MARK Tento přístroj splňuje následující normy a dokumenty:



Podobné dokumenty
Uživatelský manuál. verze

UNAOHM. Symbol v textu odkazuje na originální manuál. Symbol upozorňuje na informace, které by jste při čtení manuálu neměli přehlédnout.

Programovatelný domovní zesilovač Avant 7

Transmodulátor DVB-S/S2 DVB-T ref. 5633

TO-559. Transmodulátor COFDM/PAL pro skupinový příjem. HLAVNÍ STANICE SÉRIE 905/912 TO BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE

Návod k použití Návod k použití COFDM-PAL STEREO

Uživatelský manuál (CZ)

ONE123. Programovatelný zesilovač. 1. Základní charakteristiky. 2. Bezpečnostní instrukce

AX-DG1000AF. UPOZORNĚNÍ popisuje podmínky nebo činnosti, které mohou způsobit zranění a smrt.

AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál

HC-EGC-3235A. Návod k použití

UNAOHM. Uživatelský manual. Měřící přijímač EP 298. EP298(Rev.0) 1

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití

TT-411. Transmodulátor 2x DVB-S2/DVB-T s CI rozhraním. SÉRIE 912 TT BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE

SIGNÁLNÍ GENERÁTORY DDS2, DDS7 A DDS20 - PROVOZNÍ MANUÁL

DIGAM 6. Provozní pokyny INSTALACE

DAH MP3 přehrávač. Paměť 256/512 MB (dle verze) OLED displej Rozhranní USB 2.0

.:: YAMADA DTV-1300 ::. uživatelská příručka

V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U

Návod k obsluze dvoukanálové FM vysílačky F6

Pohotovostní režim: vstup do Fotoaparátu (lze změnit). V menu: pohyb nahoru. 4b Navigační tlačítko doprava

HLAVNÍ STANICE SÉRIE 912 TP-561

DVP-2004 Multimediální přehrávač

Přijímač pozemní digitální TV / rozhlasu (DVB-T)

NÁVOD K OBSLUZE. Obj.č.: / /

MIKADO 200 Automobilový DVB-T tuner

TV-1800 PCTV Tuner Informace o výrobku Zapojení Zapojení. Ovládací panely

Upozornění Popisuje podmínky a kroky, které mohou poškodit měřič izolačního odporu a mohly by zabránit přesnému měření izolačního odporu.

BAREVNÝ TELEVIZOR STF /7 TEXT NÁVOD K OBSLUZE

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE. Návod k obsluze

PC-525. Programovatelný kanálový procesor SÉRIE 905 KANÁLOVÉ PROCESORY 1. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE

Uživatelská příručka. Monitor AL506

dvblogic DVB-T tuner

Výklopný displej 11,6 s DVD/USB/SD přehrávačem

HC-506 GM ELECTRONIC

Návod k používání ZEROLINE 60 OBSAH

Návod k obsluze. pro univerzální digitální manometr GMH 3111 od verze 6.4. pro snímače tlaku řady GMSD a GMXD

AIRCAST MP4 pøehrávaè Uživatelská pøíruèka

NÁVOD K OBSLUZE BAREVNÝ TELEVIZOR MASCOM MC3733S IDTV DOPORUČENÍ

Kamera Full-HD 1080P s WiFi ovládáním

1. Obsah balení. 2. Přehled zařízení. Stručný návod k obsluze Prestigio RoadRunner PCDVRR515. Digitální videokamera do auta Prestigio

PROCESNÍ KALIBRÁTOR M505 (D)

Obsah. Upozornění Zvláštní poznámky k LCD monitorům Obsah balení Návod k instalaci Úprava nastavení displeje...

(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation Sony Corporation

MEM-4105/ W 12V/24V. MEM-4105/ W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič

HTT-102 DVB-T HD modulátor

ISAW EDGE. Návod pro uživatele. Čeština

Uživatelská příručka. 15 LCD monitor Vibrant VL5A9PD

DVR7VW01. Profesionální FULL HD černá skříňka do vozidel Volkswagen. Uživatelská příručka

HC-ESC Kalibrátor/multimetr

Gladiator RG300 - Uživatelský manuál

Univerzální modulový stmívac 1400 VA e

DVR27 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)

U-DRIVE LITE Car DVR Device

Acer TV10-F. Uživatelská příručka

DVRB23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla S GPS modulem (černá skříňka)

Vítejte. Co je obsahem balení? 1x DAB + /FM Rádio 1x Napájecí kabel 1x Uživatelská příručka

Braun DigiFrame 1160 Návod k použití

NA130. Automobilový multimediální přehrávač

- T o p C H - D V T T S e t. B o x D V B. Návod k obsluze. B e d i e n u n g s a n l e i t u n g.

Uživatelská příručka. 17 LCD monitor Vibrant VL7G9PG

AV-21KJ1SEF COLOUR TELEVISION INSTRUCTIONS KOLOROWY ODBIORNIK TELEWIZYJNY BAREVNY TELEVIZOR SZÍNES TELEVÍZIÓ ÖBETEH TEËEBÈÇOP TELEVIZOR COLOR

Návod k obsluze. WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr

2 in 1 Měřič Satelitního Signálu Multimetr Provozní Manuál

Bezdrátová chůvička s 2,4'' dotekovým displejem. Uživatelská příručka 87250

RLC můstek Model

2DIN multimediální přehrávač 80810A

Obsah. Upozornění Zvláštní poznámky k LCD monitorům Obsah balení Návod k instalaci Montáž monitoru Odpojení monitoru...

Návod k použití BMR102

Obsah. O této příručce... 3 Prohlášení o OEEZ... 3 Prohlášení o CE certifikaci... 3 Poznámky k instalaci... 3 Varování... 4

1 Displej Barevný LCD displej. 2 Sluchátko Reproduktor pro telefonování. 3 Levá funkční klávesa

Monitor Acer AL1911. Uživatelská pøíruèka

NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE

SM2200 DIGITÁLNÍ MĚŘIČ SATELITNÍHO SIGNÁLU NÁVOD K POUŽITÍ

dvblink - DVB-T tuner

GB Radio Instruction manual. F Radio Manuel d instructions. E Radio Manual de instrucciones DMR102

MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h W EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot.

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

AUTOKAMERA CARCAM UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Vytáhněte LCD monitor opatrně z krabice a přesvědčte se, že je obsah dodávky kompletní

42PMA225EZ. Návod k použití

Pohotovostní režim: vstup do Audio přehrávače. V menu: pohyb nahoru. Pohotovostní režim: vstup do Zpráv. V menu: pohyb doprava.

Návod k obsluze. R116B MS8250B MASTECH MS8250A/B Digitální multimetr

Niky S kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

Braun DigiFrame Návod k použití

Návod k použití. Koscom DTR Digitální přijímač DVBT

Uživatelská příručka. PCL1000 Multi-funkční kalibrátor. tel: fax: web:

UT50D. Návod k obsluze

Bezpečnostní instrukce

OMEGA HH507R. Digitální teploměr

SET 830 TV a SET 830 S

BDVR 05 Kamera do auta. Uživatelský návod

AKTIVNÍ REPRODUKTOROVÁ SOUSTAVA ES 120A - NÁVOD K OBSLUZE BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ - GRAFICKÉ SYMBOLY

NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC

Voděodolný tloušťkoměr MG-401 Obsah:

Jinke. Jinke Hanlin ereader V3 Elektronická kniha s technologii elektronického inkoustu E-Ink. UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Elektronická kniha.

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme BT50 BT25. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese

WN /10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A mm. 6mm T mm mm

Systém Sound Bar. Návod k obsluze HT-ST3

Transkript:

OBSAH: 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ 3 Všeobecná upozornění 4 Údržba přístroje 4 2. POPIS PŘÍSTROJE 5 3. TECHNICKÉ ÚDAJE 7 4. PŘISLUŠENSTVÍ 9 5. POMOCNÉ PŘÍSTROJE 9 Instalace šumového generátoru 12 6. POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ, INDIKÁTORŮ A KONEKTORŮ 11 7. POUŽITÍ PŘÍSTROJE 14 Příprava přístroje k použití 14 Napájení 14 Zapnutí/vypnutí 15 Použití baterie 15 Menu 15 Ladění 17 Napájení LNB 21 Lokální oscilátor 22 DiSEqC 24 Vstupní attenuátor 25 8. PRACOVNÍ REŽIMY 27 Spektrální analýza 28 Použití značek 29 Funkce HOLD 30 Analogová měření 30 Digitální měření 32 TV režim 36 Data Logger 37 9. ZÁRUKA 39 2

1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ MARK Tento přístroj splňuje následující normy a dokumenty: EMC : EN 55O11 - EN 61OOO-3-2 - EN 61OOO-3-3 EN 61000-4-2 EN 61000-4-3 EN 61000-4-4 EN 61000-4-5 EN 61000-4-8 EN 61000-4-11 ENV 50204 Bezpečnostní směrnice: EN 61010-1 Během používání, údržby a provozu přístroje musí být pečlivě dodržovány níže uvedené bezpečnostní pokyny a všeobecná upozornění, aby se zabránilo úrazu osob, zvířat nebo nedošlo k poškození majetku. UNAOHM START S. r.l. nepřebírá žádnou zodpovědnost za nesprávné používání přístroje nebo nedodržování uvedených norem. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přístroj musí být napájen napětím v rozsahu uvedeném v technických údajích. Zasuňte třípólový napájecí kabel (standardní doplněk) do standardní síťové zástrčky, která má odpovídající elektrickou zemnící ochranu (přístroj je zařazen do kategorie Třídy 1). Není-li kryt přístroje kompletní, přístroj nesmí být používán. Tento přístroj byl navržen k využívání v uzavřených prostorech. Nevystavujte jej dešti nebo nadměrné vlhkosti. Přístroj nesmí být používán v prostředích s přítomností plynu, vznětlivých výparů nebo prachu, ve kterých hrozí nebezpečí výbuchu. Přístroj může být používán v třídě napětí II se stupněm znečištění 2. Přístroj nesmí být ihned spuštěn po přemístění z velmi chladného do teplého prostředí, aby se zabránilo kondenzaci vodních par. Chladící štěrbiny na přístroji nesmí být zakryty a přístroj nesmí být umístěn v blízkosti silného tepelného zdroje. Při dlouhodobém používání v laboratoři nebo na pevně stanovených místech musí být přístroj vyjmut z přenosného kufříku tak, aby se zajistilo lepší rozptýlení vyzařovaného tepla. Na vstupní konektory nelze přivádět stejnosměrná a vysokofrekvenční napětí, která překračují uvedené povolené hodnoty. Doporučujeme pravidelnou kontrolu nosného pásu a úchytek, protože stálým používáním mohou být poškozeny. Jakmile se zjistí jakékoliv opotřebení těchto prvků, proveďte jejich výměnu. Pokud je v přístroji instalována baterie, doporučujeme následující: 1) Baterie nesmí být nikdy zkratována, protože může explodovat. 2) Baterie nesmí být ponořena do vody nebo vkládána do plamene. 3) Baterii neprorážejte, ani se ji nepokoušejte otevřít. 4) Při výměně musí být použitý stejný typ baterie. Stará baterie se likviduje do speciálních ekologických kontejnerů. 3

5) Baterie nesmí být připojena s opačnou polaritou.. Pozor. Nebezpečné napětí. VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ Kapalina LCD displeje je škodlivá. Pokud se displej rozbije, může dojít k vytečení kapaliny. V žádném případě se této kapaliny nedotýkejte rukama nebo jinou částí těla. Zvláště dbejte na to, aby se kapalina nedostala do očí nebo do úst. V případě přímého kontaktu s pokožkou, omyjte mýdlem a opláchněte vodou. Displej LCD nevystavujte dlouhodobě přímému slunečnímu světlu nebo intenzivnímu ultrafialovému záření, protože to může způsobit jeho poškození. Přístroj umístěte v místě s teplotou vyšší než je minimální skladovací teplota, jinak kapalné krystaly ztuhnou a mohou poškodit displej. Rovněž tak při překročení maximálních skladovacích teplot se kapalný krystal vrací do izotropního stavu a může dojít k nevratnému ději. Jednou z nejčastějších příčin oprav jsou interní zkraty způsobené vniknutím i velmi malých cizích předmětů do přístroje, i když jsou dodržovány všechny bezpečnostní pokyny. Z těchto důvodů se nedoporučuje přeřezávat koaxiální kabely v blízkosti přístroje, protože i velmi malé kousky vodičů mohou proniknout do přístroje a způsobit zkrat. Tento zkrat pak může být někdy servisními techniky velmi těžko lokalizován. ÚDRŽBA Jedinou povolenou údržbou prováděnou obsluhou je výměna baterie a instalace interního příslušenství podle pokynů v manuálu. Otevření přístroje a další údžba mohou být prováděny pouze kvalifikovanou osobou nebo v některém případě obsluhou přístroje, která má základní znalosti v oboru elektrotechniky, je seznámena s bezpečnostními předpisy a má odpovídající kvalifikaci. Před prováděním údržby odpojte napájecí kabel. Nedotýkejte se obvodů. I když tyto obvody nejsou napájeny, v obvodech může být statická elektřina (kondenzátory). Dodržujte příslušná opatření, aby se v přístroji nekumulovala statická elektřina. Nedotýkejte se vnitřních obvodů ani v případě zajištění antistatickou ochranou. Při čištění vnějších povrchů: 1) Odpojte napájecí kabel. 2) Používejte hladký hadřík. 3) Používejte neagresivní tekuté detergenty, nepoužívejte výrobky na bázi uhlovodíků. 4) Přesvědčte se, že kapaliny nebo jiné látky nepronikají do přístroje. 4

POZNÁMKY Uvedené přesnosti se vztahují k přístroji používaného za normální provozní teploty (cca 10 až 15 minut po zapnutí). Zabraňte pádu nebo nadměrným nárazům přístroje; přesvědčte se umístěním přístroje na tuhou podložku, že při transportu nedochází k jeho vibracím. Přístroj lze používat buď v horizontální poloze, opřený o spodní desku přístroje nebo ve vertikální poloze, opřený o boční stranu přístroje. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte pokyny uvedené v tomto manuálu. Doporučujeme jednou za rok provést kontrolu a kalibraci přístroje včetně kontroly nosného pásu a úchytek. 2. POPIS PŘÍSTROJE UNAOHM AP-01 je měřicí přístroj pro měření intenzity pole u pozemních a satelitních televizních signálů včetně pásma zpětného kanálu 5-65 MHz (volitelně) a reprezentuje novou generaci barevných měřicích přístrojů značky UNAOHM. Tento přístroj obsahuje prvky nejnovějšího technologického vývoje a výsledkem jsou výjimečné a vysoce dokonalé charakteristiky. Je navržen pro všechna potřebná měření v éře přechodu mezi analogovými a digitálnimi technologiemi. Jeho obsluha je snadná a praktická. Přístroj již nepoužívá klasickou obrazovku, ale barevný displej z kapalných krystalů LCD s vysokým rozlišením a kontrastem. Hlavní charakteristiky přístroje: Velký měřící rozsah: od 20 do 130 dbµv v terrestriálním, CATV a SAT pásmu. Volitelně včetně rozsahu od 5 MHz pro měření na pásmech zpětného směru Měření poměrů nosné videa/audia pro terrestrické a CATV pásma, poměr signál/šum a výkon digitálního kanálu pro terrestrické a SAT pásma. Přesná analýza digitálních signálů DVB-S, DVB-S2, DVB-T nebo alternativně DVB-C. Měřící přístroj je schopen provádět měření BER a dalších příslušných parametrů. U digitálních signálů lze zjistit parametry naladěného kanálu (název paketu, programy, video a audio PID), programy free-to-air lze sledovat na obrazovce. 5.7 palcový barevný LCD displej pro zobrazení TV signálu, naměřených výsledků, spektrální analýzy, horizontálního synchronizačního pulsu, analogového bargrafu a menu přístroje. Teletext (západoevropská znaková sada) Frekvence se nastavuje pomocí zařízení pro syntézu kmitočtu se závěsem (PLL), a protože se používá oscilátor řízený krystalem, je výjimečně stabilní a přesná Spektrální analýza s proměnnou selektivitou a šířkou zobrazení. 5

Audio demodulace: AM,FM,TV mono, analogové stereo a NICAM, satelitní subnosná zvuku s proměnnou selektivitou a PLL laděním. Volitelný šumový generátor Napájení LNB od 5 do 24 V s přepínáním 22 khz a měřením proudu DiSEqC 1.1, 1.2 a 2.0 Data Logger s pamětí pro 1500 měření Vstupně/výstupní SCART konektor Rozhraní RS232 a USB pro spojení s PC nebo jiným vnějším zařízením (tiskárnou) a pro inovaci firmware Napájení z externího zdroje nebo z baterie, zabudovaný nabíječ Kompaktní rozměry, velmi nízká hmotnost Postup při inovaci firmware: 1) Na internetové adrese www.unaohm.it si zaregistrujte uživatelský účet, přihlašte se a stáhněte v sekci SOFTWARE UPGRADE program UPLOADER V1.1 (příp. novější). Program nainstalujte. Na stejné adrese stáhněte požadovanou verzi firmware (soubor s příponou *.UPG). 2) Propojte PC a měřicí přístroj pomocí kabelu RS-232 nebo USB. Při použití USB propojení bude v některých případech nutné nainstalovat také USB driver, který lze stáhnout v sekci download. 3) Spusťte program UPLOADER a zapněte měřicí přístroj. 4) V programu UPLOADER zadejte licenční kód (LICENCE CODE), který najdete v originálním manuálu a spusťte proces inovace (funkce AUTO). Proces inovace nesmí být přerušen! 6

3. TECHNICKÉ ÚDAJE Vstupní charakteristiky Úroveň VHF/UHF/SAT 20 až 130 dbµv (-90 +20 dbm) HF 40 až 130 dbµv (-70 +20 dbm) (doplněk) Jednotky měření db (měření poměrů) - dbµv (0 dbµv = 1 µv) - dbmv (0dBmV = 1mV) - dbm (0 dbm = 1mW při 75 Ω) a V, volitelné samostatně pro měření úrovní a výkonu digitálního kanálu. Útlumový prvek (volitelný manuálně nebo se zadává automaticky) HF/VHF/UHF/SAT 0 až 60 db v devíti 10 db krocích Přesnost útlum. prvku HF/VHF/UHF ± 1dB - SAT ± 1,5 db Frekvenční odezva ±1 db v celém rozsahu frekvencí (automatická korekce na linearitu). Odečítaný údaj 1) Číselně úroveň s rozlišením 0,1 db. 2) Číselně poměr nosné obrazu a šumu (C/N). 3) Číselně poměr obrazu a zvuku (V/A). 4) Relativně, na displeji obrazu, prostřednictvím bargrafu s lineární stupnicí 50 db umístěné v horní části obrazovky. 5) Číselně výkon digitálního kanálu. 6) Akusticky; zvuk s intenzitou úměrnou použitému signálu. Měření přepínatelné: kvasidetekce špičkové nebo průměrné hodnoty Šířka pásma měření HF/VHF/UHF 100 khz - 1 MHz - SAT 100 khz - 1 MHz (volitelné) (při -3 db) Vstupní impedance 75Ω nesymetrická (1)(viz speciální vlastnosti), blokování ext. napětí. Max. použitelné napětí 100 V es (napětí LNB není připojeno) nebo/a 5 V eff RF. Vstupní konektor BNC (BNC/IEC a BNC/F externí adaptéry standardní příslušenství). Napájení LNB (Výstup vstupního konektoru) 0 5-13V - 15V - 18V - 24V (přepínatelné) maximální proud 500 ma. Indikátory přetížení. Regulovatelné výstupní napětí od 5 do 23,8 V, krok 0,2 V. Měření výstupního proudu s rozlišením 20 ma. 22 khz (do vstupního konektoru) frekvence: 22 khz ( ±0,5 khz) - Amplituda: 0,6 V š-š obdélníkový tvar. Generátor DiSEqC V souladu s normami DiSEqC 1.1, 1.2 a 2.0. Frekvenční charakteristiky Frekvenční rozsahy VHF/UHF/SAT od 45 do 2 150 MHz a HF od 5 do 65 MHz Ladění frekvencí Kmitočtová syntéza s fázovým závěsem (PLL), programování frekvence, kanálu nebo uloženého programu pomocí: 1) klávesnice 2) otočného voliče Možnost volby podle tabulky kanálů platné v dané zemi, kde je přístroj používán. Kapacita paměti 100 programů Rozlišení Ve frekvenčním rozsahu HF/VHF/UHF s minimálními kroky 50 khz, v SAT 125 khz. Přesnost frekvence Lepší než 0,001% Spektrální analyzátor Zobrazení Úroveň na ose Y (vertikální) - frekvence na ose X (horizontální). Frekvenční rozsah 5 MHz do 2 150 MHz (v 5 pásmech) C 5 65MHz L 45 156MHz M 156 454MHz H 454 900MHz SAT 900 2 150MHz (2) Úroveň pásma VHF/UHF/SAT od 20 do 130 dbµv pásmo C 5 65 MHz od 30 do 130 dbµv(doplněk) Dynamika zobrazení Šířka pásma měření při - 3 db 40 db pro všechna pásma pásma HF/VHF/UHF 100 khz nebo 1 MHz (volitelné). pásmo SAT 100 khz nebo 1 MHz. (volitelné) 7

Obrazový filtr (vyhlazení) Možnost zapnutí nebo vypnutí. Šířka rozmítání 100% zvoleného pásma (C L M H SAT) nebo možnost volby šířky rozmítání v 8 krocích Indikátor úrovně měření posunu úrovní L mezi dvěma značkami. Charakteristiky monitoru Obrazovka Barevný displej LCD, 5.7 (88 mm x 118 mm), s podsvětlením pomocí výbojky. Rozlišení 320 (horizontálně) x 240 (vertikálně) Kontrast, jas 300:1, 400 cd/m 2 Norma příjmu signálu B/G D/K I M- N - L barevný systém PAL SECAM - NTSC. Funkce Na obrazovce může být zobrazeno následující: 1) Zobrazení obrazu TV na celé obrazovce. 2) (Částečné) zobrazení TV indikace analogové relativní úrovně s horizontálním bargrafem a horizontálním tvarem synchronizačního signálu TV. 3) Celkové frekvenční spektrum se dvěma značkami. 4) Částečné (zvolené) frekvenční spektrum (SPAN) se dvěma značkami. 5) Monitor obrazu (pomocí zástrčky SCART). 6) Teletextové stránky 7) Menu a submenu Polarity obrazu kladná nebo záporná, volitelná (pouze pásmo SAT ) Charakteristiky zvuku Demodulátory volitelné pro modulované signály TV AM FM. Pomocné nosné frekvence 1) pro frekv. rozsah VHF/UHF automaticky volitelné podle normy TV. 2) pro frekvenční rozsah SAT nastavitelné v krocích 10 khz od 5 MHz do 9,77 MHz pomocí syntézy kmitočtu se závěsem (PLL). Deemfáze volitelná ve 4 krocích (pouze pro frekvenční rozsah SAT ): odpojená - J17-50µS - 75µS. Frekvenční odchylka volitelná ve 4 krocích (pouze pro frekvenční rozsah SAT): 140 khz až 400 khz. modulace Stereo dekodéry 1) analogový Dual Tone 2) numerický NICAM s číselným údajem BER. Reproduktor Magnetodynamický 70 mm. Výkon Regulovatelný do maximální hodnoty 0,2 W. Pomocné vstupy a výstupy Konektor SCART 1 ) vstup/výstup obrazu a zvuku (1V /75Ω - 0,3V/600Ω) 2) výstup RGB všech funkcí zobrazených na displeji. Sériový port RS 232 (9 kolíkový konektor typu D ) pro externí výměnu dat (PC tiskárna - modem) Data Logger Kapacita paměti 5 skupin po 50 programech, cca 1500 měření. Charakteristika napájení Střídavý proud 90 až 260 V 50/60 Hz Výkon 70 W Interní stejnosměrný proud z interní Li-Ion baterie 12 V / 4,5, doba provozu přibližně 4 hod. (závisí na provozované činnosti). Nabíječka baterií zabudována, doba nabíjení cca 4 hodiny Indikátory nízké napětí baterie ("low battery"), nabíječka baterie v provozu, stav baterie od 11,5 V do 15 V/ 3 A max. Externí stejnosm. proud Mechanické charakteristiky Rozměry (výška x šířka x hloubka) 110 x 250 x 250 mm Hmotnost 3,5 kg (se všemi doplňky včetně baterie) Uložení přenosný kufřík z nylonu s prostorem pro příslušenství a úchytný pás pro snadnější transport. Charakteristiky okolí Teplota kalibrace uvedené přesnosti se vztahují k teplotě okolí 23 C ± 5 C typický teplotní posun je 0,2 db na 1 stupeň Celsia Provozní teplota 5 C až +40 C. 8

Provozní relativní vlhkost 80% pro teploty až do 31 C (50% lineární redukce při 40 C). Teplota skladování -10 C až + 60 C Max. provozní nadmořská 2 000 m výška Speciální vlastnosti: vstupní impendance 5O ohmů ROZŠIŘITELNÉ MODULY (OPTIONS): 1FP2 nabíječ do auta Interní šumový generátor NG96F Modul QAM (jako alternativa ke standartnímu modulu COFDM) 4. PŘÍSLUŠENSTVÍ Standardní vybavení: 1 nylonový přenosný kufřík. 1 napájecí kabel C84. 1 adaptér BNC/IEC - P80. 1 adaptér BNC/F - P82. 1 Li-Ion 4,5 Ah baterie 1 návod na obsluhu POMOCNÉ PŘÍSTROJE: Reflektometr P 257/75. Externí šumový generátor NG 754 (až do 2 GHz). Můstek reflektometru s vestavěným šumovým generátorem P139. 9

5.1. INSTALACE ŠUMOVÉHO GENERÁTORU NG96 Demontáž krytů přístroje: Demontujte 2 šrouby A a 4 šrouby B Demontujte zadní rám, spodní kryt E a horní kryt F 10

Zapojení šumového generátoru: Odstraňte šroub A a držák B Odstraňte karty C a záslepku D Instalujte kabel E do otvoru na levé straně přístroje Upevněte kabel E za pomocí matice F Připojte konektor H na kabelu E do zdířky na šumovém generátoru G Upevněte šumový generátor pomocí šroubů I Připojte plochý kabel L Znovu zapojte karty C včetně držáku B Namontujte zpět kryty přístroje 11

6. POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ, INDIKÁTORŮ A KONEKTORŮ Obr.1 Čelní panel Obr.2 Konektory 12

Poznámka: Modře orámovaný popis u některých kláves indikuje druhou funkci klávesy. Druhá funkce se aktivuje stiskem klávesy 2nd před stiskem klávesy. Čelní panel: 1. Stupnice relativní úrovně v db 2. FR. Volba laděné frekvence. 3. Klávesa zapnutí/vypnutí přístroje 4. LO. Volba frekvence lokálního oscilátoru v satelitním režimu. Stiskem a podržením volba funkčního menu lokálního oscilátoru. 5. CONT. Indikuje, je-li hodnota proudu napájení LNB vyšší jak 50 ma. 6. CH. Volba laděného kanálu 7. LNB ON. Indikace zapnutého napájení LNB 8. CH. Indikuje probíhající nabíjení baterie 9. PR. Volba programových předvoleb 10. ATT. Nastavení vstupního attenuátoru 11. RF IN. Vstupní RF konektor POZOR! Nepřekračujte maximální povolené limity napětí na vstupním RF konektoru: střídavé napětí 5V a stejnosměrné napětí 100V. 12. TV. Volba režimu TV. Stiskem a podržením volba nastavovacího menu 13. MEA. Volba režimu měření úrovní. Stiskem a podržením volba nastavovacího menu 14. DIGI. Volba režimu digitálních měření 15. SPECT. Volba režimu spektrální analýzy. Stiskem a podržením volba nastavovacího menu. 16. OTOČNÝ VOLIČ + ENTER. Volba a potvrzení zadávaných parametrů. 17. LNB. Zapnutí a vypnutí napájení LNB. Stiskem a podržením volba nastavovacího menu. 18. MENU. Aktivace funkčního menu. Stiskem a podržením volba hlavního menu. 19. Přepínání mezi televizním a satelitním pásmem 20. DISEQC. Odeslání příkazu DiSEqC. Stiskem a podržením volba nastavovacího menu 21. 2nd. Aktivace druhé funkce některých kláves 22. DATA. Volba funkce DATA LOGGER (Funkce je dostupná od verze M 2.01.) 23. Menu nastavení parametrů přístroje (hlasitost, jas, kontrast, barevná sytost, tón kláves). 24. LCD displej (monitor). Pravá strana: 25. USB konektor pro propojení s PC nebo externí tiskárnou 26. RS-232 konektor pro propojení s PC nebo externí tiskárnou 27. Síťový vypínač 28. Zásuvka pro síťový kabel 230Vac 13

29. Konektor SCART (vstupně/výstupní) Levá strana: 30. Výstup šumového generátoru NG96F (volitelné příslušenství). 31. Konektor pro připojení externího napájecího zdroje (od 11,5 V do 15 V/ 3 A - max.) 7. POUŽITÍ PŘÍSTROJE 7.1. PŘÍPRAVA PŘÍSTROJE K POUŽITÍ Z bezpečnostních důvodů je přístroj dodáván s nenabitou baterií. Před prvním použitím baterii nabijte. Plné provozní kapacity dosáhne baterie až po třech kompleních nabíjecích cyklech. 7.2. NAPÁJENÍ Měřící přístroj může být napájen třemi způsoby: 1) Napájení ze síťového zdroje. Přístroj pracuje se síťovým napětím od 90 do 260 V. Ochranné pojistky jsou umístěny uvnitř přístroje a jsou nepřístupné. Poznámka: v případě porušení ochranné pojistky zašlete přístroj do servisu. Vložte síťový kabel z příslušenství do síťové zásuvky (28). Sepněte hlavní spínač do polohy zapnuto I (28). Rozsvítí se indikační LED CH (8) indikující připojení střídavého napětí a potvrzující, že nabíječka baterie pracuje. V tomto okamžiku je přístroj napájen, ale není v provozu, je pouze v pohotovostním režimu. 2) Napájení z vnitřní baterie. Další informace v kapitole 7.4. POZNÁMKA: Vnitřní baterie je nefunkční, je-li její teplota nižší jak 5 C. 3) Pomocí externího stejnosměrného napětí mezi 11,5 V a 15 V, s proudovou kapacitou přibližně 3A. Přístroj automaticky vybere nejvhodnější zdroj napájecího napětí: preferenční je síťové napájení, pak externí a, jestliže žádné z nich není dostupné, nakonec vnitřní baterie. 14

7.3. ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ K zapnutí přístroje stiskněte na dvě sekundy klávesu (3). K vypnutí přístroje stiskněte na dvě sekundy klávesu (3). Přepnutím síťového spínače do polohy 0 dojde pouze k vypnutí síťového zdroje, měřicí přístroj je dále napájen z vnitřní baterie. 7.4. POUŽITÍ BATERIE Jestliže je přítomno síťové napájení nebo napájení z externího zdroje (s dostatečnou proudovou kapacitou), je ve stavu Stand-By napájena vnitřní baterie. Důležité poznámky k práci s baterií: Před úplným vybitím baterie bliká na displeji nápis LOW BATT. Doporučujeme nepokračovat v práci s přístrojem a baterie nabít. V opačném případě se max za 5-10 minut přístroj zablokuje a na displeji se objeví nápis BATTERY. Pokud se přístroj dlouhodobě nepoužívá, doporučujeme jednou za měsíc baterie nabít z důvodu samovybíjení. Také doporučujeme zapnout přístroj alespoň jednou za měsíc na několik hodin z důvodu dobití vnitřní baterie napájející hodiny. Stav baterie nebo nabíjení je indikován grafickým symbolem v levém horním rohu obrazovky. Vnitřní baterie je nefunkční, je-li její teplota nižší než 5 stupňů Celsia. 7.5. MENU 7.5.1. HLAVNÍ MENU Dlouhým stiskem (2 sec) klávesy MENU (18) se zobrazuje hlavní menu. V tomto menu se nastavují tyto parametry: DATE: nastavení aktuálního datumu TIME: nastavení aktuálního času CONFIGURATION: zobrazení softwarové verze, zabudovaného příslušenství a dalších specifikací NOISE GENERATOR: zapnutí/vypnutí vnitřního šumového generátoru (volitelně) LANGUAGE: volba jazykové mutace menu PLUG & PLAY: automatické rozpoznání vnitřního příslušenství (zapnuto/vypnuto) 15

Obr.3 Hlavní menu Mezi jednotlivými položkami menu se pohybuje pomocí otočného voliče (16) a výběr se potvrzuje stiskem otočného voliče ENTER (16). Menu se ukončuje stiskem klávesy MENU (18). 7.5.2. MENU NASTAVENÍ PARAMETRŮ PŘÍSTROJE Dlouhým stiskem (2 sec) klávesy (23) se zobrazuje menu nastavení parametrů přístroje. V tomto menu se nastavují tyto parametry: VOLUME: hlasitost zvuku BRIGHTNESS: jas obrazu CONTRAST: kontrast obrazu SHAFT ENCODER: zapnutí a vypnutí akustické indikace otáčení otočného voliče BUZZER: nastavení hlasitosti akustické indikace stisku kláves TONE: nastavení hlasitosti akustické indikace úrovně signálu Obr.4 Menu parametrů 16

Mezi jednotlivými položkami menu se pohybuje pomocí otočného voliče (16) a výběr se potvrzuje stiskem otočného voliče ENTER (16). Parametry se nastavují otáčením otočného voliče, nastavování je indikováno formou bargrafu na displeji. Menu se ukončuje stiskem klávesy (23). POZNÁMKA: Stiskem klávesy 2nd (21) a (23) je zobrazeno menu pro nastavení zvukové subnosné pro analogový satelitní příjem. Jednotlivé parametry lze také nastavit postupným stiskem klávesy otočným voličem. (23) a 7.6. LADĚNÍ Lze použít tři následující režimy ladění: 7.6.1. Podle kmitočtu. Stiskněte tlačítko FR (2). Pokud bliká indikátor FREQ, lze pomocí otočného voliče nastavit požadovanou frekvenci. Opakovaným stiskem klávesy FR (2) lze zadat požadovanou frekvenci pomocí číselné klávesnice a potvrdit stiskem ENTER otočného voliče (16). Režim zadávání pomocí číselné klávesnice je indikován symbolem 123 v levé horní části obrazovky. 7.6.2. Podle TV kanálu. Obr.5 Ladění podle kmitočtu Stiskněte tlačítko CH (6). Pokud bliká indikátor CH, lze pomocí otočného voliče nastavit požadovaný TV kanál. Opakovaným stiskem klávesy CH (6) lze zadat číslo TV kanálu pomocí číselné klávesnice a potvrdit stiskem ENTER otočného voliče (16). Režim zadávání pomocí číselné klávesnice je indikován symbolem 123 v levé horní části obrazovky. 17

7.6.2.1. MENU TV KANÁLŮ Obr.6 Ladění podle TV kanálu Stiskněte a podržte na dvě sekundy klávesu CH (6) a zobrazí se následující menu: CHANNEL TABLE: výběr tabulky kanálů. Výběr se provádí pomocí otočného voliče a potvrzuje se stiskem ENTER otočného voliče (16). Obr.7 Menu TV kanálů Pro ukončení menu stiskněte klávesu CH (6). 7.6.3. Výběr jednoho z dříve uložených programů. Stiskněte klávesu PR (9). Pokud bliká indikátor PR, lze pomocí otočného voliče nastavit požadovaný program. Opakovaným stiskem klávesy PR (9) lze zadat číslo programu pomocí číselné klávesnice a potvrdit stiskem ENTER otočného voliče (16). Režim zadávání pomocí číselné klávesnice je indikován symbolem 123 v levé horní části obrazovky. 18

7.6.3.1. Uložení proramů Pro uložení je k dispozici 100 programových pozic označených 00 až 99. Postup při uložení: 1. Zvolte číslo programové pozice (stiskem klávesy PR (9) a pomocí otočného voliče nebo opakovaným stiskem klávesy PR (9) pomocí číselné klávesnice) 2. Zvolte požadovanou frekvenci nebo kanál 3. Stiskněte klávesu 2nd (21) a následně klávesu PR (9) 4. Program je uložen Poznámky: - Uložené programy jsou používány také funkcí DataLogger. - Pokud bude v okamžiku uložení programu zapnuto napájení LNB, bude toto napájení taktéž zapnuto při provádění automatického měření při funkci DataLogger ale nebude zapnuto při přímém zvolení programové pozice. - Do programové pozice není uložena jen měřená frekvence nebo kanál ale další parametry jako třeba BW (šířka pásma) nebo STD (Tv standard) - Při uložení analogového satelitního kanálu je současně uložena zvolená subnosná zvuková frekvence 7.6.4. MENU PROGRAM Stiskněte a podržte na dvě sekundy klávesu PR (9) a zobrazí se výpis parametrů aktuálně zvolené programové pozice (00 až 99). Jednotlivé parametry jsou různé podle toho zda se jedná o analogový, digitální, pozemní nebo satelitní kanál. Obr. 8 Příklady zobrazení programových pozic V horní části obrazovky jsou pro pozemní kanály zobrazeny tyto parametry: číslo programu, jméno operátora, frekvence, TV standard, TV kanál, tabulka kanálů, typ demodulátoru, šířka pásma, parametry napájení LNB. Pro satelitní kanály je TV standard nahrazen polaritou videosignálu (negativní/pozitivní) a TV kanál je nahrazen údajem o zvolené frekvenci lokálního oscilátoru. Ve střední části obrazovky jsou zobrazeny: 19

Pozemní analogový kanál žádné údaje Pozemní digitální kanál parametry COFDM Satelitní analogový kanál DiSEqC příkaz, zvuková subnosná Satelitní digitální kanál DiSEqC příkaz, parametry QPSK Ve spodní části obrazovky je zobrazeno nastavení parametrů pro DataLogger. Pokud je parametr zapnut (ON) je při automatickém měření funkcí DataLogger měření tohoto parametru provedeno a uloženo. Pro analogová měření se jedná o parametry V/A a C/N a pro digitální měření C/N a BER. Mezi jednotlivými programovými pozicemi lze listovat pomocí otočného voliče. 7.6.4.1. Úprava uložených programů Je-li zobrazen výpis parametrů programové pozice (viz předchozí odstavec), lze stiskem klávesy MENU (18) otevřít menu pro editaci údajů uložených na programové pozici. Menu obsahuje následující položky: EXIT: uzavření menu MODIFY: editaceúdajů uložených na programové pozici SAVE: uložení změn ERASE: smazání programové pozice Výběr z menu se provádí pomocí otočného voliče a potvrzuje jeho stiskem ENTER (16). Příklady parametrů programových pozic pro různé konfigurace měření: Pozemní analogový kanál. Pozemní digitální kanál. 20

Satelitní analogový kanál Satelitní digitální kanál 7.7. NAPÁJENÍ LNB Stiskem klávesy LNB (17) se zapíná napájení LNB. Zapnuté napájení je indikováno LED indikátorem LNB ON (7) a současně je na spodním řádku obrazovky, pod blikajícím nápisem Vcc, zobrazena hodnota napětí (V). Hodnotu napětí lze měnit pomocí otočného voliče. Dalším stiskem klávesy LNB (17) je napájení do LNB vypnuto. Kontrola CONT (5) indikuje, je-li proud do LNB vyšší jak 50 ma. Při zkratu a odběru LNB vyšším jak 500 ma je napájení automaticky vypnuto. Obr. 9 Indikace napájení LNB 21

7.7.1. NASTAVOVACÍ MENU LNB Stiskněte a podržte na dvě sekundy klávesu LNB (17) a zobrazí se následující menu: MODE: otevře submenu s volbami o CONTINUOUS: volba napětí s plynulou regulací 0 až 24V (krok cca 0,2 V) o STEP: volba napětí v definovaných krocích STEP: nastavení výstupního napětí (0 5 13 15 18-24 V) 22 khz: zapnutí/vypnutí tónu 22 khz. Zapnutí/vypnutí tónu 22 khz lze také provést stiskem klávesy 2nd (21) a následně klávesy DiSEqC (15). Přítomnost 22 khz je indikována symbolem +22k vedle hodnoty napájecího napětí. Obr. 10 Menu napájení LNB Pro pohyb a volby v menu použijte otočný volič. Pro ukončení menu stiskněte klávesu LNB (17). 7.8. NASTAVOVACÍ MENU LOKÁLNÍHO OSCILÁTORU Stiskněte a podržte na dvě sekundy klávesu LO (4) a zobrazí se následující menu: LO DEFAULT: zobrazení a volba předvolených frekvencí lokálního oscilátoru, vhodných pro použití s běžným (universal) LNB. Jsou přednastaveny dvě hodnoty lokálního oscilátoru označené jako LO1 (9750 MHz) a LO2 (10600 MHz). Je-li zvolena některá z hodnot LO1 nebo LO2 v menu LO DEFAULT, lze pak (mimo toto menu) pomocí krátkého stisku klávesy LO (4) cyklicky přepínat mezi zobrazením přijímané frekvence formou 1. satelitní mezifrekvence (1IF), nebo s přepočty pro lokální oscilátory LO1 a LO2. LO USER: zobrazení a nastavení 4 různých hodnot lokálních oscilátorů (LO1 až LO4). Je-li zvolena některá z hodnot LO1 až LO4 v menu LO USER, lze pak (mimo toto menu) pomocí krátkého stisku klávesy LO (4) cyklicky přepínat 22

mezi zobrazením přijímané frekvence s přepočty pro lokální oscilátory LO1, LO2, LO3 a LO4. Obr. 11 Menu lokálního oscilátoru Pro pohyb a volby v menu použijte otočný volič. Uvědomte si, že přepínání klávesou LO (4) nezahrnuje účinné přepínání lokálních oscilátorů LNB, ale jedná se čistě o matematickou operaci prováděnou na displeji. Přepínání musí být provedeno buď změnou napájecího napětí nebo vysláním tónu 22 khz na LNB. Tato operace může být uložena programem. Ve frekvenčním pásu SAT (900 až 2150) není zobrazeno číslo kanálu. 7.8.1. POUŽITÍ LOKÁLNÍHO OSCILÁTORU Krátkými opakovanými stisky klávesy LO (4) lze zobrazit přijímanou frekvenci (v satelitním pásmu) následujícími způsoby: PRO LO DEFAULT: 1IF: 1. satelitní mezifrekvence (odečet mezi přijímanou frekvencí a frekvencí lokálního oscilátoru LNB) LO1: přijímaná frekvence se započtenou hodnotou lokálního oscilátoru 9750 MHz LO2: přijímaná frekvence se započtenou hodnotou lokálního oscilátoru 10 600 MHz PRO LO USER: LO1: přijímaná frekvence se zvolenou hodnotou lokálního oscilátoru LO1 LO2: přijímaná frekvence se zvolenou hodnotou lokálního oscilátoru LO2 LO3: přijímaná frekvence se zvolenou hodnotou lokálního oscilátoru LO3 LO4: přijímaná frekvence se zvolenou hodnotou lokálního oscilátoru LO4 Pro pohyb a volby v menu použijte otočný volič. 23

7.9. POUŽITÍ PŘÍKAZŮ DiSEqC Stiskem klávesy DiSEqC (15) se odesílají příkazy DiSEqC, nastavené v níže popsaném menu DiSEqC. Příkaz DiSEqC je odeslán pouze při zapnutém napájení LNB (kapitola 7.7). Odeslány příkaz je na okamžik zobrazen v horní části obrazovky. 7.9.1. NASTAVOVACÍ MENU DiSEqC Stiskněte a podržte na dvě sekundy klávesu DiSEqC (15) a zobrazí se následující menu: DiSEqC 2 WAYS: přednastavené příkazy pro ovládání 2-cestných DiSEqC přepínačů ovládaných pomocí příkazů TONE BURST a DATA BURST. DiSEqC 4 WAYS: přednastavené příkazy pro ovládání 4-cestných DiSEqC přepínačů ovládaných pomocí příkazů SAT A LNB 1, SAT B LNB 2, SAT C LNB 3 a SAT D LNB 4. DiSEqC LEVEL: volba verze standardu DiSEqC o 1.1 (pouze vysílání příkazů jednosměrná komunikace) o 2.0 (vysílání a příjem příkazů obousměrná komunikace) DiSEqC LIST: přístup ke kompletnímu seznamu dostupných DiSEqC příkazů. Vybraný příkaz lze okamžitě odeslat pomocí stisku otočného voliče ENTER (16) DiSEqC USER: v tomto menu lze volně naprogramovat až 4 vlastní DiSEqC příkazy. Programování probíhá pomocí číselné klávesnice. MOTOR (1.2): menu ovládání motoru na základě standardu DiSEqC 1.2. o START START EAST: start otáčení motoru na východ START WEST: start otáčení motoru na západ START EAST TO (T): start otáčení motoru na východ po dobu zadaného času T (v sekundách) START EAST TO (S): start otáčení motoru na východ se zadáním počtu kroků S START WEST TO (T): start otáčení motoru na západ po dobu zadaného času T (v sekundách) START WEST TO (S): start otáčení motoru na západ se zadáním počtu kroků S Vybraný příkaz lze nastavit a okamžitě odeslat pomocí otočného voliče ENTER (16) o STOP: zastaví otáčení motoru o LIMITS DISABLE LIMITS: vymaže všechny uložené limity z paměti motoru SET EAST LIMIT: uloží aktuální pozici jako východní limit SET WEST LIMIT: uloží aktuální pozici jako západní limit EXIT: návrat do menu MOTOR o PROGRAMS STORE POS PR.(x): uloží aktuální pozici do paměti motoru jako předvolbu (x) 24

RECALL POS PR.(x): obnoví pozici z paměti motoru (x) EXIT: návrat do menu MOTOR o DEAFULT: RESET MOTOR: návrat motoru do polohy 0 RECALC SAT POS: přepočítání pozic uložených v paměti motoru EXIT: návrat do menu MOTOR Obr. 12 DiSEqC menu Stiskem klávesy 2nd (21) a následně klávesy DiSEqC (15) se zapíná a vypíná generování tónu 22 khz. Přítomnost 22 khz je indikována symbolem +22k vedle hodnoty napájecího napětí. Pro pohyb a volby v menu použijte otočný volič. Pro ukončení menu stiskněte klávesu DiSEqC (15). 7.10. VSTUPNÍ ATTENUÁTOR Vstupní attenuátor s rozsahem 0 až 80 db může pracovat v ručním nebo automatickém režimu. Aktuální hodnota attenuátoru je indikována v pravém dolní rohu obrazovky pod symbolem ATT. Písmeno M před hodnotou vloženého útlumu indikuje manuální režim, písmeno A režim automatický. V manuálním režimu stiskněte klávesu ATT (10) a pomocí otočného voliče zvolte požadovanou hodnotu vstupního útlumu s krokem 10 db. Symboly < nebo > umístěné před údajem úrovně (LEV dbuv) označují překročení rozsahu a tedy potřebu snížit nebo zvýšit hodnotu zadaného útlumu. Jinými slovy symbol < označuje nutnost redukovat zadaný útlum na vstupu, aby se zvýšil efektivní měřený signál. Naopak, pokud je signál příliš vysoký, pak je zde nebezpečí přetížení a objeví se symbol > označující potřebu zvýšit útlum. 25

Automatický režim se aktivuje stiskem 2nd (21) a ATT (10). Tento režim lze zvolit pouze v režimu měření (MEA). Doporučujeme použití automatického režimu, pokud se pracuje s již dříve nastavenou frekvencí (uložené programy nebo specifické kanály), která nevyžaduje jakékoliv manuální ladění obsluhou. Pokud je použitý automatický režim, je přístroj při manuálním ladění pomalejší. Ze stejného důvodu doporučujeme použít manuální režim, pokud se provádí zaměřování anténou. 8. PRACOVNÍ REŽIMY Obr. 12 Použití vstupního attenuátoru Poznámka: Nezávisle na zvoleném pracovním režimu přístroje, jsou vždy na spodním řádku obrazovky zobrazeny následující parametry: FREQ: naladěná frekvence CH: zvolený TV kanál (pozemní pásmo) nebo LO: zvolený lokální oscilátor (satelitní pásmo) PR: zvolený program (programová pozice 00 až 99) LEV dbuv: vysokofrekvenční úroveň signálu Vcc: napájení LNB a přítomnost/nepřítomnost tónu 22 khz ATT: režim a hodnota vstupního attenuátoru Barva pozadí spodního informačního řádku je indikátorem zvolené měřící funkce: ZELENÁ: pozemní analogová měření ČERVENÁ: pozemní digitální měření SVĚTLE MODRÁ: satelitní analogová měření MODRÁ: satelitní digitální měření 26

Obr. 13 Informační řádek v režimu pozemního analogového měření AP-01 disponuje 4 základními pracovními režimy spektrální analýza (SPECT), měření (MEA), digitální režim (DIGI), TV režim (TV). V každém režimu je k dispozici menu funkcí přístupné přes klávesu MENU (18) a lokální nastavovací menu přístupné dlouhým stiskem klávesy příslušného režimu (například lokální nastavovací menu pro spektrální analýzu se vyvolá dlouhým stiskem klávesy SPECT (32). 8.1. SPEKTRÁLNÍ ANALÝZA AP-01 je vybaven spektrálním analyzátorem, který umožňuje konvenční prezentaci obrazu spektra (frekvence na horizontální ose a amplituda na vertikální ose). Částečnou nebo úplnou spektrální analýzu lze provádět na všech pozemních pásmech (C-L-M-H) a v satelitním pásmu SAT. Spektrální analýza se zapíná klávesou SPECT (32). Menu funkcí spektrální analýzy se vyvolá stiskem klávesy MENU (18). V tomto menu lze nastavit následující parametry: SPAN: šířka rozmítání (celé pásmo - FULL, 7 až 0) BW FILTER: šířka vstupního filtru (1 MHz nebo 100 khz) VIDEO FILTER: vyhlazení obrazu spektra (zapnuto/vypnuto). Vyhlazení je vhodné vypnout tehdy, když zobrazujete široké kmitočtové pásmo se zvoleným úzkým filtrem (100 khz). BAND: rychlé přepínání mezi pozemním a satelitním pásmem MARKER: přepínání mezi analogovou (úroveň) nebo digitální (DCP) značkou 27

Obr. 14 Funkční menu spektrální analýzy Pro pohyb a volby v menu použijte otočný volič. Pro ukončení menu stiskněte klávesu MENU (18). 8.1.1. NASTAVOVACÍ MENU SPEKTRÁLNÍ ANALÝZY Lokální nastavovací menu spektrální analýzy se vyvolá dlouhým stiskem klávesy SPECT (32). V tomto menu lze nastavit následující parametry: SPECT GRID: zapnutí/vypnutí zobrazení rastru SPECT SCALE: nastavení rastru stupnice 5 nebo 10 db LEVEL INDICATION: způsob zobrazení relativní úrovně signálu v obrazu spektra o BAR: formou bargrafu o LINE: formou vodorovné čáry o OFF: zobrazení vypnuto HOLD: nastavení funkce HOLD o FREEZE: zastavený obraz o MIN: zobrazuje nejnižší naměřené hodnoty o MAX: zobrazuje nejvyšší naměřené hodnoty 28

Obr. 15 Nastavovací menu spektrální analýzy Pro pohyb a volby v menu použijte otočný volič. Pro ukončení menu stiskněte klávesu SPECT (32). 8.2.1. POUŽITÍ ZNAČEK Stiskem klávesy 2nd (21) a MEA / MKR (13) se zapíná druhá značka M2 (červené barvy), která může být umístěna v jakékoliv části spektra vybraného pásma, zatímco poloha první značky M1 (žluté barvy) se nemění. Na horních řádcích obrazovky jsou zobrazeny frekvence a naměřené úrovně obou značek a současně také frekvenční a úrovňový rozdíl mezi oběma značkami. Písmena A nebo D za názvem značky, indikují analogový nebo digitální režim značky Dalším stiskem kláves 2nd (21) a MEA / MKR (13) se obě značky pohybují spolu a udržují nastavený frekvenční rozdíl (vhodné např. pro měření subnosných zvuku). Opětovným stiskem 2nd (21) a MEA / MKR (13) se druhá značka vypne. Obr. 16 Použití značek 29

8.2.2. FUNKCE HOLD Funkce HOLD se aktivuje stiskem kláves 2nd (21) a MENU / HOLD (18). Funkce je indikována názvem režimu (freeze, max, min) v pravém horním rohu obrazovky. Režim funkce (freeze, min, max) se nastavuje v lokálním nastavovacím menu spektrální analýzy. Dalším stiskem kláves 2nd (21) a MENU / HOLD (18) je funkce deaktivována. 8.3. REŽIM MĚŘENÍ Do režimu měření se přístroj přepíná stiskem klávesy MEA (13). V měřícím režimu jsou na obrazovce zobrazeny: - relativní úroveň signálu formou bargrafu v horní části obrazovky - TV obraz (je-li zvolen TV demodulátor) - synchronizační puls - informační řádek (spodní řádek obrazovky) Obr. 17 Obrazovka režimu měření Menu funkcí měření se vyvolá stiskem klávesy MENU (18). V tomto menu lze nastavit následující parametry: VA1/VA2: měření poměrů nosné obrazu a nosných zvuku C/N: měření poměru signál/šum BW FILTER: výběr šířky vstupního filtru (1 MHz 100 khz) DEMOD: výběr typu demodulátoru: o TV: pro analogovou TV o AM: amplitudově modulované signály o FM: frekvenčně modulované signály MARKER: nastavení režimu značky (analogová digitální) 30

Obr. 18 Funkční menu měření Pro pohyb a volby v menu použijte otočný volič. Pro ukončení menu stiskněte klávesu MENU (18). 8.3.1. NASTAVOVACÍ MENU MĚŘENÍ Lokální nastavovací menu měření se vyvolá dlouhým stiskem klávesy MEA (13). V tomto menu lze nastavit následující parametry: TONE: zapnutí/vypnutí akustické indikace úrovně. Výška tónu je závislá na úrovni signálu čim vyšší úroveň tím vyšší tón. Překročení vstupního rozsahu je indikováno přerušovaným tónem. UNIT: volba měřicí jednotky (dbuv dbm dbmv V) DCP INTEGRAL: přesný výpočet výkonu digitálního kanálu (DCP) integrační metodou DCP PRMT: nastavení šířky kanálu v pozemním a satelitním pásmu pro přesný výpočet výkonu digitálního kanálu (DCP) C/N MODE: volba mezi automatickým nebo ručním měřením poměru C/N. Při nastaveném ručním měření je nutné zadat referenční šumovou úroveň, C/N PRMT: nastavení referenčních šumových úrovni pro jednotlivá pásma a druhy provozu 31

Obr. 19 Nastavovací menu měření Pro pohyb a volby v menu použijte otočný volič. Pro ukončení menu stiskněte klávesu MEA (13). 8.4. REŽIM DIGITÁLNÍCH MĚŘENÍ Do režimu digitálních měření se přístroj přepíná stiskem klávesy DIGI (14). V režimu digitálních měření jsou na obrazovce zobrazeny parametry v závislosti na zvoleném pásmu: DVB-T (digitální pozemní signál s modulací COFDM) nebo DVB-C (digitální kabelový signál s modulací QAM) v závislosti na konfiguraci přístroje DVB-S (digitální satelitní signál s modulací QPSK nebo 8PSK) 8.4.1. MĚŘENÍ DVB-T Pro DVB-T jsou zobrazeny tyto měřené hodnoty: LOCKED/NO CARRIER: indikátor zachycení signálu CH-BER: chybovost signálu před Viterbiho korektorem PV-BER: chybovost signálu za Viterbiho korektorem NM: šumový rámec MER: chyba modulace CSI: kanálový status CELL ID: identifikační kód vysílače (operátora) PWR INDEX: informace o úrovni signálu vstupující do COFDM demodulátoru (low ok high). Přesné měření chybovosti je podmíněno statusem PWR INDEX=OK CFO: offset střední frekvence RU: počítadlo neopravených chyb za Reed Solomon korektorem V pravé části obrazovky jsou zobrazeny parametry DVB-T signálu: 32

CHBW: šířka kanálu (8 MHz 7 MHz) MOD: druh modulace (QPSK 16QAM 64QAM) CODE: kódový poměr GUARD: ochranný interval SPECT: polarita signálu (DIR=normální INV=invertovaný) OFFSET: offset střední frekvence CARR: počet nosných Obr. 20 Měření DVB-T Parametry CHBW a SPECT musí být nastaveny ručně, ostatní parametry se nastaví automaticky. Nastavení se provádí ve funkčním menu, do kterého se vstupuje stiskem klávesy MENU (18) a parametry se volí a nastavují pomocí otočného voliče. Pro ukončení menu stiskněte klávesu MENU (18). Stiskem klávesy TV (12) je zobrazena tabulka NIT seznam vysílaných služeb (programů). Zobrazení tabulky je podmíněno zachycením signálu (LOCKED). Nalezené služby (programy) jsou zobrazeny v řádcích. Zeleně zobrazené programy jsou vysílány volně a lze je zobrazit pomocí vnitřního MPEG dekodéru. Výběr mezi jednotlivými programy se provádí pomocí otočného voliče. Stiskem otočného voliče ENTER (13) je vybraný program zobrazen. Poznámka: Načtení obsahu tabulky může v některých případech trvat až několik desítek sekund. 8.4.2. MĚŘENÍ DVB-S / S2 Pro DVB-S/S2 jsou zobrazeny tyto měřené hodnoty: 33

LOCKED/NO CARRIER: indikátor zachycení signálu CH-BER: chybovost signálu před Viterbiho korektorem PV-BER: chybovost signálu za Viterbiho korektorem NM: šumový rámec MER: chyba modulace PWR INDEX: informace o úrovni signálu vstupující do QPSK demodulátoru (low ok high). Přesné měření chybovosti je podmíněno statusem PWR INDEX=OK CFO: offset střední frekvence RU: počítadlo neopravených chyb za Reed Solomon korektorem V pravé části obrazovky jsou zobrazeny parametry DVB-S/S2 signálu: MODE: druh modulace (DVB-S DVB-S2) SYMB.R.: symbolová rychlost CODE R.: kódová rychlost SPECT: polarita signálu (DIR=normální INV=invertovaný) Obr. 21 Měření DVB-S/S2 Parametry MODE a SYMB.R. musí být nastaveny ručně, ostatní parametry se nastaví automaticky. Nastavení se provádí ve funkčním menu, do kterého se vstupuje stiskem klávesy MENU (18) a parametry se volí a nastavují pomocí otočného voliče. Pro ukončení menu stiskněte klávesu MENU (18). Stiskem klávesy TV (12) je zobrazena tabulka NIT seznam vysílaných služeb (programů). Zobrazení tabulky je podmíněno zachycením signálu (LOCKED). Nalezené služby (programy) jsou zobrazeny v řádcích. Zeleně zobrazené programy 34

jsou vysílány volně a lze je zobrazit pomocí vnitřního MPEG dekodéru. Výběr mezi jednotlivými programy se provádí pomocí otočného voliče. Stiskem otočného voliče ENTER (13) je vybraný program zobrazen. Obr. 22 Zobrazení NIT tabulky Poznámka: Načtení obsahu tabulky může v některých případech trvat až několik desítek sekund. 35

8.5. TV REŽIM Do režimu zobrazení TV obrazu se přístroj přepíná stiskem klávesy TV (12). V tomto režimu přístroj zobrazí analogový TV signál jak v pozemním tak v satelitním pásmu. Menu funkcí TV režimu se vyvolá stiskem klávesy MENU (18). V tomto menu lze nastavit následující parametry: STATUS B.: zapnutí/vypnutí spodního informačního řádku MARKER: nastavení režimu značky (analogová digitální) Obr. 23 Funkční menu TV režimu Pro pohyb a volby v menu použijte otočný volič. Pro ukončení menu stiskněte klávesu MENU (18). 8.5.1. NASTAVOVACÍ MENU TV REŽIMU Lokální nastavovací menu TV režimu se vyvolá dlouhým stiskem klávesy TV (12). V tomto menu lze nastavit následující parametry: STANDARD: volba TV standardu (BG DK I L M N NTSC M) STD AT POWER ON: volbatv standardu, který bude nastaven po zapnutí přístroje SAT VIDEO POLARITY: polarita videosignálu v satelitním pásmu (pozitivní negativní) SOURCE: nastavení zdroje signálu o RF: vnitřní tuner přístroje o EXT: scart konektor (přístroj slouží jako video monitor) o OUT: obrazový výstup přístroje nebude směřován na jeho obrazovku ale na externí displej s RGB vstupy propojený přes SCART konektor 36

Obr. 24 Nastavovací menu TV režimu Pro pohyb a volby v menu použijte otočný volič. Pro ukončení menu stiskněte klávesu TV (12). 8.6. Data Logger Datalogger slouží k automatickému měření, uložení a přenesení naměřených hodnot do PC. U analogových signálů lze uložit hodnoty úrovně, C/N a V/A, u digitálních signálů hodnoty POWER (DCP), C/N, BER, MER, NM. Datalogger umožňuje automatické měření až 50 programů v 5 měřicích plánech. Menu DATA se vyvolá dlouhým stiskem klávesy DATA (22) Pro pohyb a volby v menu použijte otočný volič. Pro ukončení menu stiskněte klávesu DATA (22). DATA LOGGER o PLAIN A... E: volba měřicího plánu START LOGGER: spustí automatické měření dle zvoleného plánu (A... E) VIEW DATA: zobrazení uložených měření (logů) na displeji. Pomocí otočného voliče zvolte některé z uložených měření (logů). Stiskem klávesy MENU (18) lze vyvolat menu pro přenos DAT do PC nebo tiskárny a pro mazání uložených měření. PRINT ITEM: přenos vybraného měření do PC* nebo tiskárny PRINT ALL: přenos všech uložených měření do PC* nebo tiskárny DATA OUT: volba výstupního zařízení (PC/tiskárna) DELETE ITEM: smazání zobrazeného měření (logu) EXIT: ukončení menu DELETE DATA: smazání uložených měření 37

VIEW PLAN: zobrazení a editace měřicího plánu. Po zvolení této funkce je zobrazen zvolený měřicí plán. Mezi jednotlivými pozicemi meřicího plánu (1.. 50) se lze pohybovat pomocí otočného voliče. Stiskem MENU (18) lze zobrazit menu editace pozice měřicího plánu. CHANGE: o EDIT: editace zvolené pozice (např. A 1) o STORE: uložení změn v pozici o DELETE: smazání pozice o RECALL STATE: uložení aktuálních hodnot (kanál/frekvence) do pozice o RECALL PROG: uložení programu (PR) do pozice DELETE: smazání pozice STATE: status pozice (zapnuta/vypnuta) o ALL: všechny pozice zapnuty o NONE: všechny pozice vypnuty o ONE BY ONE: nastavení pro každou pozici samostatně START LOGGER: spuštění měření dle zvoleného měřicího plánu CHANGE PLAIN NAME: změna jména měřicího plánu DELETE PLAIN: smazání měřicího plánu RS-232: nastavení parametrů rozhraní RS-232 Obr. 25 Menu pozice měřicího plánu *) Pro spojení s PC využijte seriové porty COM1 nebo COM2 a nebo port USB. Pro využití portu USB je nutné nainstalovat ovladač (dostupný www.unaohm.it). Ke stažení uložených měření (logů) lze využít jakýkoliv program pro komunikaci po sériovém rozhraní, například program Hyperterminál. 38

9. ZÁRUKA Na přístroj se vztahuja záruka po dobu jednoho roku od data prodeje. Záruka se vztahuje na všechny závady vzniklé při výrobě a vady materiálu. Veškerá nastavení nebo opravy budou zajištěny našim servisním střediskem po zaslání zabaleného přístroje v odpovídajícím balení. Vlastník je zodpovědný za používání přístroje v souladu s uvedenými pokyny, za zajištění transportu do a z výroby nebo servisního střediska v případě opravy a musí se prokázat dokladem o nákupu přístroje. Ze záruky jsou vyloučeny ty případy, kdy došlo k poruše, změnám nebo opravám způsobeným zásahem neoprávněných osob. Na baterie se tato záruka nevztahuje. Záruční opravy provádí výhradně servisní středisko: Antech spol. s r.o. Rovnice 998/6 691 41 Břeclav. E-mailová adresa servisu je servis@antech.cz, telefonní číslo 519 374 090. Při odesílání přístroje do servisu uvádějte vždy následující informace: - kontakt na odesilatele - detailní popis závady - informaci o tom, zda jde o záruční nebo pozáruční opravu 9.1 Pozáruční servis Pokud zákazník požádá, provedeme opravu a servis námi vyráběných přístrojů i po uplynutí záruční doby. Jsou-li obvody smontovány z jednotlivých komponent, lze nahrazovat mechanické a elektronické náhradní díly po dobu pěti roků od data výroby; pokud se používají integrované obvody, je dodání náhradních dílů zaručeno až do vyčerpání našich zásob v závislosti na možnosti jejich získání na světovém trhu. POZNÁMKA: Výrobce si vyhrazuje provést jakékoliv nutné změny, aniž by byly uvedeny v návodu na obsluhu. 39