Sezónní nabídka / Seasonal offer

Podobné dokumenty
Polévky / Soups. Ryby / Fish. Kuřecí maso / Chicken. 44 Kč. 48 Kč. 48 Kč. 179 Kč. 149 Kč. 119 Kč. 149 Kč. 149 Kč. 139 Kč.

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

0,33 l Krémová česneková polévka se sýrem v chlebovém bochníku... 65,-

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10

JÍDELNÍ LÍSTEK LETNÍ

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers

Jídelní lístek LA FONTANELLA

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Něco k pivu. Polévky

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Vítejte. Vzkříšení legendy. Přejeme příjemný gurmánský zážitek. Neděle - čtvrtek vaříme do 21:00 hod., pátek a sobota do 22:00 hod

Studené pokrmy. Polévky. 40 Kč. 100 g. 130 g. Obložená mísa pro jednu osobu Obložená mísa pro dvě osoby. 180 Kč. 260 g. 350 Kč

PŘEDKRMY. GRILOVANÝ HERMELÍN balený v anglické slanině se chilli salsou a opečenou bagetkou

Předkrmy. Starters. 1ks Toast s anglickou slaninou, vajíčkem a sýrem 39,- Toast with bacon, egg and cheese

Studené předkrmy/cold starters

Jídelní lístek. Polévky Dle denní nabídky 35,-

80g Zvěřinová paštika v uzené slanině s borůvkovou omáčkou. 100g Kachní jatýrka s višňovou omáčkou

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem

GREPOVÁ 0.5l 55.- Kč MALINOVÁ 0.5l 55.- Kč OKURKOVÁ 0.5l 55.- Kč JASMÍNOVÁ 0.5l 55.- Kč

MENU PODZIM AUTUMN 2017

Restaurace Na Svaté Svatá 31 Zdice 314/

PŘEDKRMY. Dále polévky dle denní nabídky

CHUŤOVKY K PIVU A VÍNU: POLÉVKY:

Česneková polévka s opečenou slaninou, sýrem a chlebovými krutony (1,3,7)

JÍDELNÍ LÍSTEK PŘEDKRMY STARTERS. Šmitec na chlebu sýrová pomazánka, červená paprika, cibule Homemade spread type cheese, onion, red pepper, bread

Vážení hosté, Ničím nerušené posezení a dobrou chuť Vám přeje. kolektiv restaurace Baroko.

Studené předkrmy Vítejte. 100 g Kachní paštika, brusinky, pečivo 75,- 75 g Parmská šunka na medovém melounu, pečivo 69,-

Něco k pivu/ Something to the beer

Jídelní lístek LA FONTANELLA

Něco na rozta ení aludku Appetizers

VÍTÁME VÁS V NAŠÍ RESTAURACI U ŠNEKA

Studené předkrmy. Polévky. Teplé předkrmy. 2 ks Šunková rolka s křenem, šlehačkou a toastem (1,3,7,12) 48,-

Polévka. Malá jídla. Ďábelská kuřecí topinka se sýrem, malá obloha. Topinka s kuřecí směsí a křenem, malá obloha

STÁLÉ MENU. 0,33l Hovězí vývar s nudlemi 25,00 Kč 0,33l Česnečka se sýrem a opečeným chlebem 30,00 Kč

Jídelní lístek. 2 ks Šunková rolka s křenovým dipem, toastový chleb 50 Kč

Polévky 330ml Jihočeská česnečka 23,- 30g Uzenina 6,- 30g Sýr 6,-

100g Tatarský biftek, 4 ks topinek 148,- 80g Domácí kachní paštika, rozpečená bageta 108,- 80g Carpaccio Con Roma 155,-

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES

377 1 ks Topinka s pikantní masovou směsí sypaná sýrem (1, 3, 7, 9)* Kč

RESTAURACE U GABČI JÍDELNÍ LÍSTEK

POLÉVKY HOVĚZÍ VÝVAR s játrovými knedlíčky, masem, zeleninou DOMÁCÍ ČESNEČKA se sýrem, šunkou a krutony

Stálý jídelní lístek

Restaurace U ČOCHTANA JÍDELNÍ LÍSTEK

Studené předkrmy: Teplé předkrmy: Polévky minutkové:

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 1pc QUESADILLA 120 CZK. 1ks QUESADILLA 120 kč. 80g ŠKVARKOVÁ POMAZÁNKA, 59 Kč. 80g PORK GREAVES SPREAD, 59 CZK

Gastro speciality na objednávku

Co tak něco na zub k pivu..

PŘEDKRMY / APPETIZERS

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

Sluneční dvůr nabízí:

JÍDELNÍ LÍSTEK. Polévky 0,25l dle denní nabídky 34 Kč

Předkrmy 69,-- 79,-- 69,-- 75,-- 49,-- 69,--

Jídelní lístek. 0,22 l Hovězí vývar s játrovými knedlíčky (1,3,9) 35,- 0,22 l Cibulová (1,3,7,9,12) 35,- 0,22 l Česneková (1,3,7,9,12) 35,-

Grundle smažené dozlatova, koprový dip, citron 100g 65,-

Vzkříšení legendy Přejeme příjemný gurmánský zážitek

Jídelní lístek Taverna Zeppelin

Studené předkrmy. Polévky. Teplé předkrmy

Vývar s masem a nudlemi 32,00 Česneková se šunkou a sýrem 32,00 Dle denního menu 32,00

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

JÍDELNÍ LÍSTEK. STUDENÉ PŘEDKRMY VARIACE SÝRŮ, OLIVY (NIVA, BALKÁN, EIDAM, MOZZARELLA)

Kulajda se zastřenmý vejcem, houbovým prachem a koprovým olejem... 59,-

Jídelní a nápojový lístek

Jídelní lístek LA FONTANELLA

MENU OF THE HOTEL VINOPA HUSTOPEČE

Polévka. Předkrm. dle denní nabídky. Mozzarella s rajčaty a bazalkovým pestem (alergeny: 7,12) 89 Kč. Nakládaný Hermelín s feferonkou (alergeny: 7,12)

Polévky. Saláty a kompoty. 0,3 l ČESNEKOVÁ POLÉVKA 35,- 0,3 l SMRAĎOŠKA 35,- 0,3l dle denní nabídky 25,- 150g OKURKOVÝ SALÁT 15,-

Vítáme Vás v Hotelu Darkov a přejeme Vám příjemný pobyt. Jídelní lístek

150g Pečené vuřty na černém pivu s feferonkou a cibulí, pečivo (A: 1, 3, 7) 100g Restovaná drůbeží játra, pečivo (A: 1, 3, 7)

PŘEDKRMY: 100g Domácí játrová paštika s brusinkovým dipem a opečenými tousty

Předkrmy ( Appetizes )

Restaurace AJETO Ajeto FIRMA ROKU 2014 Ajeto FIRMA ROKU 2014

Vítá Vás. Restaurace KAREL. Doufáme, že se staneme místem, kam se budete rádi vracet. Dobrou chuť Vám přeje šéfkuchař Tomáš Samek

Před jídlem (k pivu a vínu)

a čerstvou bazalkou zakapané olivovým olejem Dětská jídla Smažený sýr, bramborové hranolky, tatarská omáčka Chuťovky k pivu

PŘEDKRMY STARTERS POLÉVKY SOUPS. 80 g Námi zhotovená kachní paštika na rukolovém lůžku, brusinková omáčka, opečená bagetka 90,-

Polední menu

Studené předkrmy. Starters 175,-

Naše Hospůdka U Vejdů se stala součástí projektu Dobroty s Příběhem. Díky tomu máte nyní jedinečnou možnost u nás ochutnat a zakoupit

Předkrmy. Polévky. Bezmasá jídla. Drůbeží maso. Caprese (rajče, mozzarella, bazalka) Nářez z parmské šunky s ledovým salátem.

Studené předkrmy. 50 g Domácí zvěřinová paštika 55,- s brusinkovou omáčkou a opečeným toastem (alergeny obsažené v pokrmu: 1, 3, 7, 12)

100 g Variace sýrů s čerstvým salátkem, pikantní zálivkou a medem Topinka s masem sypaná sýrem. Polévka dle denní nabídky

Restaurace Radost. Polévky

Restaurace Rio. Polévky

0,33 l Česnečka FLAMENDR 32,- (šunka, sýr, vejce, chlebové krutony) 2 ks Ďábelská Topinka 60,- (Pikantní mas.

Jídelní lístek. Chuťovky - Little something for your taste. Polévky - Soups. Vepřové maso - pork. 150 g Topinka s drůbeží játrou, zeleninou a sýrem

Jídelní lístek. Chuťovky k pivu. Polévky. Těstoviny a Gnocchi

Hovězí vývar s masem a domácími nudlemi (1,3,7,9)

11. 0,3 l Tomatový krém se smetanou 25,- a bazalkou

125,- Kč. 280,- Kč. 55,- Kč. 60,- Kč. 60,- Kč. 50,- Kč POLÉVKY. 25,- Kč. 25,- Kč. 280,- Kč

Předkrmy. Chuťovky k pivu. Polévky. Tradiční česká kuchyně. Řízkárna JÍDELNÍ A NÁPOJOVÝ LÍSTEK

Vítejte. Vzkříšení legendy. Přejeme příjemný gurmánský zážitek

RESTAURACE NA ZLATÉ VYHLÍDCE

PŘEDKRMY POLÉVKY SALÁTY

Předkrmy. Polévky. Saláty

JÍDELNÍ LÍSTEK SOMNIUM

Saláty Řecký salát 250g 99 Kč Šopský salát 250g 99 Kč Řízečkový salát 150g 128 Kč Zeleninový salát s grilovanými kuřecími prsíčky

Transkript:

Sezónní nabídka / Seasonal offer 1ks Křupavé koleno pečené v marinádě, podávané na prkně s kysaným zelím, jablečným křenem a rozpečeným chlebem (900g-1100g) Příprava 45 minut Crispy pork knuckle roasted in marinade, served with sauerkraut, apple horseradish and toasted bread (900g-1100g) Preparation takes 45 minutes 235 150g Pivovarský hovězí guláš s červenou cibulkou a karlovarským knedlíkem Goulash with dumplings 200g Panenka pečená v pepřové krustě Pork tenderloin roasted in pepper crust 180g Kuřecí prsíčko Supreme s pikantní salsou Chicken breast Supreme served with spicy salsa 200g Špagety Carbonara Spagetti Carbonara 180g Treska obecná s grilovanou zeleninou Codfish served with grilled vegetables 200g Mix listových salátů s jablkem, rozinkami, červenou cibulkou a sýrem Feta Mix of lettuce with apple, raisins,red onions and feta cheese 120 145 145 135 179 129

Předkrmy / Starters 80g 5ks 1ks Carpaccio z hovězí svíčkové s olivovým olejem a parmezánem, toust Beef carpaccio with olive oil and parmesan, herb butter toast Bylinkové bagetky s rajčaty a parmezánem Tomatoes with parmesan served with herb baguettes Grilovaný hermelín s brusinkovým přelivem, toust Grilled Cammembert with cranberrie sauce, toast 139 59 69 Polévky / Soups 0,2l Kuřecí vývar se zeleninou a nudlemi Chicken consomme with vegetables, meat and noodles 0,2l Moravská česnečka s vejcem, slaninou a sýrem Moravian garlic soup with egg and cheese 0,2l Zelňačka s uzeným masem a smetanou Sauerkraut soup with smoked meat and cream 38 44 48 Ryby / Fish 180g Okoun nilský s polníčkem a restovanými cherry rajčátky Nile perch with roasted cherry tomatoes and salad 180g Grilovaný losos s přelivem z citrónu a parmezánu, toust Grilled salmon served with lemon sauce and parmesan cheese, toast 250g Mořský vlk pečený s česnekem a bylinkami, na listových salátech Seabass roasted with garlic and herbs served on lettuce salad 149 179 219

Kuřecí maso / Chicken 200g Kuřecí steak s bylinkovým máslem Chicken steak with herb butter 170g Kuřecí prsíčko grilované v parmské šunce, sušených rajčatech a čerstvé bazalce Grilled chicken breast grilled in Parma ham with dried tomatoes and fresh basil 150g Kuřecí maso v bramboráku Chicken meat fried in potatoe pancake 150g Kuřecí směs (kari koření, bambusové výhonky, ananas, pórek, kápie) Chicken meat mix with curry, bamboo shoots, pineapple, leek, red pepper 170g Kuřecí řízek smažený v Corn flakes Chicken Schnitzel fried in Corn flakes 170g Kuřecí prsíčko pečené v mandlové krustě Chicken breast roasted in almond crust 139 149 139 139 129 139

Hovězí maso / Beef 150g Tatarský biftek z pravé svíčkové s topinkami (4ks) Tento pokrm připravujeme výhradně na přání zákázníka Steak Tartar with fried bread 200g Hovězí steak z pravé svíčkové Sirloin steak 225 279 Vepřové maso / Pork 200g Medailonky z panenky s hřibovým soté Pork tenderloin with mushroom sote 200g Grilovaná panenka s omáčkou dle výběru Pork tenderloin grilled with sauce by your choice 200g Panenka na zelených fazolkách se slaninou a hřiby Pork tenderloin grilled with green beans, bacon and mushrooms 170g Špíz se sušenými rajčaty a cibulí se švestkovým přelivem Pork pieces, bacon, onion and dried tomatoes grilled on a skewer served with plum sauce 300g Žebětínský talíř se sázeným vejcem a slaninou (kuřecí, kotleta, panenka) A plate of grilled chicken and pork meat, poached egg and bacon 150g Směs z panenky (slanina, cibule, bílé víno, smetana) Mix with pork tenderloin, bacon, onion cooked with wine and cream 170g Vepřový řízek Pork Schnitzel 145 145 149 149 162 145 119

Speciality / Specialities 550g Uzená žebra pečená na medu s rozpékaným chlebem Smoked pork honey ribs served with toasted bread 550g Vepřová žebra pečená v pikantní marinádě s rozpékaným chlebem Pork ribs roasted in spicy marinade served with toasted bread 159 159 9ks Kuřecí křídla grilovaná ve staročeské marinádě s česnekovým dipem a rozpečeným chlebem Grilled chicken wings served with garlic dip and toasted bread 139 Těstoviny / Pasta 250g Gnocchi s kuřecím masem, špenátem, smetanou a parmezánem Gnocchi with chicken meat, spinach, cream and parmasan cheese 200g Tagliolini aglio olio e peperoncino Tagliolini aglio olio e peperoncino 250g Italské těstoviny plněné prosciuttem s gorgonzolovou omáčkou Pasta filled with prosciuto, gorgonzola cheese sauce 139 129 149 Dětská jídla / Meals for children 100g Kuřecí prsíčko s bylinkovým máslem, hranolky Chicken breast steak with herb butter served with French fries 100g Kuřecí řízek, vařený brambor Chicken schnitzel, boiled potatoes 82 82 3ks Tvarohové knedlíčky s borůvkovým přelivem a zakysanou smetanou Cottage cheese dumplings served with blueberry souce and sauer cream 75

Bezmasá jídla / Vegetarian mealsy 200g Risotto s liškami, bílým vínem a parmezánem Risotto with Chanterelles, white vine and parmesan 170g Řecká pochoutka s opečenou bagetou (čerstvá zelenina a olivy zapečené s balkánským sýrem) Fresh vegetables, and olives baked with feta cheese, baguette 120g Smažený sýr Fried cheese 100g Smažený hermelín s brusinkami Fried Cammenbert with cranberries 100g Smažené tvarůžky Fried cheese (Olomouc cheese) 139 125 89 89 89 Saláty / Salads 180g Šopský salát Vegetable salad with feta cheese 250g Listové saláty s cherry rajčátky, restovaným kuřecím masem a červenou cibulkou Mix of lettuce with roasted cherry tomatoes, roasted chicken and red onions 250g Salát Caesar s česnekovými krutony, kuřecím masem a parmezánem Salad Caesar 250g Salát z rucoly s vlašskými ořechy a švarcvaldskou šunkou Rucola salad with walnuts and Schwarzwald ham 150g Tzatziky Tzatziky 79 135 139 149 59

Studené omáčky / Cold sauces 50g Tatarská omáčka / Tartar sauce 19 50g Kečup / Ketchup 18 Teplé omáčky / Hot sauces 150g Gorgonzolová / Gorgonzola cheese sauce 39 50g S lesními houbami / mushroom sauce 39 50g Pepřová / Pepper sauce 30 50g Brusinková / Cranberry sauce 30 Přílohy / Side dishes 200g Hranolky French fries 200g Bramborové plátky s pepřem a cibulí Potato chips with pepper and onions 200g Kořeněné bramborové mřížky Spicy potato grids 200g Opékané brambory Roasted potatoes 200g Vařené brambory s máslem Boiled potatoes with butter 200g Šťouchané brambory s cibulkou a slaninou Mashed potatoes with onion and bacon 150g Dušená rýže Boiled rice 200g Restované fazolky se slaninou Green beans roasted with bacon 1 ks Rozpečená bylinková bageta Toasted baguette with herbs 1 ks Rozpékaný chléb s bylinkovým máslem Toasted bread with herb butter 35 47 48 35 35 48 35 59 29 29

Dezerty / Desserts 1 ks Domácí Tiramisu Homemade Tiramisu 2 ks Palačinky s borůvkami, vanilkovým krémem a šlehačkou Pancakes with blueberries and vanilla cream and whipped cream 1 ks Teplý čokoládový dortík s horkými višněmi a šlehačkou Warm chocolate cake with hot cherries and whipped cream 1 ks Horké maliny s vanilkovou zmrzlinou a šlehačkou Vanilla ice-cream topped with hot raspberries and whipped cream 1 ks Kopeček sorbetu s čerstvou mátou Sorbet with fresh mint 1 ks Kopeček zmrzliny Portion of ice-cream 59 79 69 79 24 18

Něco k pivu a vínu / Appetizers to wine or beer 400g Mix kuřecích a vepřových řízečků s rozpečeným chlebem Mix of chicken and pork Schnitzels with toasted bread 1 ks Nakládaný hermelín s pečivem Pickled cammembert with bread 120g Nakládaná variace sýrů s černými olivami a feferonkou, opečená bagetka Variation of pickled cheeses,black olives and hot pepper, toasted baguette 239 62 79 80g Domácí škvarková pomazánka s čerstvým chlebem a okurkou Homemade pork spread served with bread and pickles 62 5 ks Nivové koule Bleu-cheese balls 150g Pivní sláma s omáčkou (pikantní, česneková) Fried slices of bread with spicy or garlic sauce 200g Bramboráčky Potatoe pancakes 180g Smažené cibulové kroužky Onion rings 1 ks Topinka se sójovým tatarákem Toast with soya tartar steak 55 55 44 89 27 70g Pražené mandle Roasted almonds 50 100g Arašídy Peanuts 30 90g 75g Tyčinky Sticks Chipsy Bohemia Chips 22 37

Jídla v poloviční porci účtujeme za 70% celkové ceny Half portion is accounted for 70% of the total price K jídlům baleným s sebou účtujeme 7 Takeaway food is accounted for 7

pivovarská restaurace a minipivovar...nepasterizované nefiltrované řemeslné pivo Piva Richard / Home Beer Richard 0,5l 0,3l 0,5l 0,3l 0,5l 0,3l 0,4l 0,3l 0,4l 0,3l 0,5l 0,3l 0,4l 0,3l 12 12 12 12 12 12 12 12 11 11 15 15 Světlý ležák / Lager Světlý ležák / Lager Tmavý ležák / Dark beer Tmavý ležák / Dark beer Řezaný ležák / Semi-dark beer Řezaný ležák / Semi-dark beer Višňový ležák / Cherry beer Višňový ležák / Cherry beer Speciál dle nabídky / Beer special Speciál dle nabídky / Beer special Pšeničné pivo / Wheat beer Pšeničné pivo / Wheat beer Medový speciál / Honney beer Medový speciál / Honney beer 29 20 29 20 29 20 27 21 27 21 28 19 33 25 uricharda.eu www.

Nealkoholická piva / Nonalkoholic beer 0,5l Nealkoholické pivo 27 0,3l Nealkoholické pivo 21 Nealkoholické nápoje / Drinks na beverages 0,4l Točená limonáda dle nabídky / Beverage from tap 26 0,33l Mattoni 31 0,33l Coca Cola 31 0,33l Sprite 31 0,33l Fanta 31 0,25l Tonic Kinley / Ginger Ale, Bitter Rose 31 0,25l Bonaqua 26 0,2l Cappy 29 0,2l Nestea 29 0,25l Red Bull 59

Káva a teplé nápoje / Koffee and hot beverages 7g Espresso s mlékem 35 7g Káva Capuccino 39 7g Káva Latté 49 7g Vídeňská káva 39 7g Turecká káva 29 7g Alžírská káva (0,02l Vaječný koňak) 45 7g Ledová káva se zmrzlinou a šlehačkou Ice coffee with ice cream and whipped cream 55 7g Horká čokoláda se šlehačkou / Hot chocolate 33 7g Horké jablko, brusinka / Hot apple, hot cranberry 33 2g Čaj (dle nabídky) / Tea 25 1ks Med / Honey 8 0,2l Grog (0,04l Tuzemák) 35 0,25l Svařené víno / Hot wine 43

Rozlévaná vína / Wine 0,25l Bílé víno dle nabídky / white wine 39 0,25l Červené víno dle nabídky / red wine 39 Aperitivy a Sekty / Aperitives and sparkling wine 0,1l Metropol Bianco 50 0,1l Martini (Rosso, Bianco, Extra Dry) 55 0,1l Cinzano Bianco 55 0,05l Campari Bitter 55 0,75l Bohemia Demi Sec / Brut / Rose 279 0,1l Crodino (nealkoholický aperitiv) 39

Lihoviny / Spirits Tequila 0,04l Olmeca Silver 65 0,04l Olmeca Gold 70 Whisky 0,04l Jameson 55 0,04l Tullamore Dew 55 0,04l Tullamore Dew 12YO 85 Vodka 0,04l Amundsen (čirá, melon, green apple, pear) 33 0,04l Finlandia 45 0,04l Absolut 45 Rum 0,04l Tuzemský Božkov 29 0,04l Božkov Speciál (s kávovým likérem) 29 0,04l Flor de Caňa 7YO 70 0,04l Rum Zacapa 23 YO (Guatemala) 110 0,04l Captain Morgan 45 0,04l Havana Club Aňejo Blanco 50 0,04l Malibu 50 Cognac 0,04l Metaxa***** 50 Likéry 0,04l Jägermeister 50 0,04l Fernet Stock (original, citrus, Z-generation) 33 0,04l Becherovka / Becherovka Lemond 40 0,04l Peprmintový likér 29 0,04l Griotte 25 0,04l Vaječný likér 25 Gin 0,04l Beefeater Gin 50 Pálenky 0,04l Slivovice Stock Excellent 45 0,04l Hruškovice Stock Excellent 55

Pivovarská Restaurace U Richarda Monika Mlaskačová IČO 49489461 Ríšova 12, 641 00 Brno Tel.: 546 21 77 15 E-mail: restaurace@uricharda.eu Provozní doba: Ne Čt 11.00 22.00 Pá So 11.00 23.00 Hmotnost jídel je uvedena v syrovém stavu. Nedostanete-li účet z naší registrační pokladny, jste hosty obsluhujícího číšníka.