre Anregungen, Vorschläge oder Beschwerden mitteilen können.
17 NĚMECKO
...pod taktovkou mistrů
...pod taktovkou mistrů happy hours Sleva Discount Ermäßigung Platí pro spoje Applies to trains Gilt für Verbindungen rj 71 06:52-10:51 rj 72 09:09-13:08 rj 73 08:52-12:51 rj 74 11:09-15:08 rj 75 10:52-14:51
Happy Hours apply to all orders made on the above routes and times. In case of delay the train s Happy Hours time moves announced by the time delay.
Ex 354 9:15 11:46 Ex 357 20:11 22:44 Ex 356 5:15 7:46 Ex 355 16:09 18:44 EC 73 6:39 10:02 EC 72 15:53 19:21 R 877 21:03 23:55 R 876 4:31 7:21 EC 75 8:39 12:02 EC 74 17:56 21:21 EC 178 6:29 8:00 EC 179
Legenda alergenů: Legenda znaků: Vhodný pro děti Suitable for children Für Kinder geeignet
2016 Legenda alergenů: Lepek Gluten Gluten Vejce a výrobky z nich Eggs and articles thereof Eier und Waren aus Eiern Jádra podzemnice olejné a výrobky z nich Peanuts and articles thereof Erdnüsse und Wraen
Jídelní lístek. Teplé předkrmy Warme Vorspeisen
10 150 g 11 150 g 12 150 g Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Gothaj s cibulí Gothaj mit Zwiebeln Uzené maso, hořčice Selchfleisch, Senf Tlačenka s cibulí Presswurst mit Zwiebel 20 3 ks 21 4 ks 22 4 ks
S PRAŽSKOU ŠUNKOU / S ANGLICKOU SLANINOU / S KRŮTÍ ŠUNKOU 130,- VEJCE GRENIER 155,- pošírovaná vejce s uzeným lososem a holandskou omáčkou
SNÍDANĚ 150 g 100 g Součástí každého pokrmu je pečivo a máslo STUDENÉ POKRMY RŮŽIČKA UZENÉHO LOSOSA S KRÉMEM PHILADELPHIA 10,- PEČENÝ ANGLICKÝ ROASTBEEF S BYLINKOVOU REMULÁDOU 110,- PRAŽSKÁ ŠUNKA, KRŮTÍ
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU PŘEDKRMY / STARTERS TOPINKA S VEPŘOVOU PANENKOU (1, 9) 89,- Pikantní pečená topinka s vepřovou panenkou, rajčaty a cibulí Baked bread with pork tenderloin, tomatoes and onion TOPINKA
feedback@jlv.cz + 420 720 001 105
Jaroslav Sapík Vážení zákazníci, Vítáme Vás ve vlaku Českých drah a jsme rádi, že Vám můžeme zpříjemnit cestu nevšedním gastronomickým zážitkem. Šéfkuchař ČD Restaurant se servisem JLV, a.s. a předseda
PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.
PŘEDKRMY/STARTERS 80g Uzená makrela s medovou cibulkou, pečivo Smoked mackerel with honey onion, pastry A: 1,3,4,7,10 80g Domácí vepřová paštika s játry, brusinkový dip, pečivo Homemade pork paté with
Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-
MENU HOTEL VINOPA U každého pokrmu jsou pod čísly uvedeny alergeny dle nařízení Evropského parlamentu č. 2000/13, souhrnný seznam alergenů najdete na poslední straně jídelního lístku. Uvedené ceny jsou
1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with cracklings,onion, bread
V souladu s čl. 44 odst. 1 a) nařízení 1169/2011 EU o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, jsou u všech jídel označeny alergeny v jídle obsažené, a to číselným kódem. Seznam alergenů pod
Malá jídla Small dishes
Jídelní lístek Menu Malá jídla Small dishes Chléb s drůbežími játry v husím sádle s cibulovým salátem Chléb se škvarkovou pomazánkou a jarní cibulkou Bread with poultry livers in goose fat with onion salad
Malá jídla Small dishes
Jídelní lístek Menu Malá jídla Small dishes Pažitkový krém / sušená vepřová panenka / bageta Škvarková pomazánka / jarní cibulka / chléb Chive cream spread / dried pork tenderloin / baguette 80 g... 95,-
Vítejte v jídelním voze se servisem JLV, a.s. Pohodlně se usaďte a vybírejte
Menu Menu / Menü Vítejte v jídelním voze se servisem JLV, a.s. Pohodlně se usaďte a vybírejte vybírejte z těch nejkvalitnějších darů naší země. Jen ty nejvybranější tuzemské suroviny v sobě totiž nesou
Legenda alergenů: Legenda znaků: Vhodný pro děti Suitable for children Für Kinder geeignet
Legenda alergenů: Lepek Gluten Gluten Vejce a výrobky z nich Eggs and articles thereof Eier und Waren aus Eiern Jádra podzemnice olejné a výrobky z nich Peanuts and articles thereof Erdnüsse und Wraen
POLEDNÍ MENU LUNCH MENU
pondělí monday 19. 2. 2018 Rajčatová krémová s pestem (1,7,9) Roasted tomato soup with pesto Řecký salát s olivami a grilovaným sýrem Halloumi Greek salad with olives and grilled Halloumi cheese Pinot
PŘEDKRMY & SALÁTY STARTERS & SALADS VORSPEISE & SALAD
MENU PŘEDKRMY & SALÁTY STARTERS & SALADS VORSPEISE & SALAD Kozí sýr s pohankou a červenou řepou (1) Goat cheese with buckwheat and beetroot Ziegenkäse mit Buchweizen und Rote Beete 125 CZK Hovězí tatarák
feedback@jlv.cz + 420 724 219 712
Jaroslav Sapík Vážení zákazníci, Vítáme Vás ve vlaku Českých drah a jsme rádi, že Vám můžeme zpříjemnit cestu nevšedním gastronomickým zážitkem. Šéfkuchař ČD Restaurant se servisem JLV, a.s. a předseda
SnÍDAnĚ. breakfast. Denně-DAILY hlavní jídlo. main course. nápoj. nachos
SnÍDAnĚ breakfast Denně-DAILY 9.00 11.00 RANCHEROS cepty Tradiční re nce a ingredie aženo! m s e n y d k i N polévky soups 2010 V listopadu cká byla mexi ena řaz kuchyně za motných neh na seznam lidstva
Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)
Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor) 200 g Hovězí steak z roštěné (Highland - biomaso) 350,- (steak from
HAPPY HOURS. Sleva / Ermässigung / discount / zniżka. Platí pro spoje: Applies to connections / Gilt für Verbindungen / Stosuje się do połączeń
HAPPY HOURS Sleva / Ermässigung / discount / zniżka Platí pro spoje: Applies to connections / Gilt für Verbindungen / Stosuje się do połączeń rj 71 06:42-10:55 rj 72 09:04-13:18 rj 73 08:42-12:55 rj 74
Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky
150g Caprese s pečivem Předkrmy Hors d oeuvre Caprese with roll 60,-Kč 150g Grilovaná zeleninka se sýrem Feta Grilled vegateble with Feta cheese 77,-Kč Polévky Soups 0,33l Kuřecí vývar s nudlemi a zeleninou
1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with greaves,onion and beer bread
Předkrmy a pochoutky k pivu/appetizers and snacks to beer 1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with greaves,onion and beer bread 100 g Paštika z husích jater, chléb
Vítejte v jídelním voze se servisem JLV, a.s. Pohodlně se usaďte a vybírejte
Menu Menu / Menü Vítejte v jídelním voze se servisem JLV, a.s. Pohodlně se usaďte a vybírejte vybírejte z těch nejkvalitnějších darů naší země. Jen ty nejvybranější tuzemské surovy v sobě totiž nesou neopakovatelnou
JÍDELNÍ LÍSTEK. Speciality podniku. 700 g Pečená vepřová žebra, křen, hořčice, pečivo 185 Kč 1,10. 300 g Vepřový steak s cibulkou 167 Kč 7
JÍDELNÍ LÍSTEK Speciality podniku 700 g Pečená vepřová žebra, křen, hořčice, pečivo 185 Kč 1,10 300 g Vepřový steak s cibulkou 167 Kč 7 400 g Smažená směs pro 2 osoby 248 Kč 1,3,7 (hovězí svíčková, vepřové
JÍDELNÍ LÍSTEK. - anglická slanina, sýr,zelenina(1,3,7) 45,- - bacon, cheese Gouda with fresh vegetables - Speck, Käse Gouda, Gemüse
SPORTBAR BOWLING JÍDELNÍ LÍSTEK NĚCO K PIVEČKU SOMETHING WITH BEER ETWAS ZUM BIER Zapečené toasty 2 ks Baked toasts 2 pcs Toast 2 St. - šunka, sýr, zelenina(1,3,6,7) 45,- - ham, cheese Gouda with fresh
MENU PODZIM AUTUMN 2017
MENU PODZIM AUTUMN 2017 PŘEDKRMY STARTERS 100g CARPACCIO Z ČERVENÉ ŘEPY 130 Kč s kozím sýrem a rukolou, toust 100g CARPACCIO OF RED BEET 130 CZK with goat cheese and arugula, toast 70g KACHNÍ PAŠTIKA 140
Jaroslav Sapík. Vážení zákazníci,
Vážení zákazníci, Vítáme Vás ve vlaku Českých drah a jsme rádi, že Vám můžeme zpříjemnit cestu nevšedním gastronomickým zážitkem. V tomto jídelním lístku najdete nejen osvědčené pochoutky domácí kuchyně,
377 1 ks Topinka s pikantní masovou směsí sypaná sýrem (1, 3, 7, 9)* Kč
JÍDELNÍ LÍSTEK 377 1 ks Topinka s pikantní masovou směsí sypaná sýrem (1, 3, 7, 9)*... 85 Kč 477 150 g Mix listových salátů se zastřeným vejcem, toast (1, 3, 12)*... 69 Kč Předkrmy 369 0,33 l Masový vývar
Menu. Přijímáme stravenky: Přijímáme platební karty: Vážení a milí hosté,
Menu Vážení a milí hosté, dovolte, abychom vás co nejsrdečněji přivítali v našem jídelním voze. Stejně tak, jako má vaše cesta svůj cíl, je tím naším, abyste si nejen pochutnali a zpříjemnili si cestování
Jaroslav Sapík. Vážení zákazníci,
Vážení zákazníci, Vítáme Vás ve vlaku Českých drah a jsme rádi, že Vám můžeme zpříjemnit cestu nevšedním gastronomickým zážitkem. V tomto jídelním lístku najdete nejen osvědčené pochoutky domácí kuchyně,
Něco k pivu/ Something to the beer
Polévky/ Soups 154/ 0,33 l Polévka dle denní nabídky 25,--Kč 0,33 l Soup of the Day Něco k pivu/ Something to the beer 151/ 1ks Pikantní topinka s kuřecím masem 49,--Kč 1ks Toast with chicken meat mixture
HAPPY HOURS. Sleva / Ermässigung / discount / zniżka. Platí pro spoje: Applies to connections / Gilt für Verbindungen / Stosuje się do połączeń
HAPPY HOURS Sleva / Ermässigung / discount / zniżka Platí pro spoje: Applies to connections / Gilt für Verbindungen / Stosuje się do połączeń RJ 71 6:42-9:56 RJ 72 10:04-13:18 RJ 73 8:42-11:56 RJ 74 12:04-15:18
BUSINESS LUNCH MENU 6. 4. 2015
6. 4. 2015 Vážení hosté, z důvodu státního svátku se dnes polední menu nepodává. Děkujeme za pochopení! Příjemné prožití svátečního dne. podáváme v úterý 7. dubna od 11:30 do 14:30 hodin Květáková polévka
Předkrmy Appetizers. Polévky Soups
11. 4 ks 12. 100g 13. 75g 14. 75g Švestky v župánku (v slaninovém obalu) Plums in the bacon package Předkrmy Appetizers Překládaná mozarella, pečivo (s rajčaty, politá olivovým olejem) Mozarella cheese
80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb
Menu Předkrmy / Starters 70 g Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb 80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread 80 g Lososový tatarák, toust 105,- Salmon
Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40
Starters/Předkrmy Variation of chopped vegetable leaves with honey dressing Variace trhaných zeleninových listů s medovou zálivkou Allergens: ( 10,12 ) 135,-CZK / 5,40 Tartare from marinated tiger prawns
Vánoční menu pro Vás připravil šéfkuchař Josef Šorejs
Vánoční menu pro Vás připravil šéfkuchař Josef Šorejs Vánoční menu / šestichodové Amuse Bouche Ústřice s chilli a limetou (11,14) Studený předkrm Kachní paštika, punčové želé, jablečné křížaly, brioška
ZÁMECKÁ RESTAURACE HOTELU MAXMILIAN
ZÁMECKÁ RESTAURACE HOTELU MAXMILIAN Vítejte na zámku Loučeň. PŘEDKRMY - STARTERS - VORSPEISEN Carppacio z květové špičky, pečivo (Hovězí plemeno Piemonte) 159, 1, 7, 8 * Beef carpaccio, toast Rind carppacio,
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU PŘEDKRMY / STARTERS TOPINKA S VEPŘOVOU PANENKOU 89,- Pikantní pečená topinka s vepřovou panenkou, rajčaty a cibulí Baked bread with pork tenderloin, tomatoes and onion TOPINKA S LESNÍMI
Malá jídla Small dishes
Jídelní lístek Menu Malá jídla Small dishes Chléb s drůbežími játry v husím sádle s cibulovým salátem Chléb se škvarkovou pomazánkou a jarní cibulkou Bread with poultry livers in goose fat with onion salad
Starters/Předkrmy Vegetable salad with passion fruit-honey dressing Zeleninový salát s mučenkovo-medovým dresinkem Allergens: (12) 130, - CZK/4,80
Starters/Předkrmy Vegetable salad with passion fruit-honey dressing Zeleninový salát s mučenkovo-medovým dresinkem Allergens: (12) 130, - CZK/4,80 Zuchinni cannoli with goat cheese, mint and tomatoes Cannoli
Lycée Français de Prague Menu
04/01 05/01 06/01 07/01 08/01 Krémová tomatová polévka s těstovinami Zeleninová polévka s pórkem a vejcem Čočková polévka Květáková polévka s vejcem Česká bramborová polévka loupaná rajčata, česnek, celer,
Polední menu
Polední menu 9.9.2019 Hovězí vývar s játrovými knedlíčky (1,3,9) Beef broth with liver dumplings Minestrone (1) Minestrone 130g Kuřecí medailonky s fazolovými lusky a hranolky Chicken medalions with green
Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers
MENU HOTEL VINOPA U každého pokrmu jsou pod čísly uvedeny alergeny dle nařízení Evropského parlamentu č. 2000/13: Obiloviny -1, korýši-2, vejce-3, ryby-4, podzemnice olejná-5, sojové boby-6,mléko a výrobky
Jídelní lístek HOTEL POŠTA
Jídelní lístek HOTEL POŠTA Hotel Pošta, Černý Důl 77, 543 44 Czech rep. Mail : hotel-posta@centrum.cz K pivu : 75g Topinka s masovou směsí 79Kč Rostbrot mit pikante fleisch-mischung und kase Toast with
Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Ivany Gottwaldové!
1. 9. 2016 - čtvrtek ALERGENY polévka špenátová s opečenou houskou 1,3,7,9 zapečené těstoviny s vepřovým masem, rajčatový salát voda se sirupem, voda 1,3,7,9 2. 9. 2016 - pátek ALERGENY polévka slepičí
HAPPY HOURS Sleva Discount Ermäßigung
naše menu HAPPY HOURS Sleva Discount Ermäßigung Platí pro spoje Applies to trains Gilt für Verbindungen rj 71 06:50-10:49 rj 72 09:09-13:06 rj 73 08:52-12:49 rj 74 11:09-15:06 rj 75 10:52-14:49 rj 78 15:09-19:06
vodňansku (1, 7, 9, 10, 11, 1a), Brambory,
JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ OD.. 27 DO 5.. 27 Po.. S 2D / Káva (b, d),, Chléb ks (, Polévka kroupová (,, 6, 7,, b), Kuře po 7), Rohlík ks (,, 7, ), vodňansku (, 7,,,, a), Brambory, Máslo ks (7), Vejce vařené
Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč
Smluvní ceny vč. DPH Předkrmy/Starters 001/ 130 g Domácí paštika s kachními játry a cibulovou marmeládou Homemade duck liver pate served with onion marmelade 002/ 100 g Tataráček z lososa s bazalkovým
LEGENDA LEGEND LEGENDE
naše menu Přijímáme výše uvedené platební karty a stravenky (stravenky vydané pouze v ČR). Platbu kartou prosím ohlaste předem. We accept above mentioned payment cards and meal vouchers (meal vouchers
NABÍDKA RESTAURACE DEGUSTAČNÍ MENU. Cappuccino z pečené dýně Hokaido a batátů pěna z kokosového mléka
DEGUSTAČNÍ MENU Cappuccino z pečené dýně Hokaido a batátů pěna z kokosového mléka Grilované houby Portobello s bylinkami a česnekem parmazánové máslo, domácí chléb Grilovaný filet z candáta rizoto z lišek
Menu. Přijímáme stravenky: Přijímáme platební karty: Vážení a milí hosté,
Menu Vážení a milí hosté, dovolte, abychom vás co nejsrdečněji přivítali v našem bistro voze. Stejně tak, jako má vaše cesta svůj cíl, je tím naším, abyste si nejen pochutnali a zpříjemnili si cestování
Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers
Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers 100g Šunka s máslem 37,- Schinken mit Gurke Ham with cucumber 100g Eidam,máslo 20g 40,- Eidamer Käse,Butter Eidam(cheese),butter 150g Studený talíř(šunka,eidam,niva)
Menu. #mladehvezdynapalube #youngchefsonboard
Menu #mladehvezdynapalube #youngchefsonboard happy hours Sleva Discount Ermäßigung Platí pro spoje Applies to trains Gilt für Verbindungen rj 71 04:48-08:49 rj 72 09:02-13:07 rj 73 06:50-10:49 rj 74 11:02-15:07
Předkrmy. Dětská jídla
Předkrmy 454 150g Omeleta se šunkou a sýrem 95 Kč Vejce, šunka, sýr Eidam, okurka (A3, A7) 429 2 ks 2 topinky (na sucho) s klobásou a sýrem (pikantní A1, A7) 105 Kč Sýr cottage, majonéza, klobása, česnek,
Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer
Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer 100g Grilovaný kozí sýr, carpaccio z červené řepy 100 g Grilled goat cheese, beetroot carpaccio 140 Kč 150g Davelská tlačenka s cibulí a octem Pork aspic
POLEDNÍ NABÍDKA podáváme v pondělí 15. února od 11:30 do 14:30 hodin
podáváme v pondělí 15. února od 11:30 do 14:30 hodin Hovězí vývar s rýží a hráškem (1,6,9,11) Trhané listové saláty s parmskou šunkou a pomerančovým dresinkem (3,10) Krůtí steak zapečený s mozzarellou
Vepřové maso (Schweinefleisch,pork)
Vepřové maso (Schweinefleisch,pork) 200 g Vepřový steak z krkovice podávaný na prkénku 130,- Kč s barbecue omáčkou a cibulovými kroužky Pork steak served on a platter with barbecue sauce and onion rings
Menu. #mladehvezdynapalube #youngchefsonboard
Menu #mladehvezdynapalube #youngchefsonboard CZ Přijímáme výše uvedené platební karty a stravenky (stravenky pouze v papírové podobě a vydané v ČR). EN We accept the above mentioned payment cards and only
kuřecí nudličky na žampionech, vařené brambory, zelný salát
1. týden Radmila 3. 1. 2019 - čtvrtek ALERGENY polévka rajčatová s kapáním 1,3,7,9 kuřecí nudličky na žampionech, vařené brambory, zelný salát černý čaj se sirupem, voda 1,9 Diana 4. 1. 2019 - pátek ALERGENY
RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10
RESTAURANT MENU Předkrmy Tataráček z Anguse s topinkami 1 Seznam alergenů: 1,3,10 Grilovaný Hermelín s rozpečeným chlebem a zeleninovým salátkem 1 Seznam alergenů: 1,7 Smažený uzený ovčí sýr v bramborovém
Něco na rozta ení aludku Appetizers
Něco na rozta ení aludku Appetizers Studené / Cold appetizers: Václavova nivová koule 1ks 11,- (blue cheese, bitter, onion, walnuts) Chleba se sádlem a cibulí 22,- (bread with lard and onion) Chleba s
POLEDNÍ NABÍDKA podáváme v pondělí 5. října od 11:30 do 14:30 hodin
podáváme v pondělí 5. října od 11:30 do 14:30 hodin Italská Minestrone (1,3,6,9) Míchaný zeleninový salát se zastřeným vejcem a slaninou (1,3,6) Masové kuličky s grilovanou zeleninou a bramborovým pyré
100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10
PŘEDKRMY/STARTERS 100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast 100 g Carpaccio z červené řepy s balkánským sýrem a rukolou, pečivo 119 Kč Beetroot carpaccio with feta
Snídaně Přesnídávka Oběd Svačina Večeře Druhá večeře Varianta 1. Polévka krkonošská cibulačka (1, 3, 9),
JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ OD. 2. 26 DO 25. 2. 26 Po.2. 3 Káva (b, d),, Chléb ks (, Polévka krkonošská cibulačka (, 3, ), 7), Rohlík, Sýr Hovězí na houbách (a), Těstoviny (, 3), Štola (, 3, 5, 7,, žervé
JÍDELNÍ LÍSTEK. Speciality podniku. 700 g Pečená vepřová žebra, křen, hořčice, pečivo 185 Kč 1,3,7,10
JÍDELNÍ LÍSTEK Speciality podniku 700 g Pečená vepřová žebra, křen, hořčice, pečivo 185 Kč 1,3,7,10 300 g Vepřový steak na barevném pepři s opraženou cibulkou 167 Kč 7 400 g Grilované medailonky s kachními
Boloňské špagety, sýr (Al.: 1, 3, 7) Jablková žemlovka (Al.: 1, 3, 7) Boloňské špagety, sýr (Al.: 1, 3, 7)
.0.06 Boloňské špagety, sýr (Al.:,, 7) Jablková žemlovka (Al.:,, 7) Boloňské špagety, sýr (Al.:,, 7).0.06 Grilovaná krkovička, šťouchané brambory (Al.: ) Kuskus s kuřecím masem a zeleninou (Al.: 7) Grilovaná
Studené předkrmy/cold starters
Studené předkrmy/cold starters Tatarský biftek /1,3/ 100g 195,- Beef tartare with toast Ručně připravený tatarský biftek z pravé svíčkové, ochucený podle originálního receptu našeho šéfkuchaře podávaný
SEZNAM ALERGENŮ dle směrnice 1169/2011 EU
SEZNAM ALERGENŮ dle směrnice 1169/2011 EU číslo alergenu 1 Obiloviny obsahující lepek 2 Korýši a výrobky z nich 3 Vejce a výrobky z nich 4 Ryby a výrobky z nich 5 Jádra podzemnice olejné (arašídy) a výrobky
BUSINESS LUNCH MENU podáváme v pondělí 16. února od 11:30 do 14:30 hodin
podáváme v pondělí 16. února od 11:30 do 14:30 hodin Bramborová polévka s houbami (1,9) Zapečené šunkové těstoviny s kyselou okurkou (1,3,6,7) Kuřecí smažené Cordon Bleu se šťouchanými bramborami (1,3,7)
Předkrmy. Polévky a saláty
Předkrmy BRUSCHETTA S RAJČATY Grilovaná křupavá bagetka s česnekem, olivovým olejem, čerstvými rajčaty a bazalkou (1) GRILOVANÝ SÝR HALLOUMI Grilovaný sýr Halloumi s vodním melounem a bazalkovo-mátovým
Předkrmy. Polévky a saláty
Předkrmy BRUSCHETTA S RAJČATY Grilovaná křupavá bagetka s česnekem, olivovým olejem, čerstvými rajčaty a bazalkou (1) GRILOVANÝ SÝR HALLOUMI Grilovaný sýr Halloumi s vodním melounem a bazalkovo-mátovým
Předkrmy. Bezmasá jídla
Předkrmy 454 100g Omeletka se šunkou a sýrem 95 Kč Vejce, šunka, sýr Eidam, okurka (A3, A7) 458 100g Minitataráček z pravé svíčkové 169 Kč Hovězí svíčková, koření, vejce, 4 topinky ( na sucho) (A3) Bezmasá
POLÉVKY A PŘEDKRMY...
JÍDELNÍ LÍSTEK POLÉVKY A PŘEDKRMY 0,33 l Gulášová přesnídávková 39,- Kč A-1 0,33 l Dršťková 39,- Kč A-1 0,33 l Česnečka 39,- Kč A-1, 3, 7, 9 100 g Grilovaný balkánský sýr ve slanině 89,- Kč A-1, 3, 7,
smetanová čočka, vařené vejce, kyselý okurek, kváskový chléb, ovoce
14. týden Hugo 1. 4. 2019 - pondělí ALERGENY polévka sýrová se strouháním 1,3,7,9 smetanová čočka, vařené vejce, kyselý okurek, kváskový chléb, ovoce černý čaj se sirupem, mléko, voda Erika 2. 4. 2019
BUSINESS LUNCH MENU podáváme v pondělí 23. února od 11:30 do 14:30 hodin
podáváme v pondělí 23. února od 11:30 do 14:30 hodin Zeleninový krém se sýrovými krutony (1,7,9) Fettuccini se sušenými rajčaty, česnekem a špenátem (1,3,6,7) Treska smažená v pivním těstíčku s bramborovou
BUSINESS LUNCH MENU podáváme v pondělí 16. března od 11:30 do 14:30 hodin
podáváme v pondělí 16. března od 11:30 do 14:30 hodin Minestrone (1,3,6,9) Zelené salátové listy s tuňákem v oleji, hořčicový dresink (3,4,10) Špenátové tortelíny se žampióny a sýrovou omáčkou (1,3,6,7)
KONVERZAČNÍ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová
KONVERZAČNÍ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová JÍDLO VY_32_INOVACE_AH_3_07 OPVK 1.5 EU peníze středním školám CZ.1.07/1.500/34.0116 Modernizace výuky na učilišti Název školy Název šablony Předmět Tematický
JÍDELNÍ LÍSTEK TEPLÁ KUCHYNĚ PO CELÝ DEN VŽDY DO PŮL HODINY PŘED UZAVŘENÍM RESTAURACE FREE WIFI V XXXL RESTAURACI
JÍDELNÍ LÍSTEK TEPLÁ KUCHYNĚ PO CELÝ DEN VŽDY DO PŮL HODINY PŘED UZAVŘENÍM RESTAURACE FREE WIFI V XXXL RESTAURACI POLÉVKY & SALÁTY 49,- Silný hovězí vývar s játrovým knedlíčkem a zeleninou A, C, F, L,
Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Pavlíny Kupkové!
40. týden Igor 1. 10. 2018 - pondělí ALERGENY polévka drožďová 1,3,7,9 Olivie/Oliver čočka na kyselo, vařené vejce, kyselý okurek, kváskový chléb 2. 10. 2018 - úterý ALERGENY černý čaj se sirupem, mléko,
Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Ivany Gottwaldové!
3. 10. 2016 pondělí ALERGENY polévka ruský boršč 1,7,9 dukátové buchtičky s vanilkovým krémem, ovoce monzum plus, voda 1,3,7 4. 10. 2016 - úterý ALERGENY polévka pórková se sýrem a opraženou houskou 1,7,9
od do Čtvrtek Pátek
Čtvrtek 3.1.2019 Pátek 4.1.2019 hovězí s nudlemi a masem,09 Zapečené těstoviny s uzeninou, salát z červené řepy s jablky, čaj bylinný Kaše krupicová s grankem, kompot míchaný, čaj bylinný B. obsahuje alergeny:
na osobu na osobu allyou caneat Předkrmy / Saláty / Polévky / Speciality z grilu / Příloh 11:00-15:00 18:00-22:00 Vsichni do vysky 150 cm sleva 50 %
allyou caneat Předkrmy / Saláty / Polévky / Speciality z grilu / Příloh :00-5:00 y / Omáčky Kc na osobu 8:00-:00 4 Kc na osobu Vsichni do vysky cm sleva % Maximální doba stanovená pro neomezenou konzumaci
Přejeme Vám příjemně prožité chvíle a dobrou chuť v restaurantu Harpagon Pub
Přejeme Vám příjemně prožité chvíle a dobrou chuť v restaurantu Harpagon Pub Předkrmy 100g Houbové ragú se ztraceným vejcem /3,7/ Mushroom s mix with egg Pilzeragu mit Ei 100g Drůbeží játra s anglickou
Vážení hosté, vítáme Vás v naší restauraci a přejeme Vám příjemné posezení a dobrou chuť.
Vážení hosté, vítáme Vás v naší restauraci a přejeme Vám příjemné posezení a dobrou chuť. Stálý jídelní lístek Hospůdka U Václava Předkrmy 100 gr Kuřecí nudličky na ledovém salátě s cherry rajčátky 65,-
POLEDNÍ NABÍDKA podáváme v pondělí 9. listopadu od 11:30 do 14:30 hodin
podáváme v pondělí 9. listopadu od 11:30 do 14:30 hodin Tomatová polévka s těstovinami (1,3,6,9,11) Zapečené francouzské brambory (3,7) Zbojnická hovězí pečeně se smetanovým špenátem, bramborové šišky
smažený kuřecí řízek, vařené brambory s máslem, okurkový salát
Bedřich 1. 3. 2019 pátek ALERGENY polévka kmínová s kapáním 1,3,9 fazolová omáčka, vařené vejce, vařené brambory černý čaj s citronem, voda 1,3,7,9 10. týden Stela 4. 3. 2019 - pondělí ALERGENY polévka
POLEDNÍ NABÍDKA podáváme v pondělí 11. ledna od 11:30 do 14:30 hodin
podáváme v pondělí 11. ledna od 11:30 do 14:30 hodin Zeleninový krém se sýrovými krutony (1,7,9) Sladko-kyselý houbový salát se slaninou a máslovými krutony (1,6,7) Kuře na limetkách s chilli a zakysanou
Vítejte v jídelním voze se servisem JLV, a.s. Pohodlně se usaďte a vybírejte
Menu Menu / Menü Vítejte v jídelním voze se servisem JLV, a.s. Pohodlně se usaďte a vybírejte vybírejte z těch nejkvalitnějších darů naší země. Jen ty nejvybranější tuzemské suroviny v sobě totiž nesou
HAPPY HOURS Sleva Discount Ermäßigung
naše menu HAPPY HOURS Sleva Discount Ermäßigung Platí pro spoje Applies to trains Gilt für Verbindungen rj 71 06:50-10:49 rj 72 09:09-13:06 rj 73 08:52-12:49 rj 74 11:09-15:06 rj 75 10:52-14:49 rj 78 15:09-19:06
Jídelní lístek. Akceptujeme: platební karty jídelní kupóny (Edenred, Chéque Déjeuner, Sodexo) Seznam alergenů:
Jídelní lístek Akceptujeme: platební karty jídelní kupóny (Edenred, Chéque Déjeuner, Sodexo) Seznam alergenů: 1)Obiloviny obsahující lepek nejedná se o celiakii, výrobky z nich (pšenice P, žito Ž, ječmen
Freeland. Polévky. Něco k pivu. Hamburgery. Beethovenova 19/7, Brno. 0,33 l Česnečka s vejcem, uzeným masem, sýrem. 35 Kč
Freeland Beethovenova 19/7, Brno Polévky 0,33 l Česnečka s vejcem, uzeným masem, sýrem 35 Kč 0,33 l Hovězí vývar s masem a nudlemi 35 Kč 0,33 l Dle denní nabídky 25 Kč Něco k pivu 200 g Pivní sláma s česnekem
Hotel "Na Trojáku" Hošťálková 217
Hotel "Na Trojáku" Hošťálková 217 POLÉVKY /SOUPS/ SUPPEN/ SOEPEN Hovězí vývar s nudlemi 45,-Kč 1,9 Česneková 45,- Kč 1,3,6,9 Garlic, Knoblauchsuppe Polévka dle denní nabídky Soep van de dag PŘEDKRMY /STARTERS/
300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem
PŘEDKRMY STARTERS 50g Tartar z hřebenatky s kaparovými plody, plátky marinované řepy, mangovou omáčkou, pečenou limetou a sušeným pomerančem Scollop tartar with capers, slices of marinated beetroot, mango
P ř e d k r m y. A p p e t i z e r s. Tatarský biftek z hovězí svíčkové. Naše chobotnička po Katalánsku. Tataráček z čerstvého lososa
M E N U P ř e d k r m y Tatarský biftek z hovězí svíčkové naše tradiční receptura v novém podání, míchaný s kapary, najemno sekanou mladou cibulkou a dijonskou hořčicí, suché/mokré topinky 349 Kč *( 1,
BUSINESS LUNCH MENU podáváme v pondělí 9. února od 11:30 do 14:30 hodin
podáváme v pondělí 9. února od 11:30 do 14:30 hodin Česneková polévka s chlebovými krutony (1,3,6,7) Špagety "Aglio olio e peperoncino" (1,3,6,7) Tortila s kuřecím masem, zakysanou smetanou a ledovým salátem
JÍDELNÍ LÍSTEK od do
JÍDELNÍ LÍSTEK od.0. do 5.0.208 Den Pondělí chléb, pomazánka rychlá, polévka hrachová, kuře pečené na kysaném zelí, vařený brambor, šťáva chléb, maminčina pomazánka, malcao, ovoce chléb, valašská,3, polévka
SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES
SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES POLÉVKY 280 ml PÓRKOVÝ KRÉM 45,- Hustý pórkový krém se smetanou a krutony Creamy leek soup with croutons PASTA 300 g LASAGNE S LOSOSEM 140,- Smetanové lasagne s lososem a
JÍDELNÍ LÍSTEK. Obsluhující personál Vám rád zodpoví další dotazy k obsahu alergenů. FREE WIFI V XXXL RESTAURACI
JÍDELNÍ LÍSTEK Informace o 14 potravinových alergenech: A - Obiloviny obsahující lepek, B - Korýši, C - Vejce, D - Ryby, E - Jádra podzemnice olejné, F - Sójové boby, G - Mléko, H - Skořápkové plody, L
1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with cracklings,onion, bread
V souladu s čl. 44 odst. 1 a) nařízení 1169/2011 EU o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, jsou u všech jídel označeny alergeny v jídle obsažené, a to číselným kódem. Seznam alergenů pod