Pažní tlakoměr s bezdrátovým přenosem dat. Návod k použití. Důležité informace, prosím, čtěte jako první!



Podobné dokumenty
BM 35 z Návod k použití Měřič krevního tlaku

Návod k použití. Kontrolní přístroj na měření tlaku CZ 1

ZÁPĚSTNÍ MĚŘIČ KREVNÍHO TLAKU

BC 50 z Měřič krevního tlaku Návod k použití

Meteorologická stanice Maxim II BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM 868 MHz's

WatchBP Home S umožňuje snadnou a pohodlnou detekci AFIB a vysokého krevního tlaku. Návod k použití

TLAKOMĚR LAICA BM1001, BM1005

BC 31. z Návod k použití Měřič krevního tlaku

Bezdrátová meteostanice WD Obj. č.: Součásti

BC 58. z Návod k použití Měřič krevního tlaku

BM 20. z Tlakoměr. Návod k použití

Boso MEDICUS FAMILY Návod k použití

Zabierzów, POLAND 20 January, 2001

Pokyny a prohlášení výrobce Elektromagnetické emise a odolnost

NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC

Zabierzów, POLAND 20 January, 2001

Digitální měřič krevního tlaku na zápěstí SC 6150

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355

OBSAH OBSAH OBSAH BALENÍ

Multimetr klešťový CEM DT-3340

Návod k použití Měřidlo pro orientační měření krevního tlaku a tuhosti arterií Mars Vital Vision MS- 1200

Návod k obsluze CICLO Master 434/436M

NÁVOD K POUŽITÍ TONOMETR BEZRTUŤOVÝ

BC 60. Přístroj na měření krevního tlaku Návod k použití...(2-11)

MS5308. Uživatelský manuál. 1. Obecné instrukce

Tlakoměr na zápěstí SOLID DBP1001

AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr

Obsah. testo 512 Digitální tlakoměr. Návod k obsluze

Číslicový multimetr AX-572. Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.:

AVS75.. AVS71.. AVS13.. AVS14.. QAA78.. Albatros 2 Bezdrátové komponenty Uživatelská příručka

Návod k obsluze. CICLOMASTER CM 628i

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.:

BM 45 z Měřič krevního tlaku Návod k použití

Meteorologická stanice Linear

VAROVÁNÍ Abyste zamezili úrazu elektrickým proudem, zranění nebo poškození přístroje, před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.

NÁVOD K POUŽITÍ Digitální radiobudík s projekcí PCR 407

Návod k obsluze. R116B MS8250B MASTECH MS8250A/B Digitální multimetr

Šroubovák MatrixPRO Návod k použití

MT-1710 Digitální True-RMS multimetr

Snímač tlaku a teploty v pneumatikách

NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: Obsah

RUČNÍ NASTAVENÍ ČASU. 8. Potom stiskněte znovu CLOCK tlačítko, se číslice den zabliká. Stiskněte SET/RESET

Budík s projekcí a rádiem TC20

Mobilní telefon s funkcí určení polohy a možností vzdálené správy a ovládání.

ihealth BP3 měřič krevního tlaku - uživatelská příručka%

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

Neues F Návod k použití mobil oto kommt R

Návod k použití BMR102

Bezdrátová chůvička s 2,4'' dotekovým displejem. Uživatelská příručka 87250

BEZDRÁTOVÝ TERMOSTAT SARV105

Návod k používání radiostanice. Motorola TLKR T5

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

Pinzeta R/C pro SMD NÁVOD K OBSLUZE

Bezdrátová meteostanice WS Obj. č.:

Microcom PM 4800, PM 4900 (all in one package) Přenosná kapesní vysílačka (PMR) Uživatelský manuál

Digitální zátěžová zkoušečka startovacích baterií a nabíjecích systémů 12 V

Meteorologická stanice Meteo Max

Bezdrátový srážkoměr RGR122

40 Návod na použití AM

NÁVOD K OBSLUZE. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové Tel , dentunit@dentunit.cz

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Meteorologická stanice s vlhkoměrem, bezdrátovým snímačem teploty a rádiem ovládanými hodinami model TE629EL.

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.:

HI-FI MIKROSYSTÉMU Návod k obsluze MHS 108

Digitální multimetr VICTOR VC203 návod k použití

studiové zábleskové světlo VC-300 až VC-1000 NÁVOD K POUŽITÍ

EXERGEN. Česky. TemporalScanner TM. Přesná teplota jemným skenem po čele. Návod k obsluze TAT-5000

NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE

Digitální multimetr VICTOR 70D návod k použití

MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h W EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot.

UT50D. Návod k obsluze

Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: Upravené a doplněné české vydání

2. Hrudní pás s vysílačem. Navíc CP 13is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence.

Návod k obsluze. R116A - MASTECH MS8250D Digitální multimetr s duálním displejem

Magnetický eliptický crossový trenažér

NiceWay. Návod k montáži a důležitá upozornění. Vysílač WM080G, WM240C - 1 -

Návod k obsluze CICLOPuls CP12C

Dálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax

Návod k obsluze pro měřič kyslíku

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Náramkové hodinky s měřičem srdečního tepu. evolve sport. Uživatelská příručka

Měřič tělesného tuku ENI

Upozornění Popisuje podmínky a kroky, které mohou poškodit měřič izolačního odporu a mohly by zabránit přesnému měření izolačního odporu.

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.:

Pinzeta R/C/D pro SMD s automatickým skenováním

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.:

Osobní digitální váha Tanita BC-545N se segmentální analýzou. Návod k obsluze a reklamační řád

EasyStart R+ Návod k obsluze. Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení.

Návod k obsluze CR 100 CW 100. Obslužná regulační jednotka EMS O (2015/05)

Gladiator RG300 - Uživatelský manuál

Návod k obsluze. pro univerzální digitální manometr GMH 3111 od verze 6.4. pro snímače tlaku řady GMSD a GMXD

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY

Transkript:

Pažní tlakoměr s bezdrátovým přenosem dat Návod k použití Důležité informace, prosím, čtěte jako první! D31301-08-01-02-42_R1_27/11/2012

Obsah: I. Úvod 3 Popis zařízení 3 Normální variace krevního tlaku 3 II. evito tlakoměr 4 Funkce displeje 4 Popis 5 Doporučení 7 III. Nastavení a funkce 8 Příprava zařízení 8 Nastavení času, data a počtu měření pro výpočet průměru 9 Nastavení bezdrátového přenosu dat 12 Připojení manžety k evito tlakoměru 16 Použití manžety 16 Držení těla během měření 17 Měření 18 Zobrazení uložených hodnot 19 Mazání naměřených hodnot 22 IV. Různé 23 Interpretace výsledků měření 23 Řešení problémů 28 Údržba 29 Symboly 29 Pokyny a výrobní prohlášení elektromagnetické emise pro všechna zařízení a systémy 30 Pokyny a výrobní prohlášení elektromagnetická odolnost pro všechna zařízení a systémy 31 Pokyny a výrobní prohlášení elektromagnetická odolnost pro ME EQUIPMENT DPA technologie pro vyšší přesnost měření 33 Záruka 36 2

I. Úvod Děkujeme Vám, že jste se rozhodli k měření krevního tlaku použít evito tlakoměr. Přístroj snadno umožňuje kontrolovat Váš krevní tlak a srdeční puls. Mimo jiné si můžete ukládat naměřené hodnoty ve vnitřní paměti evito tlakoměru. Klasifikace naměřených hodnot podle barev na stranách displeje tlakoměru umožňuje rychlou interpretaci hodnot. Před prvním použitím evito tlakoměru si pozorně přečtěte tento návod. Popis zařízení Krevní tlak a srdeční frekvence mohou být zaznamenány automaticky a bez invazivní metody, pomocí technologie integrovaného tlakového senzoru a oscilometrické měřicí metody. Krevní tlak, tepová frekvence a (možný) nepravidelný srdeční tep jsou zobrazovány na LCD displeji. Do vnitřní paměti je možné uložit posledních 60 výsledků měření (2 uživatelské profily A/B) s datem a časem. Kromě toho zařízení umožňuje zobrazit průměr za poslední 3, 4 nebo 5 měření. evito tlakoměr vypočítá průměry ranních/ večerních měření stejně kvalitně, jako průměry všech Vašich měření. Díky integrovanému ANT modulu mohou být veškeré výsledky měření přeneseny do přijímacího zařízení (PC, mobilní telefon, evito collect), pro jejich případnou analýzu. Normální variace krevního tlaku Krevní tlak ovlivňuje mnoho faktorů, míra fyzické aktivity, rozrušení, stres, výživa, pitný režim, kouření a další činnosti (včetně měření krevního tlaku). Z tohoto důvodu nebudete mít téměř nikdy stejné výsledky. Váš krevní tlak je ovlivněn i denním režimem střídání dne a noci. Nejvyšší hodnoty jsou obvykle přes den, nejnižší o půlnoci. Běžně se krevní tlak zvyšuje po 3 hodině ráno a těch nejvyšších hodnot dosahuje v bdělém stavu při aktivní činnosti. Z tohoto důvodu doporučujeme měřit tlak každý den ve stejnou dobu a za stejných podmínek. Mezi měřeními si prosím vždy na 3 až 5 minut odpočiňte, aby se krevní oběh ve Vaší paži opět rozproudil. Je velmi vzácné, když naměříte stejnou hodnotu krevního tlaku několikrát po sobě. 3

II. evito tlakoměr Funkce displeje Uložení naměřených údajů/ pravé tlačítko se šipkou Zástrčka pro manžetu evito tlakoměru Nastavení / levé tlačítko se šipkou START Zapnout/vypnout Tlačítko pro výběr uživatelského profilu (A nebo B) Vnější elektrické napájení (DC 6V) 4

Den/měsíc/ rok Čas Varování - špatné měření, protože byla paže v pohybu Diastolický tlak Uživatelský profil A/B Průměrné hodnoty Průměrné hodnoty ráno, večer, všech měření Systolický tlak Režim paměti Puls Datový přenos Slabá baterie Nepravidelný srdeční tep CZECH Popis 1. zařízení: evito tlakoměr 2. klasifikace: třída II, typ B 3. rozměry zařízení: 170 mm x 100 mm x 60 mm 4. rozměry manžety: 420 mm x 200 mm 5. hmotnost: 330 g (bez baterií) 6. měřící metoda: oscilometrická, s automatickým nafouknutím a měřením 7. kapacita paměti: 60 naměřených výsledků spolu s datem a časem (2 uživatelské profily) 8. baterie: DC 6V, 4x AAA baterie nebo alternativní AC adaptér 9. rozsah krevního tlaku: 30 280 mmhg 10. přesnost měření: ± 3 mmhg 11. rozsah srdeční frekvence/tepové frekvence: 40 199 / min 12. provozní podmínky teplota: 5 C ~ 40 C 13. provozní podmínky vlhkost vzduchu: < 80 % 14. skladovací teplota: -20 C ~ 55 C 15. vlhkost vzduchu při skladování: < 95 % 16. vnější tlak: atmosférický, 86 kpa ~ 106 kpa 17. životnost baterií: okolo 2 měsíců, při 3 minutovém používání každý den 18. materiál manžety: Terylen (povrch), Nylon (lepící část), PVC (vnitřní část + hadička) 19. komunikace / datový přenos: ANT bezdrátový 5

Obsahuje 1x evito tlakoměr 1x pohodlnou manžetu (rozměry: 22-42 cm) 1x návod k použití 4x AAA baterie 6

Doporučení: 1. Odpočívejte 5 minut před každým měřením. 2. Manžeta by měla být umístěna nad loktem (přesný návod na manžetě). 3. Nehýbejte se a nemluvte během měření. 4. Na měření používejte stejnou paži. 5. Mezi měřeními vyčkejte 3 až 5 minut, aby se krevní oběh ve Vaší paži opět rozproudil. 6. Pokud zařízení nepoužíváte po dobu jednoho měsíce a déle, vyjměte z něj prosím baterie. Předejdete tak samovolnému vybití. 7. Přístroj je určen pro dospělé s obvodem paže 22-42 cm, ne pro děti a kojence. 8. Zařízení provádí měření i v případě srdeční arytmie a arteriální komorové srdeční fibrilace, dle uvedených specifikací. 9. Hodnoty krevního tlaku naměřené zařízením jsou srovnatelné s hodnotami zjištěnými kvalifikovanými osobami, pomocí manžety a stetoskopu, které jsou v rozsahu požadovaných mezí Amerického Národního Standardu pro elektronické nebo automatické tonometry. 10. Vyhněte se silnému magnetickému záření, jako jsou mobilní telefony, mikrovlnné trouby apod. CZECH 7

III. Nastavení a funkce Příprava zařízení Otevřete kryt pro baterie na zadní straně zařízení. Vložte 4 AAA baterie a obal opět uzavřete. Když se na displeji zobrazí symbol slabá baterie, vyměňte je za nové. Nepoužívejte dobíjecí baterie. Jestliže zařízení nepoužíváte po dobu jednoho měsíce a déle, vyjměte z něj prosím baterie, předejdete tak jejich samovolnému vybití. 8

Nastavení času, data a počtu měření pro výpočet průměru Pro nastavení data a času stiskněte levé tlačítko se šipkou po dobu 3 sekund. Nastavení začíná výběrem roku, který se Vám zobrazí jako první a který nastavíte pomocí tlačítek se šipkami. Pro potvrzení Vašeho výběru použijte tlačítko START. CZECH Obr. 2 Poté můžete nastavit aktuální měsíc, který se na displeji zobrazí pod zkratkou M (Obr. 2a). K výběru opět použijte tlačítka se šipkami a k potvrzení tlačítko START. Obr. 2a 9

Nyní můžete zvolit aktuální den (na displeji se zobrazí pod zkratkou D ). K výběru použijte tlačítka se šipkami a k potvrzení tlačítko START. Poté zvolte mezi 12 hod (am/pm) a 24 hod časovou řadou. Pro výběr použijte tlačítka se šipkami (viz obrázek 2b). Potvrďte stisknutím tlačítka START. Obr. 2b Nyní můžete pokračovat s nastavováním hodin (pro výběr použijte tlačítka se šipkami, viz obrázek 2c). Jestliže jste vybrali časovou řadu 12 hod, čas bude uveden v číslech od 1 do 12 - am (s tím, že zkratka am označuje ráno a pm odpoledne). Váš výběr potvrďte tlačítkem START. Nakonec nastavte minuty, tou samou cestou (pro jejich výběr použijte tlačítka se šipkami a potvrzení proveďte pomocí tlačítka START ). 10

Poté si zvolte počet měření (3, 4 nebo 5) pro výpočet průměru. Pro výběr prosím použijte tlačítka se šipkami (viz obrázek 2d) a výběr potvrďte tlačítkem START. evito tlakoměr spočítá průměr z Vašich měření, na základě nastavení, které jste si zvolili. CZECH Obr. 2c Obr. 2d Nyní po Vás bude zařízení požadovat opětovné nastavení aktuálního roku. Režim nastavení můžete opustit stisknutím tlačítka START, po dobu delší než 3 sekundy. 11

Nastavení bezdrátového datového přenosu evito tlakoměr má integrovaný ANT modul, který umožňuje přenos dat do PC, mobilního telefonu nebo evito collect. Tato data lze dále ukládat, kontrolovat a zpracovávat v aplikacích zaměřených na telemedicínu. Stiskněte tlačítko START po dobu delší než 5 sekund a nastavte funkci tohoto bezdrátového přenosu (ANT modul). V daném nastavení můžete volit z následujících položek: přenos posledních naměřených hodnot (na displeji se zobrazí pod symbolem dc) přenos všech naměřených hodnot, uložených v přístroji (na displeji se zobrazí pod symbolem dca) automatické odeslání posledních naměřených hodnot (na displeji se zobrazí pod symbolem 1Au) automatické odeslání všech naměřených hodnot uložených v přístroji (na displeji se zobrazí pod symbolem dau) HeartBeat (automatické nastavení) Přenos posledních naměřených hodnot (dc): V nastavení ANT módu se Vám na displeji zobrazí možnosti datového přenosu posledních naměřených hodnot (viz Obr. 3). 12 Obr. 3

Přenos zahájíte stisknutím jednoho z tlačítek se šipkami (levého nebo pravého). evito tlakoměr se poté pokusí odeslat poslední naměřené hodnoty do Vašeho přijímače. Během přenosu na displeji začne blikat znak značící probíhající datový přenos. Jestliže byl přenos úspěšný, na displeji uvidíte symbol (viz Obr. 3a). V případě, že přenos úspěšný nebyl, tak se na displeji zobrazí symbol (viz Obr. 3b). CZECH Obr. 3a Pokračujte pomocí stisknutí tlačítka START. Obr. 3b Datový přenos všech naměřených hodnot uložených v přístroji (dca) viz Obr. 3c: Přenos všech naměřených hodnot zahájíte stisknutím jednoho z tlačítek se šipkami (levého nebo pravého). Obr. 3c 13

evito tlakoměr se poté pokusí odeslat všechny Vaše naměřené hodnoty do přijímacího zařízení. Když spustíte přenos všech dat, na displeji začne blikat symbol. Jestliže byl přenos dat úspěšný, na displeji se zobrazí symbol (viz Obr. 3d). Kdyby přenos úspěšný nebyl, na displeji se Vám zobrazí symbol (viz Obr. 3e). Obr. 3d Obr. 3e K pokračování v nastavování stiskněte tlačítko START. Automatické odeslání posledních naměřených hodnot (1Au): Volbu tohoto režimu provádějte pomocí tlačítek se šipkami, výběr potvrzujte stiskem tlačítka START. Jestliže je funkce zapnutá ON, zobrazí se na displeji symbol, u každého datového přenosu (viz Obr. 3f). Všechny nové naměřené hodnoty budou odesílány automaticky, jestliže je v dosahu přijímací zařízení. Obr. 3f Obr. 3g 14

Automatické odeslání všech naměřených hodnot uložených v přístroji (dau): Pokud chcete, aby se všechny Vaše neodeslané hodnoty uložené v přístroji automaticky odeslaly do přidruženého přijímacího zařízení při příštím připojení. Vyberte prosím mezi ON nebo OFF ( ON = zapnutí funkce, OFF = vypnutí funkce). Pokud je funkce zapnutá a probíhá datový přenos, na displeji se zobrazí symbol (viz Obr. 3g). Pro potvrzení výběru prosím stiskněte tlačítko START. Všechny neodeslané hodnoty budou poté automaticky odeslány, jestliže je v dosahu přijímací zařízení. CZECH Heart Beat (htb): Tato funkce umožňuje automatické nastavení přístroje. Každé 3 minuty se zařízení pokusí připojit k přijímacímu zařízení. Po úspěšném propojení se zařízení nastaví automaticky. Výhoda této funkce je mimo jiné i informace o stavu baterie. Obr. 3h Obr. 3i 15

Připojení manžety k evito tlakoměru Připojte hadičku od manžety do zástrčky po levé straně evito tlakoměru (viz Obr. 5). Ujistěte se, zda byla hadička řádně připojena, aby se během měření krevního tlaku zabránilo úniku vzduchu. Obr. 5 Použití manžety Umístěte manžetu okolo holé paže 1-2 cm nad loktem (viz Obr. 6). Zatímco sedíte, položte Vaši paži dlaní nahoru na rovný povrch (stůl) před Vás. Hadičku otočte směrem do středu ruky, tak aby směřovala k Vašemu prostředníčku. Provlečte konec manžety skrz kovovou sponu (manžeta je již takto zabalená), otočte ji směrem ven (směrem od Vašeho těla) a upněte pomocí suchého zipu. Manžeta by měla být při použití pohodlná, ale zároveň těsná kolem paže. Měli byste být schopni vložit jeden prst mezi paži a manžetu. Obr. 6 16

Poznámka: Používejte stále stejnou paži na měření. Nehýbejte s paží, tělem, zařízením, ani nemanipulujte s hadičkou během měření. Zůstaňte v klidu po dobu 5 minut před měřením tlaku. Jestliže se manžeta znečistí, odejměte ji a ručně ji vyperte jemným pracím prostředkem, poté důkladně opláchněte ve studené vodě. Nikdy nesušte manžetu v sušičce na prádlo a nežehlete! CZECH Držení těla během měření Doporučená pozice - vsedě Sedněte si rovně. Položte před sebe dlaň směrem vzhůru na rovný povrch, jako je např. deska nebo stůl s loktem položeným na židli nebo stolu. Manžeta by měla být ve stejné úrovni jako srdce. Položte ruku na plastový obal evito tlakoměru, jak je znázorněno na obrázku, k podepření ruky. Měření vleže Zaujměte polohu na zádech. Mějte ruku umístěnou podél těla, s koncem hadičky směrem nahoru. Manžeta musí být umístěna ve stejné rovině, jako je srdce. V případě, že paží pohnete a monitor není schopný změřit tlak správně, zobrazí se na displeji symbol. 17

Měření Po umístění manžety se pohodlně usaďte a stiskněte tlačítko START. Poté zazní signální tón a na displeji se zobrazí všechny symboly (viz Obr. 7). Obr. 7 Obr. 7a Pokud zařízení používáte společně s jiným uživatelem, je nutné si vždy zvolit příslušný profil uživatele - A nebo B (viz Obr. 7a), což učiníte použitím tlačítka na boční (pravé) straně zařízení. Poté začne nafukováním manžety samotné měření (viz Obr. 7b). Po skončení měření se vzduch z manžety pomalu uvolní. Vaše hodnota krevního tlaku a tepová frekvence budou poté zobrazeny na displeji. V případě, že se vyskytuje nepravidelný srdeční tep, bude zobrazen na displeji pod odpovídajícím symbolem. Na levé a pravé straně displeje uvidíte, jak jsou Vaše hodnoty v souladu se schématem WHO (viz Obr. 7c). Hodnoty měření budou automaticky uloženy. 18

CZECH Obr. 7b Obr. 7c Po dokončení měření se evito tlakoměr po 1 minutě automaticky vypne nebo tak učiníte vy pomocí tlačítka START. Měření můžete přerušit stisknutím tlačítka START. Poté manžeta uvolní vzduch a evito tlakoměr se vypne. Zobrazení uložených hodnot Pro vstup do paměti přístroje stiskněte tlačítko s označením MEM po dobu 3 sekund, poté se na displeji zobrazí symbol oznamující přepnutí do režimu paměti. Stiskněte prosím pravé tlačítko s šipkou MEM po dobu 3 sekund. Poslední naměřená hodnota bude zobrazena na displeji (viz Obr. 8). Použijte tlačítka se šipkami k výběru výsledků měření, od nejnovějších k nejstarším. Každý zobrazený výsledek bude zobrazen s datem a časem měření, stejně jako Bi-klasifikační stupnice (podle WHO schématu). 19

Obr. 8 Stiskněte tlačítko START k zobrazení průměrů hodnot (viz Obr. 8a). Symbol AVG umístěný na spodní části displeje ukáže, kolik bylo pro výpočet průměrné hodnoty použito výsledků měření. Obr. 8a Opětovným stisknutím tlačítka START, zobrazíte průměrnou hodnotu z ranních měření. Toto bude indikováno symbolem sluníčka na displeji (viz Obr. 8b). 20 Obr. 8b

Stisknutím tlačítka START, můžete zobrazit průměrné hodnoty z odpoledních/večerních měření. Toto bude indikováno symbolem půlměsíce na displeji (viz Obr. 8c). Stisknutím tlačítka START, zobrazíte průměrnou hodnotu ze všech uložených měření (viz Obr. 8d). Toto bude také indikováno symbolem A a níže symbolem AVG na displeji. Opustit režim paměti můžete kdykoliv stisknutím tlačítka START, po dobu 3 sekund. Zařízení se poté vypne. CZECH Obr. 8c Obr. 8d 21

Mazání naměřených hodnot Stiskněte zároveň levé a pravé tlačítko se šipkou, po dobu 3 sekund. Na displeji se zobrazí aktuální nastavení uživatelského profilu (A/B) a poté symbol del All (viz Obr. 9). Obr. 9 Ke smazání všech uložených hodnot z paměti, stiskněte levé tlačítko se šipkou. Poté se na displeji zobrazí symbol (viz Obr. 9a) a zařízení se vypne. Obr. 9a 22

IV. Různé Interpretace výsledků měření Následující intervaly hodnot, které umožní stanovení vysokého krevního tlaku (bez ohledu na věk nebo pohlaví), byly stanoveny Světovou Zdravotnickou Organizací (WHO). Vezměte prosím na vědomí, že je třeba vzít v úvahu další ovlivňující faktory jako je např. cukrovka, obezita, kouření apod. Poraďte se se svým lékařem pro přesnou interpretaci výsledků měření. CZECH systolic mmhg 180 160 140 130 Těžká hypertenze Střední hypertenze Mírná hypertenze Vyšší tlak Normální tlak 80 90 100 110 diastolic mmhg Krevní tlak Vaše srdce je jako čerpadlo, které pumpuje krev do celého Vašeho těla. V důsledku toho působí krevní tlak na stěnu cév. Když krev proudí ze srdce, nazývá se systola a jedná se tedy o systolický tlak. Když se naopak krev dostává do srdce, je to diastola neboli diastolický tlak. Krevní tlak neustále kolísá v noci i přes den. Nejvyšší hodnota se obvykle zobrazuje přes den 23

a nejnižší většinou o půlnoci. Běžně se hodnota krevního tlaku začíná zvyšovat okolo 3 hodiny ráno a nejvyšší úrovně dosahuje ve dne, když je většina lidí vzhůru a aktivních. Z tohoto důvodu je doporučeno měřit krevní tlak každý den ve stejnou dobu. BODY & CIRCUMSTANCES OPERATION Faktor Systolický tlak Diastolický tlak vysoký nízký vysoký nízký Alkohol, kouření Rozrušení, sport Návštěva u lékaře, potřeba jít na toaletu Změna teploty vysoký nízký Koupání, hluboké dýchání a zívání Cuff placing Umístění manžety 24

Krevní tlak je ovlivněn celou řadou různých faktorů, jako jsou tělesné dispozice nebo chybné měřící zařízení. Někteří lidé znervózní, když vidí lékaře a to způsobí zvýšení tlaku. Z jednoho měření není možné dělat závěry, nemusíte být tedy nervózní, kvůli jedné vyšší nebo nižší hodnotě. Nejdůležitější je trend získaný dlouhodobým měřením. Prosím, zkonzultujte se svým lékařem veškeré naměřené hodnoty. CZECH Průměrné hodnoty normálního krevního tlaku (mmhg): Následující graf ukazuje obvyklé průměrné hodnoty. Tuto hodnotu získáte měřením tlaku ve stejnou denní dobu po dobu několika dní. Muž Žena Věk systolický diastolický systolický diastolický 11-15 114 72 109 70 16-20 115 73 110 70 21-25 115 73 110 71 26-30 115 75 112 73 31-35 117 76 114 74 36-40 120 80 116 77 41-45 124 81 122 78 46-50 128 82 128 79 51-55 134 84 134 80 56-60 137 84 139 82 61-65 148 86 145 83 25

Hypertenze: Různé kardiovaskulární nebo ledvinové onemocnění mohou způsobit hypertenzi. Dlouhodobá hypertenze může také způsobit patologické změny v srdci, mozku a ledvinách. Tyto změny mohou vést ke komplikacím, které jsou často diagnostikovány nebo léčeny příliš pozdě. Nízký krevní tlak: Existují dva druhy nízkého krevního tlaku: Pokud máte často závratě, tlak na hrudi a potíže s dýcháním, nebo se u Vás vyskytla dočasná krátkozrakost při vstávání, můžete trpět nízkým tlakem. Měli byste jej zkonzultovat se svým lékařem. Nízký krevní tlak s sebou nenese žádná vážná rizika. Chcete-li se jej zbavit, měli byste se zaměřit zejména na Vaši výživu a provádět více fyzických aktivit. 26

BD klasifikace SBP mmhg DBP mmhg Barevný indikátor Místo měnění barev Optimální < 120 < 80 zelená zelená Normální 120-129 80-84 zelená zelená Vysoký 130-139 85-89 zelená zelená Hypertenze 140-159 90-99 žlutá žlutá 1. stupně Hypertenze 160-179 100-109 oranžová červená 2. stupně Hypertenze 3. stupně 180 110 červená červená CZECH Poznámka: Diagnózu nelze stanovit dle barevného schématu. Hodnoty v horní části nejsou indikací k neodkladné léčbě. Toto barevné schéma slouží pouze k rozlišení úrovní krevního tlaku. 27

Řešení problémů Problém Důvod Řešení Displej nesvítí/zobrazuje se na něm LO Slabá baterie Vložte nové baterie Displej ukazuje E1 Příliš volná manžeta Nasaďte manžetu znovu a opakujte měření Displej ukazuje E2 Příliš utažená manžeta Uvolněte manžetu a opakujte měření Displej ukazuje E3 Manžeta je přetížená Opakujte měření po krátké přestávce Displej ukazuje E4 Displej ukazuje E10/ E11 Měření není přesné, protože se hýbete, mluvíte, apod. Měření není přesné, protože se hýbete, mluvíte, apod. Displej ukazuje E20 Nebyl zaznamenán žádný puls během měření Opakujte měření v klidném stavu a prostředí Opakujte měření (s vyhrnutým rukávem) Displej ukazuje E21 Měření selhalo Opakujte měření po krátké přestávce Displej ukazuje Chyba zařízení Opakujte měření, pokud EXXX se objeví znovu, obraťte se prosím na svého distributora 28

Údržba S tlakoměrem zacházejte šetrně, předcházejte silným nárazům. Vyhněte se vysokým teplotám, přímému slunečnímu světlu, zamezte kontaktu s vodou. Pokud je zařízení uloženo v teplotách blížících se nule, nechte jej aklimatizovat na pokojovou teplotu před jeho použitím. CZECH Nepokoušejte se zařízení rozebírat. Pokud nebudete zařízení delší dobu používat, vyjměte z něj baterie. Zařízení se doporučuje kontrolovat každé 2 roky. Pokud se manžeta zašpiní, odpojte ji, vyčistěte jemným saponátem, pak důkladně opláchněte ve studené vodě. Nikdy manžetu nežehlete nebo nevkládejte do sušičky. Symboly Pozor, důkladně si pročtěte návod! M Použité díly typu B Informace o likvidaci 29

Pokyny a výrobní prohlášení elektromagnetické emise pro všechna zařízení a systémy evito tlakoměr je určen pro práci v níže popsaném elektromagnetickém prostředí. Test emisí Dodržování Elektromagnetické prostředí - pokyny RF emise CISPR 11 Skupina 1 Tento přístroj používá vysokofrekvenční energii pouze pro své vnitřní funkce. Proto jsou jeho RF emise velmi nízké a není pravděpodobné, že by mohly způsobit rušení blízkých elektronických zařízení. RF emise CISPR 11 Třída B Přístroj je vhodné používat v jiných zařízeních, než těmi, které Harmonické emise IEC Není stanoveno jsou používány pro domácí účely 61000-3-2 a napojeny přímo na veřejnou síť nízkého napětí zásobující budovy. Kolísání napětí/ kmitání emisí IEC 61000-3-3 Není stanoveno 30

Pokyny a výrobní prohlášení elektromagnetická odolnost pro všechna zařízení a systémy Test odolnosti IEC 60601 testovací úroveň Ú r o v e ň dodržování Elektromagnetické prostředí - pokyny CZECH Elektrostatické výboje (ESD) IEC 61000-4-2 ±6 kv ko nta kt ±8 kv vzduch ±6 kv ko nta kt ±8 kv vzduch Podlaha by měla být z dřevěné, betonové nebo keramické dlažby. Pokud je podlaha pokryta syntetickým materiálem, relativní vlhkost by měla být nejméně 30%. Elektrický přechod/ roztržení IEC 61000-4-4 Přísun IEC 61000-4-5 ±2 kv pro napájecí vedení ±1 kv z linky do linky ±2 kv pro napájecí vedení ±1 kv diferenciální režim Kvalita zdroje napájení by měla být na úrovni typického komerčního n e b o nemocničního prostředí. 31

Test odolnosti P o k l e s y napětí, krátká přerušení a pomalé změny napětí na vstupním vedení napájení IEC 61000-4-11 Frekvence energie (50Hz) magnetické pole IEC 61000-4-8 IEC 60601 testovací Ú r o v e ň Elektromagnetické úroveň dodržování prostředí - pokyny <5% Ut (>95% pokl <5% Ut (>95% Kvalita zdro- es v Ut) za 0,5 cy kl u pokles v Ut) za je napájení by 0,5 cyklu měla být na 40% Ut (60% pokles úrovni typického Ut) za 5 cyklů 40% Ut (60% komerčního pokles Ut) za 5 n e b o 70% Ut (30% pokles cyklů nemocničního Ut) za 25 cyklů prostředí. Pokud 70% Ut (30% pokles uživatel <5% Ut (>95% pokles Ut) za 25 cy vyžaduje prov- Ut) za 5 vteřin klů oz při napájení ze sítě, je <5% Ut (>95% doporučeno, pokles Ut) za 5 aby bylo vteřin zařízení ze sítěnapájeno nepřetržitě. 3 A/m 3 A/m Magnetická pole síťového kmitočtu by měla být na úrovních charakteristických umístění, v typickém komerčním n e b o nemocničním prostředí. Upozornění: Ut je a.c. napájecí napětí před aplikací zkušební úrovně. 32

Pokyny a výrobní prohlášení elektromagnetická odolnost pro ME EQUIPMENT DPA technologie pro vyšší přesnost měření Test odolnosti IEC 60601 test level dodržování úrovně Elektromagnetické prostředí - pokyny Vedená RF Vyzařované RF 3 V rms 150 khz- 80 MHz 3 V/m 80 MHz- 2,5 GHz 3 V rms 3 V/m Přenosná a mobilní RF komunikační zařízení by se neměla používat v blízkosti žádných částí přístrojů, včetně kabelů, jinak pouze v doporučené separační vzdálenosti vypočtené z rovnice platné pro frekvenci vysílače. Doporučená separační vzdálenost: d= 1.167 P d= 1.167 P 80 MHz - 800MHz d=2.333 P 800 MH - 2,5 GHz, kde je P maximální výstupní výkon vysílače ve wattech podle údajů výrobce vysílače a d je doporučená vzdálenost v metrech(m). Intenzita pole z pevných rádiových vysílačů, jak se stanoví elektromagnetickým průzkumem,ᵃ by měla být nižší, než povolená úroveň v každém kmitočtovém rozsahu. ᵇ Interference mohou nastat v blízkosti zařízení označeného následujícím symbolem: CZECH 33

Poznámka 1: Při 80 MHz a 800 MHz platí vyšší frekvenční rozsah. Poznámka 2: Tyto pokyny nemusejí platit ve všech situacích. Elektromagnetické šíření je ovlivňováno absorbcí a odrazem od staveb, objektů a osob. a b Intenzita polí z pevných vysílačů, jsou jako stanice pro rádio (mobilní/bezdrátové), telefony a pozemní mobilní rádia, amatérská rádia, AM a FM rádiové vysílání a TV vysílání teoreticky nepředpověditelná, co se přesnosti týká. Měla by být považována, kvůli posouzení přítomnosti elektromagnetického prostředí, vzhledem k pevným radiofrekvenčním vysílačům. Pokud se naměřená intenzita pole v místě, ve kterém používaná zařízení překročí povolenou radiofrekvenční úroveň, měla by být pozorována ELE007839V1 a ověřen tak její normální provoz. Je-li zpozorován abnormální výkon, můžou být dodatečná opatření, jako je změna orientace nebo přemístění zařízení nezbytná. Přes kmitočtový rozsah 150 khz do 80 MHz, by měla být intenzita pole nižší než 3 V/m. evito tlakoměr je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí, v němž je kontrolováno vyzařované vysokofrekvenční rušení. Uživatel evito tlakoměru může pomoci zabránit elekromagnetickému rušení dodržením minimální vzdálenosti mezi přenosnými a mobilními RF komunikačními zařízeními (vysílači) a evito tlakoměru, jak je uvedeno níže, v závislosti na maximálním výstupním výkonu komunikačního zařízení. 34

Maximální výstupní výkon vysílače W Separační vzdálenost podle frekvence vysílače 150 khz - 80 MHz d= 1,167 P 80 HHz - 800 MHz d= 1,167 P 800 MHz - 2,5 GHz d= 2,333 P 0,01 0,167 0,167 0,233 0,1 0,369 0,369 0,738 1 1,167 1,167 2,333 10 3,690 3,690 7,388 100 11,67 11,67 23,330 CZECH U zmiňovaných vysílačů není uveden maximální výstupní výkon, doporučená vzdálenost v d v metrech (m) může být odhadnuta použitím rovnice platné pro frekvenci vysílače, kde P je maximální výstupní výkon vysílače ve wattech (W) podle výrobce vysílače. Poznámka 1: Při 80 MHz a 800 MHz, je separační vzdálenost pro vyšší frekvenční rozsah. Poznámka 2: Tyto pokyny nemusejí platit ve všech situacích. Elektromagnetické šíření je ovlivňováno absorbcí a odrazem od staveb, objektů a osob. DPA technology for a more accurate measurement evito tlakoměr používá unikátní DPA technologii (double pulse technology), která využívá zdvojené měření signálu. 35

Záruka Produkty společnosti HMM Diagnostics GmbH musí splňovat vysoké požadavky na kvalitu. Vzhledem k tomu, poskytuje společnost HMM Diagnostics GmbH na zařízení záruku 2 roky. Uschovejte prosím záruční list, který je součástí balení. Spotřební materiály, manžeta, baterie atd. nejsou do záruky zahrnuty. 36