verš slok enjambement

Podobné dokumenty
Šablona: I/2Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji čtenářské a informační gramotnosti

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace Název školy Dostupné z:

LITERÁRNÍ TEORIE. Obrazná pojmenování

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Inovace výuky prostřednictvím šablon pro SŠ

3. Poezie, tropy Vypracovala: Yvona Řepová, červenec 2013

Literární druhy a žánry. Literární formy

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace Darina Kosťunová

Český jazyk a literatura Obrazná pojmenování tropy a figury

VÝUKOVÝ MATERIÁL. 32 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

TEORIE LITERATURY. Tento výukový materiál vznikl za přispění Evropské unie, státního rozpočtu ČR a Středočeského kraje

Úvod do studia literatury

Figury a tropy vypracoval: Lubomír Sůva Poznámka: Výčet zejména figur není úplný, na to upozorňuje i Hrabák ze kterého jsem

Projekt realizovaný na SPŠ Nové Město nad Metují. s finanční podporou v Operačním programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Královéhradeckého kraje

Literatura v čtverci. teorie literatury

Šablona: I/2Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji čtenářské a informační gramotnosti

Úvod do studia literatury

K pojetí výuky literární teorie na 2. stupni ZŠ průzkumné šetření v západní části mikroregionu Hlučínsko Gabriel Juchelka

Sloh, literární teorie, jazyk 3

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Umění. Nás bude zajímat především literatura

Po zeleném prutu leze hlemýžď, a když vystoupí do nejvyšších míst, rozhlíží se jako člověk s očima na stopkách a hledá ještě vyšší malinový list.

Lexikologie a sémantika

Mgr. Jaroslava Kholová. Období tvorby Září Střední vzdělání s MZ nástavbové studium 1. ročník čtyřletý obor 1. ročník

LITERÁRNÍ DRUHY A ŽÁNRY - OPAKOVÁNÍ

PhDr. Ondřej Sládek, Ph.D. PdF MU 2015 /interní studijní materiál/

CIEĽOVÉ POŽIADAVKY NA VEDOMOSTI A ZRUČNOSTI MATURANTOV Z LITERÁRNEJ TVORBY

Literární dílo = forma + obsah. 1. Základní žánry, části textu

Jazyková složka literárního díla

Název projektu: EU Peníze školám. Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/

TEORIE LITERATURY - Základy versologie. Podstata verše, rytmu a metra.

Formální prostředky poezie: figury a tropy

Olympiáda v českém jazyce 43. ročník, 2016/2017

TEORIE LITERATURY. OA T. G. Masaryka Kostelec nad Orlicí

Korpus fikčních narativů

Karel Hynek Mácha - Máj Jméno autora: Mgr. Bohuslava Svobodová

Speciální ZŠ a MŠ Adresa. U Červeného kostela 110, TEPLICE Číslo op. programu CZ Název op. Programu

ÚVOD DO LITERÁRNÍ TEORIE...2. Literatura...2. Dělení literatury...3. Význam a funkce umělecké literatury...3. Členění umělecké literatury...

Šablona: I/2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji čtenářské a informační gramotnosti

Štátny pedagogický ústav, Pluhová 8, Bratislava CIEĽOVÉ POŽIADAVKY NA VEDOMOSTI A ZRUČNOSTI MATURANTOV Z LITERÁRNEJ TVORBY

Opakování literárních pojmů 6. třídy

Gymnázium, Brno, Elgartova 3

LITERÁRNÍ DRUHY (ŢÁNRY)

TEORIE LITERATURY - Obrazná pojmenování

Hladová liška se potulovala po kraji. Nikde nebylo nic k snědku. "Kdybych někde sehnala kousek sýra," řekla si. A kupodivu, zrovna v té chvíli nad ní

Jiří Wolker Balada o očích topičových Jméno autora: Mgr. Bohuslava Svobodová

CIEĽOVÉ POŽIADAVKY NA VEDOMOSTI A ZRUČNOSTI MATURANTOV Z LITERÁRNEJ TVORBY

Výstupy z RVP Učivo Ročník Průřezová témata Termín Komunikační a slohová výchova 1. plynule čte s porozuměním texty přiměřeného rozsahu a náročnosti

Literární teorie LITERÁRNÍ TEORIE

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

MED09 Úvod do teorie literatury

Rým, verš, literární druhy, literární formy, žánry, literární věda

Předmět: Český jazyk a literatura

Sloh, literární teorie, jazyk 7

Název a registrační číslo projektu: Číslo a název oblasti podpory: Realizace projektu: Autor: Období vytváření výukového materiálu: Ročník:

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Didaktický test Na co se mě vlastně ptají?

Poezie a poetično v prostředí mateřské školy

český jazyk a literatura

KOMUNIKAČNÍ A SLOHOVÁ VÝCHOVA - čtení - praktické plynulé čtení. - naslouchání praktické naslouchání; věcné a pozorné naslouchání.

- naslouchání praktické naslouchání; věcné a pozorné naslouchání. - respektování základních forem společenského styku.

Kniha lesů, vod a strání - Seminární práce (VŠ)

METODICKÉ LISTY. výstup projektu Vzdělávací středisko pro další vzdělávání pedagogických pracovníků v Karlových Varech

Tematický plán pro školní rok 2015/2016 Předmět: Český jazyk Vyučující: Mgr. Jitka Vlčková Týdenní dotace hodin: 8 hodin Ročník: čtvrtý

Literatura v době romantismu a národního obrození

ČESKÁ LITERATURA I. POLOVINY 20. STOLETÍ. František Halas

Termíny z ČJ (pozor, obsahuje chyby)

7. ročník. Český jazyk a literatura. Komunikační a slohová výchova. Vypravování uspořádání dějových prvků

Josef Kainar Stříhali dohola malého chlapečka

E Charakteristika studijního předmětu

Předmět: Český jazyk. hlasité čtení, praktické čtení. hlasité i tiché čtení s porozuměním

Metodický list. Název materiálu. Slovesné třídy a vzory. Autor. Darja Dvořáková. Klíčová slova. Slovesné třídy, vzory, K. J. Erben, Kytice, balada

Šablona: I/2Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji čtenářské a informační gramotnosti

Inovace výuky prostřednictvím šablon pro SŠ

Český jazyk a literatura

Digitální učební materiál

PŘIJÍMACÍ ZKOUŠKY I. termín

KAREL JAROMÍR ERBEN - KYTICE

Český jazyk - Jazyková výchova

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze do škol. Opakování literárních pojmů

Školní vzdělávací program Základní školy a mateřské školy Sdružení

Olympiáda v českém jazyce 43. ročník, 2016/2017

VERŠ. Verš Obvykle se definuje jako celistvá rytmická a významová jednotka básnického textu. V písemné formě mívá zpravidla podobu řádku.

Databáze českých meter

název Mýtus Obrazná pojmenování Literární žánry - lyrika

Český jazyk a literatura

Výstupy z RVP Učivo Ročník Průřezová témata Termín Komunikační a slohová výchova 1. plynule čte s porozuměním texty přiměřeného rozsahu a náročnosti

Literární teorie 6. třída

Český jazyk a literatura - jazyková výchova

Tematický plán pro školní rok 2015/16 Předmět: Český jazyk Vyučující: Mgr. Iveta Jedličková Týdenní dotace hodin: 8 hodin Ročník: pátý

6.1 I.stupeň. Vzdělávací oblast: Cizí jazyk Vyučovací předmět: ANGLICKÝ JAZYK. Charakteristika vyučovacího předmětu 1.

KAREL HYNEK MÁCHA - MÁJ

Očekávané výstupy podle RVP ZV Učivo Přesahy a vazby. JAZYKOVÁ VÝCHOVA hláska, písmeno, slabika, slovo slovní přízvuk určování počtu slabik

Otázek v literární části je dvacet, za každou správnou odpověď je jeden bod. 1. Knihtisk byl vynalezen:

Vzdělávací obsah vyučovacího předmětu

Literatura v kostce. také v tištěné verzi. Objednat můžete na

Transkript:

Teorie verše

Verš a sloka Od prózy se odlišuje graficky (verše a sloky) i zvukově (rytmická) Základní textovou jednotkou poezie je verš Graficky verš zabírá jeden řádek Obvykle se verše řadí do slok (strof), které jsou od sebe odsazeny Ale i v básni jsou věty, nemusejí však odpovídat veršům; věta může např. přesahovat verš, tomu se říká enjambement [anžambmá]

Báseň a rytmus Rozlišujeme dva typy básní: Psané vázaným veršem: mají určitý rytmus, ve verších si odpovídají přízvuky či délky slabik, mohou a nemusí se rýmovat Psané volným veršem: mají podstatně slabší rytmus, často si verše příliš neodpovídají, skoro nikdy se nerýmuje Obvykle se vázáný a volný verš nějakým způsobem prolínají Např. v básni psané vázaným veršem je jeden verš mimo rytmus, popř. v básni psané volným veršem je nějaký rytmus

Příklady volného a vázaného verše Krásná jako kvítka na modranském džbánku je ta země, která vlastí je ti, krásná jako kvítka na modranském džbánku, sladká jako střída dalamánku, do nějž nůž jsi vložil k rukojeti. Život už mě dávno naučil, že hudba a poezie jsou na světě to nejkrásnější, co nám život může dát. Kromě lásky ovšem.

Vázaný verš Vázaný verš má určitý rytmus Jednotlivé verše vytváří dohromady určitý zvukový dojem V některých verších se opakují různé jevy Touto zvukovou stránku poezie se zabývá obor prozodie

Zvuková stránka verše Verš je možné rozdělit na stopy Stopa se skládá z několika slabik, zde nazývaných doby, přičemž se dělí na doby těžké (přízvučné či dlouhé) a krátké (ostatní) Těžká doba se značí, lehká U

Základní básnické stopy V české poezii se nejčastěji setkáváme s těmito stopami: Trochej: nejprve přízvučná, pak nepřízvučná U Sladce dřímej, dívko moje, zlý ať sen ti neublíží; na tvé lůžko do pokoje jenom tichá luna shlíží. Jamb: nejprve nepřízvučná, pak přízvučná U Daktyl: přízvučná a dvě nepřízvučné UU

Základní básnické stopy V české poezii se nejčastěji setkáváme s těmito stopami: Trochej: nejprve přízvučná, pak nepřízvučná U Jamb: nejprve nepřízvučná, pak přízvučná U Dál blyštil bledý dvorů stín, jenž k sobě šly vždy blíž a blíž, jak v objetí by níž a níž se vinuly v soumraku klín. Daktyl: přízvučná a dvě nepřízvučné UU

Základní básnické stopy V české poezii se nejčastěji setkáváme s těmito stopami: Trochej: nejprve přízvučná, pak nepřízvučná U Jamb: nejprve nepřízvučná, pak přízvučná U Daktyl: přízvučná a dvě nepřízvučné UU Má milá rozmilá, neplakej! Život už není jinakej. Dnes buďme ještě veselí na naší bílé posteli!

Metrum Basnické stopy dohromady tvoří určité metrum Např. trochejské metrum, daktylské metrum atd. Metrum není nikdy realizováno dokonale (vždy jsou v básních odchylky), někdy se i metra prolínají (př. daktylotrochejské metrum) V češtině bývá přízvuk na první slabice slova Proto je v češtině málo častý jamb, který začíná nepřízvučnou slabikou Jamb je spíše v cizojazyčné poezii V češtině je jamb k vidění např. u K. H. Máchy (tzv. romantický jamb) či u J. S. Machara (tzv. realistický jamb)

Metrum V češtině je častější trochej či daktyl Verš může mít mužské zakončení (přízvučnou slabikou) nebo ženské zakončení (nepřízvučnou slabikou) Když je ve dvou verších podobné rozložení stop (tedy metrum), zní nám báseň rytmicky; pro libozvučnost básně je metrum mnohem důležitější, než např. rým

Prozodické systémy Prozodický systém určuje, jaké zvukové jevy si budou ve verších odpovídat Různé jazyky mají různé prozodické systémy I v rámci jednoho jazyka se může uplatnit více prozodických systémů Základní pojmy jsou: Slabika, jinak také sylaba vidíme veselého pejska Otevřená slabika: končí samohláskou Uzavřená slabika: samohláska uprostřed Přízvuk, aneb silnější výslovnost slabiky; v češtině na první slabice vidíme veselého pejska slova či některých slovních spojení

Prozodické systémy Časoměrný systém: např. v anglické poezii, těžké doby jsou realizovány tzv. dlouhými slabikami Tónický systém: např. v ruské či skandinávské poezii, ve verších si odpovídá počet přízvuků, nezáleží na jejich rozmístění Sylabický systém: např. ve staré české lidové poezii, ve verších si odpovídá pouze počet slabik, na přízvucích nezáleží Sylabotónický systém: nejlepší pro moderní českou poezii, u nás používaný od 19. století, ve verších si odpovídá počet slabik i rozmístění přízvuků

Prozodické systémy: časoměrný Časoměrný systém: např. v anglické poezii, těžké doby jsou realizovány tzv. dlouhými slabikami Působí vznešeně, pateticky U nás jej propagoval např. František Palacký V úvodu Slávy dcery jej použil Ján Kollár: Aj, zde leží zem ta před okem mým smutně slzícím, někdy kolébka, nyní národu mého rakev. Stoj, noho; posvátná místa jsou, kamkoli kráčíš, k obloze, Tatry synu, vznes se, vyvýše pohled.

Prozodické systémy: tónický Tónický systém: např. v ruské či skandinávské poezii, ve verších si odpovídá počet přízvuků, nezáleží na jejich rozmístění Působí heroicky, časté jsou citoslovce Tradiční ruskou poezii napodobil např. Ladislav Čelakovský v Ohlasu písní ruských: Oj za horami, za vysokými, za těmi lesy, za hustými, a za lesy, za hustými Lichvinskými vyletoval jasný, mladý sokol na rychlých křídlech až pod oblaky.

Prozodické systémy: sylabický Sylabický systém: např. ve staré české lidové poezii, ve verších si odpovídá pouze počet slabik, na přízvucích nezáleží Příznačný pro starší českou poezii, folklórní prozodický systém V 19. století se sylabismus do určité míry projevoval v např. tvorbě Karla Jaromíra Erbena V některých slovanských jazycích, např. v polštině Překlad z Pana Tadeáše od Adama Mickiewicze: Litvo, moje vlasti, jsi jako zdraví. Jak tě je nutno cenit se dozví jenom ten, kdo tě ztratil. Proto dnes tvoji nádhernost v plné kráse mohu vidět a popsat, protože se mi po tobě stýská.

Prozodické systémy: sylabotónický Sylabotónický systém: nejlepší pro moderní českou poezii, u nás používaný od 19. století, ve verších si odpovídá počet slabik i rozmístění přízvuků V 19. století prosazovaný především Josefem Dobrovským Příklad od Jaroslava Seiferta (Poštovní holub): Bílým šátkem mává, kdo se loučí, každého dne se něco končí, něco překrásného se končí.

Rým Rým bývá často ve vázaném verši, ale není nutný Rým znamená shodu jedné či více slabik na konci některých veršů Rýmy mohou výjimečně být i uprostřed veršů či i v rámci jednoho verše Pozor: rým sám nezajistí dobrou báseň; když si kupř. neodpovídají počty slabik, bude báseň i s důslednými rýmy působit neobratně

Typy rýmů podle slabik Zvláštní typy rýmů: Úplný rým: shoda slabik ve všech hláskách Neúplný rým: některé hlásky jsou jinak lez / les Bohatý rým: shoduje se alespoň i jedna hláska před poslední slabikou pochoutky / proutky

Typy rýmů podle rozložení veršů Sdružený AABB A Kráčí stařík smrčím, doubky, A vzdaluje se od chaloupky. B Má to cestu dalekou. B Ještě není za řekou, kupce vidí s beruškou. Střídavý ABAB A Zemřela matka a do hrobu dána, B siroty po ní zůstaly, A i chodívaly každičkého rána B a matičku svou hledaly. Obkročný ABBA Do domu ho k sobě vzal, A bohatě ho častoval, B královsky tu skončil slávu: B zlata kus jak koňskou hlavu A naposled mu daroval. Přerývaný ABCB A Zemřela matka a do hrobu dána, B siroty po ní zůstaly, C i chodívaly děti na to místo B a matičku svou hledaly.

Básnické tropy a figury

Básnické tropy Básnický tropus je slovo, které je záměrně použito místo jiného slova Říkáme, že jde o slovo s přeneseným významem Jazyk básně je tím ozvláštněn a zkrášlen

Nejdůležitější básnické tropy Metafora: použití jiného slova pro daný význam na základě podobnosti Např. oči jsou modré a studánka je modrá, tedy místo slova oči použiji v básni výraz studánky ; takže myslím význam oči, ale napíši slovo studánky Metonymie: použití jiného slova pro daný význam na základě souvislosti Např. pivo Pilsner Urquell je z Plzně (souvisí s městem Plzeň), tak v básni místo pivo Pilsner Urquell použiji jen výraz plzeň Metafory a metonymie jsou důležité pro básnický jazyk, ale často je najdeme také v próze a dokonce mají velký význam i v běžné mluvené řeči

Metafora: zvláštní typy Epiteton: básnický přívlastek Epiteton konstans: ustálený přívlastek bledá luna, zlaté paprsky, pochmurný hřbitov Epiteton ornans: okrasný neobvyklý přívlastek mrtvé svítání, tekoucí myšlenky, křičící smutek Oxymorón: slova v nelogickém spojení černé světlo, mrtvý život, svítání na západě Personifikace: neživé věci či zvířata mají vlastnosti lidí běžící čas, smutný les, naříkající ptactvo Synestézie: záměna různých smyslů viděl jsem tu vůni

Metonymie: zvláštní typy Synekdocha: záměna části za celek či celku za část nebyla tam ani noha (myšleni celí lidé) Hyperbola: zveličení, lidově přeháňka tisíc roků jsem v šachtě žil Litotes: vyjádření něčeho dvojím záporem, má funkci zjemnění to nemohu nepochválit Ironie: říkám něco, ale z kontextu vyplývá, že myslím opak vy jste teda dneska ukáznění (myšlen pravý opak) Perifráze: popsání opisem, tedy místo jednoho slova užiji více slov majestátní králové lesa s korunami z větvoví (myšleny stromy)

Básnické figury Zatímco tropus je jedno slovo, básnické figury sestávají ze zvláštního uskupení více slov Slova jsou uskupena tak, aby dohromady fungovala nějakým zvláštním způsobem, který upoutá čtenáře Typy figur: Figury syntaktické Figury s hromaděním hlásek Figury s hromaděním slov Figury s hromaděním významů Figury řečnické

Figury syntaktické Inverze: změna pořadí slov statečným rytířem muž ten chrabrý byl Asyndeton: nezvykle málo či žádné spojky hráč běží, obíhá, nadbíhá, střílí, dává gól Polysyndeton: nezvykle mnoho spojek (bližší mluvené řeči) hráč běží a obíhá a nadbíhá a střílí a dává gól Parenteze: vsuvka hráč běží davy šílí střílí a je to gól Zeugma: sloveso má několik předmětů, ale hodí se jen k jednomu zdvihl ruce i oči Elipsa: výpustka; vynechání části věty Jsem pro (schválení toho plánu). Anakolut: vyšinutí z větné vazby; náhle neodpovídá např. koncovka Podíval se do lednice a viděl jsem v ní máslo.

Figury s hromaděním hlásek Onomatopoie: zvukomalba, vytváří nějaký libozvučný dojem šuměly a šelestěly stromy v šerém lese Kakofonie: opak onomatopoie, zvukomalba znějící disharmonicky řinčely řetězy, řinčely v třasu Aliterace: časté opakování některých hlásek běžela Beruška v brekotu, byla bosa bez botů Paronomázie: opakování podobných částí slov dudal dudák na dudácké dudy Asonance: opakování hlásek na koncích slov či veršů (blízké rýmu) běžela, skákala a výskala Akrostich: počáteční písmena dávají dohromady slovo školní kanceláře opouštěli ledabylí analytici Palindrom: slovo či slovní spojení se pozpátku čte stejně, jako normálně jelenovi pivo nelej

Figury s hromaděním slov Anafora: opakování slov na začátcích veršů velryba plula oceánem, velryba, co žere plankton Epifora: opakování slov na koncích veršů žraloci pluli oceánem, ticho bylo nad oceánem Epizeuxis: opakování slova či slovního spojení v jednom verši koulelo se, koulelo červené jablíčko Epanastrofa: slovo je na konci jednoho verše a na začátku dalšího žraloci pluli oceánem, oceánem tichým a modravým

Figury s hromaděním významů Pleonasmus: nadbytečné výrazy a informace ten muž chodil a k té chůzi používal své nohy Tautologie: nutně pravdivý výrok či dvojí vyjádření téhož po čem mi nic není, do toho mi nic není Gradace: stupňování Klimax: gradace vzhůru on jde, ne, on běží, on přímo letí Antiklimax: gradace dolů (resp. degradace) už se jen plouží, už se skoro plazí, už se ani nehne

Figury řečnické Řečnická otázka: autor ji klade spíše sám sobě, neočekává odpověď kam jsme se to jen dopracovali? Apostrofa: oslovení lidí či věcí, od nichž nejspíš nepřijde odpověď ty mé slunce zlaté Apoziopeze: úmyslné zamlčení informace a viděl jsem nevyslovitelné, eh, to ani nelze vyslovit Paradox: zdánlivě nelogické tvrzení zemři mlád a budeš žít navěky

Opakování: tropy a figury Tropy Metafora Epiteton konstans Epiteton ornans Oxymorón Personifikace Synestézie Metonymie Synekdocha Hyperbola Litotes Ironie Perifráze Figury Inverze Asyndeton Polysyndeton Parenteze Zeugma Elipsa Anakolut Onomatopoie Kakofonie Aliterace Paronomázie Asonance Akrostich Palindrom Anafora Epifora Epizeuxis Epanastrofa Pleonasmus Tautologie Gradace: klimax Gradace: antiklimax Řečnická otázka Apostrofa Apoziopeze Paradox