R O Z H O D N U T I E

Podobné dokumenty
R O Z H O D N U T I E

Regionálna veterinárna a potravinová správa Bardejov Stöcklova 34, Bardejov ROZHODNUTIE

Regionálna veterinárna a potravinová správa Bardejov Stocklova 34, Bardejov ROZHODNUTIE

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA M. R. Š T E F Á N I K A č. 24, P S Č L E V I C E ROZHODNUTIE

Č. j. 1349/2013 V Banskej Bystrici, dňa R O Z H O D N U T I E

Regionálna veterinárna a potravinová správa Bardejov Stocklova 34, Bardejov ROZHODNUTIE

R O Z H O D N U T I E. rozhodla: I. Za to sa mu podľa 28 ods. 2 písm. f) zákona o potravinách ukladá pokuta vo výške 100, slovom: jedno sto eur

Regionálna veterinárna a potravinová správa Senica Čáčovská cesta 305, Senica

Regionálna veterinárna a potravinová správa Púchov Moravská 1343/29, Púchov Tel./Fax : 042/ ,

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA Kollárova č. 2, Liptovský Mikuláš

Č. k. Ro - 198/ V Čadci, dňa ROZHODNUTIE

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA PREŠOV Levočská 112, Prešov Tel. 051/ , Fax 051/ Rozhodnutie

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA Skuteckého 19, Banská Bystrica Tel. 048/ , fax: 048/ ,

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA TRNAVA Zavarská 11, Trnava Tel.: 033/ fax: 033/

Regionálna veterinárna a potravinová správa Čadca Horná 2483, ČADCA Č.j.: 318/ Čadca,

Regionálna veterinárna a potravinová správa Veľký Krtíš Osloboditeľov 33, Veľký Krtíš, tel:

R e g ionáln a v eterinárn a a potravin ová s p r áva Lučen e c Ulica mieru 2, Lučenec

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA SENEC Svätoplukova ul. č. 50, Senec Č. k. RO: 765/ V Senci, č.

R O Z H O D N U T I E

Regionálna veterinárna a potravinová správa Levice M. R. Štefánika Levice ROZHODNUTIE

č. k.: TT/2013/00245 V Trnave, dňa: č. j.: ROZHODNUTIE

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA Kollárova č. 2, Liptovský Mikuláš

Regionálna veterinárna a potravinová správa Púchov Moravská 1343/29, Púchov Tel./Fax : 042/ ,

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA NOVÉ ZÁMKY Komjatická 65, Nové Zámky Telefón: +421/35/ ,

Regionálna veterinárna a potravinová správa Prievidza Mariánska č. 6, Prievidza Č.k. Ro - 57/ ŽK Prievidza, dňa 26.7.

Regionálna veterinárna a potravinová správa Zvolen Námestie SNP 50, P.O. Box 197, Zvolen

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA Skuteckého 19, Banská Bystrica Tel. 048/ , fax: 048/ ,

Regionálna veterinárna a potravinová správa Púchov Moravská 1343/29, Púchov Tel./Fax : 042/ ,

Regionálna veterinárna a potravinová správa Prievidza Mariánska č. 6, Prievidza

Regionálna veterinárna a potravinová správa Prievidza Mariánska č. 6, Prievidza

Č. j. 877/2013 V Banskej Bystrici, dňa R O Z H O D N U T I E

Č. j.1257/2013 V Banskej Bystrici dňa R O Z H O D N U T I E

Regionálna veterinárna a potravinová správa Bardejov Stöcklova 34, Bardejov Č. j.: 2012/ V Bardejove dňa:

R O Z H O D N U T I E

Regionálna veterinárna a potravinová správa Prievidza Mariánska č. 6, Prievidza Č.k. Ro 15/ ŽK V Prievidzi, dňa 26.3.

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA DOLNÝ KUBÍN Pelhřimovská 2055/7, Dolný Kubín Tel: 043/ , fax: 043/ ROZHODNUTIE

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA TRNAVA Zavarská 11, Trnava Tel.: 033/ fax: 033/

Rozhodnutie. vo veci. IČO : Sídlo: Boľská 150, Kráľovský Chlmec prevádzka: MEDIPEK, s.r.o., Boľská 150, Kráľovský Chlmec

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA DOLNÝ KUBÍN Pelhřimovská 2055/7, Dolný Kubín Tel: 043/ , fax: 043/ ROZHODNUTIE

Č. k. Ro-954/ /ZOP V Novom Meste nad Váhom, dňa: ROZHODNUTIE

Regionálna veterinárna a potravinová správa Bardejov Stocklova 34, Bardejov ROZHODNUTIE

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA MARTIN Záturčianska č. 1, Martin

R O Z H O D N U T I E

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA NITRA NITRA, Akademická 1, Tel. /Fax: 037/ ,

Č. k. Ro-995/ /ZOP V Novom Meste nad Váhom, dňa: ROZHODNUTIE

R e g ionáln a v eterinárn a a potravin ová s p r áva Lučen e c Ulica mieru 2, Lučenec

Regionálna veterinárna a potravinová správa Trebišov ul. Bottova č. 2, , fax ,

ROZHODNUTIE. rozhodla:

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA POPRAD

Analýza rozhodnutí vydaných RVPS Košice mesto v správnom konaní v rokoch Abstrakt

ROZHODNUTIE. rozhodla: I.

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA Kollárova č. 2, Liptovský Mikuláš

ROZHODNUTIE. rozhodla:

ROZHODNUTIE. rozhodla:

Regionálna veterinárna a potravinová správa Dunajská Streda Korzo B. Bartóka 789/ Dunajská Streda R O Z H O D N U T I E

Regionálna veterinárna a potravinová správa Dunajská Streda Korzo B. Bartóka 789/ Dunajská Streda

Regionálna veterinárna a potravinová správa Komárno Štúrova 5, Komárno Tel.: 035/ , , , Fax: 035/

Regionálna veterinárna a potravinová správa Nitra Akademická 1/A, Nitra Č. j.: 374/2018 v Nitre, dňa ROZHODNUTIE

R O Z H O D N U T I E

Regionálna veterinárna a potravinová správa Poprad Partizánska 83, Poprad Č. j.: 1108/2013 v Poprade, dňa

Všeobecne záväzné nariadenie Mesta Trenčianske Teplice č. x/2016 o používaní pyrotechnických výrobkov na území mesta Trenčianske Teplice

Regionálna veterinárna a potravinová správa Prievidza Mariánska č. 6, Prievidza

Opravné prostriedky proti rozhodnutiam v konaní o obnove evidencie niektorých pozemkov a právnych vzťahov k nim

Rozhodnutie. rozhodla:

Regionálna veterinárna a potravinová správa Zvolen Námestie SNP 50, P.O. Box 197, Zvolen

Regionálna veterinárna a potravinová správa Prešov Levočská 112, Prešov Č. j.: 13/2013/000531/LK IV. V Prešove, dňa 23.7.

Regionálna veterinárna a potravinová správa Zvolen Námestie SNP 50, P. O. Box 197, Zvolen ROZHODNUTIE

Regionálna veterinárna a potravinová správa R o ž ň a v a Južná 43, Rožňava. R o z h o d n u t i e

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA ŠAĽA Ul. Školská 5, Šaľa ROZHODNUTIE

R e g ionáln a v eterinárn a a potravin ová s p r áva Lučen e c Ulica mieru 2, Lučenec

ROZHODNUTIE. rozhodla:

Rozhodnutie. vo veci. rozhodla takto:

R O Z H O D N U T I E

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA BRATISLAVA-mesto Polianky č. 8, Bratislava. Č. k. 322/ / Bratislava

Obec Jablonov Obecný úrad Jablonov 165

R e g ionáln a v eterinárn a a potravin ová s p r áva Lučen e c Ulica mieru 2, Lučenec

SLOVENSKÁ OBCHODNÁ INŠPEKCIA Inšpektorát Slovenskej obchodnej inšpekcie so sídlom v Prešove pre Prešovský kraj Obrancov mieru 6, Prešov

Regionálna veterinárna a potravinová správa Humenné

Regionálna veterinárna a potravinová správa Michalovce Sama Chalupku 22, Michalovce

R O Z H O D N U T I E

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA GALANTA Hodská 353/19, Galanta ROZHODNUTIE

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA NOVÉ ZÁMKY Komjatická 65, Nové Zámky Telefón: +421/35/ ,

Zásady manipulácie, zberu, prepravy a nakladania s VŽP. Vedľajší živočíšny produkt kuchynský odpad materiál kategórie 3

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA DOLNÝ KUBÍN Pelhřimovská 2055/7, Dolný Kubín Tel: 043/ , fax: 043/ ROZHODNUTIE

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA BRATISLAVA- mesto Polianky č. 8, Bratislava. Č. k.: 211/ /2013 V Bratislave dňa 7.5.

OBEC Opatovce. VZN č. 2/2009. O podmienkach predaja výrobkov a poskytovaných služieb na predajných miestach

Smernica primátora č. 2/2011 o vykonávaní kontroly požívania alkoholu, omamných látok alebo psychotropných látok

ŠTÁTNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY Botanická č. 17, BRATISLAVA

SLOVENSKÁ OBCHODNÁ INŠPEKCIA Inšpektorát Slovenskej obchodnej inšpekcie so sídlom v Prešove pre Prešovský kraj Obrancov mieru 6, Prešov

2. Predmet nájmu je vo vlastníctve Mesta Košice, Trieda SNP 48/A Košice v pomere 1/1.

R O Z H O D N U T I E

OBEC JACOVCE. Všeobecne záväzného nariadenia

č. 16/2008 o dani za predajné automaty a nevýherné hracie prístroje

Uznesenie. r o z h o d o l :

Enviroportál a jeho zmeny vyvolané novelou zákona č. 24/2006 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie

Základná škola Ul. 17. novembra 31, Sabinov

Č. k. 2013/001845/00144/Fü Komárno, ROZHODNUTIE

Regionálna veterinárna a potravinová správa Poprad Partizánska 83, Poprad ROZHODNUTIE

Univerzita sv. Cyrila a Metoda v Trnave Smernica č. 1/2010

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od:

Transkript:

Regionálna veterinárna a potravinová správa Žiar nad Hronom ul. SNP 612/120, 965 01 Žiar nad Hronom tel. : 045/6733192, fax: 045/6735681 č.k.: 2013/822-a v Žiari nad Hronom, dňa 19. 8.2013 R O Z H O D N U T I E Regionálna veterinárna a potravinová správa Žiar nad Hronom ako správny orgán príslušný podľa 21 ods.1 písm. d) a 23 ods. 5 zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov ( ďalej len zákona o potravinách ) v súlade s 46 a nasl. zmien zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov, takto rozhodla: účastník konania: GLOBUS spol. s r.o., Lieskovská cesta 472, 960 01 Zvolen, IČO: 31 571 697 prevádzkareň: BALA 13, Tajovského 550/1, 965 01 Žiar nad Hronom (ďalej len účastník konania ) porušil povinnosť dodržiavať požiadavky upravené týmto zákonom a osobitnými predpismi podľa 4 ods. 1 zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou zabezpečiť skladovanie len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala ich bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota potravín a zabezpečiť čistotu skladovacích priestorov podľa všeobecne záväzných právnych predpisov podľa 10 písm. a), b) zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou dodržiavať hygienické požiadavky na potravinárske priestory podľa PRÍLOHY II, KAPITOLA I, bod 1., bod 2. písm. a), b) Nariadenia (ES) č. 852/2004 Európskeho parlamentu a Rady o hygiene potravín v znení neskorších predpisov (ďalej len Nariadenia (ES) č. 852/2004) v spojitosti s povinnosťou, že potraviny sa musia na všetkých stupňoch výroby, spracovania a distribúcie chrániť pred akoukoľvek kontamináciou, ktorá by mohla spôsobiť, že potraviny budú nevhodné na ľudskú spotrebu, škodlivé pre zdravie alebo kontaminované takým spôsobom, že by bolo bezdôvodné očakávať, že by sa mohli v takom stave konzumovať podľa PRÍLOHY II, KAPITOLA IX, bod 3. Nariadenia (ES) č.852/2004 a to tým, že dňa 17.6.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 15:05 hod. do 18:00 hod. bolo u účastníka konania zistené, že prah dverí v chladiarenskom sklade bol znečistený a mal opotrebovaný náter. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. p) zákona o potravinách. podľa 4 ods. 1 zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou zabezpečiť skladovanie len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala ich bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota potravín podľa 10 písm. a) zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou dodržiavať hygienické požiadavky na potravinárske priestory podľa Prílohy II, Kapitola I, bod 1., bod 2. písm. a), b) Nariadenia (ES) č. 852/2004 v spojitosti s povinnosťou, že potraviny sa musia na všetkých stupňoch výroby, spracovania a distribúcie chrániť pred akoukoľvek kontamináciou, ktorá by mohla spôsobiť, že potraviny budú nevhodné na ľudskú spotrebu, škodlivé pre zdravie alebo kontaminované takým spôsobom, že by bolo bezdôvodné očakávať, že by sa mohli v takom stave konzumovať podľa PRÍLOHY II, KAPITOLA IX, bod 3. Nariadenia (ES) č.852/2004 a to tým, že dňa 17.6.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 15:05 hod. do 18:00 hod. bolo u účastníka konania zistené, že roh steny a stena v suchom sklade potravín pri vstupe do chladiarenského skladu bola poškodená, omietka bola obitá, povrch bol nerovný, ťažko čistiteľný. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. p) zákona o potravinách. podľa 4 ods. 1 zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou zabezpečiť hygienu predaja podľa 12 ods. 1 písm. b) zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou dodržiavať hygienické - 1 -

požiadavky na zariadenia podľa PRÍLOHY II, KAPITOLA V, bod 1. písm. a) Nariadenia (ES) č. 852/2004 v spojitosti s povinnosťou, že potraviny sa musia na všetkých stupňoch výroby, spracovania a distribúcie chrániť pred akoukoľvek kontamináciou, ktorá by mohla spôsobiť, že potraviny budú nevhodné na ľudskú spotrebu, škodlivé pre zdravie alebo kontaminované takým spôsobom, že by bolo bezdôvodné očakávať, že by sa mohli v takom stave konzumovať podľa PRÍLOHY II, KAPITOLA IX, bod 3. Nariadenia (ES) č.852/2004 a to tým, že dňa 17.6.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 15:05 hod. do 18:00 hod. bolo u účastníka konania zistené, že chladiarenská vitrína v predajni na uchovávanie mliečnych výrobkov bola v spodnej časti pod mriežkou znečistená hrubou nečistotou - prach a zvyšky potravín. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. p) zákona o potravinách. podľa 4 ods. 1 zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou zabezpečiť hygienu predaja podľa 12 ods. 1 písm. b) zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou dodržiavať hygienické požiadavky na zariadenia podľa PRÍLOHY II, KAPITOLA V, bod 1. písm. a) Nariadenia (ES) č. 852/2004 v spojitosti s povinnosťou, že potraviny sa musia na všetkých stupňoch výroby, spracovania a distribúcie chrániť pred akoukoľvek kontamináciou, ktorá by mohla spôsobiť, že potraviny budú nevhodné na ľudskú spotrebu, škodlivé pre zdravie alebo kontaminované takým spôsobom, že by bolo bezdôvodné očakávať, že by sa mohli v takom stave konzumovať podľa PRÍLOHY II, KAPITOLA IX, bod 3. Nariadenia (ES) č.852/2004 a to tým, že dňa 17.6.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 15:05 hod. do 18:00 hod. bolo u účastníka konania zistené, že plastové regály v predajni na uchovávanie nealkoholických nápojov boli znečistené prachom. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. p) zákona o potravinách. podľa 4 ods. 1 zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou zabezpečiť hygienu predaja podľa 12 ods. 1 písm. b) zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou dodržiavať hygienické požiadavky na zariadenia podľa PRÍLOHY II, KAPITOLA V, bod 1. písm. b) Nariadenia (ES) č. 852/2004 v spojitosti s povinnosťou, že potraviny sa musia na všetkých stupňoch výroby, spracovania a distribúcie chrániť pred akoukoľvek kontamináciou, ktorá by mohla spôsobiť, že potraviny budú nevhodné na ľudskú spotrebu, škodlivé pre zdravie alebo kontaminované takým spôsobom, že by bolo bezdôvodné očakávať, že by sa mohli v takom stave konzumovať podľa PRÍLOHY II, KAPITOLA IX, bod 3. Nariadenia (ES) č.852/2004 a to tým, že dňa 17.6.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 15:05 hod. do 18:00 hod. bolo u účastníka konania zistené, že polica v zariadení na uchovávanie baleného a nebaleného pečiva v predajni mala poškodený povrch, povrch bol nerovný, ťažko čistiteľný a dezinfikovateľný. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. p) zákona o potravinách. podľa 4 ods. 1 zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou zabezpečiť hygienu predaja podľa 12 ods. 1 písm. b) zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou dodržiavať hygienické požiadavky na potravinárske priestory podľa PRÍLOHY II, KAPITOLA I, bod 1., bod 2. písm. a), c) Nariadenia (ES) č. 852/2004 v spojitosti s povinnosťou, že potraviny sa musia na všetkých stupňoch výroby, spracovania a distribúcie chrániť pred akoukoľvek kontamináciou, ktorá by mohla spôsobiť, že potraviny budú nevhodné na ľudskú spotrebu, škodlivé pre zdravie alebo kontaminované takým spôsobom, že by bolo bezdôvodné očakávať, že by sa mohli v takom stave konzumovať podľa PRÍLOHY II, KAPITOLA IX, bod 3. Nariadenia (ES) č.852/2004 a to tým, že dňa že dňa 17.6.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 15:05 hod. do 18:00 hod. bolo u účastníka konania zistené, že kondenz z chladiacej vitríny v predajni na uchovávanie mliečnych výrobkov bol zvedený do nádoby nekrytej, umiestnenej na podlahe pod chladiacou vitrínou, bola v nej nazhromaždená voda, v blízkosti nádoby bola textília na zachytávanie vody. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. p) zákona o potravinách. podľa 4 ods. 1 zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou zabezpečiť skladovanie len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala ich bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota potravín podľa 10 písm. a) zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou dodržiavať hygienické požiadavky na potravinárske priestory podľa Prílohy II, Kapitola I, bod 1., bod 2. písm. a), c) Nariadenia (ES) č. 852/2004 v spojitosti s povinnosťou, že potraviny sa musia na všetkých stupňoch - 2 -

výroby, spracovania a distribúcie chrániť pred akoukoľvek kontamináciou, ktorá by mohla spôsobiť, že potraviny budú nevhodné na ľudskú spotrebu, škodlivé pre zdravie alebo kontaminované takým spôsobom, že by bolo bezdôvodné očakávať, že by sa mohli v takom stave konzumovať podľa PRÍLOHY II, KAPITOLA IX, bod 3. Nariadenia (ES) č.852/2004 a to tým, že dňa 17.6.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 15:05 hod. do 18:00 hod. bolo u účastníka konania zistené, že v suchom sklade potravín bol zvedený kondenz hadicou z chladiarenskej vitríny v predajni do nekrytej plastovej nádoby umiestnenej na polici v blízkosti ktorej boli skladované potraviny (káva, nesqick). Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. p) zákona o potravinách podľa 4 ods. 1 zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou uchovávať potraviny pri teplotách deklarovaných prevádzkovateľom potravinárskeho podniku podľa 12 ods. 1 písm. m) zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou, že potraviny sa musia na všetkých stupňoch výroby, spracovania a distribúcie chrániť pred akoukoľvek kontamináciou, ktorá by mohla spôsobiť, že potraviny budú nevhodné na ľudskú spotrebu, škodlivé pre zdravie alebo kontaminované takým spôsobom, že by bolo bezdôvodné očakávať, že by sa mohli v takom stave konzumovať a hotové výrobky, ktoré môžu podporovať množenie sa patogénnych mikroorganizmov alebo tvorbu toxínov, sa nesmú uchovávať pri teplotách, ktoré by mohli mať za následok riziko pre zdravie, chladiarenský reťazec sa nesmie prerušovať podľa PRÍLOHY II, KAPITOLA IX, bod 3. a bod 5.Nariadenia (ES) č.852/2004 a to tým, že dňa 17.6.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 15:05 hod. do 18:00 hod. výrobok: balená zelenina Polievková zmes ( tri balenia) bola uchovávaná na regáli v predajni pri teplote prostredia + 23,3 C, pričom na etikete výrobku bolo prevádzkovateľom potravinárskeho podniku deklarované skladovať do + 8 C. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. p) zákona o potravinách. podľa 4 ods. 1 zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou zabezpečiť hygienu predaja podľa 12 ods. 1 písm. b) zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou, že potraviny sa musia na všetkých stupňoch výroby, spracovania a distribúcie chrániť pred akoukoľvek kontamináciou, ktorá by mohla spôsobiť, že potraviny budú nevhodné na ľudskú spotrebu, škodlivé pre zdravie alebo kontaminované takým spôsobom, že by bolo bezdôvodné očakávať, že by sa mohli v takom stave konzumovať podľa Prílohy II, Kapitola IX, bod 3. Nariadenia (ES) č.852/2004 a to tým, že dňa 17.6.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 15:05 hod. do 18:00 hod. uchovával potraviny v predajni nehygienickým spôsobom priamo na podlahe (dehydrované polievky, pivo). Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. p) zákona o potravinách. podľa 4 ods. 1 zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou zabezpečiť skladovanie len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala ich bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota potravín podľa 10 písm. a) zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou, že potraviny sa musia na všetkých stupňoch výroby, spracovania a distribúcie chrániť pred akoukoľvek kontamináciou, ktorá by mohla spôsobiť, že potraviny budú nevhodné na ľudskú spotrebu, škodlivé pre zdravie alebo kontaminované takým spôsobom, že by bolo bezdôvodné očakávať, že by sa mohli v takom stave konzumovať podľa Prílohy II, Kapitola IX, bod 3. Nariadenia (ES) č.852/2004 a to tým, že dňa 17.6.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 15:05 hod. do 18:00 hod. boli v suchom sklade potravín skladované potraviny priamo na podlahe (pivo, nealko nápoje). Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. p) zákona o potravinách. podľa 4 ods. 1 zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou zabezpečiť skladovanie len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala ich bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota potravín podľa 10 písm. a) zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou dodržiavať hygienické požiadavky na potravinárske priestory podľa PRÍLOHY II, KAPITOLA I, bod 2 písm. a),c) Nariadenia (ES) č. 852/2004 v spojitosti s povinnosťou, že potraviny sa musia na všetkých stupňoch výroby, spracovania a distribúcie chrániť pred akoukoľvek kontamináciou, ktorá by mohla spôsobiť, že potraviny budú nevhodné na ľudskú spotrebu, škodlivé pre zdravie alebo kontaminované takým - 3 -

spôsobom, že by bolo bezdôvodné očakávať, že by sa mohli v takom stave konzumovať podľa Prílohy II, Kapitola IX, bod 3. Nariadenia (ES) č.852/2004 a to tým, že dňa 17.6.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 15:05 hod. do 18:00 hod. boli v dennej miestnosti skladované rastlinné oleje (v kartónoch aj bez kartónov) priamo na podlahe, v ich blízkosti sa nachádzali predmety osobnej spotreby a čistiace a dezinfekčné prostriedky. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. p) zákona o potravinách. 1. Za to sa mu podľa 28 ods. 2 písm. i) zákona o potravinách ukladá pokuta vo výške 200, slovom: dvesto eur. Uloženú pokutu je účastník konania povinný zaplatiť do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti tohto rozhodnutia na príjmový účet Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy Žiar nad Hronom, vedeného Štátnou pokladnicou, číslo účtu 7000067573/8180. Pri platbe uvádzajte variabilný symbol 2013822, konštantný symbol 308. 2. Za to sa mu podľa 23 ods. 5 zákona o potravinách ukladajú opatrenia na odstránenie nedostatkov 2.1. Zabezpečiť, aby bol prah dverí chladiarenského skladu potravín udržiavaný v čistote a v dobrom stave údržby. 2.2. Zabezpečiť, aby stena v suchom sklade potravín pri vstupe do chladiarenského skladu bola udržiavaná v dobrom stave údržby. 2.3. Zabezpečiť, aby polica v zariadení na uchovávanie baleného a nebaleného pečiva bola udržiavaná v dobrom stave údržby. 2.4. Zabezpečiť, aby kondenz z chladiacej vitríny na uchovávanie mliečnych výrobkov v predajni bol zvedený hygienickým spôsobom. 2.5. Zabezpečiť, aby kondenz zvedený z chladiacej vitríny v predajni do suchého skladu, bol zvedený hygienickým spôsobom. Termín plnenia opatrení č. 2.1. až 2.5. do: 30.09.2013. Odôvodnenie Regionálna veterinárna a potravinová správa Žiar nad Hronom vykonala dňa 17.06.2013 v čase od 15:05 hod. do 18:00 hod. u účastníka konania: GLOBUS spol. s r.o., Lieskovská cesta 472, 960 01 Zvolen, IČO: 31 571 697, v predajni: BALA 13, Tajovského 550/1, 965 01 Žiar nad Hronom, kontrolu zameranú na: dodržiavanie ustanovených podmienok pri manipulácii s potravinami a pri ich umiestňovaní na trh v záujme ochrany zdravia ľudí v zmysle zákona o potravinách a kontrolu dodržiavania všeobecných predpisov o hygiene potravín v zmysle Nariadenia (ES) č. 852/2004. Na základe tejto kontroly zistila: 1. Prah dverí v chladiarenskom sklade je znečistený a má opotrebovaný náter, čo je v rozpore s 4 ods.1 a 10 písm. a), b) zákona o potravinách, s PRÍLOHOU II, KAPITOLA I, bod 1., bod 2. písm. a), b) a s PRÍLOHOU II, KAPITOLA IX, bod 3. Nariadenia (ES) č.852/2004. 2. Roh steny a stena v suchom sklade potravín pri vstupe do chladiarenského skladu je poškodená, omietka je obitá, povrch je nerovný, ťažko čistiteľný čo je v rozpore s 4 ods. 1 a 10 písm. a) zákona o potravinách, s PRÍLOHOU II, KAPITOLA I, bod 1., bod 2. písm. a), b) a s PRÍLOHOU II, KAPITOLA IX, bod 3. Nariadenia (ES) č. 852/2004. 3. Chladiarenská vitrína v predajni na uchovávanie mliečnych výrobkov je v spodnej časti pod mriežkou znečistená hrubou nečistotou -prach a zvyšky potravín, čo je v rozpore s 4 ods.1 a 12 ods. 1písm. b) zákona o potravinách, s PRÍLOHOU II, KAPITOLA V, bod 1.a) a s PRÍLOHOU II, KAPITOLA IX, bod 3. Nariadenia (ES) č.852/2004. - 4 -

4. Plastové regály v predajni na uchovávanie nealkoholických nápojov sú znečistené prachom, čo je v rozpore s 4 ods.1 a 12 ods. 1písm. b) zákona o potravinách, s PRÍLOHOU II, KAPITOLA V, bod 1. písm. a) a s PRÍLOHOU II, KAPITOLA IX, bod 3. Nariadenia (ES) č.852/2004. 5. Polica v zariadení na uchovávanie baleného a nebaleného pečiva v predajni má poškodený povrch, povrch je nerovný, ťažko čistiteľný a dezinfikovateľný, čo je v rozpore s 4 ods.1 a 12 ods. 1písm. b) zákona o potravinách, s PRÍLOHOU II, KAPITOLA V, bod 1.písm. a) a s PRÍLOHOU II, KAPITOLA IX, bod 3. Nariadenia (ES) č.852/2004. 6. Kondenz z chladiacej vitríny v predajni na uchovávanie mliečnych výrobkov je zvedený do nádoby nekrytej, umiestnenej na podlahe pod chladiacou vitrínou, je v nej nazhromaždená voda, v blízkosti nádoby je textília na zachytávanie vody, čo je v rozpore s 4 ods.1 a 12 ods. 1 písm. b) zákona o potravinách, s PRÍLOHOU II,, KAPITOLA I, bod 1., bod 2. písm. a), c) a s PRÍLOHOU II, KAPITOLA IX, bod 3. Nariadenia (ES) č. 852/2004 7. V suchom sklade potravín je zvedený kondenz hadicou z chladiarenskej vitríny v predajni do nekrytej plastovej nádoby umiestnenej na polici, v blízkosti ktorej sú skladované potraviny (káva, nesqick), čo je v rozpore s 4 ods.1 a 10 písm. a) zákona o potravinách, s PRÍLOHOU II, KAPITOLA I, bod 1., bod 2. písm. a), c) a s PRÍLOHOU II, KAPITOLA IX, bod 3. Nariadenia (ES) č.852/2004. 8. Balená zelenina Polievková zmes ( tri balenia) je uchovávaná na regáli v predajni pri teplote prostredia + 23,3 C, pričom na etikete výrobku bolo prevádzkovateľom potravinárskeho podniku deklarované skladovať do + 8 C, čo je v rozpore s 4 ods. 1, 12 ods. 1 písm. m) zákona o potravinách a s PRÍLOHOU II, KAPITOLA IX, bod 3. a bod 5.Nariadenia (ES) č.852/2004. 9. Uchovávanie potravín v predajni nehygienickým spôsobom priamo na podlahe (dehydrované polievky, pivo), čo je v rozpore s 4 ods.1 a 12 ods. 1písm. b) zákona o potravinách a s PRÍLOHOU II, KAPITOLA IX, bod 3. Nariadenia (ES) č.852/2004. 10. Skladovanie potravín v suchom sklade potravín priamo na podlahe (pivo, nealko nápoje), čo je v rozpore s 4 ods.1 a 10 písm. a) zákona o potravinách a s PRÍLOHOU II, KAPITOLA IX, bod 3. Nariadenia (ES) č.852/2004. 11. Skladovanie potravín v dennej miestnosti priamo na podlahe (rastlinné oleje v kartónoch aj bez kartónov), v ich blízkosti sa nachádzajú predmety osobnej spotreby a čistiace a dezinfekčné prostriedky, čo je v rozpore s 4 ods.1 a 10 písm. a) zákona o potravinách a s PRÍLOHOU II, KAPITOLA IX, bod 3. Nariadenia (ES) č.852/2004. Na základe skutočností zistených úradnou kontrolou potravín (Záznam o úradnej kontrole potravín č. ZH/2013/KD,MH/59) inšpektori Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy Žiar nad Hronom uložili v zmysle 20 ods. 9 zákona o potravinách a v zmysle HLAVY VII, KAPITOLA I, Článok 54 ods. 2 písm. a) NARIADENIA (ES) č. 882/2004 Európskeho parlamentu a Rady z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných za účelom zabezpečenia overenia dodržiavania potravinového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá kontrolovanému subjektu opatrenie na mieste, a to: 1. Zabezpečiť vyhovujúcu čistotu chladiarenskej vitríny v predajni na uchovávanie mliečnych výrobkov v spodnej časti pod mriežkou, uvedený v bode 2.2.1. Záznamu o úradnej kontrole potravín č. ZH/2013/KD, MH/59. Termín opatrenia na mieste č. 1. do: 25.6.2013. O kontrole splnenia opatrenia č.1. uloženého na mieste bol vypracovaný Záznam o dodatočnej úradnej kontrole potravín č. ZH/2013/KD,MH/59/DÚKP/MH zo dňa 27.6.2013. Skutočnosti zistené počas kontroly sú zaznamenané v Zázname o úradnej kontrole potravín č. ZH/2013/KD, MH/59 zo dňa 17.6.2013 a v Zázname o dodatočnej úradnej kontrole potravín č. ZH/2013/KD,MH/59/DÚKP/MH zo dňa 27.6.2013. Regionálna veterinárna a potravinová správa Žiar nad Hronom zaslala účastníkovi konania upovedomenie o začatí správneho konania vo veci zistených porušení zákona o potravinách, v ktorom účastníka konania vyzvala, aby sa pred vydaním rozhodnutia vyjadril k podkladu i k spôsobu jeho zistenia prípadne navrhol jeho doplnenie. Upovedomenie o začatí správneho konania bolo účastníkovi konania doručené dňa 29.7.2013-5 -

Účastník konania sa v lehote určenej správnym orgánom vyjadril k podkladu rozhodnutia, listom : Vyjadrenie k začatiu správneho konania, doručeného na RVPS ZH dňa 6.8.2013, naše č. 856/2013. Vo vyjadrení účastník konania uvádza nasledovné - citujem: Dňa 17.06.2013 bola zo strany pracovníkov Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy v Žiari nad Hronom vykonaná na našej predajni 13, Tajovského 550/1, Žiar nad Hronom úradná kontrola, ktorej zistenia sú zapísané v Zázname o úradnej kontrole potravín č. ZH/2013/KD, MH/59. Po oboznámení sa s výsledkami kontroly a preštudovaní záznamu z kontroly bolo zo strany spoločnosti GLOBUS spol. s r.o., podniknuté kroky na odstránenie nedostatkov, uložené opatrenia boli s okamžitou platnosťou odstránené, čo je potvrdené aj v Zázname o dodatočnej kontrole potravín č. ZH/2013/KD,MH/59/DÚKP/MH zo dňa 27.6.2013 nedostatky vyžadujúce stavebný zásah a maliarske práce budú vykonané do 15.9.2013. Veríme, že uvedené kroky zohľadníte pri svojom rozhodnutí. koniec citátu. Pri rozhodovaní o inom správnom delikte vychádzala Regionálna veterinárna a potravinová správa Žiar nad Hronom z nasledujúcich podkladových materiálov, ktoré tvoria obsah spisu: Záznam o úradnej kontrole potravín č. ZH/2013/KD,MH /59 zo dňa 17.6.2013, list účastníka konania: Vyjadrenie k nedostatkom, doručeného na RVPS ZH dňa 6.08.2013, naše č. 856/2013, Záznam o dodatočnej kontrole potravín č. ZH/2013/KD,MH/59/DÚKP/MH zo dňa 27.6.2013. Počas kontroly bola vyhotovená fotodokumentácia. Správny orgán vzal na vedomie vyjadrenie účastníka konania k podkladom na vydanie rozhodnutia a uložil pokutu na nižšej hranici. Z uvedených dôkazov, ktoré boli zistené a získané zákonným spôsobom, bolo preukázané, že účastník konania svojím konaním porušil povinnosť dodržiavať požiadavky upravené týmto zákonom a osobitnými predpismi podľa 4 ods. 1 zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou zabezpečiť skladovanie len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala ich bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota potravín a zabezpečiť čistotu skladovacích priestorov podľa všeobecne záväzných právnych predpisov podľa 10 písm. a), b) zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou dodržiavať hygienické požiadavky na potravinárske priestory podľa PRÍLOHY II, KAPITOLA I, bod 1., bod 2. písm. a), b) Nariadenia (ES) č. 852/2004 v spojitosti povinnosťou, že potraviny sa musia na všetkých stupňoch výroby, spracovania a distribúcie chrániť pred akoukoľvek kontamináciou, ktorá by mohla spôsobiť, že potraviny budú nevhodné na ľudskú spotrebu, škodlivé pre zdravie alebo kontaminované takým spôsobom, že by bolo bezdôvodné očakávať, že by sa mohli v takom stave konzumovať podľa PRÍLOHY II, KAPITOLA IX, bod 3. Nariadenia (ES) č.852/2004 a to tým, že prah dverí v chladiarenskom sklade bol znečistený a mal opotrebovaný náter, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. p) zákona o potravinách. podľa 4 ods. 1 zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou zabezpečiť skladovanie len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala ich bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota potravín podľa 10 písm. a) zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou dodržiavať hygienické požiadavky na potravinárske priestory podľa Prílohy II, Kapitola I, bod 1., bod 2. písm. a), b) Nariadenia (ES) č. 852/2004 v spojitosti s povinnosťou, že potraviny sa musia na všetkých stupňoch výroby, spracovania a distribúcie chrániť pred akoukoľvek kontamináciou, ktorá by mohla spôsobiť, že potraviny budú nevhodné na ľudskú spotrebu, škodlivé pre zdravie alebo kontaminované takým spôsobom, že by bolo bezdôvodné očakávať, že by sa mohli v takom stave konzumovať podľa PRÍLOHY II, KAPITOLA IX, bod 3. Nariadenia (ES) č.852/2004 a to tým, že roh steny a stena v suchom sklade potravín pri vstupe do chladiarenského skladu bola poškodená, omietka bola obitá, povrch bol nerovný, ťažko čistiteľný, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. p) zákona o potravinách. podľa 4 ods. 1 zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou zabezpečiť hygienu predaja podľa 12 ods. 1 písm. b) zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou dodržiavať hygienické požiadavky na zariadenia podľa PRÍLOHY II, KAPITOLA V, bod 1. písm. a) Nariadenia (ES) č. 852/2004 v spojitosti s povinnosťou, že potraviny sa musia na všetkých stupňoch výroby, spracovania - 6 -

a distribúcie chrániť pred akoukoľvek kontamináciou, ktorá by mohla spôsobiť, že potraviny budú nevhodné na ľudskú spotrebu, škodlivé pre zdravie alebo kontaminované takým spôsobom, že by bolo bezdôvodné očakávať, že by sa mohli v takom stave konzumovať podľa PRÍLOHY II, KAPITOLA IX, bod 3. Nariadenia (ES) č.852/2004 a to tým, že chladiarenská vitrína v predajni na uchovávanie mliečnych výrobkov bola v spodnej časti pod mriežkou znečistená hrubou nečistotou -prach a zvyšky potravín, plastové regály v predajni na uchovávanie nealkoholických nápojov boli znečistené prachom a polica v zariadení na uchovávanie baleného a nebaleného pečiva v predajni má poškodený povrch, povrch je nerovný, ťažko čistiteľný a dezinfikovateľný. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. p) zákona o potravinách. podľa 4 ods. 1 zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou zabezpečiť hygienu predaja podľa 12 ods. 1 písm. b) zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou dodržiavať hygienické požiadavky na potravinárske priestory podľa PRÍLOHY II, KAPITOLA I, bod 1., bod 2. písm. a), c) Nariadenia (ES) č. 852/2004 v spojitosti s povinnosťou, že potraviny sa musia na všetkých stupňoch výroby, spracovania a distribúcie chrániť pred akoukoľvek kontamináciou, ktorá by mohla spôsobiť, že potraviny budú nevhodné na ľudskú spotrebu, škodlivé pre zdravie alebo kontaminované takým spôsobom, že by bolo bezdôvodné očakávať, že by sa mohli v takom stave konzumovať podľa PRÍLOHY II, KAPITOLA IX, bod 3. Nariadenia (ES) č.852/2004 a to tým, že kondenz z chladiacej vitríny v predajni na uchovávanie mliečnych výrobkov bol zvedený do nádoby nekrytej, umiestnenej na podlahe pod chladiacou vitrínou, bola v nej nazhromaždená voda, v blízkosti nádoby bola textília na zachytávanie vody, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. p) zákona o potravinách. podľa 4 ods. 1 zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou zabezpečiť skladovanie len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala ich bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota potravín podľa 10 písm. a) zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou dodržiavať hygienické požiadavky na potravinárske priestory podľa Prílohy II, Kapitola I, bod 1., bod 2. písm. a), c) Nariadenia (ES) č. 852/2004 v spojitosti s povinnosťou, že potraviny sa musia na všetkých stupňoch výroby, spracovania a distribúcie chrániť pred akoukoľvek kontamináciou, ktorá by mohla spôsobiť, že potraviny budú nevhodné na ľudskú spotrebu, škodlivé pre zdravie alebo kontaminované takým spôsobom, že by bolo bezdôvodné očakávať, že by sa mohli v takom stave konzumovať podľa PRÍLOHY II, KAPITOLA IX, bod 3. Nariadenia (ES) č.852/2004 a to tým, že v suchom sklade potravín je zvedený kondenz hadicou z chladiarenskej vitríny v predajni do nekrytej plastovej nádoby umiestnenej na polici v blízkosti ktorej sú skladované potraviny (káva, nesqick), čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. p) zákona o potravinách podľa 4 ods. 1 zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou uchovávať potraviny pri teplotách deklarovaných prevádzkovateľom potravinárskeho podniku podľa 12 ods. 1 písm. m) zákona o potravinách v spojitosti povinnosťou, že potraviny sa musia na všetkých stupňoch výroby, spracovania a distribúcie chrániť pred akoukoľvek kontamináciou, ktorá by mohla spôsobiť, že potraviny budú nevhodné na ľudskú spotrebu, škodlivé pre zdravie alebo kontaminované takým spôsobom, že by bolo bezdôvodné očakávať, že by sa mohli v takom stave konzumovať a hotové výrobky, ktoré môžu podporovať množenie sa patogénnych mikroorganizmov alebo tvorbu toxínov, sa nesmú uchovávať pri teplotách, ktoré by mohli mať za následok riziko pre zdravie, chladiarenský reťazec sa nesmie prerušovať podľa PRÍLOHY II, KAPITOLA IX, bod 3. a bod 5.Nariadenia (ES) č.852/2004 a to tým, že výrobok: balená zelenina Polievková zmes ( tri balenia) bola uchovávaná na regáli v predajni pri teplote prostredia + 23,3 C, pričom na etikete výrobku bolo prevádzkovateľom potravinárskeho podniku deklarované skladovať do + 8 C, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. p) zákona o potravinách. podľa 4 ods. 1 zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou zabezpečiť hygienu predaja podľa 12 ods. 1 písm. b) zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou, že potraviny sa musia na všetkých stupňoch výroby, spracovania a distribúcie chrániť pred akoukoľvek kontamináciou, ktorá by mohla spôsobiť, že potraviny budú nevhodné na ľudskú spotrebu, škodlivé pre zdravie alebo kontaminované takým spôsobom, že by bolo bezdôvodné očakávať, že by sa mohli v takom stave - 7 -

konzumovať podľa Prílohy II, Kapitola IX, bod 3. Nariadenia (ES) č.852/2004 a to tým, že uchovával potraviny v predajni nehygienickým spôsobom priamo na podlahe (dehydrované polievky, pivo), čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. p) zákona o potravinách. podľa 4 ods. 1 zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou zabezpečiť skladovanie len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala ich bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota potravín podľa 10 písm. a) zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou, že potraviny sa musia na všetkých stupňoch výroby, spracovania a distribúcie chrániť pred akoukoľvek kontamináciou, ktorá by mohla spôsobiť, že potraviny budú nevhodné na ľudskú spotrebu, škodlivé pre zdravie alebo kontaminované takým spôsobom, že by bolo bezdôvodné očakávať, že by sa mohli v takom stave konzumovať podľa Prílohy II, Kapitola IX, bod 3. Nariadenia (ES) č.852/2004 a to tým, že v suchom sklade potravín boli skladované potraviny priamo na podlahe (pivo, nealko nápoje) a v dennej miestnosti boli skladované rastlinné oleje (v kartónoch aj bez kartónov) priamo na podlahe, v ich blízkosti sa nachádzali predmety osobnej spotreby a čistiace a dezinfekčné prostriedky, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. p) zákona o potravinách. Nakoľko správny poriadok neupravuje postup správnych orgánov pri postihu za súbeh viacerých iných správnych deliktov, správny orgán pri ukladaní pokuty uplatnil na základe analógie legis tzv. absorpčnú zásadu, ktorej podstata tkvie v absorpcii sadzieb ( prísnejší trest pohlcuje menší) a ukladá pokutu za iný správny delikt podľa 28 ods. 2 písm. p) zákona o potravinách, teda podľa ustanovenia vzťahujúceho sa na iný správny delikt najprísnejšie postihnuteľný. Pri určení výšky pokuty sa prihliadalo na závažnosť, trvanie, mieru zavinenia, následky protiprávneho konania, minulosť prevádzkovateľa a na to, či ide o opakované protiprávne konanie. Z hľadiska závažnosti protiprávneho konania: - Kontrolou zistené znečistenie a opotrebovanie náteru prahu dverí v chladiarenskom sklade, poškodená stena a roh steny v suchom sklade potravín, prachom znečistené regály na uchovávanie nealko nápojov, znečistená chladiaca vitrína na uchovávanie mliečnych výrobkov v predajni predstavujú riziko kontaminácie potravín odpadnutými čiastočkami náteru a omietky. Nerovné povrchy sa ťažko čistia a dezinfikujú, čím nie je zabezpečená primeraná údržba priestorov a zariadení. Prevádzkovateľ musí udržiavať potravinárske priestory a zariadenia v čistote a v dobrom stave údržby. Priestory musia byť skonštruované tak, aby umožňovali primeranú údržbu, čistenie, dezinfekciu, správne hygienické praktiky vrátane ochrany proti kontaminácii. Potraviny sa musia na všetkých stupňoch výroby, spracovania a distribúcie chrániť pred kontamináciou. Tieto podmienky neboli v čase kontroly zabezpečené. - Kontrolou zistené uchovávanie potravín pri nevyhovujúcej teplote, predstavuje riziko, že potraviny sa skôr pokazia, znehodnotia, skracuje sa tým dátum spotreby potravín a tým vzniká riziko pre spotrebiteľov po konzumácii takýchto potravín. - Kontrolou zistené uchovávanie potravín v predajni priamo na podlahe a skladovanie potravín v suchom sklade potravín a v dennej miestnosti priamo na podlahe a v blízkosti predmetov osobnej spotreby a čistiacich a dezinfekčných prostriedkov predstavuje nedostatok z možnej kontaminácie potravín nečistotami a nežiaducimi mikroorganizmami z predmetov, ktoré zamestnanci používajú na osobné účely. Z hľadiska trvania protiprávneho konania porušenia boli zistené v čase kontroly dňa 17.6.2013 a presná doba trvania sa nedá zistiť. Z hľadiska následkov protiprávneho konania - v dôsledku porušenia mnohých povinností účastníka konania došlo k vytvoreniu takého stavu, ktorý priamo ohrozoval zdravie spotrebiteľa a to tým, že prevádzkové priestory a zariadenia neboli udržiavané v dobrom stave údržby, poškodený a znečistený prah dverí bol nerovný, ťažšie čistiteľný a predstavuje riziko hromadenia nečistôt. Poškodená stena, znečistené regály a nehygienicky zvedený kondenz v predajni a sklade potravín predstavujú riziko kontaminácie potravín. Došlo k vytvoreniu takého stavu, kedy nezabezpečil uchovávanie potravín pri - 8 -

teplote deklarovanie výrobcom na obale výrobku a hygienické skladovanie potravín, čím môže byť ohrozené zdravie spotrebiteľov. Z hľadiska minulosti prevádzkovateľa pokiaľ ide o nedodržiavanie predpisov, ktoré spočíva v tom, že v roku 2010 RVPS Žiar nad Hronom dňa 23.4.2010 vydala Rozhodnutie č. k. :2010/048-a (právoplatnosť nadobudlo dňa 12.5.2010), ktorým uložila pokutu 250 za predaj potravín po uplynutí dátumu spotreby a 3 opatrenia na odstránenie nedostatkov a Rozhodnutie č. k. :2010/102-a zo dňa 1.7.2010 ( právoplatnosť nadobudlo dňa 22.7.2010), ktorým uložila pokutu 400 za nesplnenie opatrení. V roku 2011 vydala Rozhodnutie č. k.: 2011/184-a zo dňa 18.1.2011 (právoplatnosť nadobudlo dňa 7.2.2011), ktorým uložila pokutu 250 za predaj potravín po uplynutí dátumu spotreby. V roku 2012 RVPS Žiar nad Hronom dňa 14.3.2012 vydala Rozhodnutie č.k.:2012/045-a (právoplatnosť tohto Rozhodnutie nadobudlo dňa 2.4.2012), ktorým uložila pokutu 150 za predaj potravín po uplynutí dátumu spotreby, Rozhodnutie č.k.: 2012/193-a zo dňa 18.12.2012 (právoplatnosť nadobudlo dňa 7.1.2013), ktorým uložila opatrenia na odstránenie nedostatkov v počte 4 stavebno-technické. Z hľadiska či išlo o opakované protiprávne konanie nejde o opakované protiprávne konanie. Správny orgán uložil pokutu vo výške 200,- eur, čím dodržal aj zásadu primeranosti a proporcionality čo do povahy skutku, jeho závažnosti a dôsledkov. Na základe výsledkov kontroly a preukázateľného porušenia právnych predpisov RVPS Žiar nad Hronom rozhodla tak, ako je uvedené vo výrokovej časti tohto rozhodnutia. Na základe vyššie uvedeného bolo rozhodnuté tak, ako je uvedené vo výroku tohto rozhodnutia. Poučenie Proti tomuto rozhodnutiu možno podať odvolanie na Regionálnu veterinárnu a potravinovú správu Žiar nad Hronom do 15 dní odo dňa jeho doručenia. Toto rozhodnutie je preskúmateľné súdom po vyčerpaní riadnych opravných prostriedkov. MVDr. Terézia Pallerová riaditeľka Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy Žiar nad Hronom Rozhodnutie sa doručuje: GLOBUS spol. s r.o. Lieskovská cesta 472 960 01 Zvolen - 9 -

Regionálna veterinárna a potravinová správa Žiar nad Hronom ul. SNP 612/120, 965 01 Žiar nad Hronom tel. : 045/6733192, fax: 045/6735681 č.k.: 2013/845-a v Žiari nad Hronom, dňa 19.8.2013 R O Z H O D N U T I E Regionálna veterinárna a potravinová správa Žiar nad Hronom ako správny orgán príslušný podľa 21 ods.1 písm. d) a 23 ods. 5 zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov ( ďalej len zákona o potravinách ) v súlade s 46 a nasl. zmien zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov, takto rozhodla: účastník konania: CBA Slovakia s.r.o., Dukelských hrdinov 2, 984 01 Lučenec, IČO: 36 620 319 prevádzkáreň: CBA Slovakia, Potraviny 1900, Zechenterova 330/9, 967 01 Kremnica (ďalej len účastník konania ) porušil povinnosť dodržiavať požiadavky upravené týmto zákonom a osobitnými predpismi podľa 4 ods. 1 zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou prevádzkovateľa potravinárskeho podniku označiť krájané potraviny alebo potraviny predávané na hmotnosť údajom o ich zložení a dátume spotreby na výveske na viditeľnom mieste v blízkosti vystavenej potraviny podľa 12 ods. 1 písm. n) zákona o potravinách a to tým, že dňa 1.7.2013 v čase úradnej kontroly potravín v čase od 15:00 hod. do 17:00 hod. umiestňoval na trh potraviny mäsové výrobky bez originálneho obalu (Klobása bravčová Budča na pečenie, slanina gazdovská Pozana) nesprávne označené, neboli označené údajmi o zložení a údajmi o dátume spotreby. Po vyzvaní na požiadanie bol na tieto výrobky predložený dodací list, v ktorom bol uvedený dátum spotreby a prílohu tvoril zoznam výrobkov s uvedeným zložením výrobkov. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. f) zákona o potravinách. podľa 4 ods. 1 zákona o potravinách v spojitosti so zákazom umiestňovať na trh potraviny po uplynutí dátumu spotreby a dátumu minimálnej trvanlivosti podľa 6 ods. 5 písm. d) a 12 ods. 1 písm. h) zákona o potravinách a to tým, že dňa 1.7.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 15:00 hod. do 17:00 hod. bolo u účastníka konania zistené, že umiestňuje na trh potraviny po uplynutí dátumu spotreby a dátumu minimálnej trvanlivosti. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 4 písm. i) zákona o potravinách. podľa 4 ods. 1 zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou uchovávať potraviny pri teplotách deklarovaných prevádzkovateľom potravinárskeho podniku podľa 12 ods. 1 písm. m) zákona o potravinách v spojitosti povinnosťou, že potraviny sa musia na všetkých stupňoch výroby, spracovania a distribúcie chrániť pred akoukoľvek kontamináciou, ktorá by mohla spôsobiť, že potraviny budú nevhodné na ľudskú spotrebu, škodlivé pre zdravie alebo kontaminované takým spôsobom, že by bolo bezdôvodné očakávať, že by sa mohli v takom stave konzumovať a hotové výrobky, ktoré môžu podporovať množenie sa patogénnych mikroorganizmov alebo tvorbu toxínov, sa nesmú uchovávať pri teplotách, ktoré by mohli mať za následok riziko pre zdravie, chladiarenský reťazec sa nesmie prerušovať podľa PRÍLOHY II, KAPITOLA IX, bod 3. a bod 5.Nariadenia (ES) č.852/2004 Európskeho parlamentu a Rady o hygiene potravín v znení neskorších predpisov (ďalej len Nariadenia (ES) č. 852/2004) a to tým, že dňa 1.7.2013 v čase úradnej kontroly potravín od 15:00 hod. do 17:00 hod. výrobky: balená zelenina Polievková zmes á 500 g ( dve balenia), Kapusta kvasená á 1 kg, (10 balení) boli uchovávané na regáli v predajni pri teplote prostredia + 19,4 C, pričom na etikete výrobku bolo prevádzkovateľom potravinárskeho podniku deklarované skladovať do + 10 C až 12 C. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. p) zákona o potravinách. - 10 -

1. Za to sa mu podľa 28 ods. 4 písm. i) zákona o potravinách ukladá pokuta vo výške 1000, slovom: jedentisíc eur. Uloženú pokutu je účastník konania povinný zaplatiť do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti tohto rozhodnutia na príjmový účet Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy Žiar nad Hronom, vedeného Štátnou pokladnicou, číslo účtu 7000067573/8180. Pri platbe uvádzajte variabilný symbol 2013845, konštantný symbol 308. Odôvodnenie Regionálna veterinárna a potravinová správa Žiar nad Hronom vykonala dňa 1.7.2013 v čase od 15:00 hod. do 17:00 hod. u účastníka konania: CBA Slovakia s.r.o., Dukelských hrdinov 2, 984 01 Lučenec, IČO: 36 620 319, v predajni: CBA Slovakia, Potraviny 1900, Zechenterova 330/9, 967 01 Kremnica kontrolu zameranú na: dodržiavanie ustanovených podmienok pri manipulácii s potravinami a pri ich umiestňovaní na trh v záujme ochrany zdravia ľudí v zmysle zákona o potravinách a kontrolu dodržiavania všeobecných predpisov o hygiene potravín v zmysle Nariadenia (ES) č. 852/2004. Na základe tejto kontroly zistila: 1. Predaj potravín predávaných na hmotnosť mäsové výrobky v chladiacej vitríne- bez originálneho obalu od výrobcu nesprávne označených, nie sú označené údajmi o zložení a údajmi o dátume spotreby na výveske na viditeľnom mieste, čo je v rozpore s 4 ods. 1, 12 ods. 1 písm. n) zákona o potravinách, a to: a) Klobása bravčová Budča na pečenie, b) Slanina gazdovská Pozana. Po vyzvaní na požiadanie bol na tieto výrobky predložený dodací list č. 310/136191 od dodávateľa: Pozana mäso s.r.o., Pribinova 176, 960 01 Zvolen, v ktorom bol uvedený dátum spotreby a prílohu tvoril zoznam výrobkov s uvedeným zložením výrobkov (Klobása bravčová na pečenie - DS: 11.07.2013, Slanina gazdovská Pozana DS: 17.07.2013). 2. Predaj potravín po uplynutí dátumu spotreby (ďalej len DS) a dátumu minimálnej trvanlivosti (ďalej len DMT), čo je v rozpore s 6 ods. ods. 5 písm. d) a 12 ods. 1 písm. h) zákona o potravinách, a to: a) Kakaové sušienky s náplňou (29%) s vanilkovou príchuťou, á 66g, 4 kusy, celková hmotnosť: 0,26 kg, celková cena: 3, krajina pôvodu: Španielsko, distribútor : Kraft FOODS Slovakia, a.s., Račianska 44, 832 42 Bratislava, Slovenská republika, DMT: 06-2013, b) Jogurt vanilka Danone a čokoládové dražé, á 109 g, jeden kus, celková cena: 0,59, DS: 22/06/13, výrobca: Danone a.s., Vinohradská 2828, 130 00 Praha, CZ 01 ES, c) Grilovacia klobása s cibuľou, balené v ochrannej atmosfére, jedno otvorené balenie, celková hmotnosť: 0,415 kg, celková cena: 2,03, výrobca: MP Krásno, a.s., na originálnej etikete výrobku výrobca uvádza, že po vybalení spotrebovať do 48 hodín, na obale výrobku bolo prevádzkovateľom uvedené na prilepenej etikete, že balenie bolo otvorené 28.6., z čoho vyplýva, že v čase kontroly 1.7.203 bol výrobok už po uplynutí dátumu spotreby. 3. Uchovávanie potravín pri nevyhovujúcej teplote, čo je v rozpore s 4 ods. 1, 12 ods. 1 písm. m) zákona o potravinách a s PRÍLOHOU II, KAPITOLA IX, bod 3. a bod 5.Nariadenia (ES) č.852/2004, a to: a ) Polievková zmes á 500 g, 2 balenia, dátum balenia 30.6.2013, DS: 05.07.2013, výrobca HORTIM SK spol. s r.o., bola uchovávaná v predajni na regáli pri teplote prostredia +19,4 C, b) Kapusta kvasená á 1 kg, 10 kusov, výrobca : HOSTI s.r.o., Košice, pričom výrobca deklaruje na obale výrobkov skladovať do +10 až 12 C. Teplota bola meraná kalibrovaným teplomerom č. T 8844 po dobu 30 minút. Na základe skutočností zistených úradnou kontrolou potravín (Záznam o úradnej kontrole potravín č. ZH/2013/KD/,OR/62) inšpektori Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy Žiar nad Hronom uložili v zmysle 20 ods. 9 zákona o potravinách a v zmysle HLAVY VII, KAPITOLA I, Článok 54 ods. 2 písm. a), b) NARIADENIA (ES) č. 882/2004 Európskeho parlamentu a Rady z 29. apríla 2004-11 -

o úradných kontrolách uskutočňovaných za účelom zabezpečenia overenia dodržiavania potravinového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá kontrolovanému subjektu opatrenia na mieste, a to: 1. Stiahnuť z trhu potraviny po uplynutí dátumu spotreby a dátumu minimálnej trvanlivosti uvedené v kontrolných zisteniach v bode 5.1. písmeno a), b), c) Záznamu z úradnej kontroly potravín č. ZH/2013/KD,OR/62). 2. Zákaz umiestňovať na trh potraviny bez označenia o zložení potravín a bez označenia dátumu minimálnej trvanlivosti uvedených v kontrolných zisteniach v bode 4.4. písm. a), b) Záznamu z úradnej kontroly potravín č. ZH/2013/KD,OR/62. 3. Zabezpečiť uchovávanie potravín uvedených v bode 6.1. Záznamu z úradnej kontroly potravín č. ZH/2013/KD,OR/62 pri teplote deklarovanej výrobcom na obale výrobkov. Termín opatrení na mieste č. 1., č.2., č.3. do: 1.7.2013. Tieto opatrenia na mieste boli splnené počas kontroly. Potraviny uvedené v bode 1. boli po upozornení dooznačené v zmysle platnej legislatívy. Potraviny uvedené v bode 2. boli počas kontroly označené ako nepredajné a osobitne uskladnené, stiahnuté z trhu. Potraviny uvedené v bode 3. písm. a),b ) boli po upozornení preložené do chladiaceho zariadenia. Tieto opatrenia boli splnené po upozornení inšpektormi RVPS Žiar nad Hronom. Skutočnosti zistené počas kontroly sú zaznamenané v Zázname o úradnej kontrole potravín č. ZH/2013/KD,OR/62 zo dňa 1.7.2013. Regionálna veterinárna a potravinová správa Žiar nad Hronom zaslala účastníkovi konania upovedomenie o začatí správneho konania vo veci zistených porušení zákona o potravinách, v ktorom účastníka konania vyzvala, aby sa pred vydaním rozhodnutia vyjadril k podkladu i k spôsobu jeho zistenia prípadne navrhol jeho doplnenie. Upovedomenie o začatí správneho konania bolo účastníkovi konania doručené dňa 7.8.2013. Účastník konania sa v lehote určenej správnym orgánom vyjadril k podkladu rozhodnutia, listom : Vyjadrenie k začatiu správneho konania, doručeného na RVPS ZH dňa 16.8.2013, naše č. 882/2013. Vo vyjadrení účastník konania uvádza nasledovné - citujem: Za predaj tovaru po uplynutom dátume spotreby je plne zodpovedný personál predajne. Personál je taktiež zodpovedný za označovanie dátumu spotreby na rozbalených mäsových výrobkoch. Prípadný finančný postih im bude v plnej miere zosobnený podľa miery zavinenia. Zamestnanci predajne boli dôrazne upozornení na plnenie si pracovných povinností, vyplývajúcich z pracovných zmlúv, medzi ktoré jednoznačne patrí sledovanie teplôt lehôt predávaných výrobkov. Počas kontroly bolo zistené, že nakladaná kvasená kapusta a balená zelenina boli uskladnené pri nevhodnej teplote. Tento nedostatok bol ihneď po kontrole odstránený a uvedené potraviny boli preložené do chladiacich boxov, tak aby bola zabezpečené teplota deklarovaná výrobcom. Veríme, že podobné nedostatky sa už nebudú opakovať. koniec citátu. Naše stanovisko: Podľa 6 ods. 5 písm. d) zákona o potravinách je na trh zakázané umiestňovať potraviny po uplynutom dátume spotreby alebo dátume minimálnej trvanlivosti, podľa 12 ods. 1 písm. h) ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja nesmie predávať potraviny po uplynutí dátumu spotreby a dátumu minimálnej trvanlivosti, čo v čase kontroly nebolo dodržané. Podľa PRÍLOHY II, KAPITOLA IX, bod 3. a bod 5.Nariadenia (ES) č.852/2004 hotové výrobky, ktoré môžu podporovať množenie sa patogénnych mikroorganizmov alebo tvorbu toxínov, sa nesmú uchovávať pri teplotách, ktoré by mohli mať za následok riziko pre zdravie, chladiarenský reťazec sa nesmie prerušovať. Tento nedostatok boli zistený v čase kontroly a odstránený bol až po upozornení inšpektormi RVPS Žiar nad Hronom. Podľa 12 ods. 1, písm. n) zákona o potravinách ten, kto predáva potraviny vrátane internetového predaja je povinný krájané potraviny alebo potraviny predávané na hmotnosť označovať údajom o ich zložení a dátume spotreby na výveske na viditeľnom mieste v blízkosti vystavenej potraviny, čo v čase - 12 -

kontroly nebolo dodržané. Na výrobky predávané bez označenia dátumom spotreby a údajmi o zložení bol až po vyzvaní inšpektormi RVPS Žiar nad Hronom predložený dodací list s uvedenými údajmi. Správny orgán vzal na vedomie vyjadrenie účastníka konania k podkladom na vydanie rozhodnutia a uložil pokutu na najnižšej možnej hranici. Pri rozhodovaní o inom správnom delikte vychádzala Regionálna veterinárna a potravinová správa Žiar nad Hronom z nasledujúcich podkladových materiálov, ktoré tvoria obsah spisu: Záznam o úradnej kontrole potravín č. ZH/2013/KD,OR/62 zo dňa 1.7.2013. Počas kontroly bola vykonaná fotodokumentácia. Z uvedených dôkazov, ktoré boli zistené a získané zákonným spôsobom, bolo preukázané, že účastník konania svojím konaním porušil povinnosť dodržiavať požiadavky upravené týmto zákonom a osobitnými predpismi podľa 4 ods. 1 zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou prevádzkovateľa potravinárskeho podniku označiť krájané potraviny alebo potraviny predávané na hmotnosť označiť údajom o ich zložení a dátume spotreby na výveske na viditeľnom mieste v blízkosti vystavenej potraviny podľa 12 ods. 1 písm. n) zákona o potravinách a to tým, že umiestňoval na trh potraviny mäsové výrobky bez originálneho obalu (Klobása bravčová Budča na pečenie, slanina gazdovská Pozana) nesprávne označené, neboli označené údajmi o zložení a údajmi o dátume spotreby. Po vyzvaní na požiadanie bol na tieto výrobky predložený dodací list, v ktorom bo uvedený dátum spotreby a prílohu tvoril zoznam výrobkov s uvedeným zložením výrobkov, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. f) zákona o potravinách. podľa 4 ods. 1 zákona o potravinách v spojitosti so zákazom umiestňovať na trh potraviny po uplynutí dátumu spotreby a dátumu minimálnej trvanlivosti podľa 6 ods. 5 písm. d) a 12 ods. 1 písm. h) zákona o potravinách a to tým, že umiestňoval na trh potraviny po uplynutí dátumu spotreby a dátumu minimálnej trvanlivosti, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. i) zákona o potravinách. podľa 4 ods. 1 zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou uchovávať potraviny pri teplotách deklarovaných prevádzkovateľom potravinárskeho podniku podľa 12 ods. 1 písm. m) zákona o potravinách v spojitosti s povinnosťou, že potraviny sa musia na všetkých stupňoch výroby, spracovania a distribúcie chrániť pred akoukoľvek kontamináciou, ktorá by mohla spôsobiť, že potraviny budú nevhodné na ľudskú spotrebu, škodlivé pre zdravie alebo kontaminované takým spôsobom, že by bolo bezdôvodné očakávať, že by sa mohli v takom stave konzumovať a hotové výrobky, ktoré môžu podporovať množenie sa patogénnych mikroorganizmov alebo tvorbu toxínov, sa nesmú uchovávať pri teplotách, ktoré by mohli mať za následok riziko pre zdravie, chladiarenský reťazec sa nesmie prerušovať podľa PRÍLOHY II, KAPITOLA IX, bod 3. a bod 5.Nariadenia (ES) č.852/2004 a to tým, že výrobky: balená zelenina Polievková zmes á 500 g ( dve balenia), Kapusta kvasená á 1 kg, (10 balení) boli uchovávané na regáli v predajni pri teplote prostredia + 19,4 C, pričom na etikete výrobku bolo prevádzkovateľom potravinárskeho podniku deklarované skladovať do + 10 C až 12 C, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. p) zákona o potravinách. Nakoľko správny poriadok neupravuje postup správnych orgánov pri postihu za súbeh viacerých iných správnych deliktov, správny orgán pri ukladaní pokuty uplatnil na základe analógie legis tzv. absorpčnú zásadu, ktorej podstata tkvie v absorpcii sadzieb ( prísnejší trest pohlcuje menší) a ukladá pokutu za iný správny delikt podľa 28 ods. 4 písm. i) zákona o potravinách, teda podľa ustanovenia vzťahujúceho sa na iný správny delikt najprísnejšie postihnuteľný. Pri určení výšky pokuty sa prihliadalo na závažnosť, trvanie, mieru zavinenia, následky protiprávneho konania, minulosť prevádzkovateľa a na to, či ide o opakované protiprávne konanie. - 13 -