SplitMaster 24t/28t. D provedení 2003/48

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "SplitMaster 24t/28t. D111 0262 - provedení 2003/48"

Transkript

1 SplitMaster 24t/28t D provedení 2003/48

2 POZOR Stroj smí b t pouïíván jen osobami, které jsou seznámeny s funkcí a moïnostmi nebezpeãí stroje a rovnûï s provozním návodem. Österreich POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Kellerstraße 40 A-8430 Leibnitz/Kaindorf Telefon 03452/82954 Telefax-Verkauf 03452/ leibnitz@posch.com Deutschland POSCH Gesellschaft m.b.h. Preysingallee 19 D Velden/Vils Telefon 08742/2081 Telefax 08742/ velden@posch.com

3 Obsah V eobecnû... 2 V robce...2 Rozsah platnosti...2 Pfiimûfiené úãely pouïití...2 Popis...2 NejdÛleÏitûj í díly stroje...3 Nálepky a jejich v znam...4 Práce se SplitMasterem... 5 Bezpeãnostní technická upozornûní...5 Zahájení provozu stroje...6 Funkce dvojruãního ovládání...7 Obsluha ovládací páky...8 Spou tûní zvedacího zafiízení...8 Vysunutí válce...9 Nastavení típacího zdvihu...10 Podpûra dfieva...10 PrÛbûh típání...11 V mûna típacího noïe...12 Transport...14 Doplnkové vybavení típací nûï ( estidíln )...15 Autospeed...16 Dálkov ovladaã...17 Pracovní poloha / transportní poloha u dálkového fiízení...20 ÚdrÏba a kontroly Technicko-bezpeãnostní pfiedpisy...21 Kontroly...21 ÚdrÏba...22 Závady pfiíãiny odstranûní Technická data Prohlá ení o shodû Strana 1

4 V eobecnû V eobecnû V robce Posch Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Kellerstraße 40 A-8430 Leibnitz Telefon /82954 Telefax / Rozsah platnosti Tento provozní návod platí pro následující stroje: âíslo stroje a M2580/ M2582 M2584/ M2586 M2588/ M2590 M2596/M2598 M2300/ M2302 M2304/ M2306 M2308/ M2310 Typy strojû SplitMaster 24t PZG45 zdvih =1150/1300 mm SplitMaster 24t E5,5D zdvih =1150/1300 mm SplitMaster 24t PZGE5,5D zdvih =1150/1300 mm SplitMaster 24t D14 zdvih =1150/1300 mm SplitMaster 28t PZG45 zdvih =1150/1300 mm SplitMaster 28t E5,5D zdvih =1150/1300 mm SplitMaster 28t PZGE5,5D zdvih =1150/1300 mm a. ãíslo stroje je vyznaãeno na typovém títku. Tabulka 1: Typy strojû Pfiimûfiené úãely pouïití SplitMaster je urãen v hradnû na típání dfieva s maximální délkou 115 cm pfiíp. 130 cm. Max. prûmûr dfieva: 80 cm Popis SplitMaster je vodorovná típaãka s maximální tûpnou délkou polen 115 cm pfiíp. 130 cm. Zdvih válce lze upravit i na krat í polena. Pohon típacího nástroje je provádûn hydraulicky, hydraulick systém je pohánûn pfies v vodov hfiídel, elektromotorem nebo naftov m motorem. Obsluha stroje se provádí pfies dvojruãní bezpeãnostní ovládání. Jakmile jsou páky bezpeãnostního ovládání zataïeny souãastnû, pfiítlaãná deska vyjede ven a tlaãí kmen proti típacímu noïi. KdyÏ jsou ovládací páky nechány v klidu, zûstane pfiítlaãná deska stát. KdyÏ jsou ovládací páky zatlaãeny krátce dopfiedu, jede pfiítlaãná deska zpût do v chozí polohy. Kmen je vyzvednut zvedacím zafiízením na nosník. Pfiítlaãná deska tlaãí na kmen proti típacímu noïi a tím se dfievo roz típne. típací nûï je hydraulicky v kovû nastaviteln a tím mûïe b t upraven na kaïd prûmûr dfieva. Strana 2

5 V eobecnû NejdÛleÏitûj í díly stroje Válec Tfiíbodové zavû ení Pfiítlaãná deska Vedení nástroje Typov títek Kryt vypínací páky Filter Vypínací tyãka Ovládací páka V pustn roub oleje Ovládací páka pro zvedací zafiízení a nastavení v ky típacího noïe típací nûï Podpûra dfieva Zvedací zafiízení Obrázek 1 - SplitMaster 24t PZG45 Strana 3

6 V eobecnû Nálepky a jejich v znam Vedení nástroje natfiít tukem! Pracovat jen sám! n max = 480 min -1 Smûr otáãení v vodové hfiídele Poãet otáãek v vodové hfiídele Smûr otáãení motoru (vyznaãeno na motoru) Nastavení v ky típacího stroje zvedacího zafiízení! Poãet otáãek v vodové hfiídele Pfied uvedením stroje do do ãinnosti bezpodmíneãnû pfieãíst provozní návod! Achtung! Drehrichtung des Motors beachten. Falsche Drehrichtung führt zum Bruch der Pumpe! Warning! Sense of rotation of el-motor (see arrow). Inverse direction of rotation will result in break of pump! Attention au sens de rotation du moteur! Le sens contraire provoquerait la casse de la pompe. Pozor! Dbát na otáãky motoru. patn smûr otáãení vede k rozbití pumpy Stav oleje Fázov mûniã típání Vorsicht! Bewegte Werkzeuge Warning! Moving parts Attention! Outils en mouvement Opatrnû! Pohybující se nástroj max. 3,5 bar Tlak v pneumatikách Obrázek 2 - Polohy nálepek Strana 4

7 Práce se SplitMasterem Práce se SplitMasterem Bezpeãnostní technická upozornûní Se strojem smí pracovat jen osoby, které jsou seznámeny s funkãností stroje, nebezpeãím stroje a s provozním návodem. Stroj musí stát na rovné a volné pracovní plo e. Stroj smí b t pouïíván jen pfii stabilní poloze. Minimální vûk obsluhy stroje je 18 let. Pfii típání musí mít obsluha stroje ochrannou obuv a odûv fiádnû zapnut a upraven (nikoliv plandav ). Nikdy nepouïívat vadné elektrické vedení. Dejte pozor na to, aby byl pracovní prostor dostateãnû osvûtlen, patné osvûtlení mûïe zv it nebezpeãí úrazu! Stroje s el. pohonem nesmí b t uvedeny do provozu v de ti, zde mûïe dojít k poru e vypínaãe pfiípadnû elektromotoru! Se strojem smí pracovat jen jedna osoba. Bûhem típání nedrïet dfievo rukama. Dfievo vïdy boãnû uchopit. Nikdy ne típejte ikmo ufiíznuté dfievo. Pracovní prostor musí b t zbaven tfiísek a zbytkû dfieva. típací stroj nikdy nesmí bûïet bez dozoru. Pfied odstranûním zaklínûn ch kouskû dfieva vïdy vypnout pohon. Maximální délka dfieva 115 cm pfiíp. 130 cm. Nikdy nepracujte bez ochrann ch pomûcek a zafiízení. Stroje s naftov m motorem nebo pohánûn traktorem nikdy neuvádût do provozu v uzavfien ch prostorách, zde hrozí nebezpeãí tvorby kysliãníku uhelnatého! Pfii pfiemístûní stroje musí b t pohon vïdy vypnut. Opravy na elektrick ch ãástech stroje smí provádût jen osoby k tomu urãené (elektrikáfi). PouÏívejte jen originální náhradní díly firmy POSCH. Stroj musí b t pfieváïen jen s vysunutou pfiítlaãnou deskou. Pfii pfiepravû po vefiejné komunikaci dodrïovat pravidla silniãního provozu. Na zadní stranû musí b t umístûno svûtlo. Upozornûní na hladinu hluku Pracovní prostor vydává hluk ve v i 70 db. U strojû pohánûn ch v vodovou hfiídelí traktoru závisí hladina hluku na traktoru. U strojû s naftov m motorem je tfieba poãítat s hladinou hluku 90 db. Proto je nutné nosit ochranu sluchu. Strana 5

8 Práce se SplitMasterem Zahájení provozu stroje Postavení típací stroj musí stát jen na rovné, pevné a volné pracovní plo e. Pozor! Stroj smí b t pouïíván jen pfii stabilní poloze! U traktorového podvozku: 1. Oj típaãky spojit s traktorem. 2. Otoãné kolo otoãit dolû. Pohon traktorem pfies kloubov hfiídel (Typy PZG, PZGE) 1. Stroj namontovat na tfiíbodové zavû ení traktoru. 2. Kloubov hfiídel nasadit a zajistit bezpeãnostním fietûzem. 3. Smûr otáãení v vodové hfiídele traktoru je na ukazateli. Obrázek 3 - Smûr otáãení v vodové hfiídele traktoru 4. Ruãní plyn traktoru nastavit na minimum. 5. Pomalu zasunout spojku v vodové hfiídele traktoru a stroj nechat rozbûhnout. 6. Ruãním plynem nastavit potfiebn poãet otáãek v vodové hfiídele. Pozor! Dfiíve neï rozpojíte v vodovou hfiídel, musí b t ruãní plyn traktoru nastaven na minimum. Maximální otáãky v vodové hfiídele ãiní 480 Ot/min Pozor! Maximální poãet otáãek nesmí b t v Ïádném pfiípadû pfiekroãen, jinak mûïe dojít ke zv ení teploty oleje. Toto vede k ãastému opotfiebení a netûsnostem u ãerpadla, válce a hydraulick ch rozvodû. Pohon elektromotorem 5,5 kw (Typy E, PZGE) típací stroj (pokud není namontován na traktor) postavit na rovnou zem. Stroj pfiipojíme k elektrické síti. Napûtí v síti 400 V 16 A-pojistky U elektrického vedení musí b t pouïit minimální prûfiez kabelu 2,5 mm 2. Stroj je vybaven vypínaãem do polohy hvûzda a trojúhelník. Nejprve vypínaã otoãit do polohy hvûzda a motor nechat rozbûhnout. Potom vypínaã dál otoãit do polohy trojúhelník. Dbát na smûr otáãky elektromotoru (vyznaãeno na motoru). Pfii patném smûru otáãení motoru: V zástrãce vypínaãe se nachází fázov mûniã, kter m lze zmûnit smûr otáãení motoru Strana 6

9 Práce se SplitMasterem (kolo v zástrãce zastrãit roubovákem a o 180 pfietoãit). Funkce dvojruãního ovládání III 0 I II Obrázek 4 - Fázov mûniã Pozor! Nasazováním bûïn ch zástrãek mûïe CEEzástrãka na skfiíni vypínaãe prasknout. Opatfiením jsou znaãkové zástrãky a pouïití silikonového spreje. Upozornûní: Pro takové kody u vypínaãe neplatí Ïádné poskytnutí záruky. Pozor! patn smûr otáãení vede k rozbití pumpy! Pozor! Pfii vyskytnutém nebezpeãí ihned stisknout vypínaã NOT-AUS! Pohon naftov m motorem 1. Oj típaãky spojit s traktorem. 2. Opûrnou nohu vytáhnout a zafixovat. Upozornûní: Pfied nastartováním motoru zkontrolovat stav oleje. Startování naftového motoru prostudujte v provozním návodu motoru. Potfiebné palivo: Nafta. Upozornûní: Dal í informace najdete v provozním návodu motoru. Obrázek 5 - Ovládací páky Poloha 0 Základní poloha ovládací páky, Ïádn pohyb, pfiítlaãné desky. Poloha I Obû ovládací páky souãastnû zatáhnout. Pokud je ovládací páka tlaãena v této poloze, pfiítlaãná desky vyjede ven. Upozornûní: Pfiítlaãná deska jede niï í rychlostí a vy í típací silou. Poloha II V této poloze jede pfiítlaãná deska vy í rychlostí a niï í típací silou. Poloha III KdyÏ budou obû ovládací páky souãastnû zatlaãeny dopfiedu, jede pfiítlaãná deska zpût do v chozí polohy a potom pfiepne na polohu "0". Strana 7

10 Práce se SplitMasterem Obsluha ovládací páky I Spou tûní zvedacího zafiízení II I pérová zástrãka II Obrázek 6 - Funkce ovládací páky Nastavení v ky típacího noïe Poloha 0 : Základní poloha ovládací páky, Ïádn pohyb típacího noïe. Poloha I : KdyÏ je ovládací páka tlaãena doleva, jede típací nûï nahoru. Poloha II : KdyÏ je ovládací páka tlaãena doprava, jede típací nûï dolû. Zvedací zafiízení Poloha 0 : Základní poloha ovládací páky, Ïádn pohyb zvedacího zafiízení. Poloha I : KdyÏ je ovládací páka zatlaãena, zvedací zafiízení se zvedá. Poloha II : KdyÏ je ovládací páka zataãena, zvedací zafiízení se spou tí dolû. Obrázek 7 - Spou tûní zvedacího zafiízení Dfiíve neï uvedete stroj do provozu, musíte zvedací zafiízení spustit dolû. 1. Válec zvedacího zafiízení stlaãením ovládací páky zcela vysunout. Pozor! Válec musí b t vysunut, tím se zvedací zafiízení po odji tûní pérové zástrãky samoãinnû nevych lí k zemi. 2. Pérovou zástrãku vytáhnout a zvedací zafiízení zaklapnout dopfiedu. 3. Zatáhnout ovládací páku, zvedací zafiízení se spustí. Strana 8

11 Práce se SplitMasterem Vysunutí válce Stroj je dodán se zasunut m válcem. Píed zaãátkem _típání musí b t válec vysunut a zafixovan. Pfiíruba válce Pfiítlaãná deska Podpûra dfieva Upevnûní válce Zaji t ovací ãep Obrázek 8 - Vysunutí válce 1. Pfiítlaãnou desku v nejpfiednûj í poloze zafixovat zaji t ovacím ãepem. 2. Ovládací páky souãastnû zatáhnout. Válec vyjede ven tak daleko, aï se pfiíruba válce zarazí na konci nosníku. Pozor! U vysouvání a zasouvání dejte pozor na to, aby se hydraulické hadice nestiskly! 3. Zaji t ovací ãep z pfiítlaãné desky vytáhnout. 4. Upevnûní válce zahnout a zaji t ovacím ãepem zafixovat. Strana 9

12 Práce se SplitMasterem 5. Ovládací páky souãastnû tlaãit dopfiedu. Pfiítlaãná deska se zasune. 6. Podpûra dfieva se natoãí dolû (viz Obrázek 10 - Podpûra dfieva). 7. Stroj se nyní nachází v pracovní poloze (viz Obrázek 1 - SplitMaster 24t PZG45). típací práce mûïe b t provedena. Nastavení típacího zdvihu típací zdvih je urãen s následujícími délkami: Poloha Délka dfieva Zdvih 1150 Zdvih 1300 Vypínací tyãka vytaïena 1150 mm 1300 mm 1. vrtání do 800 mm do 1100 mm 2. vrtání do 600 mm do 850 mm 3. vrtání - do 600 mm Tabulka 2: típací zdvih Podpûra dfieva KdyÏ je pérová zástrãka odji tûna, mûïe b t podpûra dfieva vych lena do pracovní polohy. Podpûra dfieva Obrázek 9 - típací zdvih típací zdvih lze pomocí vypínací tyãky upravit na krat í délku dfieva: 1. Pérovou zástrãku vytáhnout a vypínací tyãku posunout do poïadované polohy. 2. Potom vypínací tyãku opût zafixovat pérovou zástrãkou. Pérová zástrãka Obrázek 10 - Podpûra dfieva Strana 10

13 Práce se SplitMasterem PrÛbûh típání típací nûï Ovládací páky pro zvedací zafiízení a pro nastavení v ky típacího noïe Ovládací páka Obrázek 11 - PrÛbûh típání Upozornûní: Pfii venkovní teplotû pod 0 C necháme stroj asi 5 minut bûïet naprázdno, aby dosáhl hydraulick systém své provozní teploty. típání metrového dfieva 1. Kmen poloïit na zvedací zafiízení a zatlaãit ovládací páku.dfievo je vyzvednuto na nosník a samostatnû se skutálí do vany nosníku. Potom se zvedací zafiízení spustí dolû. 2. Srovnat típací nûï: KdyÏ chcete dfievo roz típnout na dva kusy, musíte típací nûï zcela spustit dolû. KdyÏ chcete roz típnout dfievo na ãtyfii díly, musíte típací nûï nastavit do v ky, aby smûfioval na stfied kmene. Strana 11

14 Práce se SplitMasterem Pozor! Dejte pozor na to, aby típací nûï smûfioval na stfied kmene, jinak mûïe dojít k po kození noïe. 3. KdyÏ zatáhnete obû ovládací páky, jede pfiítlaãná deska ven a tlaãí kmen proti típacímu noïi. Jakmile jsou ovládací páky v klidu, zûstane típací nûï stát. 4. Roz típnuté dfievo padá na podpûru dfieva a odtud mûïe b t odebráno. 5. Aby se pfiítlaãná deska opût zasunula, musíte ovládací páky zatlaãit dopfiedu. Upozornûní ke típání Nerovné dfievo se suky poloïit suky smûrem nahoru a roz típnout. Zaklínûné dfievo vyrazit proti smûru típání. Dfievo musí b t tlaãeno proti típacímu noïi v podélném smûru. típání extrémního dfieva: Dfievo od kraje od típnout. Pozor! Nikdy ne típat ikmo ufiíznuté dfievo! V mûna típacího noïe típací nûï Zástrãka âep noïe Obrázek 12 - V mûna típacího noïe 1. típací nûï spustit dolû. 2. âep noïe ve vidlici dozadu otoãit a vytáhnout. 3. típací nûï vytáhnout nahoru. Strana 12

15 Práce se SplitMasterem Místo pro uloïení típacího noïe Potfiebn nûï mûïe b t uloïen a zafixován do upnutí típacího noïe. U strojû s traktorov m podvozkem: Upnutí típacího noïe Obrázek 13 - Upnutí típacího noïe típací nûï (1) musí b t zafixován ãepem (2) a zástrãkou (3). Obrázek 14 - Upnutí típacího noïe traktorov podvozek típací nûï (1) nasunout do upnutí (2) a zafixovat zaji t ovací páãkou (3). Strana 13

16 Práce se SplitMasterem Transport Pro pfiepravu musí válec zasunut (viz Obrázek 8 - Vysunutí válce): Pozor! U traktorového podvozku nesmí b t válec zasunut! 1. Pfiítlaãnou desku zcela vysunout. 2. Zaji t ovací ãep vytáhnout a upevnûní válce vych lit. 3. Pfiítlaãnou desku zafixovat zaji t ovacím ãepem a zajistit zástrãkou. 4. Ovládací páky souãastnû zatlaãit dopfiedu a válec se vysune. Pozor! U vysouvání a zasouvání válce dejte pozor na to, aby se hydraulické hadice nestiskli! 5. Vypínací tyãku odjistit, zcela zasunout dovnitfi a zajistit pérovou zástrãkou. 6. Zvedací zafiízení zvednout nahoru a zajistit pérovou zástrãkou. 7. Potom zasunout zdvihov válec zvedacího zafiízení, tím bude pístnice zabezpeãená. 8. típací nûï vysunout do nejvy í polohy a tím bude pístnice zabezpeãená. 9. Podpûru dfieva otoãit nahoru a zafixovat. Pfii pfiepravû na vefiejné komunikaci dodrïovat pravidla silniãního provozu. Na zadní stranû stroje musí b t umístûno svûtlo. Zastrãit do traktoru zástrãku osvûtlovacího zafiízení. Pfiezkou et funkãnost osvûtlovacího zafiízení. Traktorov a silniãní podvozek: 1. Otoãné kolo otoãit nahoru. 2. Zkontrolovat tlak v pneumatikách: max. 3,5 bar Maximální pfiepravní rychlostt : Pro tfiíbodové zavû ení 25 km/h! Pro traktorov podvozek 10 km/h Pro silniãní podvozek 80 km/h Pozor! Transport stroje je dovolen jen se zasunut m válcem. Vyjímka: Traktorov a silniãní podvozek KdyÏ je stroj odpojen od taïného vozidla, musí stát na rovné a pevné zemi. Dodateãnû u traktorového a silniãního podvozku: Otoãné kolo otoãit dolû. Zatáhnout brzdu Po odpojení musí b t stroj zaklínován (pokud stojí na ikmé plo e). Strana 14

17 Doplnkové vybavení Doplnkové vybavení típací nûï ( estidíln ) Obj. ãíslo: F Obrázek 15 - típací nûï ( estidíln ) Dfievo bude roz típnuto na est dílû. Strana 15

18 Doplnkové vybavení Autospeed Obj. ãíslo. R Díky Autospeedu" bude stisknutím ovládání dosaïeno pfiepnutí mezi obûma rychlostmi chodu vpfied. Autospeed" reaguje na potfiebn tlak típání a pfiepíná samostatnû rychlost típání. V hody: Vy í pracovní rychlost díky automatickému stisknutí ovládání pfiepnutí mezi obûma rychlostmi chodu vpfied. Proto aï o 30% vy í típací v kon. etrn m voln m posunutím pfiepnutí je zaji tûno men í opotfiebení hydrauliky. Polohy páky na ovládacím ventilu II Poloha 0 Základní poloha fiídící páky, Ïádn pohyb típacího nástroje. Poloha I Obû fiídící páky jsou souãastnû stlaãeny dolû. Dokud jsou fiídící páky stlaãeny v této poloze, jede típací nástroj dolû. Rychlost típání bude pfiizpûsobena típacímu tlaku. Poloha II Poloha páky se zaráïkou. Pfii stlaãení fiídících pák nahoru jede típací nástroj zpátky do vrchní polohy a potom se pfiepne na polohu O" 0 I Obrázek 16 - Polohy páky autospeed Strana 16

19 Doplnkové vybavení Dálkov ovladaã Stroj s dálkov m ovladaãem pfiedstavuje znaãné usnadnûní práce. Dálkov ovladaã slouïí k bezdrátové obsluze stroje. Technicko-bezpeãnostní pfiedpisy Pozor! Dfiíve neï zaãnete pracovat s ovladaãem, seznamte se nejprve se systémem ovladaãe! Jen oprávnûné a náleïitû pouãené osoby smí pracovat s dálkov m ovladaãem. Pozor! Pfied prvním uvedením do provozu prostudujte provozní návod ovladaãe. Pfied kaïd m zaãátkem práce zkontrolovat funkci Not-Aus-vypínaãe. S dálkov m ovladaãem pracujte obezfietnû. Zvolte bezpeãné umístûní, abyste z tohoto místa mohly dobfie sledovat pracovi tû. Zapnut vysílaã nikdy nenechte leïet bez dozoru! V pfiípadû závady ovladaãe jej ihned vyfiadit z provozu! Ovladaã vypnout Not-Aus-vypínaãem. Spojovací kabel na dálkovém pfiijímaãi odejmout. Práce s dálkov m ovladaãem Vysílaã Na dálkovém vysílaãi najdete tlaãítka pro obsluhu jednotliv ch funkcí Obrázek 17 - Dálkov vysílaã Not-Aus-vypínaã K zahájení provozu vysílaãe musí b t odblokován Not-Aus-vypínaã. K tomu dojde vytaïením vypínaãe. Upozornûní: Bliká-li kontrolka zelenû, je vysílaã pfiipraven k provozu. Bliká-li kontrolka ãervenû, je baterie vybitá baterii nabít nebo za nabitou vymûnit (viz Nabíjeãka na strana 18). Tlaãítko 1: típací válec pfiítlaãná ãást vyjíïdí tak dlouho, jak dlouho je tlaãítko stlaãeno je-li tlaãítko pu tûno, pfiítlaãná ãást zajede zpût. Tlaãítko 3: Zvedání zvedacího zafiízení. Tlaãítko 4: Spu tûní zvedacího zafiízení. Tlaãítko 5: Nastavení noïe típací nûï posunout nahoru. Tlaãítko 6: Nastavení noïe típací nûï posunout dolû Not-Aus-vypínaã Strana 17

20 Doplnkové vybavení Upozornûní: Tlaãítka 2, 7 a 8 nejsou obsazena. Po provozu vysílaã vypnout. Not-Aus-vypínaã stlaãit. Pfiijímaã Na radiovém pfiijímaãi se nacházejí kontrolky, které ukazují provozní stav radiového zafiízení. Nabíjeãka Nabíjeãka slouïí k nabíjení prázdn ch baterií. Zapojte nabíjeãku do zásuvky. Postavte baterii do skfiínky popsanou stranou smûrem ven. ãervená kontrolka svítí baterie bude nabitá. Kontrolka zhasne nebo bliká baterie je nabitá. Baterie Baterie zásobuje vysílaã potfiebn m provozním napûtím. Obj. ãíslo.: Z Obrázek 18 - Pfiijímaã Kontrolka svítí Ïlutû (1), jakmile je pfiijímaã pod provozním napûtím. Kontrolka svítí ãervenû (2), kdyï je vysílaã vypnut. Zhasne, kdyï se vysílaã zapne. Kontrolka svítí zelenû (3) po zapnutí vysílaãe (pfiijímaã je k dispozici). Kontrolka svítí zelenû (4), kdyï je funkce obsluhována. 4 Strana 18

21 Doplnkové vybavení Poruchy na dálkovém ovladaãi Závady Pfiíãiny Odstranûní Ïádná reakce vysílaãe pfii zapnutí Nízké napûtí na vysílaãi (krátká provozní Ïivotnost svítí ãervená kontrolka) Ïádné provozní napûtí baterie není nabitá závada na baterii baterii nabít pfiíp. vloïit nabitou baterii pfiezkou et kontakty baterie na po kození nebo zneãi tûní baterii kompletnû nabít pfiezkou ejte, zda nabíjení probíhá správnû pfiezkou et kontakty baterie Vysílaã ukazuje normální signál, ale nelze jím ovládat Jednotlivé pfiíkazy nejsou provedeny pfiijímaã nemá provozní napûtí není Ïádné spojení pfiijímaã je porouchan spojovací pfiívod ke stroji je pfieru en pfiezkou et funkci s náhradní baterií pfiezkou et spojovací kabel k pfiijímaãi pfiezkou ejte pojistky pfiijímaãe pfiezkou et kontrolky na pfiijímaãi pfiezkou et spojovací kabel k pfiijímaãi Tabulka 3: - Poruchy na dálkovém ovladaãi Strana 19

22 Doplnkové vybavení Pracovní poloha / transportní poloha u dálkového fiízení Upozornûní: Stroj bude dodán ve stavu s vysunut m válcem. Tfiípolohov m ventilem bude stroj uveden do pracovní nebo transportní polohy (viz nálepku). Pozor! U vysouvání a zasouvání dejte pozor na to, aby se hydraulické hadice nestiskly! 6. Zaji t ovací kolík vytáhnout z pfiítlaãné desky (odjistit). 7. Upevnûní válce vych lit a zafixovat zaji t ovacím kolíkem. 8. Tfiípolohov ventil dát do pracovní polohy pfiítlaãná deska se zasune. Stroj je pfiipraven k provozu. Stroj uvést do transportní polohy: Tyto ãinnosti jsou provádûny v obráceném pofiadí. Upozornûní: V transportní poloze by nemûl stroj bûïet déle neï 2 minuty lehk pfietlak mûïe vypnout ochranu motoru. Obrázek 19 - Nálepka Pracovní poloha: páka svisle Transportní poloha: páka vodorovnû Stroj uvést do pracovní polohy: 1. Stroj zapnout. 2. Zapojit dálkové fiízení. 3. Tfiípolohov ventil dát do transportní polohy. 4. Pfiítlaãnou desku upevnit zaji ovacím kolíkem v nejpfiednûj í poloze. 5. Dálkov m fiízením spustit típací zdvih. Strana 20

23 ÚdrÏba a kontroly ÚdrÏba a kontroly V robce Typy Pozor! Pfied údrïbou a kontrolou bezpodmíneãnû vypnout pohon stroje a u pohonu elektromotorem odpojit stroj od pfiívodu elektrické energie! Technicko-bezpeãnostní pfiedpisy Stroj nikdy nenechte bûïet bez dozoru. PouÏívejte jen originální náhradní díly firmy POSCH. Nikdy nepracujte bez ochrann ch pomûcek a zafiízení. Opravy na elektrick ch zafiízeních stroje smí provádût jen osoby k tomu urãené (elektrikáfi). Kontroly Po první provozní hodinû dotáhnout v echny rouby a matice. KaÏd ch dal ích 100 provozních hodin dotáhnout v echny rouby a matice. Zkontrolovat tûsnost v ech hydraulick ch roubení. Fuchs Víceúãelov tuk 5028 Tabulka 4: Vhodné mazací tuky KaÏd ch 10 hodin promazat mazací ãep tlakovou maznicí. Mazací ãep Obrázek 20 - Mazání mazacího ãepu Pozor! Dejte pozor na to, aby mazací ãep nebyl zneãi tûn a aby se do nûj nedostala s tukem Ïádná pína. Vedení nástroje Vedení nástroje (nosník) musí b t vïdy mastné. (Tuk naná et tûtcem) V robce GENOL Typy Víceúãelov tuk Tabulka 4: Vhodné mazací tuky Strana 21

24 ÚdrÏba a kontroly Hydraulick systém Vûtrací roub Kontrolní olejová skleniãka Obrázek 21 - Kontrola stavu oleje Upozornûní: Stav oleje musí b t kontrolován zasunuté pfiítlaãné desce. KdyÏ je kontrolní olejová skleniãka, odpovídá stav oleje maximu. Nachází-li se hladina oleje ve stfiedu kontrolní skleniãky, odpovídá stav oleje minimu. Pokud tomu tak není, musí b t ihned hydraulick olej doplnûn! Hydraulick olej se doplàuje po demontáïi krytu olejového filtru (viz Obrázek 22 - Olejov filtr). ÚdrÏba V mûna oleje v hydraulickém systému Pozor! Pfii v mûnû olejû musí b t zacházeno opatrnû. Star olej musí b t ekologicky zlikvidován. Upozornûní: Pfied v mûnou oleje zasunout pfiítlaãnou desku. První v mûna oleje má b t provedena po Provozních hodinách nebo minimálnû po jednom roce. V echny dal í v mûny oleje se provádûjí minimálnû jednou roãnû. 1. Vytoãit vûtrací roub. 2. Otevfiít v pustn roub a star olej vypustit. V pustn roub se nachází na spodní stranû olejov nádrïe (viz Obrázek 1 - SplitMaster 24t PZG45). Celkové mnoïství oleje v hydraulickém systému: 63 litrû Bezpeãnostní ovládání Pfiezkou et lehk chod kloubû bezpeãnostní ovládání a pfiípadnû promazat. Kontrolujte, jestli je vypínací páka volnû pohyblivá. Strana 22

25 ÚdrÏba a kontroly Vhodné znaãky olejû ÖMV HYD HLP M46 CASTROL - Hyspin AWH-M 46 Typy ELF Hydrelf DS 46 ARAL Vitam VF46 ESSO Univis N46 GENOL Hydrauliköl 520 FUCHS/BayWa - Plantohyd 32S a - Renolin B10 Tabulka 5: Vhodné hydraulické oleje a. Biologick hydraulick oleje V mûna filtru je zapotfiebí jen tehdy, kdyï bude filtr mechanicky po kozen a budou zji tûny perforace u filtrové vloïky. âetnost ãi tûní filtru probíhá také podle provozu. KdyÏ je zji tûno silné zneãi tûní v následn ch sraïeninách a s tím spojená tvorba koroze, mûïe b t ãi tûní filtru ãastûji zapotfiebí. Mazání hnacího ústrojí Doplnovací roub ÚdrÏba olejového filtru Filtr s filtrovou vloïkou Kontrolní roub V pustn roub Obrázek 23 - Hnací ústrojí PouÏívají se EP-oleje viskozitní tfiídy SAE 90. Obrázek 22 - Olejov filtr Kontrola pfiípadnû ãi tûní vloïky filtru má b t provedena pfii první v mûnû oleje. Pfiípadné hliníkové pony jsou nezávadné, ty vznikají pfii zábûhu ãerpadla. VloÏka filtru se mûïe vyprat v benzínu nebo petroleji. Následnû proãistit tlakem vzduchu, neãistoty odstranit. MP 85-W90 Typy TransGearX-18 Tabulka 6: Vhodné hydraulické oleje První v mûna oleje má b t provedena po 100 provozních hodinách, v echny dal í po 1500 provozních hodinách nebo alespoà jednou roãnû. Celkové mnoïství oleje hnacího ústrojí: 0,7 l Strana 23

26 ÚdrÏba a kontroly Maximální provozní teplota v dlouhodobém provozu ãiní 80 C. Naftov motor Pro údrïbáfiské práce se seznamte s provozním návodem motoru. Strana 24

27 Závady pfiíãiny odstranûní Závady pfiíãiny odstranûní Závady Pfiíãiny Odstranûní âást Elektromotor nepracuje nebo ãasto samovolnû vypíná Pfiítlaãná deska nevyjíïdí Ztráta v konu stroje típací nûï zablokován Stroj je hluãn Rozvody jsou velmi horké Hydraulick válec netûsní patn pfiívod el. energie pfiívod nechat opravit pojistky se niãí, pfiívod vedení pouïít správné pojistky slabû zaji tûn Strana 6 ochrana motoru se lehce oz vá slab pfiívod patn smûr otáãení motoru pootoãit fázov mûniã opaãné otáãky v vodové hfiídele zmûnit smûr otáãení Strana 6 málo nebo Ïádn olej v hydr. systému zkontrolovat stav oleje Strana 22 zlomená ovládací páka ovládací páku nahradit málo nebo Ïádn olej v hydr. systému zkontrolovat stav oleje Strana 22 pfietlakov ventil ucpan Jen u E-typu: Tlakov vypínací ventil se svírá (na hydraulickém ãerpadle) sefiídit pfietlakov ventil, tlak pfiezkou et Pouzdro tlakového vypínacího ventilu vyjmout vyãistit a opût vsadit zbytek dfieva dfievo pootoãit Strana 12 Pfiíli vysoké otáãky hfiídele DodrÏovat pfiedepsané otáãky Strana 6 Pfiíli málo oleje v hnacím ústrojí Zkontrolovat olej v hnacím ústrojí Strana 23 Zneãi tûn filtr Filtr vyãistit Strana 23 Pfiíli málo oleje v hydraulickém systému Zkontrolovat stav oleje Strana 22 SníÏená kvalita hydraulického oleje Provést v mûnu oleje Strana 23 Po kozená tûsnící manïeta ManÏetu vymûnit Vodítko pístnice není pfiitaïené Vodítko pístnice dotáhnout Pístnice je po kozená Pístnici obnovit Tabulka 7: Závady pfiíãiny odstranûní Strana 25

28 Závady pfiíãiny odstranûní Závady Pfiíãiny Odstranûní âást Rídící páka nezûstává stát ve zpûtné poloze típací nûï pfiípadnû zvedací zafiízení se pfii ovládání kube Naftov motor nestartuje Naftov motor zhasíná Vypínaã nefunguje Dálkové ovládání nefunguje uloïení zaráïky v fiídícím ventilu je po kozené uloïení zaráïky sto it Souprava zaráïek po kozená soupravu zaráïek obnovit pfiíli málo oleje v hydr. systému zkontrolovat stav oleje Strana 22 pfietlakov ventil ucpan prázdná nádrï zavfien ventil pfiívodu nafty nízk poãet otáãek prázdná nádrï Vadné pfiipojení Slabé pojistky- Pfiívod je slabû chránûn Motor bruãí Stykaã nebo zapojení motoru po kozené sefiídit pfietlakov ventil sefiídit, tlak pfiezkou et doplnit naftu ventil otevfiít zv it otáãky doplnit naftu Pfiipojení nechat pfiezkou et odborníkem PouÏívat správné pojistky Obracení fází se fie í zastrãením kontaktu Vypínaã pfiezkou et nebo nechat zaslat Strana 19 Tabulka 7: Závady pfiíãiny odstranûní Strana 26

29 Technická data Technická data SplitMaster 24t Pohon PZG133 E5,5 PZG133E D14 ZpÛsob pohonu Kloubov hfiídel E-motor 400 V Kloubov hfiídel E-Motor 400 V Naftov motor V kon pfiíp. spotfieba síly kw 26 5,5 26 / 4 23,4 PS 35 7,5 35 / 7,5 32 Napûtí V Pojistky A Otáãky motoru ot/min Otáãky v vodové hfiídele ot/min típací systém típací síla t 23,7 / 11 Zdvih válce cm 115 pfiíp130 Max. hydraulick tlak bar 245 Max. tlak típacího noïe a zvedacího zafiízení bar 170 Rychlost vpfied cm/s 11,2 / 24,1 9,4 / 20,2 11,2 / 24,1 9,4 / 20,2 8,4 / 18 Zpûtn chod cm/s 20,9 17,5 20,9 / 17,5 15,7 Dopravní v kon ãerpadla l/min 63,8 53,4 63,8 / 53,4 47,8 Max. délka polena cm 115 pfiíp 130 Max. prûmûr dfieva cm 80 Rozmûry Délka cm 350 Délka (Transport) cm ífika cm V ka cm Hmotnost kg Tabulka 8: Technická data Strana 27

30 Technická data SplitMaster 28t Pohon PZG133 E5,5 PZG133E D14 ZpÛsob pohonu Kloubov hfiídel Elektromotor 400 V Kloubov hfiídel Elektromotor 400 V Naftov motor V kon pfiíp. spotfieba síly kw 26 5,5 26 / 4 27 PS 35 7,5 35 / 7,5 36 Napûtí V Pojistky A Otáãky motoru ot/min Otáãky v vodové hfiídele ot/min típací systém típací síla t 28,2 / 14,2 Zdvih válce cm 115 pfiíp. 130 Max. hydraulick tlak bar 245 Max. tlak típacího noïe a zvedacího zafiízení bar 170 Rychlost vpfied cm/s 9,4 / 18,8 7,9 / 15,7 9,4 / 18,8 7,9 / 15,7 9,4 / 18,8 Zpûtn chod cm/s 18,9 15,8 18,9 / 15,8 18,9 Dopravní v kon ãerpadla l/min 63,8 53,4 63,8 / 53,4 64 Max. délka polena cm 115 pfiíp. 130 Max. prûmûr dfieva cm 80 Rozmûry Délka cm 350 Délka (Transport) cm ífika cm V ka cm Hmotnost kg Tabulka 9: Technická data Strana 28

31 Technická data Notizen Strana 29

32 Technická data Notizen Strana 30

33 Technická data Notizen Strana 31

34 Prohlá ení o shodû EG Prohlá ení o shodû Tímto prohla ujeme, Ïe následující oznaãen stroj na základû jeho sestavení a druhu konstrukce pfiíslu n ch bezpeãnostních a zdravotních poïadavkû odpovídá EG-smûrnici. U námi vyladûn mi zmûnami neztrácí toto prohlá ení svoji platnost. SplitMaster 24t/28t Tento stroj byl stavûn dle EG-smûrnice stroje 89/392/EWG EG-smûrnice elektromagnetická sluãitelnost 89/336/EWG EG-smûrnice nízkého napûtí 73/23/EWG EN elektrického vybavení stroje EN bezpeãnosti típacího stroje To je zaji tûno interním opatfiením, Ïe série strojû vïdy odpovídají poïadavkûm aktuální EG-smûrnice a pouïívan m normám. Leibnitz, Peter H. Posch Geschäftsführer Posch Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Straße 40 A-8430 Leibnitz/Kaindorf Technik für unsere Umwelt

35 Ihre LEIBNITZ Maschine Maschinentype Machine model/ Modèle de machine/ Machinetype/ Modelli macchine/ Maskintyp Artikelnummer Item no./ Référence/ Numero articolo/ Varenummer Seriennummer Serial number/ N de série/ Numero di série/ Tillverkningsnummer Kaufdatum Date of purchase/ Date d'achat/ Datum van aankoop/ Data d'acquisto Österreich POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Kellerstraße 40 A-8430 Leibnitz/Kaindorf Telefon 03452/82954 Telefax-Verkauf 03452/ Deutschland POSCH Gesellschaft m.b.h. Preysingallee 19 D Velden/Vils Postfach Telefon 08742/2081 Telefax 08742/2083 Technik für unsere Umwelt

36 Ihr Posch-Fachhändler LEIBNITZ

Hydro-Combi 15t - 17t. D111 0295 - provedení 2005/24

Hydro-Combi 15t - 17t. D111 0295 - provedení 2005/24 Hydro-Combi 15t - 17t D111 0295 - provedení 2005/24 Obsah Všeobecně... 2 Výrobce...2 Rozsah platnosti... 2 Přiměřené účely použití... 2 Popis... 2 Nejdůležitější části stroje... 4 Nálepky a jejich významg...

Více

Spaltfix 300. D111 0036 - provedení 1999/09

Spaltfix 300. D111 0036 - provedení 1999/09 Spaltfix 300 D111 0036 - provedení 1999/09 POZOR Stroj smí b t pouïíván jen osobami, které jsou seznámeny s funkcí a moïnostmi nebezpeãí stroje a rovnûï s provozním návodem. Österreich POSCH Gesellschaft

Více

Spaltfix 3100. D111 0379 - provedení 2005/46

Spaltfix 3100. D111 0379 - provedení 2005/46 Spaltfix 3100 D111 0379 - provedení 2005/46 Obsah Všeobecně... 2 Výrobce...2 Rozsah platnosti...2 Přiměřené účely použití...2 Popis...2 Nejdůležitější díly stroje...3 Nálepky a jejich význam...4 Práce

Více

Kruhová pila s kyvným stolem. D111 0382 - Vydání 2006/01

Kruhová pila s kyvným stolem. D111 0382 - Vydání 2006/01 Kruhová pila s kyvným stolem D111 0382 - Vydání 2006/01 Obsah Všeobecné... 2 Výrobce... 2 Oblast platnosti... 2 Přiměřené účely použití... 2 Popis... 2 Nejdůležitější části stroje... 3 Nálepky a jejich

Více

Hydro-Combi 20t/24t Horizontal. D111 0154 - provedení 2003/12

Hydro-Combi 20t/24t Horizontal. D111 0154 - provedení 2003/12 Hydro-Combi 20t/24t Horizontal D111 0154 - provedení 2003/12 Obsah Všeobecně... 2 Výrobce...2 Rozsah platnosti... 2 Přiměřené účely použití... 2 Popis... 2 Nejdůležitější díly stroje... 3 Nálepky a jejich

Více

elero SoloTel Návod k obsluze Návod k obsluze prosím uschovejte!

elero SoloTel Návod k obsluze Návod k obsluze prosím uschovejte! SoloTel elero Návod k obsluze Návod k obsluze prosím uschovejte! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309400 Nr. 18 101.5401/0305 Obsah Bezpecnostní

Více

S S. Pohon pro rolety a mark zy VariEco-868. MontáÏ

S S. Pohon pro rolety a mark zy VariEco-868. MontáÏ CZ Pohon pro rolety a mark zy VariEco868 Tento návod uschovejte! Po zabudování trubkového motoru upevnûte pro elektrikáfie tento návod na kabelu. Funkce zafiízení: Uvedení pohonu do provozu pomocí montáïního

Více

elero VarioTel Plus-10 Nr Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte!

elero VarioTel Plus-10 Nr Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte! VarioTel Plus-10 Nr. 28 230.0001 elero Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309407 00 Nr. 18

Více

Kvalitní pohon garázovych vrat

Kvalitní pohon garázovych vrat POHON GARÁÎOV CH VRAT _ Made by Hörmann Kvalitní pohon garázovych vrat 5P 5P 5P BezúdrÏbová technika s ozuben m pásem - Ïádn levn fietûz jízdního kola Pfiedmontovaná vodící kolejnice - za 90 sekund pfiipravená

Více

MontáÏní a provozní návod - Kódov spínaã CTV 1 / CTV 3

MontáÏní a provozní návod - Kódov spínaã CTV 1 / CTV 3 CZ MontáÏní a provozní návod - Kódov spínaã CTV 1 / CTV 3 âesky Obrázek 1 MontáÏ klávesnice Obrázek 2 MontáÏ - vyhodnocovací pfiístroj Obrázek 3 Pfiipojení CTV 1 (ovládání impulzû) Obrázek 4 "2-bránov

Více

POPIS. V robce si vyhrazuje právo na provedení zmûn na spotfiebiãích a ve vybavení pfiíslu enstvím bez pfiedchozího upozornûní.

POPIS. V robce si vyhrazuje právo na provedení zmûn na spotfiebiãích a ve vybavení pfiíslu enstvím bez pfiedchozího upozornûní. CZ POPIS A Háãek pro polohu parkování B MfiíÏka pro v stup vzduchu a filtr HEPA C Pedál vypínaãe ON/OFF D Otvor pro zasunutí spojky na hadici E Páãka pro otvírání prostoru pro sbûr prachu F. Kontrola síly

Více

Provozní návod *D1110393-V001* HydroCombi 20 D1110393 - V001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Provozní návod *D1110393-V001* HydroCombi 20 D1110393 - V001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Provozní návod HydroCombi 20 D1110393 - V001 *D1110393-V001* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Více

Systémy a komponenty pro pohonnou techniku

Systémy a komponenty pro pohonnou techniku Poradenství - Prodej - Servis Brno s.r.o. Kardanové hfiídele od 200 Nm do 175.000 N - max. 9900kNm Systémy a komponenty pro pohonnou techniku, s.r.o. pitálka 23a, CZ 602 00 Brno tel.: 543 210 637, Fax:

Více

Termostat TH-3. Návod k obsluze

Termostat TH-3. Návod k obsluze Termostat TH-3 Návod k obsluze Termostaty fiady TH-2 jsou urãeny pro teplotní kontrolu vytápûcího systému. Termostat má na v bûr ze dvou funkcí, a to b t v provozu (vytápût) nebo b t vypnut. Termostat

Více

OBSAH. MontáÏ... 1 Ovládání... 2 Zmûna filtraãního provedení na odtahové... 2 Obrázky... 3 Filtr na zachycení mastnoty... 4 Îárovka osvûtlení...

OBSAH. MontáÏ... 1 Ovládání... 2 Zmûna filtraãního provedení na odtahové... 2 Obrázky... 3 Filtr na zachycení mastnoty... 4 Îárovka osvûtlení... V e s t a v n é s p o t ř e b i č e K u c h y ň s k é o d s a v a č e p a r C F T 1 6 1 N á v o d n a m o n t á ž,, p o u ž i t í a ú d r ž b u OBSAH MontáÏ... 1 Ovládání... 2 Zmûna filtraãního provedení

Více

HackBlitz 500. D111 0210 - Vydání 9937

HackBlitz 500. D111 0210 - Vydání 9937 HackBlitz 500 D111 0210 - Vydání 9937 Obsah Všeobecné informace... 2 Výrobce...2 Oblast platnosti...2 Předpisové použití...2 Popis...2 Nejdůležitější části zařízení...3 Štítky a jejich význam...4 Práce

Více

Rolltisch- Kreissäge. D111 0040 - Vydání 2007/01

Rolltisch- Kreissäge. D111 0040 - Vydání 2007/01 Rolltisch- Kreissäge D111 0040 - Vydání 2007/01 Obsah Všeobecné informace... 2 Výrobce... 2 Oblast platnosti... 2 Přiměřené účely použití... 2 Nejdůležitější díly stroje... 3 Nálepky a jejich význam...

Více

Řezací štípačka Spaltfix K-500. D111 0340 - provedení 2005/01

Řezací štípačka Spaltfix K-500. D111 0340 - provedení 2005/01 Řezací štípačka Spaltfix K-500 D111 0340 - provedení 2005/01 Obsah Všeobecně... 3 Výrobce...3 Rozsah platnosti...3 Přiměřené účely použití...3 Popis...3 Nejdůležitější díly stroje...4 Nejdůležitější díly

Více

AutoCut 700. D111 0367 - vydání 2005/45

AutoCut 700. D111 0367 - vydání 2005/45 AutoCut 700 D 0367 - vydání 2005/45 Obsah Všeobecné informace... 2 Výrobce...2 Rozsah platnosti...2 Předpisové použití...2 Popis...2 Nejdůležitější části zařízení (stabilní model)...3 Nejdůležitější části

Více

AURATON 30 AURATON TH-3

AURATON 30 AURATON TH-3 AURATON 30 AURATON TH-3 (s externím ãidlem 2,5 m) ELEKTRONICK TERMOSTAT NÁVOD K OBSLUZE Termostaty fiady AURATON 30 (TH-3) jsou urãeny pro teplotní kontrolu vytápûcího systému. Termostat má na v bûr ze

Více

Membránové tlakové spínaãe, 42 V

Membránové tlakové spínaãe, 42 V 0163 Membránové tlakové spínaãe, 42 V Pozinkované ocelové tûlo Pfiipojení na roubky M3 Pfietlak bezpeãn do 600 bar *) 36 S vnûj ím závitem 24 SW RovnûÏ k dispozici se spínacím bodem pfiednastaven m ve

Více

Membránové tlakové spínaãe, 42 V

Membránové tlakové spínaãe, 42 V 0166 Membránové tlakové spínaãe, 42 V Pozinkované ocelové tûlo Pfiipojení na roubky M3 Pfietlak bezpeãn do 300 bar *) 36 S vnûj ím závitem 24 SW RovnûÏ k dispozici se spínacím bodem pfiednastaven m ve

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ. Obecné bezpečnostní pokyny Obsluha stroje je povinna si podrobně prostudovat tento návod k používání

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ. Obecné bezpečnostní pokyny Obsluha stroje je povinna si podrobně prostudovat tento návod k používání NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Obecné bezpečnostní pokyny Obsluha stroje je povinna si podrobně prostudovat tento návod k používání Celkový pohled na výrobek Prosévačky kompostu a substrátu typ: PKS 1 Výrobce: STS

Více

âerpadla odpadních vod MultiStream

âerpadla odpadních vod MultiStream PouÏití jsou vhodná pro ãerpání odpadních vod v komunálních a prûmyslov ch ãerpacích zafiízení jakoï i pro nádrïe na zadrïování de Èové vody. Men í typy slouïí dobfie napfi. i pfii ochranû pfied katastrofami.

Více

Objemov vodomûr. SuchobûÏné poãítadlo Metrologická tfiída C pro v echny polohy. V znamné vlastnosti. PouÏití. Volitelná pfiíslu enství

Objemov vodomûr. SuchobûÏné poãítadlo Metrologická tfiída C pro v echny polohy. V znamné vlastnosti. PouÏití. Volitelná pfiíslu enství Objemov vodomûr SuchobûÏné poãítadlo Metrologická tfiída C pro v echny polohy V znamné vlastnosti PouÏití DN 15 aï 40, PN16, do 40 o C. Vysoká pfiesnost a spolehlivost. Nízké tlakové ztráty. Malá citlivost

Více

âerpadla odpadních vod MultiCut

âerpadla odpadních vod MultiCut âerpadla odpadních vod MultiCut PouÏití Ponorná ãerpadla se fiezacím systémem MultiCut se pouïívají pro samostatné domy jako zaji tûní proti zpûtnému vzdutí. Jsou vhodná pro ãerpání domovních odpadních

Více

PRÒMYSLOVÉ ZMùKâOVAâE VODY: V BùR

PRÒMYSLOVÉ ZMùKâOVAâE VODY: V BùR PRÒMYSLOVÉ ZMùKâOVAâE VODY: V BùR VHODNÉHO TYPU S ocelov mi nádobami PrÛmyslové zmûkãovaãe vody mohou b t rozdûleny do dvou skupin: A) PRÒMYSLOV DECAL (tabulka A), kter nedodává zmûkãenou vodu bûhem B)

Více

EVM. VERTIKÁLNÍ VÍCESTUPŇOVÁ ČERPADLA z litiny, AISI 304, AISI 316

EVM. VERTIKÁLNÍ VÍCESTUPŇOVÁ ČERPADLA z litiny, AISI 304, AISI 316 Vertikální vícestupàová odstfiedivá ãerpadla v rûzn ch verzích: litinová (EVMG), nerezová z AISI 304 (EVM), nerezová z AISI 316 (EVML) a s certifikací WRAS (EVMW). Spolehlivá, tichá a se snadnou údrïbou.

Více

Návod k obsluze. Vysavaã bez sáãku na prach MC-E8011 MC-E8013 MC-E8015

Návod k obsluze. Vysavaã bez sáãku na prach MC-E8011 MC-E8013 MC-E8015 Návod k obsluze Vysavaã bez sáãku na prach MC-E8011 MC-E8013 MC-E8015 OBSAH DÛleÏité bezpeãnostní pokyny......................................... 3 A - Popis hlavních dílû pfiístroje...........................

Více

TRZ 12-2. Polski 2 âesky 9 Slowensko 15 Magyar 21 Slovensky 28. Hrvatski 34 Latviski 41 Eesti keel 47 Lietuvi klb. 54 По русски 61

TRZ 12-2. Polski 2 âesky 9 Slowensko 15 Magyar 21 Slovensky 28. Hrvatski 34 Latviski 41 Eesti keel 47 Lietuvi klb. 54 По русски 61 OSW Polski 2 âesky 9 Slowensko 15 Magyar 21 Slovensky 28 Hrvatski 34 Latviski 41 Eesti keel 47 Lietuvi klb. 54 По русски 61 Obsah Technické údaje: 1 Údaje o regulátoru 9 2 Instalace 10 3 Obsluha 11 Bezpeãnostní

Více

Control 24 / 25. Návod na uvedení do provozu a kniha schémat zapojení PrÛmyslová vrata - fiízení. Peãlivû uschovejte prosím.

Control 24 / 25. Návod na uvedení do provozu a kniha schémat zapojení PrÛmyslová vrata - fiízení. Peãlivû uschovejte prosím. Control 4 / 5 CZ Návod na uvedení do provozu a kniha schémat zapojení PrÛmyslová vrata - fiízení Peãlivû uschovejte prosím. . Obsah Kapitola Strana. Obsah. Vysvûtlení symbolû 3 3. Vyobrazení k fiízení

Více

Návod k pouïití BAS 317

Návod k pouïití BAS 317 Návod k pouïití BAS 317 U2A0366.fm 2 12. Technická data 1. Pfiehled stroje (standardní vybavení) Napûtí V 400 (3-50 Hz) 230 (1-50 Hz) Jmenovit proud A 1,8 4,1 Ji tûní A 10 (B-automat) 10 (B-automat) Druh

Více

COP Quick start KA CECO :29 Pagina 1. FordKa. Feel the difference

COP Quick start KA CECO :29 Pagina 1. FordKa. Feel the difference OP Quick start K O 7-07-2008 8:29 Pagina FordKa Rychlé Owner s zahájení handbook Feel the difference K0468_Service_Portfolio_090508. 09.05.2008 5:52:47 Uhr 604.39.305 PP K O 8-07-2008 4:05 Pagina S MNU

Více

8 Obouruãní ovládací pulty

8 Obouruãní ovládací pulty Obsah Obouruãní ovládací pulty b V eobecnû.................................................... strana /2 b Popis......................................................... strana / b Technické údaje................................................

Více

NÁVOD K OBSLUZE. PrÛtokové ohfiívaãe

NÁVOD K OBSLUZE. PrÛtokové ohfiívaãe NÁVOD K OBSLUZE PrÛtokové ohfiívaãe 1 2 3 UPEV OVACÍ ROZMùRY 2 4 6 5 7 8 3 LEGENDA K OBRÁZKÒM 2 PrÛtokové ohfiívaãe ETA 0732, 1732, 2732 se smû ovací baterií a otoãn m ramínkem. MONTÁÎNÍ SCHÉMA 1. PrÛtokov

Více

13 DEMONTÁÎ A MONTÁÎ SPECIÁLNÍCH âástí. Ochrana proti pfietlaku Kontaktní manometr s tlakov m ãídlem G 3/4"

13 DEMONTÁÎ A MONTÁÎ SPECIÁLNÍCH âástí. Ochrana proti pfietlaku Kontaktní manometr s tlakov m ãídlem G 3/4 P U O P 13 DOTÁÎ A OTÁÎ STRAA 13.13 Ochrana proti pfietlaku Kontaktní manometr s tlakov m ãídlem G 3/4" 100 180 53 33 SW 32 G 3/4" manometr anometer tlakové Druckmittler ãidlo embrane membrána Kontrukce:

Více

Kalová ãerpadla US volná prûchodnost 10 mm

Kalová ãerpadla US volná prûchodnost 10 mm Kalová ãerpadla US -251 volná prûchodnost 10 mm PouÏití Zaplavitelná ãerpadla s ponorn m motorem US -251 mohou b t pouïita v ude tam, kde se vyskytují spla kové vody s pfiímûsemi do velikosti zrna 10 mm,

Více

1 2 3 4 5 6 7 Funkãní tlaãítka Stav Stisknutí tlaãítka Funkce Zapnutí Dlouze Vypnutí Vypnutí Krátce Zapnutí Zastaveno / pozastaveno Krátce Pfiehraje soubory. Pfiehrávání Krátce Pozastaví pfiehrávání. Pozastaveno

Více

1. Stykaãe 1.3 Stykaãe fiady C

1. Stykaãe 1.3 Stykaãe fiady C 1.3 Stykaãe fiady C 1.3.1 Tabulka ã. 8 technická data Technická data stykaãû fiady C Hlavní kontakty Jmenovité izolaãní napûtí U i [V] Impulzní v drïné napûtí U imp [kv] Jmenovit tepeln proud I th [A]

Více

DISCOVER. Diskové brány PRO OPTIMÁLNÍ ZPRACOVÁNÍ PÒDY!

DISCOVER. Diskové brány PRO OPTIMÁLNÍ ZPRACOVÁNÍ PÒDY! DISCOVER Diskové brány PRO OPTIMÁLNÍ ZPRACOVÁNÍ PÒDY! DISCOVER Nová generace diskov ch bran KUHN s robustním centrálním rámem. Stroje znaãky KUHN aktivnû pfiispívají ke zvy ování produktivity a konkurenceschopnosti

Více

SGH-S300 ProhlíÏeã WAP Návod k pouïití

SGH-S300 ProhlíÏeã WAP Návod k pouïití * Obsah uveden v tomto návodu nemusí pfiesnû souhlasit s va ím telefonem, v závislosti na nainstalovaném softwaru nebo na va em poskytovali sluïeb. SGH-S300 ProhlíÏeã WAP Návod k pouïití ELECTRONICS World

Více

SCAME-CZ, s.r.o. Tfiídvorská Kolín

SCAME-CZ, s.r.o. Tfiídvorská Kolín SCAME-CZ, s.r.o. Tfiídvorská 388 280 00 Kolín tel.: +420 321 726758 fax.: +420 321 728525 http://www.scame.cz e-mail: scame@scame.cz MBOX Series Rozvaděče pro staveniště MBOX Série ROZVADĚČE PRO STAVENIŠTĚ

Více

Pofiádek musí b t. reca boxy. Nové boxy reca jsou ideálním fie ením pro v echny mobilní poïadavky v fiemeslné v robû a servisu.

Pofiádek musí b t. reca boxy. Nové boxy reca jsou ideálním fie ením pro v echny mobilní poïadavky v fiemeslné v robû a servisu. reca boxy 1 reca boxy Pofiádek musí b t. Nové boxy reca jsou ideálním fie ením pro v echny mobilní poïadavky v fiemeslné v robû a servisu. reca box optimalizuje pracovní procesy a zaji Èuje inteligentní

Více

Návod na montáï a provoz Nakládací mûstky HLS-2 / HTL-2

Návod na montáï a provoz Nakládací mûstky HLS-2 / HTL-2 Návod na montáï a provoz Nakládací mûstky HLS-2 / HTL-2 Tento návod peãlivû uschovejte! Návod si, prosíme, pfieãtûte a fiiìte se jím! Poskytne Vám dûleïité informace pro bezpeãnou montáï a provoz, jakoï

Více

Návod k pouïití. BAS 260 Swift

Návod k pouïití. BAS 260 Swift Návod k pouïití BAS 260 Swift 2 Motor nebûïí PodpûÈové relé bude uvolnûno díky poklesu napûtí: - znovu zapnout. 1. Pfiehled stroje (standardní vybavení) Îádné síèové napûtí - vyzkou ejte kabel, konektor,

Více

Návod k pouïití WK 2926, WK 2927 WK 4126, WK 4127. Pro klimatizované vinotéky. *dle modelu a vybavení

Návod k pouïití WK 2926, WK 2927 WK 4126, WK 4127. Pro klimatizované vinotéky. *dle modelu a vybavení Návod k pouïití Pro klimatizované vinotéky WK 2926, WK 2927 WK 4126, WK 4127 *dle modelu a vybavení Dûkujeme vám za projevenou dûvûru Dovolte, abychom vám pogratulovali ke koupi na eho v robku, vinotéky

Více

Myčky nádobí Návod k obsluze a instalaci MODELY:

Myčky nádobí Návod k obsluze a instalaci MODELY: Myčky nádobí Návod k obsluze a instalaci MODELY: 1VFE - 14, 1VF - 56 IAL, 1VF - 56 IX, 1VFG - 25 I MC 2 Jsem tu, abych Vám usnadnila mytí nádobí Haló! Já jsem Va e myãka nádobí. Av ak pfied tím neï mne

Více

Sensero-868 AC/Sensero-868 AC Plus â. 28 890.0001/28 900.0001

Sensero-868 AC/Sensero-868 AC Plus â. 28 890.0001/28 900.0001 CZ Sensero-88 AC/Sensero-88 AC Plus â. 28 890.0001/28 900.0001 Spodní strana pfiístroje Stmívací potenciometr Svûteln potenciometr De Èov potenciometr Obecnû 4 2 Off 8 10 12 14 4 2 Off 8 10 12 14 4 2 Off

Více

Vysavaã Model ã. MC-E7103/E7101

Vysavaã Model ã. MC-E7103/E7101 Návod k obsluze Spotfiebiã je vybaven pruïn m kabelem, kter musí b t v pfiípadû po kození vymûnûn firmou Panasonic, autorizovan m servisním stfiediskem nebo kvalifikovanou osobou, aby nemohlo dojít k Ïádné

Více

Pájen v mûník tepla, XB

Pájen v mûník tepla, XB Pájen v mûník tepla, XB Popis / aplikace XB je deskov v mûník tepla pájen natvrdo, vyvinut k pouïití v systémech dálkového vytápûní (tedy pro klimatizaci, vytápûní nebo ohfiev teplé uïitkové vody) Pájené

Více

Za bezpeãnost se zaruãujeme sv m dobr m jménem

Za bezpeãnost se zaruãujeme sv m dobr m jménem BEZPEâNÉ P ÍSTROJE OD FIRMY MESSER Za bezpeãnost se zaruãujeme sv m dobr m jménem Filtr z nerezové oceli Plynov zpûtn ventil zabraàuje zpûtnému toku media Eurorychlo umoïàuje rychlé plynotûsné pfiipojení

Více

Návod k pouïití. KS 210 Lasercut

Návod k pouïití. KS 210 Lasercut Návod k pouïití KS 210 Lasercut 14. Technické data Napûtí V 230 (1 50 Hz) Odbûr proudu A 6 Zabezpeãen A 10 (setrvaãn ) Motorov v kon (S1) kw 1,35 ZpÛsob ochrany IP 20 Tfiída ochrany II Poãet otáãek otáãivého

Více

Provozní návod CutMaster 700

Provozní návod CutMaster 700 Provozní návod CutMaster 700 D1110222 - provedení - 2008/17 Copyright by Posch Gesellschaft m. b. H., Made in Austria OBSAH Všeobecně... 2 Výrobce...2 Rozsah platnosti...2 Odpovídající využití...2 Popis...3

Více

Installation, Operating and Maintenance Instructions Hinged Gate Operator

Installation, Operating and Maintenance Instructions Hinged Gate Operator Installation, Operating and Maintenance Instructions Hinged Gate Operator Instrukcja monta u, eksploatacji i konserwacji Nap d do bram rozwiernych Návod k montáïi, provozu a údrïbû Pohon otoãn ch bran

Více

Installation, Operating and Maintenance Instructions

Installation, Operating and Maintenance Instructions Installation, Operating and Maintenance Instructions Garage Door Operator Instrukcja monta u, eksploatacji i konserwacji Nap d do bram gara owych Návod k montáïi, provozu a údrïbû Pohon garáïov ch vrat

Více

EUR TERMOSTAT s jednoduch m ovládáním. UÏivatelská pfiíruãka

EUR TERMOSTAT s jednoduch m ovládáním. UÏivatelská pfiíruãka EUR 1300 TERMOSTAT s jednoduch m ovládáním UÏivatelská pfiíruãka OBSAH 1 ÚVOD.............................. 2 2 INSTALACE......................... 4 3 OVLÁDÁNÍ TEPLOTY.................. 13 4 PROVOZ P I

Více

Návod k pouïití. Chladniãka pro komerãní pouïití. GKv 57.0, 64.0

Návod k pouïití. Chladniãka pro komerãní pouïití. GKv 57.0, 64.0 Návod k pouïití Chladniãka pro komerãní pouïití GKv 57.0, 64.0 Struãné informace o pfiístroji Informace k ochranû Ïivotního prostfiedí Ochrann obal je vyroben z recyklovateln ch materiálû. - Vlnit kartón/kartón

Více

Návod k pouïití CDP 6853 CDP 6853 X. MYâKY NÁDOBÍ

Návod k pouïití CDP 6853 CDP 6853 X. MYâKY NÁDOBÍ CZ Návod k pouïití CDP 6853 CDP 6853 X MYâKY NÁDOBÍ VáÏen zákazníku, dûkujeme Dûkujeme Vám, Ïe jste si vybrali domácí spotfiebiã CANDY, kvalitní myãku nádobí, která zaruãuje vysokou jakost, v borné uïitné

Více

NÁVOD K OBSLUZE. merit - 32A

NÁVOD K OBSLUZE. merit - 32A NÁVOD K OBSLUZE merit - 32A TOMMY HILFIGER WATCHES UÎIVATELSKÁ P ÍRUâKA ZÁRUKA A INFORMACE O SERVISU TOMMY HILFIGER WATCHES Hodinky mû fascinují uï od m ch dûtsk ch let. MÛj otec, kter strávil 42 let Ïivota

Více

Návod k obsluze. merit -15B

Návod k obsluze. merit -15B Návod k obsluze merit -15B Louis Erard Duch ãasu âas je nekoneãné fluidum. Poãínaje tímto poznáním, vyjadfiil Louis Erard poetické své my lenky pfii rybafiení se sv m vnukem v roce 1956: âas je jako tok

Více

Vysokopólová konektorová spojení dle DIN 46352

Vysokopólová konektorová spojení dle DIN 46352 Vysokopólová konektorová spojení dle DIN 46352 Konstrukãní provedení pouïití ve strojírenství, fiídící a spínací technice spolehlivé propojovací komponenty pro silové a fiídící kabely robustní hliníkov

Více

Colorado. Colorado 450 Délka (cm) 450 ífika (cm) 160 PrÛmûr boãních válcû (cm) 40 Poãet vzduchov ch komor 10

Colorado. Colorado 450 Délka (cm) 450 ífika (cm) 160 PrÛmûr boãních válcû (cm) 40 Poãet vzduchov ch komor 10 Pfiíruãka uïivatele Colorado VERZE 01/10/04 CZ Konstrukãní kategorie D chránûné vody dle nafiízení vlády âeské republiky ã. 270/2003 Sb. a následn ch novel a v souladu se zákonem âeské republiky ã. 22/1997

Více

EUR 098A TERMOSTAT. s jednoduch m ovládáním. UÏivatelská pfiíruãka

EUR 098A TERMOSTAT. s jednoduch m ovládáním. UÏivatelská pfiíruãka EUR 098A TERMOSTAT s jednoduch m ovládáním UÏivatelská pfiíruãka OBSAH 1 ÚVOD.............................. 2 2 INSTALCE.......................... 4 3 OVLÁDÁNÍ TEPLOTY.................. 13 4 PROVOZ P I

Více

AURATON 2020 TX BEZDRÁTOV PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM A S TEPLOTNÍM ROZSAHEM 0,25 C 10:11 23 C NÁVOD K OBSLUZE

AURATON 2020 TX BEZDRÁTOV PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM A S TEPLOTNÍM ROZSAHEM 0,25 C 10:11 23 C NÁVOD K OBSLUZE AURATON 2020 TX BEZDRÁTOV PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM A S TEPLOTNÍM ROZSAHEM 0,25 C 10:11 23 C 2 NÁVOD K OBSLUZE Strana: 2 Dûkujeme Vám, Ïe jste si koupili ná bezdrátov termostat.

Více

Provozní návod *D1110284-1001* Bruska za mokra D1110284 - - 1001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Provozní návod *D1110284-1001* Bruska za mokra D1110284 - - 1001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Provozní návod Bruska za mokra D111084 - - 1001 *D111084-1001* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Více

TravelPilot Navigation Radio/CD. TravelPilot DX-R70. Návod k montáïi. http://www.blaupunkt.com

TravelPilot Navigation Radio/CD. TravelPilot DX-R70. Návod k montáïi. http://www.blaupunkt.com TravelPilot Navigation Radio/CD TravelPilot DX-R70 Návod k montáïi http://www.blaupunkt.com Návod k montáïi Bezpeãnostní pokyny Po celou dobu montáïe a pfiipojení pfiístroje se musíte fiídit tûmito bezpeãnostními

Více

RADIOPŘIJÍMAČ YACHT BOY 50

RADIOPŘIJÍMAČ YACHT BOY 50 RADIOPŘIJÍMAČ YACHT BOY 50 CZ POPIS Přehled ovládacích prvků Čelní pohled ON/OFF SLEEP Zapíná a vypíná zafiízení. HR. Nastavuje aktuální ãas a ãas buzení (hodiny). MIN. Nastavuje aktuální ãas a ãas buzení

Více

b 6 c 1 d 15 8 16 e 17 (PG - EBP) 18 (SS - EBP)

b 6 c 1 d 15 8 16 e 17 (PG - EBP) 18 (SS - EBP) EBP 65 EBP 65-E3 1 2 3 5 4 5 9 10 11 6 7 8 a b 6 2 ➀ ➁ ➁ ➀ 3 c 1 d 15 8 16 7 12 13 14 e 17 (PG - EBP) 18 (SS - EBP) Technické údaje Pásová bruska EBP 65 EBP 65-E3 Napìtí 230 V 230 V Sí ový kmitoèet 50/60

Více

PouÏití a znaãení ãerpadel:

PouÏití a znaãení ãerpadel: PouÏití a znaãení ãerpadel: Ponorná drenáïní a kolová ãerpadla fiady WQ jsou urãena pro ãerpání zneãi tûn ch vod, kalû, spla kû, odpadních vod a vyãerpávání vody ze zalit ch sklepû, kanálû, v kopû apod.

Více

Comfort 211 Systém pohonu pro garáïová vrata

Comfort 211 Systém pohonu pro garáïová vrata Comfort 211 Systém pohonu pro garáïová vrata CZ FULL-SERVICE OPERATOR ANTRIEBSSYSTEME SYSTEMS FOR FÜR GARAGENTORE DOORS OPERATOR ANTRIEBSSYSTEME SYSTEMS FOR FÜRSECTIONAL SEKTIONALTORE DOORS OPERATOR ANTRIEBSSYSTEME

Více

TOKOZ a. s., Santiniho 20/26, 591 02 Îìár nad Sázavou 2, âeská republika tel.: +420 566 802 111, fax: +420 566 802 102, e-mail: mbox@tokoz.

TOKOZ a. s., Santiniho 20/26, 591 02 Îìár nad Sázavou 2, âeská republika tel.: +420 566 802 111, fax: +420 566 802 102, e-mail: mbox@tokoz. TOKOZ a. s., Santiniho 20/26, 591 02 Îìár nad Sázavou 2, âeská republika tel.: +420 566 802 111, fax: +420 566 802 102, e-mail: mbox@tokoz.cz, www.tokoz.cz OS kování TOKOZ V pouïití pro dfievûná okna otevíravû

Více

Dynamic 3-201 - 3-218

Dynamic 3-201 - 3-218 Dynamic 3-201 - 3-218 CZ MontáÏní návod PrÛmyslová vrata-pohon Prosím peãlivû uschovejte. 2 Dynamic 3-201 - 3-218 âesky strana 4-23 3 A. Obsah A. Obsah... B. Vysvûtlení symbolû... C. MontáÏ... Pfiehled

Více

ovládací pulty IP55 pulty Changed with the DEMO VERSION of CAD-KAS PDF-Editor (http://www.cadkas.com).

ovládací pulty IP55 pulty Changed with the DEMO VERSION of CAD-KAS PDF-Editor (http://www.cadkas.com). pulty vnûj í rozmûry poãet pulty bez konzoly pulty s konzolou dvefií ocelov plech RAL 32 nerezové provedení ocelov plech v h pevná zadní odnímatelná pevná zadní RAL 32 stûna zadní stûna stûna 1000 600

Více

W2004056 Ausgabe Jänner 2014-EX-tsch. Štípačky dřeva a okružní pily. Ostře propočítané. Přehled výrobků pro ČR a SR / Platnost od 1. ledna 2014.

W2004056 Ausgabe Jänner 2014-EX-tsch. Štípačky dřeva a okružní pily. Ostře propočítané. Přehled výrobků pro ČR a SR / Platnost od 1. ledna 2014. W2004056 Ausgabe Jänner 2014-EX-tsch Štípačky dřeva a okružní pily. Ostře propočítané. Přehled výrobků pro ČR a SR / Platnost od 1. ledna 2014. Jedině Paldu! Štípačka dřeva 1050 a horizontální štípačka

Více

Návod k pouïití tel: 326 90 44 57 fax: 326 90 77 30 www.metabo.cz e-mail: LSvec@metabo.cz V pfiípadû opravy popi te, prosím, Vámi ji tûnou závadu.

Návod k pouïití tel: 326 90 44 57 fax: 326 90 77 30 www.metabo.cz e-mail: LSvec@metabo.cz V pfiípadû opravy popi te, prosím, Vámi ji tûnou závadu. 10. P ÍSLU ENSTVÍ lze objednat A odsávací adaptér B upínací zafiízení C prodlouïení stolu, levé D prodlouïení stou, pravé E stojan 11. OPRAVY UpozorÀujeme, Ïe opravy el. náfiadí smí provádût pouze odborná

Více

Comfort 220, 250, 252 Systém pohonu pro garáïová vrata

Comfort 220, 250, 252 Systém pohonu pro garáïová vrata Comfort 220, 250, 252 Systém pohonu pro garáïová vrata CZ FULL-SERVICE OPERATOR ANTRIEBSSYSTEME SYSTEMS FOR FÜR GARAGENTORE DOORS OPERATOR ANTRIEBSSYSTEME SYSTEMS FOR FÜRSECTIONAL SEKTIONALTORE DOORS OPERATOR

Více

Katalog. Spou tûãe motorû GZ1 M

Katalog. Spou tûãe motorû GZ1 M Katalog Spou tûãe motorû Volba pfiístroje Spou tûãe motorû TeSys 0 PouÏití Ochrana motorû proti zkratûm a pfietíïení Nastavení zkratové spou tû 13 In Jmenovité v kony motorû v AC-3, 400 V Do 15 kw Do 30

Více

Pfiíslu enství. Razítko dealerství. www.lancia.cz

Pfiíslu enství. Razítko dealerství. www.lancia.cz Pfiíslu enství Razítko dealerství www.lancia.cz Standardní v bava jednotliv ch modelû i pfiíslu ná v bava na pfiání se mûïe mûnit v závislosti na specifick ch trïních nebo právních poïadavcích. Údaje v

Více

KZ - TKZ NÁVOD PRO UÎIVATELE

KZ - TKZ NÁVOD PRO UÎIVATELE KZ - TKZ NÁVOD PRO UÎIVATELE Obsah Základní bezpeãnostní zásady str. 4 V eobecná upozornûní 6 Informace o kotli 8 Uvedení do provozu 10 Doãasné vypnutí 13 Dlouhodobé vyfiazení z provozu 14 âi tûní 15 ÚdrÏba

Více

AURATON 2000 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE

AURATON 2000 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE AURATON 2000 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE Dûkujeme Vám, Ïe jste si koupili ná termostat. Bude Va í rodinû slouïit po léta a v raznû sníïí Va e náklady na energii.

Více

DXR270. Návod k pouïití

DXR270. Návod k pouïití Návod k pouïití DXR270 NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Czech VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly vyobrazené

Více

Návod k pouïití K3600 MKII

Návod k pouïití K3600 MKII K3600 MKII Návod k pouïití NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Vysvûtlení symbolû

Více

Hliníkové rampy a pomocné nájezdy pro invalidní vozíky

Hliníkové rampy a pomocné nájezdy pro invalidní vozíky Hliníkové rampy a pomocné nájezdy pro invalidní vozíky ATEC GmbH v Singenu ATEC GmbH v robce nakládací techniky Altec GmbH je prosperující prûmyslov podnik nacházející se na jihu Baden Württembergu poblíï

Více

Tuning&Performance SADA NÁSTAVCÒ PRAHÒ. Kód: 50901594

Tuning&Performance SADA NÁSTAVCÒ PRAHÒ. Kód: 50901594 Bravo Tuning&Performance SADA NÁSTAVCÒ PRAHÒ Kód: 50901594 2 Tuning&Performance KONCOVKA V FUKU Kód: 50901603 ZADNÍ SPOILER Kód: 50901595 3 Tuning&Performance SADA KOL Z LEHKÉ SLITINY 16" Ráfky z lehké

Více

Geniální uzavření: Systém OBO Quick-Pipe

Geniální uzavření: Systém OBO Quick-Pipe Geniální uzavření: Systém OBO Quick-Pipe Tři kroky ke štěstí: Zaklapnout, vloïit, otoãit 1. Zatlačte trubku Quick-Pipe do příchytky Jednoduch úkol, protoïe trubka Quick-Pipe je optimálnû pfiizpûsobena

Více

SONOMETER 1000 Kompaktní ultrazvukov mûfiiã tepla

SONOMETER 1000 Kompaktní ultrazvukov mûfiiã tepla SONOMETER 1000 Kompaktní ultrazvukov mûfiiã tepla Popis/PouÏití SONOMETER 1000, statick kompaktní ultrazvukov mûfiiã tepla s plnû elektronick m zpûsobem mûfiení, je zaloïen na principu mûfiení ultrazvuku.

Více

KATALOG V ROBKÒ Armaturka Vranová Lhota, a. s. kovoobrábûní prûmyslové armatury

KATALOG V ROBKÒ Armaturka Vranová Lhota, a. s. kovoobrábûní prûmyslové armatury KATAOG V ROBKÒ Armaturka Vranová hota, a. s. kovoobrábûní prûmyslové armatury Vranová hota CZ 571 01 Moravská Tfiebová 1 âeská republika AV AV D 980729 1 OBSAH 1. VENTIY PRO VZDUCH, KAPAINY A PYNY 2. VENTIY

Více

NÁVOD K OBSLUZE. merit - 34

NÁVOD K OBSLUZE. merit - 34 NÁVOD K OBSLUZE merit - 34 LACOSTE Legenda znaãky LACOSTE se zaãala psát v Bostonu v roce 1932, kdyï se René Lacoste, hvûzda tenisu 20. let dvacátého století, vsadil s kapitánem francouzského daviscupového

Více

Návod k pouïití. Chladniãky pro komerãní pouïití. FKUv 16..

Návod k pouïití. Chladniãky pro komerãní pouïití. FKUv 16.. Návod k pouïití Chladniãky pro komerãní pouïití FKUv 16.. Likvidace pfiístroje Likvidace pfiístroje Obalov materiál skladujte mimo dosah dûtí poly - etylenové sáãky a folie mohou udusit! Prosíme, odevzdejte

Více

AURATON 2005 TX Plus BEZDRÁTOV PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM A TEPLOTNÍM ROZSAHEM 0,25 C NÁVOD K OBSLUZE

AURATON 2005 TX Plus BEZDRÁTOV PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM A TEPLOTNÍM ROZSAHEM 0,25 C NÁVOD K OBSLUZE AURATON 2005 TX Plus BEZDRÁTOV PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM A TEPLOTNÍM ROZSAHEM 0,25 C NÁVOD K OBSLUZE Strana: 2 Strana: 3 Dûkujeme Vám, Ïe jste si koupili ná bezdrátov termostat.

Více

TravelPilot Navigace. TravelPilot DX-V. Návod k montáïi. http://www.blaupunkt.com

TravelPilot Navigace. TravelPilot DX-V. Návod k montáïi. http://www.blaupunkt.com TravelPilot Navigace TravelPilot DX-V Návod k montáïi http://www.blaupunkt.com Bezpeãnostní upozornûní 2 Velice nás tû í, Ïe jste se pfii koupi rozhodli pro v robek Blaupunktu, a dûkujeme Vám za Va i dûvûru,

Více

HYDRAULICKÉ ŠTÍPAČKY DŘEVA Model WL 13/16/20 C/1000

HYDRAULICKÉ ŠTÍPAČKY DŘEVA Model WL 13/16/20 C/1000 Via W. Tobagi, 1-42025 CAVRIAGO (R.E.) Italy tel. +.39..0522.372378 370733 fax + 39.0522.372386 www.woodline-srl.com info@woodline-srl..com HYDRAULICKÉ ŠTÍPAČKY DŘEVA Model WL 13/16/20 C/1000 OBSAHUJE

Více

BPT 093 RX BEZDRÁTOV PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE

BPT 093 RX BEZDRÁTOV PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE BPT 093 RX BEZDRÁTOV PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM 2 NÁVOD K OBSLUZE Strana: 1 BPT 093 RX DIGITÁLNÍ PROGRAMOVATELN TERMOSTAT s individuálním nastavením pro pracovní dny a víkend.

Více

UC3010A UC3010AX UC3510A UC3510AX UC4010A UC4010AX

UC3010A UC3010AX UC3510A UC3510AX UC4010A UC4010AX Návod na pouïití UC3010A UC3010AX UC3510A UC3510AX UC4010A UC4010AX UPOZORNùNÍ: Pfied prvním pouïitím proãtûte peãlivû tento návod. Dbejte bezpodmíneãnû bezpeãnostních pfiedpisû! Nedbání mûïe vést k Ïivotu

Více

N tovací matice a rouby

N tovací matice a rouby N to matice a rouby KAPITOLA 2.1 1 Náfiadí fiízené kroutícím momentem (ochrana proti protoãení) 2 3 4 5 Multigrip: velk rozsah svûrné síly. MoÏnost pouïití v materiálech s rozdíln mi tlou Èkami. Otvor

Více

ODSTAVENÍ A KONZERVACE VOZIDEL A PRACOVNÍCH STROJŮ

ODSTAVENÍ A KONZERVACE VOZIDEL A PRACOVNÍCH STROJŮ Technická I N F O R M A C E ODSTAVENÍ A KONZERVACE VOZIDEL A PRACOVNÍCH STROJŮ TI 271 Strana 1/4 Obsah: 1. Všeobecně 2. Produkty FUCHS 3. Odstavení a konzervace 4. Opětovné uvedení do provozu 1. Všeobecně

Více

Návod k pouïití. Chladniãka pro skladování v bu n ch látek. LK(EX)v

Návod k pouïití. Chladniãka pro skladování v bu n ch látek. LK(EX)v Návod k pouïití Chladniãka pro skladování v bu n ch látek LK(EX)v Informace k ochranû Ïivotního prostfiedí Ochrann obal je vyroben z recyklovateln ch materiálû. - Vlnit kartón/kartón - Profilovan polystyren

Více

Provozní návod *D1110377-1001* Spaltfix K-450 D1110377 - - 1001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Provozní návod *D1110377-1001* Spaltfix K-450 D1110377 - - 1001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Provozní návod Spaltfix K-450 D0377 - - 00 *D0377-00* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430 Leibnitz

Více

AKUMULÁTOROV VYSAVAâ ELLIPSE AC 355. Návod k obsluze

AKUMULÁTOROV VYSAVAâ ELLIPSE AC 355. Návod k obsluze AKUMULÁTOROV VYSAVAâ ELLIPSE AC 355 Návod k obsluze POPIS P ÍSTROJE 1. Vrchní ãást drïáku 2. Spodní ãást drïáku s nabíjeãkou 3. UpevÀovací rouby a hmoïdinky 4. Pfiívodní ÀÛra 5. Hubice na vysávání tûrbin

Více

Návod. obsluze zametacího stroje. Limpar 82. Pro. 4KM-Ko01. 4 F Maschinentechnik GmbH, 49453 Rehden,

Návod. obsluze zametacího stroje. Limpar 82. Pro. 4KM-Ko01. 4 F Maschinentechnik GmbH, 49453 Rehden, Návod k obsluze zametacího stroje Limpar 82 Pro 4KM-Ko01 4 F Maschinentechnik GmbH, 49453 Rehden, Obsah 1. Všeobecně 1.1 Účel použití 1.2 Údaje k výrobku (výrobce, označení, data...) 2. Bezpečnost 2.1

Více