Kde mohu nalézt v echno co potfiebuji pro mûfiení a regulaci? u OMEGY... samozfiejmû!
|
|
- Vojtěch Kraus
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Kde mohu nalézt v echno co potfiebuji pro mûfiení a regulaci? u OMGY... samozfiejmû! PLOA: ermoãlánky, Pt100, termistory, konektory, panely a pfiíslu enství Vodiãe: termoãlánky, Pt100, termistory Kalibrátory a referenãní nulov bod Zapisovaãe, regulátory a monitory procesu Infrapfiístroje LAK, AH A SÍLA lakové snímaãe a tenzometry VáÏní ãidla Snímaãe posunutí Pfiístroje a pfiísllu enství PRÒOK A HLADINA Rotametry, hmotnostní prûtokomûry Mûfiení rychlosti proudûní vzduchu urbínkové a lopatkové prûtokomûry âítaãe, totalizéry a dávkovaãe ph a VODIVOS ph elektrody, testery a pfiíslu enství Laboratorní a pfienosné ph metry a konduktometry Regulátory, kalibrátory, simulátory a pumpy PrÛmyslové mûfiiãe ph a vodivosti SBùR DA: Software pro sbûr dat a inïen rské aplikace Zafiízení pro sbûr a zpracován dat Zásuvné karty do PC a Apple poãítaãû Datalogry Zapisovaãe, tiskárny a plotry OPNÁ ùlsa opné kabely Válcová a prouïková topná tûlesa Ponorné ohfiívaãe Ohebné topné pásky Laboratorní ohfiívaãe OCHRANA ÎIVONÍHO PROS DÍ Mûfiící a fiídící pfiístroje Refraktometry Pumpy a hadiãky Monitorování pûdy, vzduchu a vody estování uïitkov ch a odpadních vod pfiístroje pro mûfiení ph, vodivosti a rozpu tûného kyslíku ento dokument nesmí b t kopírován, reprodukován, pfiekládán, nebo redukován na jiné elektronické médium nebo do ti tûné formy, jako celek nebo ãást bez pfiedchozího písemného svolení firmy OMGA NGINRING, INC. Copyright 1996 OMGA, NGINRING INC. V CHNA PRÁVA VYHRAZNA V robek je chránûn jedním nebo více z následujících patentû : U.S. Patents Des. 336,895; 5,274,577 / FRANC Brevet No / SPAIN / U.K. Patent No , / CANADA / IALY , / GRMANY D C2 a dal ími mezinárodními patenty. M1840/1196
2 H U M I D I Y M P R A U R M ID I M P A U R UÏivatelská pfiíruãka H R HO O H U Y info@newport.cz C485B-220V-G-AL, C485B-220V-W-AL Vysoce v konn zapisovaã teploty a vlhkosti na bázi mikroprocesorové techniky. UÏivatelská pfiíruãka
3 OMGAnet On-Line Service SM servis pro severní Ameriku: USA: One Omega Drive, Box 4047 podle normy ISO 9001 Stamford, C tel: (203) fax: (203) info@omega.com Kanada: 976 Bergar Laval (Quebec) H7L 5A1 tel: (514) fax:: (514) canada@omega.com pfiímá technická nebo aplikaãní podpora: USA a Kanada: obchodní oddûlení: / C-OMGA SM oddûlení pro zákazníky: / BS SM technické oddûlení: / USA-WHN SM telex: ASYLINK: CABL: OMGA Mexiko a Latinská tel: (95) 800-C-OMGA SM fax: (95) Amerika: panûlsko: (203) ext: espanol@omega.com servis pro vropu: Benelux: Postbus 8034, 1180 LA Amstelveen, Holandsko tel: (31) fax: (31) volání bez poplatku v Beneluxu: nl@omega.com âeská republika: Rudé Armády 1868, Karviná 8 tel: 069/ fax: 069/ info@newport.cz Francie: 9, rue Denis Papin, rappes tel: (33) fax: (33) Volání bez poplatku ve Francii: france@omega.com Nûmecko/Rakousko: Daimlerstrasse 26, D Deckenpfronn, Nûmecko tel: 49 (07056) 3017 fax: 49 (07056) 8540 Volání bez poplatku v Nûmecku: germany@omega.com Spojené království 25 Swannington Road, P.O. Box 7, Omega Drive, Velké Británie Broughton Astley, Leicestershire, Irlam, Manchester, a Irska: L9 6U, Anglie M44 5X, Anglie podle normy ISO 9001 tel: 44 (1455) tel: 44 (161) fax: 44 (1455) fax: 44 (161) Volání bez poplatku v Anglii: uk@omega.com OMGA se snaïí vyhovût v em bezpeãnostním opatfiením a platn m MC/MI poïadavkûm pouïívan m po celém svûtû. OMGA se neustále snaïí získat pro své produkty certifikát podle uropien New Approach Directives (nového pojetí evropsk ch smûrnic). KaÏdé zafiízení, které získá toto osvûdãení je oznaãeno znaãkou C. V echny informace uvedené v tomto dokumentu jsou ovûfiené, ale firma OMGA neruãí za Ïádné chyby, které by se mohly vyskytnout a vyhrazuje si právo na zmûnu bez upozornûní. UPOZORNùNÍ: yto v robky nejsou navrïeny a nemûly by se pouïívat ve zdravotnictví.
4 Záruka a odpovûdnost Potvrzení objednávek: Pokud podáte objednávku telefonem, informujte prodejce, Ïe písemné potvrzení objednávky bude následovat. Aby se pfiede lo duplikacím, oznaãte va e potvrzení poznámkou 'Pouze potvrzení, neobjednávejte znovu' a uveìte jméno prodejce. Písemné objednávky: Písemné objednávky vítáme. Znáte-li dobfie v robky OMGA a nepotfiebujete kozultovat prodejce, posílejte nebo faxujte písemné objednávky. Pro rychlé a úspû né vyfiízení Va í objednávky prosím uveìte: Va e ãíslo objednávky âíslo úãtu a adresu, kam se má objednávka zaslat Kód v robku a popis objednan ch poloïek elefonní ãíslo Ïadatele ermíny a podmínky: OMGA prodluïuje platební termíny na ãist ch 30 dní pro v echny zákazníky, ktefií u ní mají otevfien úãet. OMGA uvítá nové úãty a zpracovávat objednávky placené pfiedem nebo kreditní kartou, jakmile je otevfien úãet ustaven. Zmûny objednávky: ZpÛsob doruãení, zmûny objednávky a zru ení objednávky prosím projednejte s expediãním oddûlením fy OMGA. Zvlá tní podmínky: Má-li b t zafiízení pouïito v radioaktivním prostfiedí, zákazník musí zajistit, aby firma OMGA neutrpûla Ïádnou kodu a nenesla Ïádnou odpovûdnost, aè pfii tomto pouïití dojde k ãemukoliv. Zafiízení prodávaná firmou OMGA nejsou urãeny pro aplikace v lékafiství nebo uïití na lidech. OMGA nepfiijímá ve smyslu v e uveden ch základních záruãních podmínek Ïádnou odpovûdnost, jsou-li její v robky pouïívány v lékafiství nebo na lidech, nebo jsou-li zneuïívány jak mkoli zpûsobem. Ceny: ZboÏí je prodáváno za ceny platné v dobû prodeje. Ceny uvedené v tomto katalogu mohou b t zastaralé a mohou se bez upozornûní mûnit. Aktuální ceny Vám sdûlí prodejní oddûlení. OMGA Vám ochotnû poskytne tyto informace po tou, faxem nebo telefonicky. MnoÏstevní slevy: U mnoha poloïek existuje tabulka mnoïstevních slev. Pro informace o velk ch mnoïstvích a produktech, u kter ch není zpracována tabulka mnoïstevních slev, se obraète na prodejní oddûlení. Kreditní karty: OMGA umoïàuje platbu nejpouïívanûj ími platebními kartami VISA a Acces/MasterCard. Minimální platba: Minimální platba je 500 Kã. Dopravné: V cenách zboïí jsou náklady na po tovné vãetnû poji tûní. Jiné zpûsoby dopravy jsou moïné na zvlá tní Ïádost. ZadrÏení právního nároku: V echny v robky prodávané firmou OMGA zûstávají jejím vlastnictvím, dokud nejsou úplnû zaplaceny. Poznámka k záruãním podmínkám: Záruku nelze pfiedat nebo postoupit tfietí stranû. Je omezena pouze na kupujícího. V echny záruky jsou povaïovány za neplatné, dojde-li k pfievodu na tfietí stranu, pokud není zámûr pfiedat v robek tfietí stranû v raznû uveden na objednávce nebo pokud zákazník není registrovan m prodejcem v robkû OMGA. PoÏadavky na v mûnu nebo opravu: Prosím, zasílejte v echny poïadavky na záruãní i pozáruãní opravy pfiímo na servisní oddûlení. Pfied zasláním pfiístroje kontaktujte servisní oddûlení, které Vám pfiidûlí autorizované v mûnné ãíslo (AR) a adresu, kam v robek zaslat. Pfiidûlené ãíslo AR by mûlo b t uvedeno na vnûj í stranû zabaleného v robku. Aby nedocházelo ke zpoïdûní, ujistûte se prosím, Ïe zásilka obsahuje: âíslo objednávky a faktury: Va e jméno, adresu a telefonní ãíslo âíslo modelu a série. Instrukce pro opravu. OM oprávnûní: KaÏd kvalifikovan v robce mûïe získat OM oprávnûní. Formuláfi Ïádosti Vám pfiedá OM prodejní oddûlení. Vzhled a vlastnosti: OMGA si vyhrazuje právo zmûnit vzhled a vlastnosti jakéhokoliv v robku pfii uplatnûní technick ch zlep ení nebo jin ch nezbytn ch poïadavkû.
5 OBSAH Vysoce v konn zapisovaã teploty a vlhkosti na bázi mikroprocesorové techniky Strana Kapitola 1. ÚVOD âási ZAPISOVAâ - POHLD ZP DU A Z BOKU âási ZAPISOVAâ - POHLD ZZADU Kapitola 2. NASAVNÍ ZAPISOVAâ UMÍSùNÍ ZAPISOVAâ NA SÒL UPVNùNÍ ZAPISOVAâ NA SùNU POUÎIÍ BARIÍ VloÏení baterií Pfiipojení síèového napájení VLOÎNÍ PAPÍRU PRO GRAF VLOÎNÍ A VYJMUÍ PR VloÏení per Vyjmutí per P IPOJNÍ SNÍMAâ PLOY/VLHKOSI PouÏití krátkého kabelu PouÏití prodluïovacího kabelu pro pfiipojení snímaãe PouÏití svorek pro upevnûní snímaãe Kapitola 3. PROVOZ ZAPISOVAâ ZAPNUÍ ZAPISOVAâ ZAZNAMNÁNÍ âísl KÓDÒ SROVNÁNÍ âísl KÓDÒ RÎIM ZOBRAZNÍ Mù N CH HODNO Kapitola 4. FUNKC SIGNALIZAC POPIS SIGNALIZAC KONROLA MZÍ PRO SIGNALIZACI ODMKNUÍ/ZAMKNUÍ DVÍ K OVLÁDACÍHO PANLU Odemknutí dvífiek ovládacího panelu Zamãení dvífiek fiídícího panelu NASAVNÍ A ZMùNA MZÍ PRO SIGNALIZACI ZASAVNÍ SPU ùné SIGNALIZAC VYPNUÍ SIGNALIZAC Kapitola 5. KALIBRAC ZAPISOVAâ INFORMAC O KALIBRACI P I V ROBù ZMùNA KALIBRAâNÍCH KÓDÒ KALIBRAC SNÍMÁNÍ VLHKOSI Kalibrace vlhkosti pfii vlhkosti 33% Kalibrace vlhkosti pfii vlhkosti 75% KALIBRAC SNÍMÁNÍ PLOY i
6 OBSAH Vysoce v konn zapisovaã teploty a vlhkosti na bázi mikroprocesorové techniky Strana Kapitola 6. POUÎIÍ SADY PRO UZAMâNÍ KALIBRAC (CAL-LOCK) Kapitola 7. POUÎIÍ ADAPÉRU PRO Mù NÍ NAPùÍ (NA OBJDNÁVKU) Kapitola 8. ÚDRÎBA ZAPISOVAâ OBCN POPIS INFORMAC O OSVùLOVACÍCH ÎÁROVKÁCH A LAâÍKÁCH PÉâ O KRY SKLADOVÁNÍ PAPÍRU P RU NÍ NAPÁJNÍ (INDIKAC V GRAFU) Kapitola 9. PROBLÉMY S ZAPISOVAâM Kapitola 10. CHNICKÉ DAILY âidla A Mù NÍ POHYB RAMN PR MCHANISMUS OÁâJÍCÍ PAPÍRM KONROLA NAPÁJNÍ Kapitola 11. SPCIFIKAC Kapitola 12. P ÍSROJ ODPOVÍDAJÍCÍ NORMÁM C NÁV SNÍMAâ ODPOVÍDAJÍCÍHO NORMÁM C ii
7 1 Úvod ento elektronick zapisovaã teploty a vlhkosti s oddûlen m snímaãem je zdokonalen mûfiicí a zapisovací pfiístroj, fiízen mikropoãítaãem. Zapisovaã nabízí pfiesnou a rychlou odezvu, zobrazování a ukládání maximálních hodnot do pamûti, pfiipojení snímaãe na vût í vzdálenost, pfiizpûsobivost záznamu a jednoduchost obsluhy. ento kompaktní, pfienosn pfiístroj nabízí zdokonalené vlastnosti, které byly dfiíve v této cenové kategorii nedostupné. Pfiístroj má následující vlastnosti: NepfietrÏitá aktualizace okolní teploty (ve nebo ) a relativní vlhkosti. Rychlá odezva na zmûny okolní teploty a relativní vlhkosti. MoÏnost pfiipojení ke vzdálenému snímaãi. Digitální zápis s rozli ením 1 nebo 1%. Zobrazování a ukládání maximálních hodnot do pamûti. Zápis do grafu po dobu 1, 7 nebo 32 dní. Napájení z baterie nebo ze sítû s automatick m záloïním napájením z baterií. Oznaãení pfieru ení a obnovení napájení ze sítû v grafu. Akustická signalizace s kontaktním relé. Indikátor vybit ch baterií. Snadná manipulace. MoÏnost upevnûní na zeì nebo na stûl Voliteln adaptér analogového napûèového vstupu, umoïàující zápis signálu 20 aï 1200 mv. Hodnoty se zapisují pomocí pera zapisujícího teplotu. Osvûtlení grafu pfii pouïití síèového adaptéru. Uzamãení ovládacího panelu. Dekorativní kryt podstavce pro upevnûní na zeì. yto vlastnosti zajistí pfiesné zdokumentování mûfiení, pfiizpûsobivost pro rûzné typy aplikací a jednoduché pouïití díky pokrokové elektronice. 1-1
8 1 Úvod 1.1 âásti zapisovaãe - Pohled zepfiedu a z boku M P R A U R H H U M I D I Y I 0 PWR HIGH S LOW ALARM CHAR YP POHLD ZP DU POHLD Z BOKU Obrázek 1-1. Pohled na zapisovaã zepfiedu a z boku. PoloÏka Popis Funkce 1 Knoflík pro pfiidrïení papíru grafu PfiidrÏuje papír grafu na místû (magnetick ) 2 Îárovky osvûtlující graf Osvûtlí papír v tmavé místnosti.îárovky fungují pouze tehdy, je-li zapisovaã napájen pomocí adaptéru 9 Vss. 3 Místa pro kryty per ZabraÀují ztrátû krytû per. 4 ipka pro nastavení ãasu UmoÏÀuje srovnat ãas na novém papíru s aktuálním ãasem. 5 Zázn. papír pro zápis grafu Graf je moïno zaznamenávat 1, 7 nebo 32 dní a to buì ve (oboustrann ) nebo ve. Podrobn seznam papírû najdete na zadní stranû obalu. 1-2
9 Úvod 1 PoloÏka Popis Funkce 6 Zdífika pro pfiipojení UmoÏÀuje napájet jednotku pomocí dodávaného síèového napájení adaptéru (220 Vst / 9 Vss). 7 Vypínaã Zapíná (I) nebo vypíná (O) pfiístroj. 8 Pfiepínaã mezi a Vybírá, zda bude pfiístroj pracovat ve nebo ve. Pfii pfiepnutí ze na se posune POUZ pero zapisující vlhkost. Pro vlhkost je jin nulov bod a mûfiítko papíru pro a, coï zpûsobí posun pera zapisujícího vlhkost pfii pfiepnutí mezi a. Pro teplotu jsou nulov bod a mûfiítko stejné (mûní se pouze jednotky). Proto se pero zapisující teplotu neposune. 9 Pfiepínaã reïimu 1/7/32 dní Nastaví typ grafu pro 1, 7 nebo 32 dní. 10 laãítka nastavení signalizace ato tlaãítka jsou umístûna za dvífiky ovládacího panelu. (HIGH (Horní), S (Nastavení), Pomocí tlaãítek High ( Horní) a Low (Dolní) se: LOW (Dolní)) 1. Vybírají a mûní kalibraãní kódy. 2. Vybírá horní/dolní mez signalizace (pro, nebo % rel. vlhkosti). 3. Vybírají a mûní meze pro spu tûní signalizace. 4. Za bûhu pfiístroje kontrolují nastavené meze pro spu tûní signalizace. 5. Pokud je pfii spu tûní stisknuto tlaãítko Low (dolní), vypne se signalizace. laãítko Set (Nastavení): 1. Pokud je stisknuto pfii spu tûní, spustí se reïim kalibrace. 2. Ukládá kalibraãní kódy do pamûti. 3. Aktivuje signalizaãní meze. 4. Ukládá signalizaãní meze do pamûti. 5. Vypíná na 10 sekund zvukovou signalizaci (spolu se sepnutím relé). 11 LCD displej Zobrazuje hodnoty teploty a vlhkosti (podle nastavení pfiepínaãe zobrazené hodnoty) 12 Pfiepínaã zobrazené hodnoty Dovoluje uïivateli vybrat, zda bude pfiístroj na displeji zobrazovat aktuální relativní vlhkost nebo teplotu okolí ve nebo. Viz. také poloïka ã Snímaã teploty a vlhkosti lektronické ãidlo pro mûfiení teploty okolí a relativní vlhkosti. 14 DrÏák ãidla PfiidrÏuje ãidlo pro mûfiení teploty a vlhkosti na boãní stranû zapisovaãe. 15 Rameno a drïák pro pero (2 ks) PfiidrÏují pera pro zápis teploty a vlhkosti a dovolují pohyb per. 16 Západka UvolÀuje a zaji Èuje dvífika zapisovaãe. 17 Zámek na dvífikách ovládacího panelu Zamyká a odmyká dvífika ovládacího panelu. 18 Dekorativní kryt podstavce Nasazuje se na zapisovaã upevnûn na stûnû. Pokud chcete pouïí pfii upevnûní na stûnu pfiístroj ve svislé poloze na stole, musíte kryt podstavce odmontovat (jinak se zapisovaã pfievrátí)! 19 Dvífika ovládacího panelu Zakr vají tlaãítka pro nastavení signalizace (High (Horní), Set (Nastavení) a Low (Dolní), vypínaã napájení, pfiepínaã reïimu 1/7/32 dní a pfiepínaã jednotek /. 20 Spínaã osvûtlení Vypíná nebo zapíná Ïárovky osvûtlující graf. 1-3
10 1 Úvod 1.2 âásti zapisovaãe - pohled zezadu H Foot Bez krytu Cover podstavce Removed Obrázek 1-2. Pohled zezadu PoloÏka Popis Funkce 21 Otvory pro upevnûní na zeì UmoÏÀují upevnûní zapisovaãe na zeì. 22 Otvor pro pfiená ení UmoÏÀuje uïivateli pohodlné pfiená ení zapisovaãe. 23 V robní títek V robní títek obsahující informace o v robku 24 Signalizace kontakt relé UmoÏÀuje uïivateli pfiipojit k zapisovaãi externí signalizaci pomocí beznapûèového kontaktu 25 Pfiihrádka pro baterie Obsahuje 4 baterie typu D, které zaji Èují napájení pfiístroje v pfiípadû, Ïe není pouïit síèov adaptér nebo zaji Èují náhradní zdroj v pfiípadû v padku síèového napájení. 1-4
11 2 Nastavení zapisovaãe Nyní, kdyï jste se seznámili se základními ãástmi zapisovaãe, mûïete jej zapojit. Rozhodnûte se, zda chcete zapisovaã umístit na zeì, nebo jej postavit na stûl. 2.1 Umístûní zapisovaãe na stûl Na obrázku 2-1 je znázornûn postup pfii odstranûní dekorativního krytu podstavce. 1. PoloÏte zapisovaã na zadní stranu (tak, aby byla pfiední strana smûrem vzhûru). 2. Zdvihnûte kryt podstavce smûrem nahoru a uvolnûte jej ze stabilizaãní opûrky na spodní ãásti zapisovaãe. ím se odkryje gumov podstavec a stabilizaãní opûrka. Gumov podstavec chrání povrch pracovního stolu.! VAROVÁNÍ CAUION NPOKOU J S POSAVI ZAPISOVAâ NA SÒL I S KRYM PODSAVC. ZAPISOVAâ S MÒÎ P VNOU. Cutaway Pohled v fiezu View SvorkaClip Obrázek 2-1 Odstranûní krytu podstavce 2-1
12 M ID Y 2 Nastavení zapisovaãe 3. Vytoãte stabilizaãní opûrku a natoãte ji smûrem k sobû. Natoãení stabilizaãní opûrky vidíte na obrázku 2-2. DráÏka ve stabilizaãní opûrce musí pfiesahovat zadní ãást zapisovaãe. H U I Y Otoãení Swing Obrázek 2-2 Otoãná stabilizaãní opûrka POZNÁMKA NO Pfii bûïné ãinnosti zapisovaãe (dvífika jsou zavfiená a kryt ovládacího panelu je rovnûï zavfien ) by mûla b t stabilizaãní opûrka zasunuta do stfiední polohy (V stupky na opûrce zapadnou do otvorû na dolní stranû zapisovaãe). Viz. obrázek 2-3a. Pfied otevfiením dvífiek vytáhnûte stabilizaãní opûrku co nejdále. Pfiístroj pak bude stabilnûj í. Viz. obrázek 2-3b. Po zavfiení dvífiek vraète opûrku do stfiední polohy. Viz. obrázek 2-3a. Stabilizaãní opûrku lze posouvat smûrem k pfiední nebo zadní ãásti zapisovaãe. Pokud je pfiístroj postaven na stole u zdi, natáhnûte stabilizaãní opûrku zcela dopfiedu. Viz. obrázek 2-3b. H U M ID I Y H U M ID I Obrázek 2-3a. Stabilizaãní opûrka pouïita pfii postavení na stûl (normální pozice) Obrázek 2-3b. VytaÏená stabilizaãní opûrka (pozice pfii otevfien ch dvífikách). 2-2
13 H U M I D I Y M P Nastavení zapisovaãe Upevnûní zapisovaãe na stûnu Pfii upevàování zapisovaãe na stûnu nejprve pomocí ablony dodávané se sadou pro upevnûní na stûnu oznaãte, kde budou otvory pro upevnûní. Dekorativní kryt podstavce ponechejte na místû (obr. 1-1, poloïka ã. 18). Po vyvrtání dûr do nich dejte hmoïdinky a za roubujte rouby tak, aby mezi hlaviãkou roubu a stûnou zûstaly 3 mm (1/8 palce). Povûste zapisovaã za dva otvory na zadní stranû pfiístroje na hlaviãky roubkû. POZNÁMKA NO SíÈov adaptér má kabel délky 2 metry (6 stop). * Pokud není dekorativní kryt umístûn na pfiístroji, nasaìte jej (pokud je to potfieba) podle následujícího postupu: 1. PoloÏte zapisovaã na stûl (pfiední stranou nahoru). 2. Umístûte kryt pfiibliïnû tak, aby byly svorky zároveà se stabilizaãní opûrkou. Jemnû napnûte svorky a umístûte je pfies stabilizaãní opûrku podle obrázku 2-4a. 3. Jakmile jsou svorky na místû, opatrnû zasouvejte kryt dolû, dokud není zároveà s pfiední ãástí zapisovaãe. Viz. obr. 2-4b. R A U R H35 2 Pohled Cutaway v fiezu View SvorkyClip Svorky Clips Obrázek 2-4a. Nasazení krytu (pohled zepfiedu). Obrázek 2-4b. Nasazení krytu (pohled z boku). 2-3
14 2 Nastavení zapisovaãe 2.3 PouÏití baterií Pfiístroj je napájen buìto ze ãtyfi baterií typu D nebo pomocí síèového adaptéru. S pfiístrojem se dodává adaptér na 220 V. POZNÁMKA NO VloÏení baterií Pokud dojde k v padku napájení ze síèového adaptéru, pfiepne se pfiístroj automaticky na napájení z baterií. Pokud je dûleïité, aby byly údaje o okolní teplotû a vlhkosti zaznamenány, mûjte vïdy v pfiístroji nové baterie, pro pfiípad, Ïe by do lo k v padku proudu. Pfiístroj lze napájet ze ãtyfi baterií typu D. Aby byla zaji tûna odpovídající v konnost a dostateãná Ïivotnost baterií, pouïívejte baterie alkalické. Pokud jsou pouïity nové alkalické baterie, vydrïí zapisovaã pracovat na napájení z baterií aï jeden mûsíc. Pro v mûnu baterií doporuãujeme pouïít baterie Duracell MN1300 typu D, které mají dlouhou Ïivotnost a dovolují pfiístroji pracovat korektnû i pfii nízk ch teplotách. VloÏení baterií (viz obrázek 2-5): Bench Postavené op na pracovním Set-Up stole Zde se otevírá o Open Battery Orientation Polarita baterií Obrázek 2-5. Pfiihrádka pro baterie a jejich polarita. 2-4
15 Nastavení zapisovaãe 2 1. Otevfiete dvífika ovládacího panelu. 2. Vypnûte pfiístroj pfiepnutím vypínaãe do polohy O. 3. PoloÏte zapisovaã na mûkk povrch, pfiední stranou dolû. Najdûte na zadní stranû pfiihrádku na baterie. 4. Stisknûte dva v stupky na horní hranû a otevfiete dvífika pfiihrádky na baterie. 5. OdstraÀte dvífika pfiihrádky. 6. Do pfiihrádky vloïte baterie s polaritou podle obrázku VraÈte dvífika pfiihrádky. Nejprve nasaìte spodní hranu dvífiek do pfiíslu n ch dráïek v pfiihrádce. 8. Zavfiete dvífika tak, aby v stupky zaskoãily na svá místa. Pfiístroj neustále kontroluje napûtí baterií. Pokud se v levém horním rohu displeje zobrazí nápis LO BA (vybité baterie), znamená to, Ïe baterie vydrïí jeden aï dva t dny a bûhem této doby je nutné je vymûnit. Pokud pfiístroj pracuje s napájením z baterií a napûtí na bateriích je pfiíli nízké na to, aby mohl pfiístroj spolehlivû pracovat, systém se vypne a na displeji se zobrazí ---. Systém lze znovu spustit v mûnou baterií nebo pfiipojením síèového napájení. Pokud dojde k v padku síèového napájení, pfiístroj se automaticky pfiepne na záloïní zdroj - baterie. Pokud je napûtí na bateriích dostateãné, bere pfiístroj napájení z baterií dokud se nevybijí nebo dokud nedojde k obnovû síèového napájení. Po obnovení síèového napájení se pfiístroj automaticky znovu nastaví (viz ãást 8.5). LO BA Vypnutí System systému Shut-Down Pfiipojení síèového napájení 2.4 VloÏení papíru pro graf Obrázek 2-6. Upozornûní na vybité baterie Pfiístroj lze napájet pomocí dodávaného síèového adaptéru 9 Vss, 1A. Zdífika pro pfiipojení síèového napájení je umístûna na pravé stranû ãelního panelu (viz. obr. 1-1, poloïka ã. 6). KdyÏ pfiipojujete síèov adaptér, ujistûte se, Ïe je pfiístroj vypnut (vypínaã v poloze O ). Kabel síèového adaptéru je dlouh 2 metry (6 stop). Do zapisovaãe je moïno vloïit est rûzn ch typû papíru. Dodávány jsou verze pro 1, 7, 32 denní záznam pro obû varianty i. Aãkoliv je v mûna papíru velmi jednoduchá, musíte b t opatrní pfii nastavování pfiíslu n ch pfiepínaãû na fiídícím panelu tak, aby hodnoty odpovídaly pouïitému papíru. Nastavte typ grafu a pfiepínaã / (viz. obrázek 2-7) následovnû podle reïimu zaznamenávání, kter ch rozli ujeme tûchto est: 2-5
16 2 Nastavení zapisovaãe Pfiepínaã pro typ grafu (dní) Pfiepínaã mezi / yp papíru 1 F 1-denní papír pro záznam ve 1 C 1-denní papír pro záznam v 7 F 7-denní papír pro záznam ve 7 C 7-denní papír pro záznam v 32 F 32-denní papír pro záznam ve 32 C 32-denní papír pro záznam v I 0 PWR Napájení CHAR yp grafu YP HIGH Horní Nastavení S LOW Dolní Signalizace ALARM Obrázek 2-7. Pfiepínaãe pro nastavení grafu MÛÏete pouïít také speciální papíry. Kompletní seznam najdete na vnitfiní stranû zadního krytu. 2-6
17 M ID Y Nastavení zapisovaãe 2 V mûna papíru se provádí následovnû: 1a. Zapisovaã poloïen na stole: VysuÀte stabilizaãní opûrku dopfiedu pfied zapisovaã, aby se nepfievrátil. Viz. obrázek 2-8. Pokraãujte krokem 2. H U I 1b. Zapisovaã upevnûn na zeì: Obrázek 2-8 Plnû vysunutá stabilizaãní opûrka. Pokud je zapisovaã dobfie dostupn, mûïete jej ponechat na zdi. 2. Otevfiete dvífika a levou rukou je pfiidrïte otevfiená. 3. Sundejte magnetick knoflík pfiidrïující graf (Obr. 2-9, poloïka ã. 2) a pouïit papír. 4. VloÏte nov papír (obrázek 2-9, poloïka ã. 1) na trn a otáãejte jím tak dlouho, dokud není správn ãas na papífie pfied ipkou umístûnou na zapisovaãi. Viz. detail na obr Po správném nastavení papíru vraète magnetick knoflík na své místo (Obr. 2-9, poloïka ã. 2). Dejte pozor, aby nedo lo ke zmûnû polohy papíru. 6. Ujistûte se, Ïe je pfiepínaã typu papíru umístûn za dvífiky fiídícího panelu pfiepnut správnû podle vloïeného papíru. POZNÁMKA NO Otáãejte papírem tak dlouho, dokud není poïadovan ãas vedle ipky. 2-7
18 1 0 PWR CHAR YP HIGH S LOW ALARM H Nastavení zapisovaãe PM 8 PM POZNÁMKA: NO: ROA Otáãejte CHAR papírem PAPR tak dlouho, dokud UNIL PRSN není poïadovan ãas vedle LINS ipky. UP WIH IM ARROW. 5 P 6 PM 7 PM 7:00 PM 2.5 VloÏení a vyjmutí per VloÏení per Obrázek 2-9. V mûna papíru a nastavení ãasu. Zapisovaã pouïívá pro zápis údajû dvû pera rûzné barvy. âervené pero (horní) zapisuje teplotu. Modré pero (dolní) zapisuje relativní vlhkost. Îivotnost per závisí na pouïívání a atmosferick ch podmínkách. Za normálních pracovních podmínek vydrïí pera nejménû jeden mûsíc. Doporuãujeme po mûsíãním pouïívání vymûnit pera za nová. Instalace per: 1. Ujistûte se, Ïe je pfiístroj vypnut. Pfiepínaã na ãelním panelu je v pozici O. âelní panel je umístûn za dvífiky fiídícího panelu. Dvífika zapisovaãe by mûla b t také zavfiená. POZNÁMKA NO Ovládací panel se otvírá opatrn m zachycením v stupku na pravé stranû a pomal m tahem dolû. 2. Prohlédnûte si umístûní ramen drïících pera pfies okénko ve dvífikách zapisovaãe. a. Pokud jsou ramena v poloze podle obrázku 2-10, pokraãujte krokem 3: Pero pro zaznamenávání emperature teploty Pen Pero pro zaznamenávání emperature teploty Pen NBO OR Pero pro zaznamenávání Humidity vlhkosti Pen Pero pro Humidity zaznamenávání Pen vlhkosti Obrázek Uspofiádání per (pro snadné nasazení per) 2-8
19 M ID Nastavení zapisovaãe 2 b. Pokud jsou pera uspofiádána podle obrázku 2-11, proveìte následující kroky a pokraãujte krokem 3. Pero emperature zapisující teplotu Pen Pero Humidity zapisující vlhkost Pen Obrázek Vertikální uspofiádání per (pera nelze vloïit) (Ramena per musí b t od sebe dostateãnû vzdálena, aby bylo moïno vloïit nebo vyjmout pera. Pery se musí pohybovat elektricky.) Ujistûte se, Ïe jsou dvífika zapisovaãe zavfiená a na hrotu je nasazen papír pro zakreslování grafu. Zapnûte pfiístroj pfiepínaãem napájení do polohy I a poãkejte, dokud nebudou pera tak daleko od sebe, aby je bylo moïno jedno po druhém vyjmout nebo nasadit.! VAROVÁNÍ CAUION NPOKOU J S UPRAVI VZDÁLNOS PR MANUÁLNù (RUâNù). MOHLI BYJS PO KODI ÍDÍCÍ MCHANISMUS. NPOKOU J S MùNI PRA, POKUD JSOU V POHYBU. Vypnûte pfiístroj (pfiepínaã PWR pfiepnûte do pozice O ). Pohyb per se zastaví. 3. lakem smûrem dolû na západku otevfiete dvífika zapisovaãe (viz. obr. 1-1, poloïka ã. 16). 4. Vyjmûte pera z balíãku a z kaïdého sundejte kryt. Doporuãujeme umístit kryty do speciálních otvorû umístûn ch na plo e pro graf, blízko Ïárovek. Umístûní otvorû vidíte na obrázku M P R A U H35 2 R Pen Otvory Cap pro kryty Posts per H U I Y Obrázek Umístûní otvorû pro kryty per. 2-9
20 2 Nastavení zapisovaãe 5. VloÏte modré pero do spodního drïáku (pro vlhkost) a ãervené pero do horního drïáku (pro teplotu). Pokud vloïíte pera správnû, zaskoãí pera do drïákû. VloÏení per je znázornûno na obrázku Zavfiete dvífika zapisovaãe Vyjmutí per Obrázek VloÏení pera 1. Zkontrolujte, zda jsou pera v poloze znázornûné na obrázku Pokud tomu tak není a pokusíte se je vyjmout, mûïete po kodit rameno a vodící mechanismus.! VAROVÁNÍ CAUION NPOKOU J S UPRAVI VZDÁLNOS PR MANUÁLNù (RUâNù). MOHLI BYS PO KODI ÍDÍCÍ MCHANISMUS. NPOKOU J S MùNI PRA, POKUD JSOU V POHYBU. 2. Upravte vzdálenost per podle kroku 2b v ãásti roubovákem stisknûte obdélníãek na peru, (viz obrázek 2-14). Druhou rukou uvolnûte pero z pérové svorky pfiipevnûné k drïáku per. Obrázek Vyjmutí pera 2-10
21 M ID I R Nastavení zapisovaãe 2 4. Pero vyklouzne z drïáku. 5. Podle pokynû uveden ch v kapitole krok 3 aï 6, nasaìte nová pera. 2.6 Pfiipojení snímaãe teploty/vlhkosti Snímaã teploty a vlhkosti lze pfiipojit buìto pfiímo k zapisovaãi pomocí jeho vlastního krátkého kabelu, nebo jej lze prodlouïit pomocí kabelu délky 2 metry (6 stop) PouÏití krátkého kabelu 1. Umístûte snímaã za manipulaãní ãást do drïáku snímaãe, kter je umístûn na boãní stranû pfiístroje. Viz. obr M P H35 2 R A U H35 2 H U Y H35 2 POHLD SID VIW Z BOKU Obrázek Pfiipojení snímaãe (obrázek vlevo), správné umístûní (uprostfied), patné umístûní (vpravo). 2. Pfiipojte konektor do zásuvky umístûné na boãní stranû zapisovaãe. Kabel k ãidlu nesmí b t zamotan. 3. Zvednûte snímaã tak, aby otvory snímaãe byly nad horní ãástí pfiístroje. Viz. stfiední obrázek
22 2 Nastavení zapisovaãe PouÏití prodluïovacího kabelu pro pfiipojení snímaãe 1. Pfiipojte prodluïovací kabel ipkou ke krátkému kabelu od snímaãe. Spojte kabely ipkami k sobû (viz obrázek 2-16). 2. Druh konec (bez ipky) prodluïovacího kabelu pfiipojte do zástrãky na boãní stranû zapisovaãe. M P R A U R H35 2 Obrázek 2-16 PouÏití prodluïovacího kabelu pro pfiipojení snímaãe. POZNÁMKA NO NepouÏívejte více neï jeden prodluïovací kabel, jinak není zaji tûna pfiesnost snímání teploty a vlhkosti. 2-12
23 M ID Y M P R A U R Nastavení zapisovaãe PouÏití svorek pro upevnûní snímaãe V pfiepravní krabici je dodávána samostatná svorka pro upevnûní snímaãe, umoïàující zavû ení snímaãe na místû vzdáleném od zapisovaãe. Pro upevnûní svorky do dfieva, omítky nebo plastu slouïí dva samofiezné roubky. Pfii upevnûní do dfieva nebo omítky vyvrtejte 2 otvory o prûmûru 1,5 mm (1/16"). Pfii upevnûní do plastu vyvrtejte dva otvory o prûmûru 1,9 mm (5/64"). Pokud chcete upevnit svorku na kovov povrch, musíte pouïít pfiíslu né vybavení. Viz. obr H U I 74 Obrázek PouÏití svorky pro upevnûní ãidla na vzdáleném místû. 2-13
24 2 Nastavení zapisovaãe Poznámky 2-14
25 3 Provoz zapisovaãe 3.1 Zapnutí zapisovaãe Opatrnû stisknûte v stupek na pravé stranû dvífiek fiídícího panelu a pomal m tahem dolû dvífika otevfiete. Spínaã pro zapnutí umístûn na fiídícím panelu pfiepnûte do polohy I a zapnûte tak zapisovaã. Umístûní spínaãe je zobrazeno na obrázku 3-1. I 0 PWR CHAR YP HIGH S LOW ALARM Obrázek 3-1. Spínaã pro zapnutí pfiístroje Usly íte jedno pípnutí a na LCD displeji se zobrazí následující údaje: LO BA 3.2 Zaznamenání ãísel kódû Obr 3-2. První údaje na LCD displeji. Po zapnutí pfiístroje se rychle zobrazí údaje popsané v ãásti 3.2. Buìte pfiipraveni zapsat si kódy, které pfiístroj zobrazí. Potom lze srovnat kódy, které zobrazuje zapisovaã s údaji na títku sondy, které jsou popsané níïe. Po zobrazení dvou kódû pokraãuje pfiístroj ve své ãinnosti a pera se pohnou. Podrobnosti najdete v ãásti 3.3 a 3.4. Zobrazí se dvoumístn kód vlhkosti sloïen z ãísel nebo znakû 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, a, b, c. Na obrázku 3-3 je uveden pfiíklad; ãísla se mohou li it. 35 Obrázek 3-3. Kód relativní vlhkosti Zde si zapi te kód Potom se zobrazí jednomístn kód teploty sloïen z ãísel znakû 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, a, b, c. Na obrázku 3-4 je uveden pfiíklad; ãísla se mohou li it. 2 Obrázek 3-4. Kód teploty Zde si zapi te kód 3-1
26 3 Provoz zapisovaãe 3.3 Srovnání ãísel kódû Zapisovaã bude pokraãovat ve své inicializaci pfiibliïnû dal ích 30 sekund. Najdûte na kalibraãním títku snímaãe ãísla kódû. Viz. obrázek 3-5 a 3-6. Dvoumístn kód vlhkosti, kter jste si zapsali, by mûl souhlasit se dvûmi znaky, které se nacházejí na títku za písmenem H. Pokud tomu tak není, pfieãtûte si kapitolu 5.1, Zmûna kalibraãních kódû. Jednomístn kód teploty by mûl souhlasit se znakem uveden m na títku za písmenem. Viz. obrázek 3-7. Pokud tomu tak není, pfieãtûte si kapitolu 5.1, Zmûna kalibraãních kódû. H35 2 H35 2 Obrázek 3-5. Umístûní kódû na snímaãi. 35 H35 2 Obrázek 3-6. Umístûní kódu relativní vlhkosti. H Obrázek 3-7. Umístûní kódu teploty. 3-2
27 Provoz zapisovaãe ReÏim zobrazení mûfien ch hodnot Po kódech relativní vlhkosti a teploty se na displeji zobrazí aktuální relativní vlhkost v % nebo teplota ve nebo ve, podle nastavení pfiepínaãe pro volbu zobrazované veliãiny. (Viz. obrázek 3-8). I 0 PWR CHAR YP HIGH S LOW ALARM Obrázek 3-8. Pfiepínaã pro volbu zobrazované veliãiny Ve stejné chvíli se pera pro zápis teploty a vlhkosti najednou posunou o mal kousek doprava a poté se posunou doleva na nulovou pozici. Potom se obû pera souãasnû pfiesunou na pozici odpovídající aktuální vlhkosti a teplotû. Nyní je zapisovaã pfiipraven k pouïití. 3-3
28 3 Provoz zapisovaãe Poznámky 3-4
29 4 Funkce signalizace 4.1 Popis signalizace Grafick zapisovaã je vybaven systémem signalizace, kter se aktivuje v pfiípadû, Ïe hodnoty namûfiené snímaãem pfiekroãí uïivatelem nastavené meze. Systém se skládá ze zabudované akustické piezoelektrické houkaãky a skupiny beznapûèov ch kontaktû, které jsou v klidovém stavu rozepnuty a slouïí pro aktivaci externí signalizace. Kontakty jsou urãeny pro 2A pfii 220 Vst. nebo 2A pfii 30 Vss. Zdífiky kontaktû jsou umístûny na zadní stranû zapisovaãe (viz. obr. 4-1). Kromû toho zaãne pfii aktivaci signalizace blikat displej. H35 2 Rear Zadní ãást (xternal (xterní Power zdroj Supply a signalizace, And Alarm není souãástí pfiístroje) Not Included) Battery Pfiihrádka na Compartment baterie Foot Odstranûn Cover kryt Removed podstavce Signalizace Alarm dc or ac ss nebo Power stfi. zdroj Supply 4.2 Kontrola mezí pro signalizaci Obrázek 4-1. Umístûní kontaktû pro signalizaci. D ÍV NÎ SISKN JAKÉKOLIV LAâÍKO NA KLÁVSNICI, POâKJ AÎ S P ÍSROJ USÁLÍ A PRA S P SANOU POHYBOVA. Meze pro signalizaci jsou zobrazovány ve, nebo % rel. vlhkosti, podle nastavení pfiepínaãe pro volbu zobrazované veliãiny. Po stisknutí tlaãítka HIGH (Horní) se na displeji zobrazí 'hi' (horní) a hodnota nastavená jako horní mez signalizace. Po stisknutí tlaãítka LOW (Dolní) se na displeji zobrazí 'lo' (dolní) a hodnota nastavená jako dolní mez signalizace. POZNÁMKA NO Meze pro signalizaci se ukládají do pevné pamûti PROM a neztratí se v pfiípadû, Ïe dojde k pfieru ení napájení a záloïní baterie selïou. 4-1
30 4 Funkce signalizace 4.3 Odemknutí/Zamknutí dvífiek ovládacího panelu Aby jste se dostali k tlaãítkûm pro zobrazení signalizace (viz. obr. 1-1, poloïka ã. 10), umístûn m pod dvífiky fiídícího panelu, musíte dvífika odemknout. Zámek dvefií ovládacího panelu najdete na levé stranû fiídícího panelu. Viz. obr I 0 PWR CHAR YP HIGH S LOW ALARM Odemknutí dvífiek ovládacího panelu Obrázek Umístûní zámku dvífiek. Pomocí malého roubováku otoãte zámek co nejvíce doleva. Na obrázku 4-3 je znázornûna poloha, kdy jsou dvífika odemknuta Zamãení dvífiek fiídícího panelu. Obrázek 4-3. Poloha zámku pfii odemknut ch dvífikách. Pomocí malého roubováku otoãte zámek co nejvíce doprava. Na obrázku 4-4 je znázornûna poloha, kdy jsou dvífika zamãena. Obrázek 4-4. Poloha zámku zamãen ch dvífikách. 4-2
31 Funkce signalizace Nastavení a zmûna mezí pro signalizaci Meze pro signalizaci nastavíte následujícím zpûsobem: 1. Pfiepínaã pro v bûr zobrazené hodnoty (Obr. 1-1, poloïka ã. 12) nastavte do pfiíslu né polohy %rel. vlhkosti, nebo podle toho, pro kterou veliãinu chcete nastavovat meze. Umístûní pfiepínaãe najdete na obrázku 3-8. POZNÁMKA NO NezáleÏí na tom, zda nastavíte hodnoty ve nebo ve. Jedná se vïdy o stejné hodnoty, pouze zobrazené v rûzn ch jednotkách. 2. Otevfiete dvífika fiídícího panelu (pokud je to nutné, odemknûte je). 3. Stiskem tlaãítka S (Nastavení) aktivujte displej pro zadávání horní nebo dolní meze signalizace. Na displeji se zobrazí S. Na obr. 4-5 je znázornûno umístûní tlaãítek pro nastavení signalizace. I 0 PWR CHAR YP HIGH S LOW ALARM 74 Obrázek 4-5. laãítka pro nastavení signalizace (HIGH(horní)/S(Nastavení)/LOW(Dolní)) 4. PusÈte tlaãítko S (Nastavení). Na displeji bude stfiídavû blikat hi a lo. 5a. Zmûna horní meze signalizace: Stisknûte tlaãítko HIGH (horní) a podrïte jej 4 sekundy. Potom jej pusète. Na displeji se zobrazí hi (horní) a poté aktuální horní mez signalizace. Hodnotu mûïete sníïit nebo zv it stisknutím tlaãítek LOW (dolní) nebo HIGH (horní). Stisknûte tlaãítko S (Nastavení). Hodnota(y) se uloïí; na displeji se zobrazí SA. Pokraãujte krokem 6. NBO 4-3
32 4 Funkce signalizace 5b. Zmûna dolní meze pro signalizaci Stisknûte tlaãítko LOW (dolní) a podrïte jej 4 sekundy. Potom jej pusète. Na displeji se zobrazí lo (dolní) a poté aktuální dolní mez signalizace. Hodnotu mûïete sníïit nebo zv it stisknutím tlaãítek LOW (dolní) nebo HIGH (horní). Stisknûte tlaãítko S (Nastavení). Hodnota(y) se uloïí; na displeji se zobrazí SA. POZNÁMKA NO Pokud nestisknete tlaãítko S (Nastavení) a neuloïíte tak zadanou hodnotu do 15 sekund, pfiístroj se vrátí k normální ãinnosti. Nastavené meze mûïete kdykoliv zkontrolovat stisknutím tlaãítka HIGH (horní) nebo LOW (dolní). 6. Pro ostatní parametry zkontrolujete a zmûníte meze stejn m zpûsobem (podle bodû 1-5). Napfi.: pokud jste jiï zkontrolovali nebo zmûnili meze pro, mûïete zkontrolovat nebo zmûnit meze pro nebo % rel. vlhkosti. 7. Po ukonãení zmûn zavfiete a pokud je to nutné tak i zamknûte dvífika ovládacího panelu. 4.5 Zastavení spu tûné signalizace Pfii pfiekroãení horní nebo podkroãení dolní meze signalizace pro teplotu nebo vlhkost, usly íte akustick signál. Kromû toho usly íte signalizaci i v pfiípadû, Ïe pfiístroj je napájen z baterií a baterie se právû vybily. Signalizace zûstává spu tûna i poté, co zanikne událost, která zpûsobila její spu tûní. Viz. pfiíklad níïe: Horní mez teploty Aktuální teplota Zvuková signalizace Vypnutá Zapnutá (teplota se zv ila) Zapnutá (teplota poklesla)*** *** Signalizace zûstává spu tûna i poté, co teplota klesla pod nastavenou mez. Pfiístroj nevypíná signalizaci automaticky. 4-4
33 Funkce signalizace Vypnutí signalizace 1. Pokud je to potfieba, odemknûte dvífika fiídícího panelu. 2. Aktivovanou signalizaci vypnete stisknutím tlaãítka S (Nastavení). Na displeji se zobrazí zpráva AO. Signalizace je vypnuta na deset sekund. Pokud se po deseti sekundách vyskytne událost spou tûjící signalizaci, signalizace se opût aktivuje. Pokud je signalizace aktivní a vy chcete zmûnit meze signalizace, proveìte následující kroky: a. Na pût sekund stisknûte tlaãítko S (Nastavení). Na displeji se zobrazí nejprve zpráva AO a poté S. b. Nyní mûïete zmûnit meze signalizace podle postupu popsaného v ãásti 4.4. c. Po provedení v ech poïadovan ch zmûn zavfiete dvífika fiídícího panelu a pokud je to nutné, zamknûte je. 1. Pokud je to potfieba, odemknûte dvífika fiídícího panelu. 2. Pokud pfii zapnutí pfiístroje podrïíte stisknuté tlaãítko LOW (dolní), zobrazí se zpráva AO a ozve se pípnutí. ím se vypne funkce signalizace. (ato ãinnost nastaví horní mez teploty na 121 nebo 49, dolní mez teploty na 01 nebo -17, horní mez vlhkosti na 99 a dolní mez vlhkosti na 01. Vzhledem k tomu, Ïe jsou tyto hodnoty mimo bûïn rozsah zapisovaãe, je signalizace fakticky vypnutá.) ímto zpûsobem jsou nastaveny meze signalizace pfii v robû pfiístroje. Je-li signalizace vypnuta, musíte znovu inicializovat pfiístroj. Po dokonãení zmûn zavfiete dvífika fiídícího panelu a je-li to nutné, zamknûte je. 3. Nastavení mezí po inicializaci si mûïete ovûfiit stisknutím tlaãítka LOW (dolní) - získáte dolní hodnotu a HIGH (horní) - získáte horní hodnotu. 4-5
34 4 Funkce signalizace Poznámky 4-6
35 5 Kalibrace zapisovaãe 5.1 Informace o kalibraci pfii v robû 5.2 Zmûna kalibraãních kódû Bûhem koneãné montáïe pfiístroje je snímaã (dodávan s pfiístrojem) kalibrován na bûïné teplotní standardy pfii pokojov ch podmínkách. ato technika neumoïàuje zachycení a odstranûní chyb, které mohou vzniknout teplotními zmûnami a mechanick m po kozením. Nicménû, pokud se namûfiené hodnoty vlhkosti li í od skuteãnosti nebo se jeví, Ïe je pfiístroj patnû nakalibrován, pfiekalibrujte jej podle pokynû v kapitole 5.2. DÛvodÛ pro zmûnu kalibraãních kódû je nûkolik: Kalibraãní kódy snímaãe a zapisovaãe navzájem neodpovídají. Vymûnili jste sondu a je nutno zmûnit kalibraãní kódy tak, aby odpovídaly kódûm na nové sondû. Chcete, aby se hodnoty snímané zapisovaãem co nejvíce pfiiblíïily hodnotám sníman m jin m pfiístrojem. Chcete provést vlastní pfiekalibrování. V tom pfiípadû postupujte podle popisu v kapitolách 5.3 a 5.4, Kalibrace snímání vlhkosti a Kalibrace snímání teploty. Kalibraãní kódy zmûníte následujícím zpûsobem: 1. Otevfiete dvífika fiídícího panelu (pokud je to potfieba, odemknûte je). 2. Vypnûte pfiístroj pfiepnutím vypínaãe do polohy O. 3. Stisknûte tlaãítko S (Nastavení) a drïte jej stisknuté bûhem doby zapnutí pfiístroje. oto tlaãítko je jedním ze tfií tlaãítek signalizace zobrazen ch na obrázku 4-5. Usly íte pípnutí a poté uvidíte na displeji následující údaje: LO BA Na displeji se zobrazí CH. 4. Uvolnûte tlaãítko S (Nastavení). Obrázek 5-1. První údaj na displeji. 5-1
36 5 Kalibrace zapisovaãe Nyní se na displeji zobrazí dvoumístn kalibraãní kód pro vlhkost. První znak bude blikat. Viz. obrázek 5-2. ento kód musí odpovídat kódu uvedenému na snímaãi. 57 5a. Pokud je první znak v pofiádku, Obrázek 5-2. Kód vlhkosti - první znak bliká stisknûte tlaãítko S a pfiejdûte na krok 6. 5b. Pokud první znak není v pofiádku, sniïte nebo zvy te hodnotu pomocí tlaãítek LOW (dolní) nebo HIGH (horní). KdyÏ je hodnota nastavena správnû, stisknûte tlaãítko S (Nastavení). 6. Nyní by mûl blikat druh znak. Viz. obrázek 5-3. Pokud tomu tak není tisknûte tlaãítko S (Nastavení) dokud nezaãne znak blikat. 57 Obrázek 5-3. Kód vlhkosti - druh znak bliká 7a. Pokud je druh znak kalibraãního kódu vlhkosti v pofiádku, stisknûte tlaãítko S (Nastavení) a pokraãujte krokem 8. 7b. Pokud druh znak není v pofiádku, sniïte nebo zvy te hodnotu pomocí tlaãítek LOW (dolní) nebo HIGH (horní). KdyÏ je hodnota nastavena správnû, stisknûte tlaãítko S (Nastavení). 5-2
37 Kalibrace zapisovaãe 5 8. Nyní by mûl na displeji blikat jednomístn kalibraãní kód teploty. Viz. obrázek 5-4. Pokud tomu tak není, stisknûte znovu tlaãítko S (Nastavení). 6 9a. Pokud je kód teploty v pofiádku, Obrázek 5-4. Blikající kód teploty stisknûte tlaãítko S (Nastavení) a pokraãujte krokem 10. 9b. Pokud kód teploty není v pofiádku, sniïte nebo zvy te hodnotu pomocí tlaãítek LOW (dolní) nebo HIGH (horní). KdyÏ je hodnota nastavena správnû, stisknûte tlaãítko S (Nastavení). Nyní uvidíte na displeji kódy vlhkosti a teploty tak, jak jste je zadali. MÛÏete zkontrolovat, zda jste je zadali správnû. 10. Jednotka nyní automaticky projde sekvencí, kterou prochází po zapnutí. ato sekvence je popsána v kapitole 3. Pokud k tomu nedojde, stisknûte tlaãítko S (Nastavení) a drïte jej stisknuté, dokud nezaãne sekvence probíhat. Bûhem provádûní inicializaãní sekvence sledujte displej a zkontrolujte, zda jste zadali kalibraãní kódy správnû. 11. Pokud je nûkter z kódû (teploty nebo vlhkosti) chybn, opakujte kroky Po dokonãení v ech úprav, zavfiete dvífika fiídícího panelu a pokud je to potfieba, zamknûte je. Podrobnosti najdete v ãásti Pokud jste zmûnili kódy teploty nebo vlhkosti z dûvodu, aby hodnoty zapisovaãe odpovídaly hodnotám sníman m z jiného pfiístroje, nebo jste provedli vlastní pfiekalibrování pfiístroje, musí se zmûnit kódy nebo zdokumentovat zmûny kódû na snímaãi tak, aby odpovídaly hodnotám nastaven m na zapisovaãi. Podrobnosti k pfiekalibrování najdete v ãásti 5.3 a
38 5 Kalibrace zapisovaãe 5.3 Kalibrace snímání vlhkosti Pokud máte k dispozici pfiesné zafiízení pro kalibraci teploty a vlhkosti, mûïete nakalibrovat pfiístroj následujícím zpûsobem. Na obrázku 5-5 je znázornûn postup konfigurace kalibraãního zafiízení. Následující diagram popisuje základní ãinnosti, které musíte provést pfii kalibraci ãidla. Go to Section pfiípad 2 Case 2 Pfiejdûte na ãást Go to Section pfiípad 1 Case 1 Pfiejdûte na ãást oo Pfiíli High? vysoké? Pfiíli nízké? oo Low? ake 33% Solution Vezmi hodnotu namûfienou Reading v 33% roztoku (after (po hodinovém waiting ãekání) one hour) 33% Hodnota namûfiená Reading v 33% roztoku je v pofiádku is Correct Go to Section 5.2 ZmûÀte kalibraãní kódy to change a popis sondy Calibration podle popisu v ãásti Code 5.2 and probe label Go to Section pfiípad Case 2 Pfiejdûte na ãást Go to Section pfiípad 1 Case 1 Pfiejdûte na ãást oo Pfiíli High? vysoké? oo Pfiíli Low? nízké? ake 75% Solution Vezmûte hodnotu Reading namûfienou v 75% roztoku (after waiting one hour) 75% Hodnota Reading namûfiená v 75% roztoku je is Correct v pofiádku Go to Section 5.2 ZmûÀte kalibraãní kódy to change a popis sondy Calibration podle popisu v ãásti Code 5.2 and probe label Go to emperature Calibration Pfiejdûte na kalibraci teploty (âást 5.4) (Section 5.4) 5-4
39 M P R Kalibrace zapisovaãe 5 H35 2 Sensor Snímaã R A U H U M I D I Y O-krouÏek pro O-Ring tûsné uzavfiení For Sealing Lid Kryt I 0 PWR HIGH S LOW ALARM CHAR YP 74 ProdlouÏení Remote kabelu Sensor snímaãe Cable Nasycen roztok Saturated Solution Obrázek 5-5 Provedení kalibrace âást popisuje zpûsob, jak m lze zmûnit první znak kódu vlhkosti, kter koriguje hodnotu snímanou v 33%, pokud zapisovaã ukazuje hodnotu jinou. âást popisuje zpûsob, jak m lze zmûnit druh znak kódu vlhkosti, kter koriguje hodnotu snímanou v 75%, pokud zapisovaã ukazuje hodnotu jinou. Na obrázku 5-6 jsou znázornûny dvû ãásti, z nichï se skládá kalibraãní kód vlhkosti. ento kód je sestaven ze dvou alfanumerick ch znakû z následující mnoïiny: 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, a, b nebo c. 57 Corrects For 33% Humidity Corrects For 75% Humidity Korekce pro vlhkost 33% Korekce pro vlhkost 75% Obrázek 5-6. Obecná specifikace kódu vlhkosti 5-5
40 5 Kalibrace zapisovaãe Kalibrace vlhkosti pfii vlhkosti 33% 1. VloÏte snímaã teploty a vlhkosti, pfiipojen k zapisovaãi, do pevnû uzavfiené nádoby (33% rel. vlhkosti) s nasycen m chloridem hofiãíku. Viz. obr Pokud nemáte zku enosti s nasycen mi soln mi roztoky, nemusíte dosáhnout správn ch v sledkû. Pokud máte problémy, kontaktujte na e technické oddûlení. 2. AÏ se sonda ustálí (po 1 hodinû), odeãtûte namûfienou hodnotu. P ÍPAD 1: Namûfiená hodnota je n jednotek niï í neï 33%, sniïte tedy kód vlhkosti o n jednotek. P ÍKLAD 1: Namûfiená hodnota bude 31%. Chyba je tedy -2, neboè 31 je o 2 men í neï 33%. Pokud je poãáteãní kód vlhkosti 87 (pro tento pfiíklad), musíte jej sníïit na 67 (-2 jednotky). HODNOA POâÁâNÍ ZMùNùN (NOV ) KÓD NAMù NÁ KÓD CHYBA VLHKOSI V PROS DÍ 33% VLHKOSI V PROS DÍ 33% * * * první ãíslice bliká a tuto ãíslici v tomto pfiípadû mûníme. P ÍPAD 2: Namûfiená hodnota je n jednotek vy í neï 33%, zvy te tedy kód vlhkosti o n jednotek. P ÍKLAD 2: Namûfiená hodnota bude 37%. Chyba je tedy +4, neboè 37 je o 4 vût í neï 33%. Pokud je poãáteãní kód vlhkosti 65 (pro tento pfiíklad), musíte jej zv it na A5 (+4 jednotky; A následuje po 9). HODNOA POâÁâNÍ ZMùNùN (NOV ) KÓD NAMù NÁ KÓD CHYBA VLHKOSI V PROS DÍ 33% VLHKOSI V PROS DÍ 33% * +4 A5 * * první ãíslice bliká a tuto ãíslici v tomto pfiípadû mûníme. 3. NeÏ pfiejdete na dal í krok, zmûàte první ãíslici, neboè tato zmûna ovlivní mûfiení hodnot v celém rozsahu. Kalibraãní kódy nastavujte podle popisu v ãásti 5.1. Pak si ovûfite, Ïe nyní pfiístroj namûfií 33. Pokud tomu tak není, upravte znovu první ãíslici kódu. Po stisknutí tlaãítka S (Nastavení) zaãne blikat druhá ãíslice. 4. Nyní vloïte snímaã do nasyceného solného prostfiedí NaCl s relativní vlhkostí 75%. 5. AÏ se sonda ustálí (po 1 hodinû), odeãtûte namûfienou hodnotu (moïná bude tfieba zmûnit druhou ãíslici). 6. Pokraãujte ãástí
41 Kalibrace zapisovaãe Kalibrace vlhkosti pfii vlhkosti 75% P ÍPAD 1: Namûfiená hodnota je n jednotek niï í neï 75%, sniïte tedy kód vlhkosti o n jednotek. P ÍKLAD 1: Namûfiená hodnota bude 72%. Chyba je tedy -3, neboè 72 je o 3 men í neï 75%. Pokud je poãáteãní kód vlhkosti 67 (z pfiípadu 1: Pfiíklad 1 v pfiedchozí ãásti), musíte jej sníïit na 64 (-3 jednotky). HODNOA POâÁâNÍ ZMùNùN (NOV ) KÓD NAMù NÁ KÓD CHYBA VLHKOSI V PROS DÍ 75% VLHKOSI V PROS DÍ 75% * * * druhá ãíslice bliká a tuto ãíslici v tomto pfiípadû mûníme. P ÍPAD 2: Namûfiená hodnota je n jednotek vy í neï 75%, zvy te tedy kód vlhkosti o n jednotek. P ÍKLAD 2: Namûfiená hodnota bude 76%. Chyba je tedy +1, neboè 76 je o 1 vût í neï 75%. Pokud je poãáteãní kód vlhkosti A5 (z pfiípadu 2: Pfiíklad 2 v pfiedchozí ãásti), musíte jej zv it na A6 (+1 jednotka). HODNOA POâÁâNÍ ZMùNùN (NOV ) KÓD NAMù NÁ KÓD CHYBA VLHKOSI V PROS DÍ 75% VLHKOSI V PROS DÍ 75% 76 A5* +1 A6 * * druhá ãíslice bliká a tuto ãíslici v tomto pfiípadû mûníme. Zmûna druhé ãíslice (podle postupu popsaného v ãásti 5.2) nemá vliv na namûfiené hodnoty 33% a niï í. Zkontrolujte, zda nyní pfiístroj namûfií 75. Pokud tomu tak není, opravte znovu kód. Kalibraãní proces dokonãete podle ãásti
42 5 Kalibrace zapisovaãe 5.4 Kalibrace snímání teploty 1. Pokud chcete kalibrovat teplotu, nastavte pfiístroj na (NPOUÎÍVJ ) a umístûte snímaã do prostfiedí se známou, stabilní teplotou mezi 60 a 90. Nechejte sondu ustálit asi 15 minut a pfieãtûte na displeji namûfienou hodnotu. 2. Pokud je namûfiená hodnota niï í o n jednotek, sniïte kód teploty (kód uveden za písmenem ) o n jednotek. Pokud je namûfiená hodnota vy í o n jednotek, zvy te kód teploty o n jednotek. Zmûna kódu teploty nemá vliv na kalibraci vlhkosti. 5-8
43 DA: CALIBRAD BY: 6 PouÏití sady pro uzamãení kalibrace (Cal-Lock) Souprava nazvaná C485B-CAL-LOCK dodávaná s pfiístrojem C485B se pouïívá k zabezpeãení a ochranû hodnot nastaven ch v pfiístroji C485B bûhem kalibrace. Kryt C485B-CAL-LOCK pfiekr vá tlaãítka HIGH (horní), S (Nastavení) a LOW(dolní) a zabraàuje tak jejich dal ímu stisknutí. ento zpûsob je mnohem úãinnûj í neï uzamãení dvífiek fiídícího panelu. Postup aplikace je následující: UPOZORNùNÍ WARNING P I POUÎIÍ LPIDLA DBJ ZV NÉ OPARNOSI. P âù SI UPOZORNùNÍ NA UBù. 1. Zkalibrujte C485B. 2. Naneste malé mnoïství lepidla na zadní ãást krytu. Viz. obrázek 6-1. Obrázek 6-1. Nanesení lepidla! VAROVÁNÍ CAUION ZABRA KONAKU LPIDLA S LAâÍKY. 3. Umístûte kryt na tlaãítka. 4. VyplÀte údaje na títku. 5. títek vloïte do krytu podle obrázku 6-2. Obrázek 6-2. VloÏení títku POZNÁMKA NO títek je urãen pro dal í kalibraci. Po kození títku, nebo jeho odstranûní znamená, Ïe pfiístroj mohl b t pfiekalibrován. 6-1
44 6 PouÏití sady pro uzamãení kalibrace (Cal-Lock) Poznámky 6-2
45 M ID Y 7 PouÏití adaptéru pro mûfiení napûtí (na objednávku) DoplÀkov adaptér pro mûfiení napûtí se pouïívá pro zaznamenávání externího signálu 20 mv aï 1200 mv perem zapisujícím teplotu. Pokud pouïíváte papír s mûfiítkem ve, odpovídají hodnoty mezi 2 a 120 vstupûm z adaptéru v rozsahu od 20 mv stejnosmûrn ch do 1200 mv stejnosmûrn ch. Stejn pomûr je pouïit pro zobrazení hodnot na displeji ve (2 = 20 mv dc; 20 = 200 mv dc; 120 = 1200 mv dc). Pokud je pouïíván adaptér pro mûfiení napûtí, je pero zapisující vlhkost mimo ãinnost a zobrazení vlhkosti na displeji je rovnûï nefunkãní. ypick mi aplikacemi pro nûï se pouïívá tohoto adaptéru je monitorování analogového v stupu panelov ch mûfiicích pfiístrojû, fiídících signálû a laboratorních zafiízení. Napfi. pokud je adaptér pouïíván pro analogov signál s 10 mv/stupeà, zapisovaã zobrazí a zaznamená 20 mv aï 1200 mv v rozsahu 2 aï 120. Pokud je adaptér pouïíván pro analogov signál s 1 mv/stupeà, pfiístroj stále zobrazí a zaznamená 20 mv aï 1200 mv v rozsahu 2 aï 120 mûfiítka grafu. Nicménû tento rozsah nyní odpovídá teplotám v rozsahu od 20 do Polarita vstupního signálu by mûla odpovídat oznaãení + a - na adaptéru.! VAROVÁNÍ CAUION VSUPNÍ NAPùÍ Vù Í NÎ 20 VDC NBO 10 VAC FKIVNÍ HODNOY MÒÎ PO KODI ZAPISOVAâ. Na obrázku 7-1 je znázornûno typické zapojení s pouïitím adaptéru pro mûfiení napûtí mv to aï 1200 mv mv M P R A U R Voltage Zdroj napûtí Source H U I I 0 PWR HIGH S LOW ALARM CHAR YP 74 Voltage NapûÈov Input Adaptor adaptér 1200 mv Max. Max 1200V Obrázek 7-1. Zapojení s adaptérem pro mûfiení napûtí 7-1
INFCPH PHCN-37. UÏivatelsk manuál. www.newport.cz info@newport.cz. Pro rychlou technickou pomoc nás mûïete kontaktovat na tûchto adresách
Pro rychlou technickou pomoc nás mûïete kontaktovat na tûchto adresách UÏivatelská pfiíruãka USA: One Omega Drive, BOX 4047, Stamford, CT 06907-0047 Tel: (203) 359-1660 Fax: (203) 359-7700 e-mail: info@omega.com
IDP - DIGITÁLNÍ PROCESNÍ UKAZATEL. UÏivatelsk manuál http://www.omega.com. Pro rychlou technickou pomoc nás mûïete kontaktovat na tûchto adresách
Pro rychlou technickou pomoc nás mûïete kontaktovat na tûchto adresách Severní Amerika UÏivatelská pfiíruãka USA: One Omega Drive, BOX 4047, Stamford, CT 06907-0047 Tel: (203) 359-1660 Fax: (203) 359-7700
AURATON 2005 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM A TEPLOTNÍM ROZSAHEM 0,25 C NÁVOD K OBSLUZE
AURATON 2005 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM A TEPLOTNÍM ROZSAHEM 0,25 C NÁVOD K OBSLUZE Dûkujeme Vám, Ïe jste si koupili ná termostat. Bude Va í rodinû slouïit po léta a v raznû
EUR 091 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE
EUR 091 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE Strana: 1 EUR 091 9 programû 6 pfiednastaven ch, 3 definované uïivatelem 3 nastavení teploty moïnost manuálního ovládání nastaviteln
1 Tiskárnu a ve keré pfiíslu enství vyjmûte z krabice. Ujistûte se, Ïe tiskárna byla zabalena s následujícími poloïkami: Návod k instalaci
OBSAH Krok 1: Vybalení... 1 Volba místa... 2 Krok 2: Seznamujeme se va í tiskárnou... 3 Pohled zpfiedu... 3 Pohled zezadu... 3 Seznamujeme s s ovládacím panelem... 4 Krok 3: Instalace zásobníku toneru...
NÁVOD K OBSLUZE. PrÛtokové ohfiívaãe
NÁVOD K OBSLUZE PrÛtokové ohfiívaãe 1 2 3 UPEV OVACÍ ROZMùRY 2 4 6 5 7 8 3 LEGENDA K OBRÁZKÒM 2 PrÛtokové ohfiívaãe ETA 0732, 1732, 2732 se smû ovací baterií a otoãn m ramínkem. MONTÁÎNÍ SCHÉMA 1. PrÛtokov
Model KX-T7730/KX-T7750. UÏivatelé telefonû Panasonic fiady KX-T7700 by mûli dodrïovat níïe uvedená pravidla:
Systémov telefonní pfiístroj pro poboãkové ústfiedny Panasonic Model KX-T7730/KX-T7750 Struãná pfiíruãka uïivatele DÛleÏité informace UÏivatelé telefonû Panasonic fiady KX-T7700 by mûli dodrïovat níïe
W1971SC W2271SC W2271TC
UÏivatelská pfiíruãka W1971SC W2271SC W2271TC Pfied pouïitím tohoto produktu si pfieãtûte ãást DÛleÏitá upozornûní. UloÏte si CD s UÏivatelskou pfiíruãkou na dostupném místû pro budoucí pouïití. Informace
Pohon rolet RolTop-868
CZ Pohon rolet RolTop-868 Tento návod uschovejte! Po montáïi pohonu upevnûte pro elektrikáfie tento montáïní návod na kabel. Funkce zafiízení: Ochrana nábalu (Vypnutí toãivého momentu) Uvedení pohonu do
KZ - TKZ NÁVOD PRO UÎIVATELE
KZ - TKZ NÁVOD PRO UÎIVATELE Obsah Základní bezpeãnostní zásady str. 4 V eobecná upozornûní 6 Informace o kotli 8 Uvedení do provozu 10 Doãasné vypnutí 13 Dlouhodobé vyfiazení z provozu 14 âi tûní 15 ÚdrÏba
MYČKA NÁDOBÍ CDF 715 T NÁVOD K POUŽITÍ
MYČKA NÁDOBÍ CDF 715 T NÁVOD K POUŽITÍ Blahopfiejeme! Dûkujeme, Ïe jste se rozhodli pro zafiízení firmy Candy; kvalitní myãky nádobí, zaruãující vysok v kon a spolehlivost. Firma Candy vyrábí irok sortiment
DC3410. UÏivatelská pfiíruãka
DC3410 UÏivatelská pfiíruãka Autorská práva Copyright 2003 BenQ Corporation. V echna práva vyhrazena. Îádná ãást této publikace nesmí b t reprodukována, pfieposílána, pfiepisována, ukládána nebo pfiekládána
Odchlorovací filtr se musí hruba po 80 cyklech, anebo po esti mûsících provozu, vymûnit.
Pfied instalací a pouïitím spotfiebiãe si pozornû pfieãtûte tento návod k pouïití. Pouze tak dosáhnete vynikajících v sledkû a maximální bezpeãnosti pfii jeho pouïívání. POPIS P ÍSTROJE Tyto v razy budou
MOVADO. Návod k obsluze. merit-11a
MOVADO Návod k obsluze 1 merit-11a 2 OBSAH O znaãce Movado........................................... 3 Péãe a údrïba.............................................. 4 Pokyny k obsluzestandardní typy Quartz
Návod k pouïití. Mrazniãka pro laboratorní úãely. LGPv 6520, 1420.
Návod k pouïití Mrazniãka pro laboratorní úãely LGPv 6520, 1420. Informace k ochranû Ïivotního prostfiedí Ochrann obal je vyroben z recyklovateln ch materiálû. - Vlnit kartón/kartón - Profilovan polystyren
1.1 Bezpeãnost. 1.1 Bezpeãnost ÚVOD. Pozn. Pozn.
ÚVOD 1 1.1 Bezpeãnost Regulátor je chránûn ve shodû s tfiídou II IEC 48 a VDE 0411. Pamatujte si, Ïe regulátor nemá Ïádn vypínaã. Bude v provozu ihned, jakmile jej pfiipojíte ke zdroji. Pozn. Regulátor
TravelPilot Navigace Rádio/CD. TravelPilot E1/E2. Návod k montáïi. www.blaupunkt.com
TravelPilot Navigace Rádio/CD TravelPilot E1/E2 Návod k montáïi www.blaupunkt.com Návod k montáïi Bezpeãnostní pokyny Po celou dobu montáïe pfiístroje a jeho pfiipojování se musíte fiídit tûmito bezpeãnostními
MultiSync LCD1960NX. UÏivatelská pfiíruãka
MultiSync LCD1960NX UÏivatelská pfiíruãka VAROVÁNÍ CHRA TE ZA ÍZENÍ P ED DE TùM A VLHKEM. ZABRÁNÍTE TAK NEBEZPEâÍ POÎÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICK M PROUDEM. POLARIZOVANOU ZÁSTRâKU JEDNOTKY NEPOUÎÍVEJTE VE
EUR 093 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM 10:11 23 C NÁVOD K OBSLUZE
EUR 093 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM 10:11 23 C 2 NÁVOD K OBSLUZE Strana: 1 EUR 093 DIGITÁLNÍ PROGRAMOVATELN TERMOSTAT s individuálním nastavením pro pracovní dny a víkend. UÎIVATELSKÁ
NÁVOD K INSTALACI BAZÉNU. 3,05 x 0,76 m 3,6 x 0,76 m 3,6 x 0,91 m 4,6 x 1,10 m 5,5 x 1,22 m. www.marimex.cz
NÁVOD K INSTALACI BAZÉNU Tampa 3,05 x 0,76 m 3,6 x 0,76 m 3,6 x 0,91 m 4,6 x 1,10 m 5,5 x 1,22 m www.marimex.cz www.shop.marimex.cz - nejvût í internetov obchod s bazény Libu ská 264, Praha 4 www.aquamar.cz
Návod k pouïití CDP 6853 CDP 6853 X. MYâKY NÁDOBÍ
CZ Návod k pouïití CDP 6853 CDP 6853 X MYâKY NÁDOBÍ VáÏen zákazníku, dûkujeme Dûkujeme Vám, Ïe jste si vybrali domácí spotfiebiã CANDY, kvalitní myãku nádobí, která zaruãuje vysokou jakost, v borné uïitné
DNC 60 manuál. Pfiíkon
Technické specifikace Trochu teorie o vlhkosti Napájecí napûtí Viz v konnostní títek DNC 60 manuál Pfiíkon Maximální pfiíkon Spotfiebovan proud MnoÏství negativních iontû cca. 10000/cm 3 Regulátor vlhkosti
BATERIOVÉ VYSOKOZDVIÎNÉ VOZÍKY HYUNDAI
BATERIOVÉ VYSOKOZDVIÎNÉ VOZÍKY HYUNDAI Model : HBF20-7 / HBF25-7 / HBF30-7 / HBF32-7 Nosnost, kg : 2,000 / 2,500 / 3,000 / 3,200 Pojezdová rychlost (bez nákladu), km/h : 15.8 / 15.3 / 15.2 / 14.9 V ka
Sada do auta Nokia CK-200 Struèná pøíruèka a bezpeènostní informace
Sada do auta Nokia CK-200 Struèná pøíruèka a bezpeènostní informace 9220823 1. vydání CS PROHLÁ ENÍ O SHODÌ Spoleènost NOKIA CORPORATION tímto prohla¹uje, ¾e tento výrobek CK-200 je ve shodì se základními
Hrnec na vafiení v páfie STEAM CUISINE 700
Hrnec na vafiení v páfie STEAM CUISINE 700 model 6162 Pfiístroj umoïàuje snadnou pfiípravu vynikajících jídel. Je ideálním pomocníkem pro v echny, kdo se chtûjí stravovat dietnû. MÛÏe b t pouïíván k vafiení
âeská verze POKYNY K OBSLUZE
C âeská verze POKYNY K OBSLUZE Srdeãnû blahopfiejeme k va emu novému produktu Canon. Produkt Canon Speedlite 550EX je vysokov konná záblesková jednotka vybavená automatick m fiízením E-TTL (Evaluative-Through-The-Lens).
AKUMULÁTOROV VYSAVAâ ELLIPSE AC 355. Návod k obsluze
AKUMULÁTOROV VYSAVAâ ELLIPSE AC 355 Návod k obsluze POPIS P ÍSTROJE 1. Vrchní ãást drïáku 2. Spodní ãást drïáku s nabíjeãkou 3. UpevÀovací rouby a hmoïdinky 4. Pfiívodní ÀÛra 5. Hubice na vysávání tûrbin
D-535 ZOOM C-370 ZOOM X-450
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT D-535 ZOOM C-370 ZOOM X-450 NÁVOD K POUÎITÍ CZ OBSAH ZAâÍNÁME....................................4 FUNKCE DOSTUPNÉ POMOCÍ MENU............18 ZÁKLADY FOTOGRAFOVÁNÍ...................21
AURATON 2020 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM A S TEPLOTNÍM ROZSAHEM 0,25 C 10:11 23 C NÁVOD K OBSLUZE
AURATON 2020 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM A S TEPLOTNÍM ROZSAHEM 0,25 C 10:11 23 C 2 NÁVOD K OBSLUZE Strana: 2 AURATON 2020 DIGITÁLNÍ PROGRAMOVATELN TERMOSTAT s individuálním nastavením
Uƒivatelská pâíruçka
PQQX54ZA-BM0-CZ-CZ 0..7 :0 PM y[w Integrovanÿ telefonní systém Typové çíslo KX-TS08CXW Moƒnost pulzní nebo tónové volby Uƒivatelská pâíruçka PÂED UVEDENÍM PÂÍSTROJE DO PROVOZU SI PÂEÇTÊTE UßIVATELSKOU
Návod k pouïití WTI 2050. Pro chladniãky na víno. *dle modelu a vybavení. Ventilation
Návod k pouïití Pro chladniãky na víno WTI 050 Blahopfiejeme Vám k Va í koupi nového pfiístroje. V bûrem tohoto pfiístroje jste zvolili v echny v hody piãkové chladící technologie, zaji Èující nejvy í
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. C-5060 Wide Zoom NÁVOD K POUÎITÍ
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT C-5060 Wide Zoom NÁVOD K POUÎITÍ CZ OBSAH 2 CZ ZAâÍNÁME................................... 4 FUNKCE DOSTUPNÉ POMOCÍ MENU............ 19 P EPÍNAâ REÎIMÒ A FUNKâNÍ TLAâÍTKA....... 26
MultiSync LCD1550VM. UÏivatelská pfiíruãka
MultiSync LCD1550VM UÏivatelská pfiíruãka VAROVÁNÍ CHRA TE ZA ÍZENÍ P ED DE TùM A VLHKEM. ZABRÁNÍTE TAK NEBEZPEâÍ POÎÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICK M PROUDEM. POLARIZOVANOU ZÁSTRâKU JEDNOTKY NEPOUÎÍVEJTE VE
Závěsná nástěnná konzole plazmové zobrazovací jednotky (Svislé montážní provedení) Pokyny pro montáž
Závěsná nástěnná konzole plazmové zobrazovací jednotky (Svislé montážní provedení) Pokyny pro montáž Model TY-WK42PV2W Pfied zahájením práce si dûkladnû pfieãtûte tyto pokyny a Pfiíruãku k irokoúhlému
STARCUT - Nová generace Pro fiezání plamenem do 500 mm a k dráïkování kyslíkem
STARCUT - Nová generace Pro fiezání plamenem do 500 mm a k dráïkování kyslíkem Vysoká stabilita díky trojúhelníkovému uspofiádání trubice z u lechtil ch kovû, obzvlá tû v pfiípadû prodlouïen ch provedení.
INDIKÁTORY. Dodavatel nenese zodpovědnost za škody způsobené jiným používáním než podle návodu.
INDIKÁTORY INDIKÁTOR HMOTNOSTI DFWL NÁVOD K POUŽITÍ Dodavatel nenese zodpovědnost za škody způsobené jiným používáním než podle návodu. 1 Popis váhy: 2 Popis tlačítek: TLAČÍTKO FUNKCE - Vynulování váhy,
b 6 c 1 d 15 8 16 e 17 (PG - EBP) 18 (SS - EBP)
EBP 65 EBP 65-E3 1 2 3 5 4 5 9 10 11 6 7 8 a b 6 2 ➀ ➁ ➁ ➀ 3 c 1 d 15 8 16 7 12 13 14 e 17 (PG - EBP) 18 (SS - EBP) Technické údaje Pásová bruska EBP 65 EBP 65-E3 Napìtí 230 V 230 V Sí ový kmitoèet 50/60
Myčky nádobí Návod k obsluze a instalaci MODELY:
Myčky nádobí Návod k obsluze a instalaci MODELY: 1VFE - 14, 1VF - 56 IAL, 1VF - 56 IX, 1VFG - 25 I MC 2 Jsem tu, abych Vám usnadnila mytí nádobí Haló! Já jsem Va e myãka nádobí. Av ak pfied tím neï mne
Návod k obsluze. KuchyÀsk odsavaã par DF-90
Návod k obsluze KuchyÀsk odsavaã par DF-90 Blahopfiejeme Vám k zakoupení nového kuchyàského odsavaãe Dûkujeme Vám, Ïe jste nám volbou znaãkového v robku Teka projevili svoji dûvûru. Jsme pfiesvûdãeni,
D-560ZOOM C-350ZOOM X-200
DIGITÁLNæ FOTOAPARÁT D-560ZOOM C-350ZOOM X-200 ZÁKLADNæ P æruâka CZ OBSAH ZAâÍNÁME.................................. 4 FUNKCE DOSTUPNÉ POMOCÍ MENU........... 16 ZÁKLADY FOTOGRAFOVÁNÍ..................
Systém Platon. Aplikaãní katalog. Suché a zdravé domy
Systém Platon Aplikaãní katalog Suché a zdravé domy Tiskárna Tercie Praha s.r.o. V robky firmy Isola Isola dodává stavební izolaãní materiály na Skandinávské trhy jiï více neï 60 let a exportuje na dal
HC-ESC-2030. Kalibrátor/multimetr
HC-ESC-2030 Kalibrátor/multimetr Tento návod vám poskytne celkový pohled na přístroj. Podrobný návod je na přiloženém CD-ROMu. Spusťte soubor "PCM.HTM" a jeho pomocí naleznete příslušný dokument. 1. Úvod
Obsah. DÛleÏitá bezpeãnostní upozornûní... 7. Rozbalení... 9. Vá telefon... 10. Zaãínáme... 17. Funkce volání... 25. Vkládání textu...
Obsah DÛleÏitá bezpeãnostní upozornûní... 7 Rozbalení... 9 Vá telefon... 10 Popis telefonu... 10 Hlavní displej... 13 Vnûj í displej... 16 Servisní svûtlo... 16 Zaãínáme... 17 VloÏení/vyjmutí SIM karty...
Návod k obsluze. Nástìnn plynov kotel Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24. 2061 2153 07/2005 CZ Pro uωivatele
2061 2153 07/2005 CZ Pro uωivatele Návod k obsluze Nástìnn plynov kotel Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24 6 720 612 229-00.1O Prosím, pøed obsluhou peèlivì pøeèíst
âeská verze POKYNY K OBSLUZE
C âeská verze POKYNY K OBSLUZE Dûkujeme vám, Ïe jste se rozhodli pro v robek firmy Canon. Fotoaparát Canon EOS-3 je první celosvûtovû prodávanou jednookou zrcadlovkou s vysoce v konn m automatick m zaostfiováním
Spínací a jisticí pfiístroje Spou tûãe motorû GZ1 M
Spínací a jisticí pfiístroje Spou tûãe motorû GZ1 M Katalog 2006 www.telemecanique.cz Spouštěče motorů GZ1 M se zkratovou a tepelnou spouští Spou tûãe motorû GZ1 M Typová označení strany 2 a 3 se zkratovou
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ. Obecné bezpečnostní pokyny Obsluha stroje je povinna si podrobně prostudovat tento návod k používání
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Obecné bezpečnostní pokyny Obsluha stroje je povinna si podrobně prostudovat tento návod k používání Celkový pohled na výrobek Prosévačky kompostu a substrátu typ: PKS 1 Výrobce: STS
UÎIVATELSKÁ P ÍRUâKA. XPi s.r.o.
UÎIVATELSKÁ P ÍRUâKA XPi s.r.o. Chtûli bychom Vám podûkovat, Ïe jste si zakoupili ná bezdrátov DUALPHONE a/nebo bezdrátové DUALPHONE sluchátko. Doufáme, Ïe si tyto na e v robky náleïitû uïijete. Soulad
Sada do auta Nokia CK-200 U¾ivatelská a instalaèní pøíruèka
Sada do auta Nokia CK-200 U¾ivatelská a instalaèní pøíruèka 9220821 1. vydání CS PROHLÁ ENÍ O SHODÌ Spoleènost NOKIA CORPORATION tímto prohla¹uje, ¾e tento výrobek CK-200 je ve shodì se základními po¾adavky
R 422Ts AWD. Návod k pouïití
Návod k pouïití R 422Ts AWD NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Czech OBSAH Obsah OBSAH Obsah...
ŠkodaAutorádio MS 202
www.skoda-auto.cz www.skoda-auto.com Autorádio MS 202 Škoda Auto 08.03 ŠkodaAutorádio MS 202 OBSAH P EHLED 2 NÁVOD VE ZKRATCE 3 DÒLEÎITÉ POKYNY 4 PROVOZ RÁDIA 5 PROVOZ KAZETOVÉHO P EHRÁVAâE 12 NASTAVENÍ
Katalog. Spou tûãe motorû GZ1 M TeSys GV2, GV3 a GV7
Katalo Spou tûãe motorû GZ M TeSys GV2, GV3 a GV7 Intelientní nabídka Automatizace a fiízení ízení procesû a strojû ídicí systémy Twido ídicí systémy TSX Premium ídicí systémy TSX Quantum ídicí systémy
AQ CONTROL UNIT - MANUÁL
AQ CONTROL AQ CONTROL UNIT - MANUÁL Verze 1.0 1 OBSAH Instalace zařízení... 3 Lokace... 3 Napájení... 3 Chci připojit... 4 LED pásky... 4 Zářivkový předřadníku řízeného 0-10V... 4 LED reflektory (proudový
CTpH-110V-G-AL, CTpH-220V-G-AL, Vysoce Výkonný Mikroprocesorový Zapisovač ph a Teploty
CTpH-110V-G-AL, CTpH-220V-G-AL, Vysoce Výkonný Mikroprocesorový Zapisovač ph a Teploty Kapitola 1 Úvod 1-1 1.1 Části zapisovače pohled zepředu a ze strany 1-2 1.2 Části zapisovače pohled zezadu 1-4 Kapitola
OS1327D. Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním. Uživatelská příručka
OS1327D Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním Uživatelská příručka tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.cz 1 OBSAH 1. Popis 2. Bezpečnostní informace 3. Funkce
MK800. Signalizační a testovací panel
Signalizační a testovací panel MK800 s pouzdrem pro montáž na desku Vlastnosti Zobrazení pracovních a chybových z monitorovacích systémů firmy BENDER Podsvětlený LC displej s textovým menu (4x 20 znaků,
Návod k pouïití tel: 326 90 44 57 fax: 326 90 77 30 www.metabo.cz e-mail: LSvec@metabo.cz V pfiípadû opravy popi te, prosím, Vámi ji tûnou závadu.
10. P ÍSLU ENSTVÍ lze objednat A odsávací adaptér B upínací zafiízení C prodlouïení stolu, levé D prodlouïení stou, pravé E stojan 11. OPRAVY UpozorÀujeme, Ïe opravy el. náfiadí smí provádût pouze odborná
Přístupový systém VX800N. Vid-9200-2
Přístupový systém VX800N Vid-9200-2 Základní vlastnosti Jedná se o kódový zámek Obsahuje 2 nebo 3 vestavěné relé (závisí na verzi) Lze každé relé má jeden kód, kterým se aktivuje relé na nastavený čas
Sada bezdrátového alarmu MA. Obj. č.: 75 21 68. Rozsah dodávky. Instalace
Rozsah dodávky Centrála 2-zónového poplašného systému 2 x šroub 2 x EOL rezistor 10 kω Návod k obsluze Sada bezdrátového alarmu MA Instalace V průběhu instalace se ubezpečte, že centrála poplašného systému
VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ. Parkovací brzda. Brzda. Zastavte motor. Na svahu nikdy nejezdûte po vrstevnici
Návod k pouïití Rider 213 C Rider 216 Rider 216 AWD NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Czech VYSVùTLENÍ
INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour
INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Vlastnosti systému... 2 4. Funkce systému... 2 5. Instalace vstupního panelu...
PAVIRO Zesilovač PVA-2P500
PAVIRO Zesilovač PVA-2P500 1 PAVIRO PAVIRO zesilovač PVA-2P500. 2 Základní popis PVA-2P500 je 19 zařízení s velikostí 2HU 2-kanálový třídy D zesilovač s galvanicky oddělenými výstupy pro reproduktory (100V
HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr
HC-UT 204 Digitální klešťový multimetr Souhrn Manuál zahrnuje informace o bezpečnosti a výstrahy. Čtěte pozorně relevantní informace a věnujte velkou pozornost upozorněním a poznámkám.! Upozornění: Abyste
KOMBINOVANÉ KUTRY / KROUHAâE ZELENINY
KOMBINOVANÉ KUTRY / KROUHAâE ZELENINY R301 R301 Ultra NOVÉ RESTAURACE - BISTRA KOMBINOVANÉ R301 R301 Ultra FUNKCE KUTRU V echny druhy krájení, mletí nádivek, míchání emulzí, hnûtení a drcení. Nové víko
Instalační příručka. Barevný monitor LCD
Instalační příručka Barevný monitor LCD Symboly týkající se bezpečnosti V této příručce se používají následující symboly. Označují důležité informace. Pečlivě si je přečtěte. VAROVÁNÍ Pokud se informacemi
KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ TÝDENNÍ ČASOVAČ
Příručka uživatele KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ TÝDENNÍ ČASOVAČ Pozor: Na Vašem výrobku je uveden tento symbol. Říká, že se elektrické a elektronické přístroje nemají likvidovat s domácím odpadem, nýbrž se mají
Pohon kfiídel otoãn ch dvefií DORMA ED 200
Pohon kfiídel otoãn ch dvefií DORMA ED 200 Pohon kfiídel otoãn ch dvefií DORMA ED 200 Univerzální pouïití, jednoduchá montáï, spolehlivá funkce Jako v konn elektrohydraulick, plnû automatick pohon kfiídel
Dálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax
Dálkové ovládání s termostatem ecoster 200 pro regulátory ecomax Obsah: 1. Bezpečnost... 3 2. Účel... 3 3. Informace týkající se dokumentace... 3 4. Uchovávání dokumentace... 3 5. Používané symboly...
Ovládací zafiízení. PouÏití
Ovládací zafiízení Ovládací zafiízení pro zapínání a vypínání ãerpadla pomocí ponorného spínaãe, v závislosti na hladinû vody. Podle volby pro stfiídav motor 230 V nebo trojfázov motor 400 V a s instalovan
MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR
MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR 12-24V/40A G925 Návod k použití Vážený zákazníku Děkujeme za důvěru. Nákupem jste získal spolehlivý a vysoce kvalitní výrobek, který poskytne dobrou službu po dlouhou dobu pokud
Návod k pouïití MDI 22 E10. MYâKY NÁDOBÍ
Z Návod k pouïití MDI 22 E10 MYâKY NÁDOBÍ OBSH Bezpeãnostní upozornûní Instalace Zafiízení na zmûkãování vody Dávkování soli Usazení horního ko e Ukládání nádobí Informace o laboratorním testování Vkládání
Návod k pouïití. KS 210 Lasercut
Návod k pouïití KS 210 Lasercut 14. Technické data Napûtí V 230 (1 50 Hz) Odbûr proudu A 6 Zabezpeãen A 10 (setrvaãn ) Motorov v kon (S1) kw 1,35 ZpÛsob ochrany IP 20 Tfiída ochrany II Poãet otáãek otáãivého
Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah
9. Automatické vypnutí Pro prodloužení životnosti baterie je poskytována funkce automatického vypínání. V případě nečinnosti (ovládání tlačítek), změny rozsahu po dobu 15 minut se multimetr automaticky
Obsah 1. Složení soupravy a požadovaná kabeláž 1.1 Obsah soupravy a volitelné příslušenství 1.2 Instalace 2. Popis a nastavení funkcí videotelefonu
DS1722028 1 LBT8669 Obsah 1. Složení soupravy a požadovaná kabeláž 1.1 Obsah soupravy a volitelné příslušenství 1.2 Instalace 2. Popis a nastavení funkcí videotelefonu 2,1 Hlasové zprávy a video záznamy
NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ
NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ SVÌTELNÉ ZÁBRANY LB-3e, LB-3i, LB-5e, LB-5i DYNASIG Svìtelná zábrana LB - x s návìstidly D180 slouží jako pøenosné svìtelné signalizaèní zaøízení k ohrazení a vyznaèení pøekážek
Руководство по монтажу и эксплуатации
Installation and Operating Instructions Shaft Drive Operator for Industrial Sectional Doors Instrukcja monta u i obs ugi Nap d osiowy do segmentowych bram przemys owych Szerelési és üzembe helyezési utasítás
EKOBAL WMS. Ovinovací modulární systém
EKOBAL Ovinovací balící stroje WMS jsou ruãnû ovládané a poloautomatické stroje. Pfii v voji a konstrukci této nové fiady ovinovacích balících strojû bylo maimálnû uplatnûno stavebnicové fie ení celé modelové
www.kovopolotovary.cz
Pro posuvné brány Robus 400/400P 600/600P 1000/1000P www.kovopolotovary.cz Robus OBSAH strana 400/400P 600/600P 1000/1000P 1 Upozornìní 3 2 Popis výrobku a jeho použití 4 2.1 Provozní možnosti 4 2.2 Typické
Model TRX Multikalibrátor
Model TRX Multikalibrátor UÏivatelská pfiíruãka Pfied zapoãetím pouïívání tohoto pfiístroje doporuãujeme prostudovat tuto pfiíruãku. ELECTRONICS 1 UÏivatelská pfiíruãka Pfied zapoãetím pouïívání tohoto
Rychlý návod na použití
1 Rychlý návod na použití Vibrační hodinky VibraLITE 8 2 K nastavení libovolného času hodinek, kalendáře nebo časování musí display, které si přejete nastavovat, BLIKAT. Blikání digitů se zastaví, pokud
Bezdrátová meteostanice WS 1600. Obj. č.: 64 61 88
Bezdrátová meteostanice WS 1600 Obj. č.: 64 61 88 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátové meteostanice WS 1600. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité
Špičková fotopast s FULL HD kamerou
Špičková fotopast s FULL HD kamerou Návod k obsluze Hlavní výhody přístroje: Vysoká výdrž baterie Jednoduché ovládání Extrémně rychlé sepnutí kamery PIR čidlem (0,4s) www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Popis
Tepelná čerpadla HP. tepelná čerpadla. Návod k obsluze a instalaci 03. 2013. pro verzi software. 01.07.xx
tepelná čerpadla Tepelná čerpadla HP Návod k obsluze a instalaci 03. 2013 verze 01.07.00 pro verzi software 01.07.xx PZP HEATING a.s., Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629
Elektronick blesk Elektronska bljeskalica Elektronick blesk FL-50. CZ Návod 2. HR Uputstvo za rukovanje 35. SK Návod 69
Elektronick blesk Elektronska bljeskalica Elektronick blesk FL-50 CZ Návod 2 HR Uputstvo za rukovanje 35 SK Návod 69 Dûkujeme, Ïe jste se rozhodli zakoupit elektronick blesk OLYMPUS (FL-50). V zájmu vlastního
9xx-020320 Výdejní terminál Nero TC10
9xx-020320 Výdejní terminál Nero TC10 Popis Výdejní terminál Nero TC10 slouží ve stravovacích systémech jako terminál pro výdejní místo, které je schopno zobrazit více informací. Umožňuje výdej více druhů
Rider 215TX. Návod k pouïití
Návod k pouïití Rider 215TX NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Czech VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly
CDH-80MS Měřič vodivosti CDH-80MS. Měřič vodivosti
CDH-80MS Měřič vodivosti Rozbalování Vyjměte seznam zboží a ověřte si, že jste obdrželi následující celé zařízení (množství je uvedené v závorkách): 1 měkké přenosné pouzdro 1 alkalickou baterii 9V 1 ocelový
Návod k použití. Elektronický prostorový termostat MILUX. Volba režimu VYTÁPĚNÍ / CHLAZENÍ. Týdenní nebo denní program
Návod k použití Elektronický prostorový termostat MILUX 1 7795 01 Týdenní nebo denní program 9 předem nainstalovaných programů 4 uživatelské programy grafické zobrazení programu na displeji Zobrazení času
Návod na montáž, obsluhu a údržbu
SANItech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu MC 120, MC 122, MC 129, MC 124, MC 125, MC 126 05/2014 (5/2007)
NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ
NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ SIGNALIZAÈNÍ SOUPRAVY FS-5 ; FS-10 DYNASIG Souprava synchronizovaných svìtel FS je pøenosné signalizaèní zaøízení urèené pro navádìní a pøesmìrování vozidel v jízdních pruzích,
Potrubní laser Mikrofyn MLP 120
Potrubní laser Mikrofyn MLP 120 NÁVOD NA POUŽITÍ GEOPEN, s.r.o., Husovická 9; 614 00 Brno tel.: 545 210 121, fax: 542 210 120, mobil: 603 411 109 www.mikrofyn.cz Potrubní laser Mikrofyn Obsah 1. Ovládací
OFFICIAL WARWICK AMP OWNER MANUAL CZECH SUB III
OFFICIAL WARWICK AMP OWNER MANUAL CZECH SUB III BEZPEâNOSTNÍ ZÁSADY: - proãtûte si instrukce - dodrïujte tyto instrukce - dbejte na v echna upozornûní - postupujte podle uveden ch zásad Upozornûní: pro
Uivatelský manuál PC-2585
Uivatelský manuál PC-2585 OBSAH OBSAH...... Strana 1 INFORMACE O SYSTÉMU.... Strana 3 POZNÁMKY... Strana 4 ÚVOD... Strana 5 Pravidelně Váš systém kontrolujte.......................... Strana 5 Důležitá
Nástìnn plynov kotel s pøirozen m odtahem spalin
Návod pro instalaci, obsluhu a údrωbu Nástìnn plynov kotel s pøirozen m odtahem spalin 6 720 610 716-00.1O DAGAS 01-24 CK OSW Obsah Obsah Varování 3 Symboly 3 1 Podrobnosti o zaøízení 4 1.1 Prohlá ení
Konferenèní systém CCS 800
Konferenèní systém Návod k použití CCS 800 BEZPEÈNOSTNÍ UPOZORNÌNÍ VÝSTRAHA: PRO SNÍŽENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTVÍREJTE KRYTY PØÍSTROJE. UVNITØ PØÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ ÈÁSTI OPRAVITELNÉ UŽIVATELEM.
MR51P. Systémy Měřicí, Analytické a Regulační Techniky POPIS A NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÝ MĚŘIČ PRŮTOKU A PROTEKLÉHO MNOŽSTVÍ. verze 1.
Systémy Měřicí, Analytické a Regulační Techniky MR51P PROGRAMOVATELNÝ MĚŘIČ PRŮTOKU A PROTEKLÉHO MNOŽSTVÍ POPIS A NÁVOD K OBSLUZE verze 1.02 111 Vývoj, výroba: Dodavatel: SMART, spol. s r.o. REGMET tel.:
Voděodolný tloušťkoměr MG-401 Obsah:
Voděodolný tloušťkoměr MG-401 Obsah: Návod k obsluze 1. Charakteristika tloušťkoměru MG-401... 1 2. Použitelnost přístroje... 2 3. Vnější vzhled... 2 4. Technické parametry... 4 5. Zapnutí a vypnutí přístroje...
Doporučené nastavení prohlížeče MS Internet Explorer 7 a vyšší pro ČSOB InternetBanking 24 a ČSOB BusinessBanking 24 s využitím čipové karty
Doporučené nastavení prohlížeče MS Internet Explorer 7 a vyšší pro ČSOB InternetBanking 24 a ČSOB BusinessBanking 24 s využitím čipové karty Obsah 1. Instalace SecureStore... 2 1.1. Instalace čtečky čipových
Vaše uživatelský manuál PANASONIC DMCFX8 http://cs.yourpdfguides.com/dref/2732976
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,
Návod pro Zapisovač Eurotherm Chessell
Návod pro Zapisovač Eurotherm Chessell Model 4103 M / C Strana 1 (celkem 21) Základní funkce zapisovače Bezpečnostní pokyny 1. Zemnící svorka musí být vždy propojena se zemnícím vodičem. 2. Napájecí a