Copyright 2015 Sport & Defence



Podobné dokumenty
Copyright 2015 Sport & Defence

Meteorologická stanice s vlhkoměrem, bezdrátovým snímačem teploty a rádiem ovládanými hodinami model TE629EL.

Bezdrátová meteostanice WS Obj. č.:

NÁVOD K POUŽITÍ. telefon: Copyright 2015 Sport & Defence. Meteostanice Kestrel 5500

NÁVOD K POUŽITÍ. telefon: Copyright 2015 Sport & Defence. Meteostanice Kestrel 5000, 5100, 5200

DA Digitální detektor alkoholu. Jsme rádi, že jste si vybrali alkohol tester DA Věříme, že až se blíže seznámíte s tímto přístrojem,


FLYTEC PREHLED...2 KLÁVESNICE... 2 FIREMNÍ STRATEGIE... 2 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU Výškomer 2 (ALT2)...4 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 2...

SWS 105. User s manual. Návod k obsluze. Návod na obsluhu. Használati útmutató. Instrukcja obsługi EN CZ SK HU PL

HHF91. Uživatelská příručka

JETT-6000C DECHOVÝ ANALYZÁTOR OBSAHU ALKOHOLU V KRVI.

Návod k použití FINNPIPETTE NOVUS

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění

Návod k používání radiostanice. Motorola TLKR T5

Meteorologická stanice Linear

Elektromagnetická kompatibilita (EMC)

SUUNTO ELEMENTUM TERRA Uživatelská příručka

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE. Obj. č.:

DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA.

Bezpečnostní instrukce

Bezdrátová meteostanice WD Obj. č.: Součásti

Meteostanice s 8" LCD displejem, s funkcí kalendáře a fotorámečku DPF-8004W

Obsah. testo 512 Digitální tlakoměr. Návod k obsluze

INTERAKTIVNÍ BLUETOOTH HELIKOPTÉRA NÁVOD K POUŽITÍ APLIKACE

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí

Datalogger Teploty a Vlhkosti

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 5061 Krokoměr insportline PR039

OBSAH OBSAH OBSAH BALENÍ

Minidiktafon EDIC mini LCD

TE-218 TG-218 TW-218. Electronic Publishers EURO INTERPRETER. Návod k použití

NÁVOD K OBSLUZE UTY-LNH FUJITSU GENERAL LIMITED DÁLKOVÝ OVLADAČ (BEZDRÁTOVÝ TYP) UCHOVEJTE TENTO MANUÁL PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ

BEZDRÁTOVÁ METEOROLOGICKÁ STANICE SOLID TE 72 S BAREVNÝM DISPLEJEM

Návod k použití Přístroj na měření tloušťek vrstev Coating Thickness Tester FCT1 Data

Návod k použití Bezdrátový pažní teploměr BTM-D1D

Návod k obsluze CICLOPuls CP12C

Řezací plotr PRIME SC Provozní manuál

V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U

Voděodolný tloušťkoměr MG-401 Obsah:

AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál

Doporučení pro Kameru... 2 Technická Specifikace... 3 Popis Kamery... 3 Popis Montáže Kamery... 4

MSC-HR10/20 je určen pouze pro sportovní účely a není možné s ním nahradit

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (ios - iphone)

ZESILUJE ZVUKY, KTERÉ CHCETE SLYŠET A SNIŽUJE OKOLNÍ HLUK

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S MODULACÍ (e-bus)

Dechový alkohol tester s elektro-chemickým senzorem JETT9 - Návod k použití

LUVION Delft, The Netherlands

NiceWay. Návod k montáži a důležitá upozornění. Vysílač WM080G, WM240C - 1 -

Upozornění Popisuje podmínky a kroky, které mohou poškodit měřič izolačního odporu a mohly by zabránit přesnému měření izolačního odporu.

BEZDRÁTOVÁ METEOSTANICE

Digitální multimetr VICTOR 70D návod k použití

NÁVOD K OBSLUZE MULTIFUNKČNÍ ANEMOMETR AM4836C ZÁRUČNÍ LIST. Výrobek: Multifunkční anemometr Typ: AM4836C Výrobní číslo (série): Datum výroby:

Domáci trenér EP 2000

.:: YAMADA DTV-1300 ::. uživatelská příručka

Návod k použití PMR radiostanice Motorola TLKR T5

Kamera Full-HD 1080P s WiFi ovládáním

Kamerová lupa TOPAZ Uživatelská příručka. Freedom Scientific, Inc. GALOP, s.r.o.

Napájení. Číslo dokumentu: V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006

(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation Sony Corporation

RUČNÍ NASTAVENÍ ČASU. 8. Potom stiskněte znovu CLOCK tlačítko, se číslice den zabliká. Stiskněte SET/RESET

GPSport 255. Uživatelský manuál. Verze: V1.1

FOTOSYNTÉZA CÍL EXPERIMENTU MODULY A SENZORY PŘÍSLUŠENSTVÍ POMŮCKY. Experiment B-10

Inspiron 14. Servisní příručka Series. Model počítače: Inspiron 5448 Regulační model: P49G Regulační typ: P49G001

Obsah Obsah balení...3 Úvod...4 Použití počítače...6

Point of View TAB-P731N- Android 4.0 Tablet PC. Čeština. Obsah

Mobilní klimatizace CL Obj. č

Real time tlakový snímač

OS1327D. Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním. Uživatelská příručka

Jinke. Jinke Hanlin ereader V3 Elektronická kniha s technologii elektronického inkoustu E-Ink. UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Elektronická kniha.

Obràzek 1 LetraTag Štítkovaè

Gladiator RG300 - Uživatelský manuál

TRUST USB2 EASY FILE TRANSFER CABLE. Instrukce při prvním použití 1. Instalace ovladače (4.2) 2. Připojení kabelu (4.3)

UMAX. VisionBook 10Wi. Uživatelská příručka

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355

NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém

ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití

Plně hybridní videorekordér

DIGITÁLNÍ MĚŘIČ IZOLACE AX-T2400. Návod k obsluze

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Uživatelský manuál Nezapomeňte si přečíst návod výrobku před použi m.

UŽIVATELSKÝ MANUÁL FOTOPAST ACORN LTL-5210

40 Návod na použití AM

Bezdrátová meteorologická stanice Kat. číslo

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace

DVRB23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla S GPS modulem (černá skříňka)

VIBRAČNÍ HODINKY Poháněné solární energií GEEMARC WATCH

dvblogic DVB-T tuner

ZKRÁCENÝ NÁVOD K PROVOZU

PROCESNÍ KALIBRÁTOR M505 (D)

Vasco Traveler NÁVOD K POUŽITÍ ČESKÝ

T0218 T2218 T3218. Návod k použití

Tlačítko SENSOR Tlačítko MODE Tlačítko START/STOP Tlačítko LIGHT Tlačítko LAP/RESET MODE (M)

SIGMA Optimization Pro. Návod k použití programu a dokovací stanice

Uživatelský návod fotorámeček Bluetech 10,2

ihealth HS3 Bluetooth osobní váha - uživatelská příručka

Představení notebooku Uživatelská příručka

Návod k obsluze. pro univerzální digitální manometr GMH 3111 od verze 6.4. pro snímače tlaku řady GMSD a GMXD

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: Úvod. 3. Popis funkcí ovládacích tlačítek. 2. Popis základních funkcí dálkového ovladače

GSM/GPRS/GPS LOKÁTOR Uživatelský manuál

Návod k obsluze. testo 510

Mobilní ochlazovač vzduchu CM-570

Transkript:

Meteostanice Kestrel řady 4000 N Á V O D K P O U Ţ I T Í Dostupné s technologií BEZDRÁTOVÝ PŘENOS DAT www.reloader.cz telefon: +420 284 841 135 Copyright 2015 Sport & Defence

! UPOZORNĚNÍ Vaše meteostanice Kestrel je navrţena pouze k přesnému měření aktuálních povětrnostních podmínek. V závislosti na vaší poloze a okolním prostředí se mohou aktuální povětrnostní podmínky rychle měnit. Rychlé změny teploty a vlhkosti (např. při přenášení meteostanice z vnitřního do venkovního prostředí) mohou způsobit nepřesnosti zobrazených hodnot teploty a vlhkosti, stejně jako údajů, které na těchto hodnotách závisí. Před tím než v takových podmínkách použijete hodnoty z meteostanice Kestrel, buďte opatrní nebo a) proudem vzduchu rozpohybujete vrtulku, nejlépe mávnutím nebo prudším pohybem; b) počkejte, dokud se hodnoty na vašem zařízení neustálí, což znamená, že se zařízení přizpůsobilo podmínkám nového prostředí. Pro maximální přesnost a spolehlivost zobrazených hodnot se: Ujistěte, že vaše meteostanice Kestrel je dobře udržovaná a v rozsahu tovární kalibrace. Měřte hodnoty často a opatrně podle návodu výše. Počkejte, až se hodnoty na vašem zařízení stabilizují po významných změnách teploty a vlhkosti (např. Při přenášení meteostanice z vnitřního do venkovního prostředí). Počítejte s bezpečnostní tolerancí pro případ změny podmínek, nebo chyby měření (je doporučeno uvažovat 2-3% hodnoty). Obzvláště opatrně postupujte v případě použití naměřených hodnot z meteostanice Kestrel pokud se vaše rozhodování týká ochrany bezpečnosti, zdraví nebo majetku.! VAROVÁNÍ Přečtěte a pouţívejte tento návod pro sníţení rizika úrazu nebo smrti osob! Hodnoty pro Heat Stress (Teplotná zátěž), Wind Chill (Ochlazení větrem) a Thermal Work Limit (Teplotní pracovní omezení) jsou ukazatele vyvinuté Národní povětrnostní službou. Poskytují návody pro rozhodování založené na průměrné lidské fyziologické reakci. Jednotlivé osoby, zvířata a vybavení mohou být náchylné k poškození vlivem povětrnostních podmínek, což vyžaduje dodatečnou opatrnost. Například velmi mladé nebo starší osoby, osoby s astma, chudokrevností, a osoby, které nejsou aklimatizované na horké podnebí jsou více náchylné k nemocem z horka, vyčerpání, srdeční příhodě nebo smrti. Poznat sám sebe, okolní osoby a předměty za které jsem odpovědný. Když je to potřeba, vyhledat pomoc profesionálního zdravotníka. Vědět co dělat v případě nemocí způsobených horkem. Být připravený a zásobený prostředky pro ošetření nemocí z horka. Mít a zkoušet akční plán pro případ nemoci z horka. Vaše meteostanice Kestrel je zařízení pro měření okolního prostředí nejedná se o zdravotnický přístroj. Toto je pouze jeden zdroj informací a musí být používán opatrně a se správným úsudkem.

OBSAH SETUP & FUNCTIONS (NASTAVENÍ A FUNKCE) Bezpečnost... 2 Vlastnosti a Volby...4 Seznámení s vaším Kestrelem...6 Začínáme...7 Vložení baterie...7 Zapnutí (ON) Vypnutí (OFF)...7 Nastavení a Volby...8 Hlavní menu nastavení...8 Datum a Nastavení času...8 Systém...8 Možnosti paměti...9 Měření...10 Jednotky...10 Uživatelské obrazovky...10 Pohyb po obrazovkách...11 Obrazovky měření...11 Měřící režimy...11 Funkce Max / Avg...11 Podsvícení...12 Atmosférický tlak a Nastavení n. výšky...12 Nastavení BLUETOOTH*...14 Výměna vrtulky...15 SPECIAL SETUP (KESTREL 4500 & SPECIALTY MODELS) (SPECIÁLNÍ NASTAVENÍ (KESTREL 4500 A SPECIÁLNÍ TYPY) Kestrel 4500 a Kestrel 4600...16 Kalibrace digitálního kompasu...16 Měření směru.....17 Měření Protivětru/Zadního větru a Příčného...17 Speciální přístroje Kestrel...18 Kestrel 4200 měřič vzdušného proudění....18 Kestrel 4250 sledovač počasí pro motorsport...18 Kestrel 4300 sledovač počasí pro stavby...19 Kestrel 4400 a 4600 sledovač hodnot Heat Stress.19 UŢIVATELSKÁ PODPORA Údrţba a Servis...20 Příslušenství...22 3 * Pouze pro modely s BLUETOOTH

VLASTNOSTI A VOLBY Měřená veličina/jednotka Rychlost větru Rychlost vzduchu mph fpm Bft m/s km/h kt Objem proudění vzduchu (CFM) Cfm M /h M /m M /s L/s Směr větru (Wind direction) Hlavní body, Stupně Výpočet příčného větru mph fpm Bft m/s km/h kt Protivítr Zadní vítr mph fpm Bft m/s km/h kt Teplota* F C Wind Chill (Ochlazení větrem) F C Relativní vlhkost Gpp G/kg Heat Stress Index (Index Tepl. zátěţe) F C Dewpoint Temp (Rosný bod) F C Humidity Ratio (Úroveň vlhkosti) Gpp G/kg Evaporation Rate (Úroveň odpařování) lb/ft 2 /hr kg/m 2 /hr Ikona HUM Standardní Volitelné 4000 4200 4250 4300 4400 4500 4600 4

VLASTNOSTI A VOLBY (pokr.) Měřená veličina/jednotka Relativní vlhkost vzduchu lb/ft 3 kg/m 3 Atmosférický tlak inhg hpa psi mb Absolutní tlak inhg hpa psi mb Nadmořská výška, m ft Wet Bulb Temp, F C Density Altitude, m ft Vývoj tlaku Podsvětlení obrazovky Počet uloţitelných záznamů BLUETOOTH Podsvícení pro noční vidění Wet Bulb Globe Temp (WBGT), F C Thermal Work Limit (TWL), w/m2 Naturally Aspirated Wet Bulb Temp F C Globe Temp, F C Standardní Volitelný Ikona 4000 4200 4250 4300 4400 4500 4600 4000 3200 3200 3600 2300 2900 2500 5

SEZNÁMENÍ S VAŠÍ METEOSTANICÍ KESTREL ČIDLO PRO MĚŘENÍ Heat Stress Pouze Kestrel 4400 + 4600 ČIDLO VLHKOSTI Přední strana BLaCK VYMĚNITELNÁ VRTULKA Zadní strana ČIDLO OKOLNÍ TEPLOTY SÉRIOVÉ ČÍSLO TLAČÍTKO RUČNÍ PAMĚTI TLAČÍTKO PODSVÍCENÍ TLAČÍTKA PRO POHYB OPTICKÉ ČIDLO PRO NAHRÁVÁNÍ DAT ČIDLO TLAKU S VELKÝM ROZSAHEM TLAČÍTKO ZAPNUTÍ / NASTAVENÍ TLAČTKO VÝBĚR / UKONČENÍ 2ks AAA baterii Doporučené Lithium 6 I když je stanice obrazovka stanice Kestrel vypnutá, stanice stále automaticky shromažďuje a ukládá data v nastavené frekvenci (viz Memory options (Volby paměti). Pro úplné vypnutí stanice musíte vyjmout baterie (a ztratit tak nastavení času / datumu a jiná nastavení) VLOŢKA PRO STABILIZUJÍCÍ ORIENTACI BATERIE Pouze Kestrel 4500s, 4600 a BALLISTICKÉ Verze

ZAČÍNÁME VLOŢENÍ BATERIÍ Vloţte baterie do spodní části stanice Kestrel, tak jak je to zobrazeno na dvířkách krytu baterii. Dvířka zavřete zacvaknutím. ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ Stiskněte pro zapnutí stanice. Podrţte 3 vteřiny pro vypnutí stanice 4500 a 4600. Můžete také vybrat volbu OFF v možnostech menu Main Setup

NASTAVENÍ A VOLBY 8 MAIN SETUP M ENU (HLAVNÍ MENU NASTAVENÍ) Kdyţ je stanice zapnutá, stiskněte pro přístup do hlavního menu (Main Setup), které se pouţívá pro změnu nastavení. Stiskněte a pro posun mezi volbami. Stiskněte pro výběr zvýrazněné moţnosti. DATE AND TIME SETUP (NASTAVENÍ DATA A ČASU) Po vloţení baterie stanice automaticky zobrazí reţim pro nastavení data (Date) a času (Time). Stiskněte a pro nastavení kaţdé volby. Stiskněte tlačítko pro ukončení práce v hlavním menu (Main Setup Menu). SYSTEM (NASTAVENÍ SYSTÉMU) Kontrast, automatické vypnutí, baterie a kalibrace je moţné změnit dle potřeby v menu Systém (System). Pouţijte nebo pro zvýraznění jedné z následujících moţností: Contrast (Kontrast) Stiskněte nebo pro sníţení / zvýšení kontrastu obrazovky od 0 (nejsvětlejsí) po 20 (nejtmavší). Auto Shutdown (Automatické vypnutí) Stiskněte nebo pro nastavení času nečinnosti, po kterém se obrazovka automaticky vypne (zvolte 15 min, 60min, nebo Off pro vypnutí automatického vypínání). V případě, že vypnete funkci automatické vypínání ( volba Off ), dojde ke zkrácení doby použití baterie. Batteries (Baterie) Stiskněte nebo pro výběr odpovídajícího typu baterie (volby Lithium, NiMH nebo Alkalická). Baro Cal (Kalibrace tlakoměru) Rekalibrace tohoto čidla se nedoporučuje bez konzultace s odborným technikem. Viz.návod na straně č.12 Nastavení atmosférického tlaku a Nadmořské výšky. Humidity Cal (Kalibrace vlhkoměru) Rekalibrace tohoto čidla se nedoporučuje bez konzultace s odborným technikem. Kompletní instrukce pro kalibraci vlhkoměru jsou dostupné současně s Kestrel RH kalibrační sadou Stanici je také možné kalibrovat u výrobce. Navštivte web firmy NK pro další informace DATE & TIME (DATUM A ČAS) Stiskněte pro vstup do hlavního menu (Main Setup Menu) Pouţijte nebo pro zvýraznění poloţky Date & Time (Datum a Čas) Stiskněte pro vstup na obrazovku Date & Time Stiskněte nebo pro změnu jednotlivých hodnot. LANGUAGE (JAZYK) Text na obrazovce můţe být zobrazen v jednom z pěti jazyků:english, French, German, Italian and Spanish. Stiskněte nebo pro volbu jazyka.

Stiskněte pro výběr zvýrazněného jazyku. RESTORE (OBNOVENÍ) Toto menu obsahuje volby pro globální nastavení všech jednotek na metrický nebo imperiální systém a obnovení referenčních hodnot pro obrazovky Výšky a Tlaku (0ft, 29,92 inhg). Pro změnu jednotek: Stiskněte nebo pro volbu poţadované hodnoty a stiskněte nebo. Pro obnovení referenčních hodnot pro Tlak a Výšku (Baro a Alt): Zvolte poloţku Default (Základní) a stiskněte nebo Volba nastavení globálních jednotek se u stanice Kestrel 4500 s HORUS Balistikou nachází v menu Units (Jenotky). MEMORY OPTIONS (MOŢNOSTI PAMĚTI) Stiskněte nebo pro volbu jedné z moţností: ClearLog Go Stiskněte nebo pro vymazání (Smazat Log) uloţených dat (smaţou se také záznamy Min/Max/Avg). ResetMMA Go Stiskněte nebo pro vymazání (Vynulovat MMA) hodnot Min/Max/Avg. (Graf s daty zůstane beze změny). AutoStore On Stiskněte nebo pro zapnutí ON (data se budou automaticky ukládat nastavenou frekvencí) nebo vypnutí Off (data se budou ukládat, pouze kdyţ stisknete tlačítko uloţení dat. StoreRate* 1hr Stiskněte nebo pro zvýšení nebo sníţení frekvence ukládání dat (od 2 sekund do 12h). Overwrite On Stiskněte nebo pro zapnutí On (smaţe nejstarší záznam pro uloţení nových dat, kdyţ je log plný) nebo vypnutí Off (neumoţní uloţení nových dat, kdyţ je log plný). ManStore On Stiskněte nebo pro zapnutí On nebo vypnutí Off (Volba Off odpojí tlačítko manuálního uloţení dat ). * Když je stanice vypnutá ( Off ), data se stále ukládají, pokud není zvolena frekvence ukládání 2 nebo 5 sekund. Ukládání dat Pro manuální uloţení dat stiskněte tlačítko. Na obrazovce se objeví potvrzení uloţení dat. Data stored (Data uloţena): potvrdí, ţe data byla uloţena a objeví se v grafu. Full (Plný): ukazuje, ţe záznamový prostor je plný. Off (Vypnuto): ukazuje, ţe tlačítko pro manuální uloţení (Manual data store) je odpojené. Zkontrolujte hlavní menu Main Setup pro více informací o paměti. 9

NASTAVENÍ A VOLBY (pokr.) 10 MEASUREMENTS (MĚŘENÍ) Pouţijte toto nastavení pro skrytí nepotřebných obrazovek měření z obvyklého menu Measurement (Měření). Pouţijte nebo pro nastavení poţadované obrazovky. Stiskněte nebo pro zapnutí On nebo vypnutí Off obrazovky. Stanice Kestrel bude pokrčovat s ukládáním dat pro skryté obrazovky. Pro zobrazení zaznamenaných dat ze skrytých měření jděte do menu Measurements (Měření) vyberte obrazovku měření, kterou chcete vidět a zapněte ji ( On ). Kdyţ je stanice Kestrel v reţimu zobrazení grafu, horní a dolní limit rozsahu grafu je potřeba upravit pro zobrazení všech hodnot. Hodnoty je moţné upravit v nastavení Graph Scale (Rozsahy grafu). Stiskněte nebo pro zvolení měření, které chcete upravit a pak stiskněte V další obrazovce, pouţijte nebo pro zvýraznění Set High (Vyšší nastavení) nebo Set Low (Niţsí nastavení). Stiskněte nebo pro úpravu hodnoty limitu vaší zvolené moţnosti UNITS (JEDNOTKY) Toto nastavení vám umoţňuje nastavit jednotky, tak jak vám to nejlépe vyhovuje. Pouţijte nebo pro posun na dané měření Stiskněte nebo pro změnu jednotky měření. USER SCREENS (UŢIVATELSKÉ OBRAZOVKY) Stanice Kestrel vám umoţňuje nastavení aţ 3 uţivatelských obrazovek (User Screen), které umí zobrazit 3 okamţitě měřené hodnoty na jedné obrazovce. Tyto obrazovky jsou vhodné v případě, kdyţ potřebujete rychle zkontrolovat více měřených jednotek najednou. Uţivatelské obrazovky vám umoţňují nastavení rozloţení obrazovky. Stiskněte nebo pro zvýraznění uţivatelksé obrazovky 1, 2 nebo 3 a pak stiskněte. Pouţijte nebo pro nastavení vámi vybraných měřených hodnot. Stiskněte nebo pro zvýraznění zbývajících řádků, a pouţijte nebo pro nastavení těchto hodnot. User Screen 2 Zopakujte tyto kroky pro 48.6 % 22.5 F 1014.6 inhg nastavení dalších uţivatelských obrazovek. Kdyţ vstupujete přes volbu Measurement (Měření), kaţdá uţivatelská obrazovka bude zobrazovat současná data pro vybrané měření tak jak je to naprogramováno.

TEMP POHYB PO OBRAZOVKÁCH MEASUREMENT SCREENS (OBRAZOVKY MĚŘENÍ) Stiskněte nebo pro pohyb mezi obrazovkami jednotlivých měření. MEASUREMENT MODES (REŢIMY MĚŘENÍ) Na obrazovce měřením pouţijte nebo pro pohyb mezi reţimy měření: Current (Okamžitá hodnota): zobrazuje okamžité hodnoty. Min/Max/Avg: zobrazuje minimální,maximální a průměrnou hodnotu z uložených dat (zobrazuje --.- pokud nejsou uložená žádná data. Chart (Graf):zobrazuje graficky data z uložených záznamů. Current Min/Max/Avg Chart TEMP 76.4 F TEMP Min 32.4 Avg 67.9 Max 84.0 F for data Zobrazení dat z grafu: Stiskněte při prohlíţení grafu. Objeví se kurzor na časově nejbliţším bodě záznamu Stiskněte nebo pro procházení daty: F Hodnoty v grafu se budou zobrazovat na horní části obrazovky. Datum a čas kaţdého záznamového bodu se bude zobrazovat na spodní části obrazovky. Stiskněte nebo pro zobrazení dat z ostatních měření. MAX/AVG FUNCTIONS - WIND SPEED & WIND CHILL FUNKCE MAX/AVG Rychlost větru a Ochlazení větrem Tyto hodnoty jsou měřeny nezávisle na uloţených a zobrazovaných grafech, tak aby měl uţivatel moţnost zahájit a ukončit průměrovaný čas dle potřeby a plánovaného pouţití. Průměrování všech hodnot spojených s větrem bude zahájeno a ukončeno současně. Pro měření těchto hodnot: Stiskněte nebo pro zobrazení obrazovky s měřením větru, pak pouţijte nebo pro výběr obrazovky MIN/MAX/Avg. Stiskněte pro zahájení sběru dat. Stiskněte pro ukončení sběru dat a zobrazení maximální a minimální hodnoty. Tento postup funguje současně pro obě měření, bez ohledu na to které z nich je zobrazeno, když měření probíhá.žádné jiné Min/Max/Avg nebo uložené hodnoty se nezmění. Pro vymazání dat stiskněte kdyţ obrazovka zobrazuje clear. Ostatní měření budou zobrazovat min / max / avg data 11

POHYB PO OBRAZOVKÁCH (pokr.) V závislosti na datech uložených v záznamech (s využitím automatického ukládání nebo ručním ukládání). Tyto data je možné vymazat pomocí funkce Reset MMA ve volbě Memory (Paměti). PODSVĚTLENÍ Stiskněte Stiskněte pro zapnutí podsvětlení na 1 minutu. znovu pro vypnutí světla ručně. ATMOSFÉRICKÝ TLAK A NADMOŘSKÁ VÝŠKA NASTAVENÍ ATMOSFÉRICKÉHO TLAKU A VÝŠKY Meteostanice Kestrel měří statický tlak který se mění jak změnou výšky, tak změnou atmosférického tlaku. Atmosférický tlak je hodnota tlaku vzduchu přepočítaná na hladinu moře. Pro získání přesné hodnoty tlaku vzduchu a nadmořské výšky musíte nejdříve znát, BUĎ atmosférický tlak z místa kde se nacházíte, NEBO svoji aktuální nadmořskou výšku. Tlak je na meteostanici zobrazen pokud je referenční nadmořská výška nastavena na nulu Ujistěte se, že jste upravili vaše referenční hodnoty atmosférického tlaku, nebo nadmořské výšky, když jste se přesunuli na jiné místo, nebo se výrazně změnily povětrnostní podmínky. OPTION 1 (Varianta č.1) Je známa nadmořská výška místa kde se nacházíme Pouţijte nebo pro zvýraznění obrazovky BARO Stiskněte pro vstup na obrazovku REF BARO Baro zobrazuje aktuální atmosférický tlak RefAlt pouţijte nebo pro nastavení známé nadmořské výšky SyncAlt Pouţijte nebo pro zapnutí On a sychnronizaci naměřených hodnot tlaku na obrazovku Altitude (nadmořská výška). Kdyţ je SyncAlt zapnutý On 12

Data atmosférického tlaku se pouţívají automaticky jako referenční pro údaje o nadmořské výšce a obě obrazovky budou ukazovat přesné hodnoty. REF ALT REF BARO Alt 877 Baro Ref. Baro 30.97 Ref. Alt 877 Sync Baro On Sync Alt adjust exit adjust exit OPTION 2 (Varianta č.2) Je známý atmosférický tlak místa kde se nacházíme Pouţijte nebo pro zvýraznění obrazovky Altitude (Nadmořská výška) Stiskněte pro vstup na obrazovku REF ALT Kdyţ je poloţka SyncBaro zapnutá On okamţitá data o nadmořské výšce jsou automaticky pouţitá jako referenční pro atmosférický tlak a obě obrazovky budou ukazovat přesné hodnoty. REF BARO Baro 30.15 Ref. Alt 115 Sync Alt On adjust exit REF ALT Alt Ref. Baro 30.15 Sync Baro adjust exit Data zobrazená na obrazovce DensityAltitude se počítají z absolutních hodnot statického tlaku, relativní vlahkosti a teploty a nejsou ovlivněny referenčními hodnotami zadanými na obrazovkách Baro (Tlak) a Altitude (Výška). Pro přenos okamţitých hodnot měření a uloţených hodnot ze stanice Kestrel bezdrátově a automaticky do notebooku nebo PDA postupujte následovně. ZAPNUTÍ FUNKCE BLUETOOTH Stiskněte pro vstup do Main Menu (Hlavni menu). Pouţijte nebo pro zvýraznění Bluetooth pak stiskněte. Pouţijte nebo pro změnu z Off/Disabled (Vypnuto) na On/Ready (Zapnuto). Nastavení dosahu BLUETOOTH Na obrazovce Bluetooth: Pouţijte nebo pro zvýraznění Range (Dosah). Pouţijte nebo pro nastavení dosahu na Low (Nízký 1m), Medium (Střední 3m), nebo High (Vysoký 10m). Zjištění PIN a ID vaší stanice KESTREL Pro Pro zvýšení bezpečnosti je kaţdá stanice KESTREL vybavena unikátním číslem PIN a ID pro zajištění správného spárování zařízení. Na obrazovce Bluetooth: Pouţijte pro zvýraznění Info, a pak stiskněte pro zobrazení vašeho unikátního ID a PIN. 13

14 NASTAVENÍ BLUETOOTH Spárování vaší stanice Kestrel s vaším PC Zaprvé, ujistěte se, ţe vaše stanice má zapnuté Bluetooth (nastaveno v menu na ON ). Spusťte software na vašem PC, kterým ovládáte funkce Bluetooth a na vyzvání zadejte PIN kód vaší stanice. Vaší stanici bude přiřazen port COM, který se zobrazí ve vašem ovládacím software, jakmile bude párování dokončeno. * Toto je všeobecný návod na spárování stanice Kestrel s vaším PC. Jednotlivý software pro ovládání funkce Bluetooth se může lišit, a některé počítače nejsou vybaveny systémem Bluetooth a budou potřebovat dokoupení dalšího výrobku pro komunikaci přes Bluetooth. * Jestliže párování neproběhne úspěšně objeví se hlášení Bluetooth Error (Chyba Bluetooth) Nastavení komunikačního programu vaší stanice Kestrel Jděte na: www.nkhome.com/support/ kestrel-support/manuals-and-downloads. Přesuňte se na spodní část stránky se softwarem pro stanice Kestrel. Stáhněte a nainstalujte si software Kestrel Communicator z těchto stránek. Jakmile naistalujete software objeví se na vaší pracovní ploše ikona Kestrel Communicator. Klikněte na tuto ikonu a řiďte se instrukcemi v menu Help (Pomoc).

VÝMĚNA VRTULKY Výměna vrtulky stanice Kestrel Tlačte pouze na boky vrtulky v průběhu vyjímání a nasazování abyste nepoškodili střed s přesným kuličkovým ložiskem. Obrázek 1 SILNĚJI zatlačte na modul vrtulky pro její vyjmutí. Nasaďte novou vrtulku tak aby strana s malým trojúhelníkem (blíţe k okraji) směřovala po nasazení k přední straně stanice Kestrel. Obrázek 1 Nasměrujte jedno podpěrné rameno vrtulky přímo nahoru [ Obrázek 2]. Vrtulku je moţné zatlačit do správné pozice z obou stran. Obrázek 2 Kestrel 15

KESTREL 4500 a KESTREL 4600 Nastavení a Funkce Jako dodatečné funkce k měření Rychlosti větru a Wind Chill (Ochlazení větrem) umí stanice Kestrel 4500 a Kestrel 4600 také měřit Směr větru, Protivítr/Zadní vítr a Příčný vítr. Kalibrace digitálního kompasu Kompas stanice Kestrel musí být kalibrovaný pro vykompenzování magnetického pole AAA baterii. Musí se znovu kalibrovat, když dojde k otevření dvířek baterii. Stanice nebude zobrazovat žádný záznam a směr dokud nebude kalibrace dokončena. ** Vrtulku je potřeba během kalibrace vyjmout, aby byla kalibrace co nejpřesnější. Vyjměte vrtulku tlakem na okraje (znovu ji vloţte po dokončení kalibrace). Kalibrace: V menu MainSetu (Hlavní menu) pouţijte nebo pro zvýraznění System (Systém) a stiskněte. Stiskněte pro zvýzanění Compass Cal (Kalibrace kompasu) a pak stiskněte. Postup podle informací na obrazovce: HDrţte stanici Kestrel v ruce svisle (nebo alternativně ji svisle opřete o stůl). Stiskněte pro zahájení kalibrace. Pomalu otáčejte stanici kolem dokola asi 3x (360 ) Kaţdá otáčka by měla trvat asi 10 vteřin. Kdyţ je kalibrace dokončená, zobrazí ose na obrazovce Cal Complete. Stiskněte pro návrat do hlavního menu (Main Menu). Ověřte přesnost kompasu ověřením vůči analogovému kompasu; přesnost stanice Kestrel by měla být ±5 vůči referenčnímu kompasu nebo lepší. Pokud měření nevypadá správně, proveďte znovu kalibraci. Chybová hlášení kalibrace Během kalibrace se mohou objevit na obrazovce chybová hlášení. Stiskněte pro ochod z chybového hlášení a spusťte kalibraci znovu. Magnetic Batteries (Magnetismus baterií): Magnetické pole baterii stanice Kestrel ovlivňuje kalibraci. Otevřete dvířka baterii a otočte jednu nebo obě baterie, a znovu spusťte kalibraci. TooSlow (Příliš pomalu): Otáčení stanicí je příliš pomalé během kalibrace. TooFast (Příliš rychle): Otáčení stanicí je příliš rychlé během kalibrace. Obrázek 1 3x 16

KESTREL 4500 a KESTREL 4600 NASTAVENÍ A FUNKCE (pokr.) MEASURING D IRECTION (MĚŘENÍ SMĚRU) Kompas meteostanic Kestrel 4500 a 4600 musí být svisle, aby ukazoval správné hodnoty. Udržujte polohu stanice co nejvíce svislou, pokud používáte funkce spojené s činností kompasu. Po otevření dvířek od baterií musíte provést kalibraci, jinak nebudou zobrazena žádná měření. Pro maximální přesnost by se měla vrtulka točit během měření pro omezení magnetického tahu vrtulky. Geografický sever (True North) vs. Magnetický sever (Magnetic North) Hlavní směr stanic Kestrel 4500 a 4600, který zobrazují je magnetický sever. Pro zobrazení směru Geografický sever: Na obrazovce Direction (Směr) stiskněte Pouţijte nebo pro volbu módu. Pokud zvolíte True North pouţijte pro zvýraznění Variation (Odchylka), potom pouţijte nebo pro zadání odchylky pro vaši aktuální polohu. Pro měření směru: Drţte stanici svisle a nasměrujte zadní část stanice směrem, který chcete změřit. Stanice zobrazí základní směr a stupně. Měření směru nezaznamenává hodnoty maxima a průměr a obrazovka v tomto módu ukazuje N/A (Nedostupné). MEASURING HEADWIND/TAILWIND & CROSSWIND (MĚŘENÍ PROTIVĚTRU/ZADNÍHO VĚTRU A PŘÍČNÉHO VĚTRU) Stanice Kestrel 4500 a Kestrel 4600 automaticky počítají Headwind a Crosswind s ohledem na určenou plochu nebo cílový směr. Nejdříve ale musíte nastavit Heading (Směrování) pro zobrazení těchto hodnot: Stiskněte na obrazovce Headwind nebo Croswind. Pouţijte nebo pro volbu Auto set (Automatická volba) nebo Manual Set (Ruční volba) a stiskněte. Auto set (Automatická volba): Nasměrujete stanici na cílovou plochu nebo cíl a stiskněte pro uložení. Manual set (Ruční volba): Použijte nebo pro zadání směru známé plochy nebo cíle a stiskněte pro uložení. Obě obrazovky vždy zobrazují magnetický sever na horní straně obrazovky (i když je stanice nastavena na zobrazování Geografického severu). Po nastavení směřování nalistujte poţadovaný parametr a nasměrujte stanici Kestrel tak aby vítr mohl volně profukovat skrz vrtulku. 17

18 SPECIÁLNÍ STANICE KESTREL KESTREL 4200 AIR FLOW ENVIRONMENTAL METER: (MĚŘENÍ PROUDĚNÍ VZDUCHU) Objem vzduchu a Max/Avg proudění vzduchu Stanice Kestrel 4200 umoţňuje kromě ostatních měření stanic řady 4000 měření Volume Air Flow (Objem proudícího vzduchu) Měření objemu proudícího vzduchu Obrazovka zobrazuje okamţitou hodnotu objemu proudícího vzduchu na základě rychlosti vzduchu a otvoru, skrz který vzduch proudí. Nastavení rozměrů otvoru a získání dat průtoku vzduchu: Stiskněte v obrazovce Air Flow pro zadání Dimensional setting (Nastavení rozměrů). Pouţijte nebo pro změnu Shape (Tvar) nastavení tvaru otvoru na Round (Kruhový) nebo Rectangular (Čtvercový). Posuňte se dolů a pouţijte nebo pro nastavení velikosti otvoru na odpovídající Diameter (Průměr) nebo Lenght (Délku) a Width (Šířku). Stiskněte pro návrat z obrazovky Dimensional setting a zobrazení dat průtoku vzduchu (Air Flow). Max/Avg AirFlow (Maximální/Průměrný průtok vzduchu) Postupujte podle kroků uvedených v získání Max/Avg Wind speed & Wind Chill pro získání těchto doplňkových údajů. Toto měření bude současně měřit všechny 3 hodnoty bez ohledu na tu, která se aktuálně zobrazuje na obrazovce. Ţádné ostatní hodnoty Min/Max/Avg nebo uloţené hodnoty nebudou změněny. Humidity Ratio (Úroveň vlhkosti) Úroveň vlhkosti je měření relativní vlhkosti vzduchu vyjádřená jako grain vody na libru suchého vzduchu. Tato hodnota se zobrazuje na obrazovce Hum Ratio. KESTREL 4250 RACING WEATHER TRACKER: (SLEDOVAČ POČASÍ PRO MOTORSPORT) Meteostanice Kestrel 4250 zobrazuje aktuální tlak vzduchu nebo absolutní tlak vaší konkrétní pozice na obrazovce Pressure (Tlak). Pokud potřebujete znát statický nebo absolutní tlak vzduchu pouţijte data ze stanice Kestrel z obrazovky Pressure. Pokud se zeptá na atmosférický tlak vzduchu a nadmořskou výšku, posuňte se na obrazovku Baro nebo Alt a postupujte podle kroků na straně 12. Relative air Density (Relativní hustota vzduchu) Relativní hustota vzduchu je poměr hustoty měřeného vzduchu v porovnání se standardní hustotou vzduchu vyjádřený v procentech. Standardní hustota vzduchu je definovaná ICAO jako 29.92inHg, 0% relativní vlhkosti při 59 F. Stanice Kestrel 4250 zobrazuje tyto hodnoty na obrazovce RAD. Moisture Content (Objem vlhkosti) Objem vlhkosti je hodnota relativní vlhkosti vyjádřená jako grain vody na libru suchého vzduchu. Tato hodnota se zobrazuje na obrazovce Moisture (Vlhkost).

KESTREL 4300 CONSTRUCTION WEATHER TRACKER: (SLEDOVAČ POČASÍ PRO STAVBY) Evaporation Rate (ÚROVEŇ ODPAŘOVÁNÍ) Stanice Kestrel 4300 zobrazí hodnotu úrovně odpařování tak jak je definovaná v ACI 308 v závislosti na okamţité rychlosti větru, relativní vlhkosti, okolní teplotě a okamţitých hodnotách teploty betonu. Odpařování je ukazatelem toho jak rychle ztrácí beton vlhkost v podmínkách aktuální polohy (lití). Měření úrovně odpařování: Zaprvé, pouţijte samostatné měřící zařízení pro zjištění teploty betonu. Pouţijte nebo pro posun na obrazovku Evaporation Rate (Úroveň odpařování) a stiskněte. Pouţijte nebo pro vstup do menu Concrete Temparature (Teplota betonu), kterou jste získali. Stiskněte pro návrat do obrazovky Setting (Nastavení), a pak stiskněte pro vstup do obrazovky Averaging (Průměrování). Ujistěte se, že stanice Kestrel 4300 je ve stínu když probíhá měření. Pokud není ve stínu, může měřit nesprávné údaje, které nesouhlasí s požadavky ACI 308. Umístěte stanici Kestrel asi 50cm od betonu proti větru a stiskněte pro začátek měření. Napočítejte asi 6-10 sekund a znovu stiskněte pro ukončení měření. Obrazovka zobrazí Avg/Min hodnoty úrovně odpařování. Pro smazání dat stiskněte. KESTREL 4400 + 4600 HEAT STRESS TRACKERS: (SLEDOVAČ HOTNOTY HEAT STRESS TEPLOTNÍ ŠOK) Měření Stanice vypočítá a zobrazí Wet Bulb Globe Temperature (WBGT), Relativní vlhkost, Teplotu okolí, Atmosférický tlak a Rychlost větru. Změna nastavení WBGT: Stiskněte na obrazovce Wet Bulb Globe Temperature. Pouţijte nebo pro změnu Type (Typu) nastavení mezi vnitřním a venkovním prostředím. Pouţijte pro posun na App (Aplikace) pak pouţijte nebo pro změnu aplikace. Stiskněte. pro návrat na obrazovku WBGT. Ţádné riziko Nízké riziko Střední riziko Střední riziko Vysoké riziko Extrémní riziko 6 uţivatelsky nastavitelných zón varován Sledovače hodnoty Heat Stress Kestrel umoţňují přizpůsobení nastavení vašich teplotních úrovní dle specifických potřeb Vaše sledovače hodnoty Heat Stress Kestrel umoţňují zapnutí a nastavení aţ šesti varovných úrovní pro zobrazení varování pomocí barevného značení na obrazovce. Varování se zvyšují v návaznosti na riziko teplotního úrazu viz. obrázek. 19

ÚDRŢBA A SERVIS Baterie Stanice Kestrel vyţaduje k provozu 2 baterie typu AAA. Průměrná doba provozu baterii je asi 300 hodin při obvyklém pouţívání. Velmi doporučujeme pouţití Lithiových baterii. *Pro stanice Kestrel 4500 a 4600 je velmi důležité znovu vložit plastovou vložku mezi baterie a pak znovu kalibrovat digitální kompas aby poskytoval správné údaje o směru. Když používáte stanici Kestrel v ve velmi nízkých teplotách doporučujeme používat Lithiové baterie pro správnou funkci. Údrţba a skladování Abyste zabránili poškrabání obrazovky přístroje, skladujte jej v měkkém pouzdře. Software Pro staţení komunikačního software pro vaši stanici Kestrel navštivte tyto stránky: www.nkhome.com/support/ kestrel-support/manuals-and-downloads. Kalibrace, Certifikace a sluţby Kaţdý výrobek NK je testovaný a kalibrovaný před tím neţ opustí továrnu. Zaručujeme, ţe stanice bude pracovat přesně dle specifikace, kdyţ ji poprvé obdrţíte. Stanice je moţné vrátit k výrobci pro účely kalibrace, nebo můţete kontaktovat fy NK pro návod ke kalibraci v terénu. (Sada RH Calibration kit je dostupná na našich webových stránkách. 20 Kaţdá stanice Kestrel obsahuje Prohlášení o shodě, obsahující specifikaci výrobku. Pokud máte pochyby o správné funkci stanice Kestrel po obdrţení, prosím kontaktujte nás a my s vámi vaše problémy probereme. Pokud to bude potřeba, otestujeme nebo zkalibrujeme vaši stanici kdykoliv během 30-ti dní od zakoupení. Po 30-ti dnech nabízíme cenově výhodný test a kalibrační sluţby, kalibraci dle standardu NIST, a celkové nastavení stanice Kestrel. Nabízíme kompletní tovární servis na kaţdý výrobek, tak dlouho jak dlouho daný výrobek vyrábíme (a také tak dlouho jak dlouho jsou dostupné součástky pro tento výrobek). Pokud výrobek nedokáţeme opravit. Nabídneme vám náhradu podle našich Slevových programů pro zákazníky* (týká se to také náhodného poškození a chybného pouţití). Prosím kontaktujte NK, pokud máte pocit, ţe váš výrobek nepracuje správně. Často jsme schopni vyřešit problém telefonicky nebo emailem, čímţ šetříme váš čas a náklady na zaslání stanice. Pokud poţadujeme zaslání stanice, můţeme vám poskytnout sluţbu vyzvednutí pro urychlení vyřízení vaší zásilky.

Vyrobeno v USA Vaše meteostanice Kestrel je navrţena, vyvinuta a vyrobena v USA firmou Nielsen-Kellerman ze součástek US a importovaných. Jsme menší výrobní společnost se závazkem k trvalému zlepšování našich výrobků, postupů, pracovníků a našich partnerů. Snaţíme se o vedení našeho podnikání udrţitelným způsobem a o minimalizaci škod na ţivotním prostředí. Aktivním zaváděním celopodnikových plánů pro úsporu energii, sniţování odpadu a recyklaci. Toto zařízení je vyrobeno ve shodě s Částí 15 Pravidel FCC. Provoz zařízení splňuje následující dvě podmínky: (1) toto zařízení nemůţe způsobit škodlivé ručení, a (2) toto zařízení musí fungovat v rušivém prostředí, včetně rušení, které můţe být způsobeno neţádoucím provozem. ÚDRŢBA BATERIÍ STANICE KESTREL Odesíláme kaţdou stanici Kestrel řady 4000 exkluzivně s lithiovými bateriemi vyrobenými v USA značky Ultimate Energizer, které zaručují zlepšené vyuţití, kapacitu, výkon v chladném počasí a nízkou hmotnost. Velmi doporučujeme pouţívání pouze baterii Ultimate Energizer ve vašem zařízení Kestrel. NK jiţ nedodává ani nedoporučuje obyčejné alkalické baterie pro vaše zařízení Kestrel. Alkalické baterie jsou náchylné na vytečení hydroxidu draselného, obzvláště pokud jsou blízko úplnému vybití z důvodu tlaku vodíku, který se uvnitř nich vytváří. Jakmile vyteče hydroxid draslíku tak se ve spojení s oxidem uhličitým ze vzduchu začne vytvářet uhličitan draselný, který roste a formuje se kolem kovových elektrod plošných spojů a způsobuje oxidaci obvodů a součástek. Toto poškození je nevratné. POKUD SE ROZHODNETE PRO POUŢITÍ ALKALICKÝCH BATERIÍ z důvodu ceny, nebo dostupnosti MUSÍTE: Vyjmout baterie při dlouhodobém skladování (coţ je více neţ měsíc bez pouţívání). Pokud máte vaše zařízení nastavené pro záznam dat při vypnutí (Off), dojte pomalu k vybití baterie, coţ zvyšuje moţnost vytečení. Nastavte stanici ve volbě baterii na Alkaline pro 21

získání přesného měření kapacity: Stiskněte pro vstup do menu nastavení. pro System,,pro vstup do Battery. pro výběr správného typu baterie. pro návrat do nastavení sytému. Zapamatujte si, ţe je vţdy potřeba skladovat stanici Kestrel ve stanovaném teplotním rozmezí: od -22.0 F do 140.0 F (- 30.0 C aţ 60.0 C). Obzvláště si dejte pozor, abyste nenechali stanici Kestrel s jakýmkoliv typem baterie uvnitř automobilu během teplého počasí v létě. Počkejte, aţ bateriový prostor kompletně vyschne, vloţte nové baterie a vyzkoušejte zařízení. U zařízení vyrobených před rokem 2014 vybavených a odeslaných s alkalickými bateriemi poskytuje firma NK 2 roky plnou záruku na škodu způsobenou korozí z důvodu vytečení baterie. U zařízení, které je starší neţ 2 roky nebo pro stanice, které byly vyrobeny po 1. Lednu 2014. A odeslány s Lithiovou baterií je záruka řešena podle zákaznického programu Customer Loyalty Trade-In, který poskytuje významné slevy na výměnu stanice Kestrel. Prosím zkontaktujete fy NK pro zorganizování výměny podle tohoto programu. CO KDYŢ UŢ NASTALO VYTEČENÍ BATERIE Pokud jste si všimli vytékající alkalické baterie, nedotýkejte se jí holou rukou, aby se náhodou nedostala následně do oka, protoţe se jedná o ţíravinu! Vyjměte a vyhoďte obě baterie. Pokud je to moţné uvolněte a vysajte všechen bílý prášek. NEVYFUKUJTE PRÁŠEK ÚSTY Z BATERIOVÉHO PROSTORU můţe se tak dostat do oka, nebo způsobit poškození pokoţky a také se dále dostává do zařízení. Můţete se pokusit pouţít vatový tampón navlhčený v octu pro vyčištění kontaktů a jemně také vytřít bateriový prostor. Nepouţívejte na kontakty v bateriovém prostoru nepřiměřenou sílu, můţete je ohnout nebo zlomit. 22

VOLBA A POUŢITÍ BATERII PRO STANICE KESTEREL Vaše stanice Kestrel je napájená dvěma bateriemi rozměru AAA. Zde je návod pro výběr správného typu / chemického sloţení baterie pro vaši stanici: DRUHY BATERII PŘÍKLADY ZNAČEK DŮVODY VÝBĚRU Lithium AAA Doporučené pro všechny stanice Kestrel! JMÉNA Energizer Ultimate Lithium *Energizer vlastní patent na sloţení Lithiových baterii v USA Zlepšený rozsah funkce ve studeném počasí. Největší kapacita v případě sdílení dat před Bluetooth. Relativně drahá. (pozn: protoţe stanice Kestrel má nízký odběr, existuje zde drobná výhoda pro draţší Ultimate baterie.) Někde je hůře dostupná je nutné nakoupit náhradní do zásoby. Dobíjecí NiMH baterie se sníţeným vybíjením Alkalické AAA Eneloop Duracell StayCharged Tenergy Centaura Energizer Recharge PowerPlus Duracell Ultrapower Duracell Procell Energizer Max Rayovac (a mnoho dalších) Přednabité nabíjecí baterie, které udrţují svou kapacitu více neţ jeden rok. Volba s nejniţší kapacitou. Moţnost nabít několik sad pro pouţití v poli umoţňuje šetřit náklady, obzvláště při vyuţití sdílení dat přes Bluetooth. M É N Ě náchylné na vytečení a způsobení koroze, kdyţ jsou ponechány ve stanici Kestrel. Nejlevnější varianta. Nejvíce dostupné. Snadno dostupné a pouţívané pro intenzivní, krátkodobé pouţití. Omezený výkon v chladném počasí obvody stanice Kestrel nepracují pod 0 F/-18 C. Dopad na ţivotní prostředí jako odpadní hmota. N E J V Í C E náchylné k vytečení a způsobení koroze, kdyţ jsou ponechány ve stanici Kestrel. Postupujte opatrně podle návodu níţe při skladování a vyjímání!

23

PŘÍSLUŠENSTVÍ Podívejte se na www.reloader.cz pro kompletní příslušenství k meteostanicím Kestrel Vyměnitelná vrtulka Poloţka č. 0801 Chránič obrazovky a čistící sada Poloţka č. 0794 Montáţ se směrovkou Poloţka č. 0791 Taktické pouzdro Poloţka č. 0806 Volby barev: Černé Kamufláţ Olivová Písková 24 Velká trojnoţka Poloţka č. 0792 BLUETOOTH adaptér Poloţka č. 0790 Dostupná je také mini trojnoţka Poloţka č. 0807 Propojovací kabel pro PC Poloţka č. 804USB

25

NIELSEN-KELLERMAN 21 Creek Circle, Boothwyn, PA 19061 Phone: (610) 447-1555 Fax: (610) 447-1577 Web: NKhome.com Email: info@nkhome.com Meteostanice Kestrel jsou navrţeny a vyrobeny v USA.