HTLV-I/II. Protilátky proti lidskému T-lymfotropnímu viru typu I/II. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Podobné dokumenty
Syphilis. Celkové protilátky proti Treponema pallidum (T. pallidum, TP) Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

HIV combi PT. HIV-1 antigen a celkové protilátky proti HIV-1 a HIV-2. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Elecsys HBsAg II. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

CMV IgG. IgG protilátky proti Cytomegaloviru. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Elecsys Toxo IgG. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

CMV IgG Avidity IgG protilátky proti Cytomegaloviru cobas e cobas e cobas e Česky Použití cobas e Souhrn Reagencie - pracovní roztoky

Avidita IgG protilátek proti Toxoplasmě gondii. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Elecsys CMV IgG. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

CMV IgM. IgM protilátky proti Cytomegaloviru. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Folate III. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

, V 3 Česky 1 / 5 Analyzátory Elecsys a cobas e

Elecsys Estradiol III

Folate III. Folát. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Anti-CCP. Protilátka proti cyklickému citrulinovanému peptidu (anti-ccp) Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

HSV-2 IgG. IgG protilátky proti viru herpes simplex typu 2. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Estradiol III. Estradiol - E2. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602. Pro USA: Stanovení Elecsys Estradiol III

Elecsys Anti-Tg. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Cortisol II. Kortizol. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Elecsys CA 15-3 II. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Testosterone II. Testosterona. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Elecsys Insulin. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Elecsys C-Peptide. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Elecsys BRAHMS PCT. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

, V 2 Česky 1 / 5 Analyzátory Elecsys a cobas e

Everolimus. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Sirolimus. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Anti-TSHR. Protilátky proti TSH receptoru. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Validace sérologických testů výrobcem. Vidia spol. s r.o. Ing. František Konečný IV/2012

Vitamin B12 II. Vitamin B12. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

MagPurix Viral Nucleic Acid Extraction Kit

HSV-1 IgG. IgG protilátky proti viru herpes simplex typu 1. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

HbA1c. Axis - Shield. Společnost je zapsána v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, odd. C vložka 1299

Parametry metod automatické fotometrické analýzy

sflt-1 Solubilní receptor tyrozinkinázového typu 1 Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

PŘÍPRAVA REAGENCIÍ A STABILITA:

C-Peptide. Spojovací peptid. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

CHORUS MUMPS IgG (36 testů)

Elecsys Anti-TSHR. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

JAK MOHOU VÝROBCI IVD POMÁHAT LABORATOŘÍM PŘI AKREDITACI

Elecsys HCG+β. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

CA15-3 IRMA Souprava CA15-3 IRMA umožňuje přímé in-vitro kvantitativní stanovení s tumorem asociovaného antigenu CA15-3 v lidském séru

Objednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI G Parainfluenza viry typu 1. Ag-potažené mikrotitrační jamky

Cortisol. Kortizol. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE CYTOMEGALOVIROVÉ INFEKCE

CHORUS CARDIOLIPIN-G

Elecsys anti HCV II ROCHE. 8. střešovický transfuzní den Praha 26. listopadu 2014

Seznámení s novým vydáním normy ISO 15197:2013. Drahomíra Springer. ÚLBLD VFN a 1.LF UK Praha

HE4. Lidský epididymální protein 4. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

NAT testování dárců krve v ÚVN Praha

Pavel Prouza Novinky v portfoliu Roche

CRP. Axis - Shield. SINGLE TESTS CRP kvantitativní stanovení pomocí přístroje NycoCard Reader II

Elecsys Cyclosporine. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Syfilis přehledně. MUDr.Hana Zákoucká Odd. STI, NRL pro syfilis, Státní zdravotní ústav ROCHE

Nová doporučení o interní kontrole kvality koagulačních vyšetření. RNDr. Ingrid V. Hrachovinová, Ph.D. Laboratoř pro poruchy hemostázy, ÚHKT Praha

Tacrolimus. Takrolimus. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

IL-6. Laterální imunodifuze pro semikvantitativní měření lidského interleukinu 6 (IL- 6)

Bezpečnostní opatření

Nové generace a verze metod heterogenní imunoanalýzy Dana Sichertová

CHORUS HSV 1 SCREEN (36 testů)

Elecsys HE4. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

ProGRP. ProGastrin-Releasing Peptide. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

40 NOVINKY. Product News. Stanovení imunosupresivních lékù soupravami Elecsys. Elecsys Tacrolimus Elecsys Cyclosporine. Nový panel metod.

PŘÍPRAVA PACIENTA : Speciální příprava pacienta ani dieta není nutná, pro obvyklé vyšetřování je vhodný odběr ráno, nalačno.

Elecsys ProGRP. MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Aglutinace Mgr. Jana Nechvátalová

GGT. Gamma-glutamyltransferase liquid ([2] 6 x 71 ml) Roche/Hitachi MODULAR D Roche/Hitachi MODULAR P

Návod k použití Informace o produktech jsou dostupné na internetových stránkách:

PlGF. Lidský placentární růstový hormon. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Sérologický kardiolipinový a netreponemový test určený pro rychlou detekci Syphilisu KATALOGOVÉ ČÍSLO: RPRL-0100 (100 testů)

Kalibrace analytických metod. Miroslava Beňovská s využitím přednášky Dr. Breineka

IMUNOENZYMATICKÉ SOUPRAVY K DIAGNOSTICE INFEKČNÍ MONONUKLEÓZY

SD Rapid test TnI/Myo Duo

List protokolu QIAsymphony SP

Protokol o testování systému glukometr měřící proužky Glukometr BioHermes GluCoA1c

laboratorní technologie

Verifikace sérologických testů v imunologických laboratořích ISO Postupy vyšetření

Treponema pallidum. Imunoenzymatické soupravy k diagnostice syfilis

ALBT2. Specifické proteiny. Zacházení s reagenciemi Připravena k použití Uskladnění a stabilita

VÝSKYT PROTILÁTEK TŘÍDY IgM PO VAKCINACI PROTI VIROVÉ HEPATITIDĚ A

β-crosslaps/serum β-crosslaps/sérum (β-ctx v séru) Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Validační protokol LT CRP HS II (ADVIA 1800)

Laboratorní di agnostik HBV HCV a Vratislav Němeček Státní zdravotní stav ústav

ProGastrin-Releasing Peptide (ProGRP) u nemocných s malobuněčným karcinomem plic

sflt-1 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

BlueWell Intrinsic Factor IgG ELISA Cat.. IF01-96

Dodává: GALI spol. s r.o., Ke Stadionu 179, Semily tel fax

CHORUS a-tpo (36 testů)

NÁVOD K POUŽITÍ. VITROS Chemistry Products Performance Verifier I and II. Účel použití. Reagencie. Varování a bezpečnostní upozornění.

NÁKAZA HIV/AIDS RIZIKA A PREVENCE PŘENOSU VE ZDRAVOTNICKÉM ZAŘÍZENÍ

CHORUS INSULIN (36 testů)

IMMUVIEW L. PNEUMOPHILA AND L. LONGBEACHE URINARY ANTIGEN TEST

Rozšířený protokol 1/2012 o testování systému glukometr měřící proužky Wellion Calla light na žádost zadavatele

Protokol o srovnání POCT EUROLyser CRP s akreditovanou metodou stanovení CRP imunoturbidimetricky na analyzátoru Unicel DxC 800

MagPurix Blood DNA Extraction Kit 200

MagPurix Viral/Pathogen Nucleic Acids Extraction Kit B

A, B, AB, 0. Interpretace dle návodu k diagnostiku.

Progesteron ELISA test pro kvantitativní stanovení progesteronu v lidském séru nebo plazmě

CA19-9 IRMA Souprava CA19-9 IRMA umožňuje přímé in-vitro kvantitativní stanovení s tumorem asociovaného antigenu CA19-9 v lidském séru

BEZPEČNOSTNÍ LIST NYCOCARD D-DIMER WASHING SOLUTION. 1. POPIS PRODUKTU A VÝROBCE Název produktu: NycoCard D-Dimer Washing Solution Aplikace:

PSA ELISA test pro kvantitativní stanovení celkového prostatického specifického antigenu (PSA) v lidském séru

Transkript:

07091656 190 100 Česky Použití Imunostanovení pro in vitro kvalitativní stanovení protilátek proti HTLV I/II v lidském séru a plazmě. Elektrochemiluminiscenční imunostanovení ECLIA je určeno pro použití na analyzátorech cobas e. Regulační schválení Toto stanovení má značku CE dle směrnice 98/79/ES. Využití testu je určené a ověřené notifikovanou osobou dle Všeobecných technických specifikací (CTS) pro diagnostické účely a pro screening dárců krve. Souhrn Lidské T lymfotropní viry (HTLV) typu I a II jsou dva blízce příbuzné retroviry se 70 nukleotidovou sekvenční homologií. 1 HTLV I zahrnuje různé podtypy A F. Geografickými oblastmi s nejvyšší prevalencí jsou Japonsko, Afrika, Karibské ostrovy a Jižní Amerika. Další endemické oblasti zahrnují Blízký východ a Melanésii, včetně Papuy-Nové Guineje. 2 HTLV II zahrnuje 2 hlavní subtypy A a B. 3 Oba se vyskytují u nitrožilních uživatelů drog v Severní Americe, Evropě a Asii, a sporadicky se vyskytují v Africe. HTLV II A je přítomný u některých indiánských kmenů Severní, Střední a Jižní Ameriky, včetně Navajo a Pueblo v Novém Mexiku a Kayapo, Krahô, a Kaxuyana v Brazílii. 4 HTLV se přenáší z matky na dítě, mezi nitrožilními uživateli drog sdílením jehel, hetero - nebo homosexuálním stykem a kontaminovanými krevními produkty. S frekvencí 15 30 má přenos z matky na dítě podobnou frekvenci jako neléčená nákaza HIV 1, a přenáší se převážně v postnatálním období prostřednictvím mateřského mléka. Přenos krevními produkty je sprostředkovaný pouze buňkami; virus se nepřenáší plazmou ani produkty pocházejícími z plazmy. 5 Příjemci kontaminované krve sérokonvertují s pravděpodobností 40 60 a odhadovaný čas sérokonverze je 51 dní. 6 Většina jedinců nakažených HTLV I zůstane celoživotními asymptomatickými nosiči. Pouze u 2 3 jedinců nakažených HTLV I se vyvine T leukemie dospělých (ATL) a u 0.25 4 se vyvine s HTLV I-asociovaná myelopatie/tropická spastická paraparéza (HAM/TSP). 7 Ačkoliv jen méně než 10 nosičů HTLV I má progresi k ATL nebo HAM/TSP, tato onemocnění jsou obecně velice závažná a postupně invalidizující. Typ onemocnění koreluje se způsobem nákazy; kojení je spojováno s ATL, a HAM/TSP s transfuzí krve. 1 Existují zprávy popisující korelaci mezi nákazou HTLV II a jinými nemocemi 8,9, důkazy však nejsou zdaleka tak jasné, jako u HTLV I. Stanovení Elecsys HTLV I/II se používá pro screening dárců krve, k zajištění bezpečnosti krevních produktů a pro diagnostiku nákazy HTLV. Princip testu Sendvičový princip s využitím 2 antigenů. Celková doba stanovení: 18 minut. 1. inkubace: 30 µl vzorku, biotinylované HTLV-specifické rekombinantní antigeny (HTLV I gp21 a HTLV II p24) a HTLV-specifické rekombinantní antigeny (HTLV I gp21 a HTLV II p24) značené rutheniovým komplexem a) reagují a vytváří sendvičový komplex. 2. inkubace: Po přidání mikročástic potažených streptavidinem se komplex váže na pevnou fázi prostřednictvím interakce mezi biotinem a streptavidinem. Reakční směs je nasáta do měřící cely, kde jsou mikročástice s navázanými komplexy zachyceny prostřednictvím magnetu. Nenavázané složky jsou odstraněny roztokem ProCell/ProCell M. Přivedené napětí na pracovní elektrodě vyvolá chemiluminiscenční emisi fotonů, která je změřena fotonásobičem. Výsledky stanovuje automaticky software analyzátoru porovnáním elektrochemiluminiscenčního signálu, získaného z produktu reakce vzorku se signálem hodnoty cut-off získané dříve kalibrací. a) Tris(2,2'-bipyridyl)ruthenium(II)-komplex (Ru(bpy) ) MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 601 cobas e 602 Reagencie - pracovní roztoky Reagenční rackpack (M, R1, R2) je označený jako HTLV. M R1 R2 Mikročástice potažené streptavidinem (průhledné víčko), 1 nádobka, 6.5 ml: Streptavidinem potažené mikročástice, 0.72 mg/ml; konzervans. HTLV specifické rekombinantní antigeny (E. coli)~biotin (šedé víčko), 1 nádobka, 8 ml: Biotinylované HTLV-specifické antigeny (E. coli), > 0.3 mg/l; MES b) pufr 50 mmol/l, ph 6.2; konzervans. HTLV-specifické rekombinantní antigeny (E. coli)~ru(bpy) (černé víčko), 1 nádobka, 8 ml: HTLV-specifické rekombinantní antigeny značené rutheniovým komplexem > 0.3 mg/l; MES pufr 50 mmol/l, ph 6.2; konzervans. b) MES = kys. 2-morfolin-etansulfonová HTLV Cal1 HTLV Cal2 Negativní kalibrátor (bílé víčko), 2 nádobky (lyofilizované) každá pro 1.0 ml: Lidské sérum, nereaktivní s anti HTLV; konzervans. Pozitivní kalibrátor (černé víčko), 2 nádobky (lyofilizované) každá pro 1.0 ml: Lidské sérum, reaktivní s anti HTLV; konzervans. Bezpečnostní opatření a varování Pro diagnostické použití in vitro. Dodržujte běžná bezpečnostní opatření nutná pro nakládání se všemi reagenciemi. Likvidace všech odpadních materiálů musí probíhat v souladu s místními předpisy. Bezpečnostní listy jsou pro odborné uživatele dostupné na vyžádání. Tato souprava obsahuje složky klasifikované v souladu s nařízením (ES) č. 1272/2008 takto: 2-metyl-2H-izotiazol-3-on hydrochlorid EUH 208 Může vyvolat alergickou reakci. Bezpečnostní značky výrobku se řídí primárně EU GHS. Všechny biologické materiály je nutné považovat za potenciálně infekční. Oba kalibrátory (HTLV Cal1 a HTLV Cal2) jsou připravené výhradně z krví dárců, které byly individuálně testované a nebyla prokázána přítomnost HBsAg ani protilátek proti HCV a HIV. Použité testovací metody byly schválené FDA nebo povolené v souladu s evropskou směrnicí 98/79/ES, Příloha II, Seznam A. Žádné testovací metody však nemohou zcela vyloučit příp. riziko infekce, a proto je nutné s materiálem zacházet opatrně, stejným způsobem, jako se pacientů. V případě vystavení se riziku, dodržujte nařízení příslušných zdravotnických úřadů. 10,11 U všech reagencií a druhů vzorků (, kalibrátory a kontroly) zabraňte vytvoření pěny. Zacházení s reagenciemi Reagencie v soupravě jsou připravené k použití (kromě HTLV Cal1 a HTLV Cal2) a dodávané v nádobkách kompatibilních se systémem. HTLV Cal1 a HTLV Cal2: Opatrně rozpusťte obsah nádobky v přesně 1.0 ml destilované nebo deionizované vody a uzavřené nechte stát 15 minut kvůli rekonstituci. Opatrně zamíchejte, zabraňte tvorbě pěny. Rekonstituované kalibrátory přesuňte do prázdných, označených nádobek s uzavíratelným víčkem. 1 / 5

Analyzátor cobas e 411: Rekonstituované kalibrátory by měly být ponechány v analyzátorech pouze během kalibrace při 20 25 C. Po použití uzavřete nádobky co nejdříve a uchovávejte ve vzpřímené poloze při 2 8 C. Vzhledem k možnému odparu by se nemělo provádět více než 5 kalibrací z každé sady kalibračních nádobek. Analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602: Není-li pro kalibraci v analyzátorech potřebný celý objem, přeneste alikvoty rekonstituovaného kalibrátoru do prázdné uzavíratelné nádobky (CalSet Vials). Tyto nádobky opatřete dodanými štítky. Alikvoty skladujte pro další použití při 2 8 C. Z každého alikvotu proveďte jen jednu kalibraci. Všechny informace, potřebné pro správnou činnost, jsou načteny z příslušného čárového kódu reagencie. Upozornění: Jak štítky na vialkách, tak i dodatečné štítky (jsou-li k dispozici) obsahují 2 různé čárové kódy. Čárový kód mezi žlutými značkami je určen pouze pro systémy cobas 8000. Při použití systému cobas 8000 otočte, prosím, víčko vialky o 180 do správné pozice, aby mohl systém načíst čárový kód. Vialku poté umístěte do přístroje běžným způsobem. Uskladnění a stabilita Skladujte při 2 8 C. Nemrazit. Reagenční soupravu Elecsys skladujte ve vzpřímené poloze, aby byla zajištěna dostupnost všech mikročástic během automatického míchání před použitím. Stabilita reagenčního rackpack neotevřené při 2 8 C po otevření při 2 8 C v analyzátorech Stabilita kalibrátorů lyofilizované rekonstituované při 2 8 C na cobas e 411 při 20 25 C na MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602 při 20 25 C do uvedeného data exspirace 8 týdnů 4 týdny do uvedeného data exspirace 4 týdny do 5 hodin použijte jen jednou Kalibrátory skladujte ve vzpřímené poloze, abyste zabránili ulpění roztoku kalibrátoru na uzavíratelném víčku. Odběr vzorků a příprava Pouze níže uvedené byly testované a jsou přijatelné. Sérum odebrané standardní odběrovou soupravou nebo pomocí zkumavek se separačním gelem. Li heparinizovaná, Na heparinizovaná, K 2 EDTA, K 3 EDTA, ACD, CPD, CP2D, CPDA a Na citrátová plazma, jakož i plazma s K 2 EDTA odebraná do zkumavek obsahujících separační gel. Přístroje pro přípravu vzorků obsahující kapalné antikoagulans mají ředící účinek, který způsobuje nižší hodnoty cut-off indexu () pro individuální pacientů. Pro minimalizaci ředícího účinku je nezbytné, aby byly jednotlivé přístroje pro odběr vzorků zcela naplněny podle pokynů výrobce. Kritérium: průměrná výtěžnost pozitivních vzorků v rámci ± 20 hodnoty séra. Absolutní odchylka vzorků s hodnotami od 0.00 1.0 v rámci ± 0.2. Stabilní 14 dní při 2 8 C, 5 dní při 20 C, 3 měsíce při 20 C. Vzorky lze zmrazit 5krát. Uvedené druhy vzorků byly testované s vybranými typy odběrových zkumavek nebo systémy, které byly komerčně dostupné v té době, tzn., že do testu nebyly zařazené všechny typy zkumavek všech výrobců. Systémy odběru vzorků různých výrobců mohou obsahovat různé materiály, které mohou mít v některých případech zásadní vliv na výsledky. Při zpracování vzorků v primárních zkumavkách (systémy odběru vzorků) dodržujte pokyny jejich výrobce. Vzorky obsahující precipitáty a zmražené centrifugujte před provedením testu. Nepoužívejte teplem inaktivované. Nepoužívejte a kontroly stabilizované azidem. Před měřením zajistěte, aby, kalibrátory a kontroly měly teplotu 20 25 C. Vzhledem k možnému odparu roztoků by měly být, kalibrátory a kontroly v analyzátoru analyzovány/stanoveny do 2 hodin. Využitelnost stanovení Elecsys HTLV I/II nebyla ustanovena s posmrtnými nebo tekutinami kromě séra a plazmy. Dodávaný materiál Reagencie jsou uvedeny v části "Reagencie - pracovní roztoky". 2 x 2 štítky na nádobky 4 prázdné uzavíratelné nádobky opatřené štítky Potřebný materiál (ale nedodávaný se soupravou) 07108133190, PreciControl HTLV, pro 2 x 1 ml každého z PreciControl HTLV 0, 1 a 2 11776576322, CalSet Vials, 2 x 56 prázdných uzavíratelných nádobek Celkové vybavení laboratoře Destilovaná nebo deionizovaná voda Příslušenství pro analyzátor cobas e 411: 11662988122, ProCell, 6 x 380 ml systémový pufr 11662970122, CleanCell, 6 x 380 ml čistící roztok pro měřící celu 11930346122, Elecsys SysWash, 1 x 500 ml promývací přísada 11933159001, Adapter for SysClean 11706802001, Elecsys 2010 Assay Cup, 60 x 60 reakčních nádobek 11706799001, Elecsys 2010 Assay Tip, 30 x 120 pipetovacích špiček Příslušenství pro analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602: 04880340190, ProCell M, 2 x 2 L systémový pufr 04880293190, CleanCell M, 2 x 2 L čistící roztok pro měřící celu 03023141001, PC/CC Cups, 12 kalíšků pro předehřátí ProCell M a CleanCell M před užitím 03005712190, ProbeWash M, 12 x 70 ml čistícího roztoku pro finalizaci a mytí během změny reagencií 03004899190, PreClean M, 5 x 600 ml systémový čistící roztok 12102137001, AssayTip/AssayCup Combimagazine M, 48 palet x 84 reak. nádobek nebo pipet. špiček, odpadní vaky 03023150001, WasteLiner, odpadní vaky 03027651001, SysClean Adapter M Příslušenství pro všechny analyzátory: 11298500316, ISE Cleaning Solution/Elecsys SysClean, 5 x 100 ml systémový čistící roztok Stanovení Optimálního využití stanovení dosáhnete, budete-li dodržovat pokyny uvedené v dokumentaci pro příslušný analyzátor. Pokyny ke stanovení specifické pro analyzátor vyhledejte v příslušném návodu k použití. Promíchání mikročástic před použitím proběhne automaticky. Načtěte specifické parametry pro test z čárového kódu reagencie. Ve výjimečných případech, kdy čárový kód nemůže být načten, zadejte 15místnou sekvenci čísel. Analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602: Je vyžadován roztok PreClean M. Vytemperujte chlazené reagencie na přibl. 20 C a umístěte je do reagenčního kotouče (20 C) analyzátoru. Zabraňte tvorbě pěny. Systém automaticky reguluje teplotu reagencií a otvírá a zavírá nádobky. Rekonstituované kalibrátory umístěte do prostoru pro. Všechny informace nezbytné pro kalibraci stanovení jsou automaticky načteny do analyzátoru. 2 / 5

Po provedení kalibrace uschovejte kalibrátory při 2 8 C nebo je zlikvidujte (analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602). Kalibrace Návaznost: Mezinárodně uznávaný standard pro HTLV I/II neexistuje. Tato metoda byla standardizována dle standardů Roche. Jednotky byly vybrány individuálně. Frekvence kalibrace: Kalibrace musí být provedena jednou pro celou šarži reagencií pomocí HTLV Cal1, HTLV Cal2 a čerstvé reagencie (tj. do 24 hodin od registrace reagenční soupravy v analyzátoru). Obnovení kalibrace se doporučuje: po 1 měsíci (28 dní) při používání stejné šarže reagencií po 7 dnech (při používání stejné reagenční soupravy v analyzátoru) dle potřeby: např. výsledky kontroly kvality PreciControl HTLV jsou mimo určené rozmezí častěji, jestliže to vyžadují příslušné předpisy Rozmezí elektrochemiluminiscenčního signálu (counts) pro kalibrátory: Negativní kalibrátor (HTLV Cal1): 350 3000 (analyzátor cobas e 411), 350 2000 (analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602) Pozitivní kalibrátor (HTLV Cal2): 20000 100000 (všechny analyzátory) Kontrola kvality Pro kontrolu kvality používejte PreciControl HTLV. Všechny kontroly by měly být jednotlivě stanoveny nejméně jednou za 24 hodin při používání testu, alespoň 1x na soupravu reagencií a po každé kalibraci. Kontrolní intervaly a limity by měly být uzpůsobeny pro každou laboratoř dle individuálních požadavků. Naměřené hodnoty by se měly pohybovat v definovaných mezích. Každá laboratoř by měla mít vypracovaný postup pro případ, že hodnoty kontrol překročí definované meze. Je-li to nutné, zopakujte měření příslušného vzorku. Sledujte příslušná vládní nařízení a lokální směrnice kontroly kvality. Upozornění: Kontroly nejsou označeny čárovým kódem a musí být proto použity jako externí kontroly. Všechny hodnoty a rozmezí musí být zadány ručně. Čtěte, prosím, část "QC" v návodu k obsluze nebo online nápovědu softwaru přístroje. Kontroly neoznačené čárovým kódem: Do analyzátoru může být pro každou kontrolní hladinu zadána pouze jedna cílová hodnota a rozmezí. Cílové hodnoty, specifické pro šarži reagencie, musí být zadány znovu pokaždé, když je použita specifická šarže reagencie s jinými cílovými hodnotami a rozmezím kontrol. Dvě šarže reagencií s různými cílovými hodnotami a rozmezím nelze použít paralelně ve stejné sérii. Přesné cílové hodnoty a rozmezí specifické pro šarži jsou vytištěny na přiloženém (nebo elektronicky dostupném) letáku hodnot v reagenční soupravě nebo soupravě PreciControl. Ujistěte se, prosím, že jsou použity správné hodnoty. Výpočet Analyzátor automaticky vypočítává cut-off na základě měření HTLV Cal1 a HTLV Cal2. Výsledky vzorku mohou být vydávány jako reaktivní nebo nereaktivní stejně tak v podobě indexu cut-off (signál vzorku/cut-off). Interpretace výsledků Vzorky s indexem cut-off < 1.00 jsou ve stanovení Elecsys HTLV I/II nereaktivní. Tyto se považují za negativní na specifické protilátky proti HTLV I/II a nepotřebují další testování. Vzorky s indexem cut-off 1.00 se považují za reaktivní ve stanovení Elecsys HTLV I/II. Všechny původně reaktivní by měly být opětovně měřeny v duplikátu stanovením Elecsys HTLV I/II. Pokud jsou v obou případech zjištěné hodnoty cut-off indexu < 1.00, považuje se vzorek za negativní na specifické protilátky proti HTLV. Původně reaktivní s výsledkem cutoff indexu 1.00 v některém z opakovaných stanovení se považují za opakovaně reaktivní. Opakovaně reaktivní musí být konfirmovány podle doporučených konfirmačních algoritmů. Konfirmační testy zahrnují Western Blot a HTLV PCR testy. Omezení - interference Stanovení není ovlivněné ikterem (bilirubin 1129 µmol/l nebo 66 mg/dl), hemolýzou (Hb 0.3 mmol/l nebo 0.5 g/dl, lipémií (Intralipid 2000 mg/dl) a biotinem ( 246 nmol/l nebo 60 ng/ml). Kritérium: Průměrná výtěžnost pozitivních vzorků v rámci ± 15. Absolutní odchylka vzorků s hodnotami od 0.00 1.0 v rámci ± 0.2. Vzorky by neměly být odebrány pacientům podstupujícím léčbu s vysokými dávkami biotinu (tj. > 5 mg/den) po dobu nejméně 8 hodin od podání poslední dávky biotinu. U revmatoidních faktorů nebyla interference pozorována do koncentrace 1200 IU/mL. Pro zjištění efektu nadbytku antigenu (hook effect) byly provedené studie. Z 1149 pozitivních vzorků nebyl zjištěn žádný falešně negativní výsledek. Výskyt efektu nadbytku antigenu nelze zcela vyloučit. In vitro testy byly prováděné na 17 běžně užívaných lécích. Nebyla zjištěná žádná interference. Ve vzácných případech je možné pozorovat interferenci způsobenou velmi vysokým titrem protilátek proti test specifickým protilátkám, streptavidinu nebo rutheniu. Tyto účinky jsou minimalizovány vhodným navržením testu. Pro diagnostické účely je vždy nezbytné používat výsledky ve spojení s anamnestickými údaji pacienta, klinickým vyšetřením a jinými nálezy. Negativní výsledky testu nevylučují zcela možnost přítomnosti infekce HTLV I/II. Vzorky séra nebo plazmy z velmi časné fáze (pre-sérokonverze) nebo pozdní fáze nákazy HTLV I/II mohou příležitostně poskytnout negativní výsledky. Specifické údaje o využití Údaje o využití, typické pro analyzátory, jsou uvedeny níže. Výsledky získané v různých laboratořích se mohou lišit. Preciznost Preciznost byla stanovena použitím reagencií Elecsys, vzorků a kontrol podle protokolu (EP5 A2) CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute): 2 série denně v duplikátech každý pro 21 dní (n = 84). Byly získány následující výsledky: Analyzátor cobas e 411 Opakovatelnost c) preciznost d) HS e) 1 1.25 0.014 1.1 0.047 3.8 HS 2 0.836 0.010 1.2 0.031 3.8 HS 3 2.14 0.019 0.9 0.070 3.3 HS 4 1.43 0.014 1.0 0.052 3.6 HS 5 0.176 0.008 4.4 0.013 7.2 HS 6 0.151 0.004 2.9 0.008 5.0 HS 7 26.6 0.340 1.3 1.03 3.9 HS 8 5.34 0.092 1.7 0.203 3.8 PC f) HTLV 0 0.192 0.008 4.4 0.013 6.5 PC HTLV 1 5.04 0.053 1.0 0.176 3.5 PC HTLV 2 2.34 0.027 1.2 0.083 3.6 c) Opakovatelnost = preciznost v sérii d) preciznost = mezi sériemi e) HS = human serum f) PC = PreciControl Analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602 Opakovatelnost preciznost HS 1 1.29 0.014 1.1 0.021 1.6 3 / 5

Analyzátory MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 a cobas e 602 Opakovatelnost preciznost HS 2 0.829 0.008 1.0 0.015 1.8 HS 3 2.28 0.023 1.0 0.037 1.6 HS 4 1.48 0.016 1.1 0.023 1.6 HS 5 0.076 0.001 1.2 0.002 2.3 HS 6 0.076 0.001 1.1 0.002 2.2 HS 7 29.8 0.279 0.9 0.488 1.6 HS 8 5.84 0.064 1.1 0.097 1.7 PC HTLV 0 0.083 0.001 1.4 0.002 2.6 PC HTLV 1 5.47 0.050 0.9 0.119 2.2 PC HTLV 2 2.48 0.020 0.8 0.055 2.2 Analytická specifičnost 222 vzorků, obsahujících potenciálně interferující látky, bylo testováno stanovením Elecsys HTLV I/II, a zahrnovalo obsahující protilátky: proti HIV, EBV, HSV 1/2, rubeole, HAV, HBV, HCV, E. coli z autoimunitních onemocnění (např. ANA) a zvýšené titry revmatoidního faktoru Při stanovení Elecsys HTLV I/II nebyly zjištěné žádné falešně reaktivní výsledky, specifičnost je tedy 100. Dva byly opakovaně reaktivní se stanovením Elecsys HTLV I/II a byly potvrzeny jako pozitivní imunoblotem HTLV. Klinická senzitivita Z 1149 vzorků od pacientů nakažených HTLV I/II různého geografického původu v různých stádiích onemocnění, bylo všech 1149 opakovaně reaktivních se stanovením Elecsys HTLV I/II. Citlivost stanovení Elecsys HTLV I/II v této studii byla 100. Kohorty (dle geografického původu) N Potvrzené pozitivní Citlivost Japonsko 420 420 100 Jižní Amerika 134 134 100 Karibská oblast 97 97 100 USA 259 259 100 Evropa/Blízký východ 236 236 100 Afrika 3 3 100 Kohorty (sumarizovány dle typu viru) N Potvrzené pozitivní Citlivost Celkový HTLV I 926 926 100 Celkový HTLV II 200 200 100 Celkový HTLV typ neznámý 23 23 100 Celkem 1149 1149 100 Klinická specifičnost Celkem 13974 vzorků (diagnostická rutina, těhotné ženy a dárci krve) z 6 center v Evropě a Japonsku bylo testováno stanovením Elecsys HTLV I/II. Výsledná specifičnost ve studii byla 99.95 u dárců krve (n = 11575) a 99.83 v diagnostické rutině včetně těhotných žen (n = 2399). 95 spodní mez spolehlivosti byla 99.89 u dárců krve a 99.56 u diagnostické rutiny, včetně těhotných žen. Kohorta N Potvrzené pozitivní Neurčité Specifičnost g) Dárci krve - sérum 9551 1 2 99.94 (99.86-99.98) Dárci krve - EDTA plazma Diagnostická rutina (včetně těhotných žen) 2024 0 1 100 (99.82-100) 2399 59 3 99.83 (99.56-99.95) g) 95 oboustranný konfidenční interval Odkazy 1 Conçalves DU, Proietti FA, Ribas JGR, et al. Epidemiology, Treatment and Prevention of Human T-Cell Leukemia Virus Type 1-Associated Diseases. Clin Microbiol Rev 2010;23(3):577-589. 2 Proietti FA, Carneiro-Proietti AB, Catalan-Soares BC, et al. Global epidemiology of HTLV-I infection and associated diseases. Oncogene 2005;24(39):6058-6068. 3 Hall WW, Takahashi H, Liu C, et al. Multiple isolates and characteristics of human T-cell leukemia virus type II. J Virol 1992;66:2456-2463. 4 Eiraku N, Novoa P, da Costa Ferreira M, et al. Identification and characterization of a new and distinct molecular subtype of human T- cell lymphotropic virus type 2. J Virol 1996;70:1481-1492. 5 Okochi K, Sato H, Hinuma Y. A retrospective study on transmission of adult T cell leukemia virus by blood transfusion: seroconversion in recipients. Vox Sang 1984;46:245-253. 6 Manns A, Hisada M, La Grenade L. Human T-lymphotropic virus type I infection. Lancet 1999;353:1951-1958. 7 Cook LB, Elemans M, Rowan AG, et al. HTLV-1: Persistence and pathogenesis. Virology 2013;435:131-140. 8 Murphy EL, Wang B, Sacher RA, et al. Respiratory and Urinary Tract Infections, Arthritis, and Asthma Associated with HTLV-I and HTLV-II Infection. Emerg Infect Dis 2004;10:109-116. 9 Zehender G, Colasante C, Santambrogio S, et al. Increased Risk of Developing Peripheral Neuropathy in Patients Coinfected With HIV-1 and HTLV-2. JAIDS 2002;31:440-447. 10 Occupational Safety and Health Standards: Bloodborne pathogens. (29 CFR Part 1910.1030). Fed. Register. 11 Directive 2000/54/EC of the European Parliament and Council of 18 September 2000 on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work. Pro více informací čtěte prosím příslušný návod k použití daného analyzátoru, jednotlivé aplikační listy, informace o produktu a metodické listy všech potřebných komponent (jsou-li dostupné ve Vaší zemi). Tečka se v tomto metodickém listu vždy používá jako desetinný oddělovač k označení hranice mezi celými a desetinnými místy desetinného čísla. Oddělení tisíců se nepoužívá. Symboly Roche Diagnostics používá kromě symbolů a znaků uvedených v normě ISO 15223 1 následující znaky: GTIN Obsah soupravy Analyzátory/přístroje, na kterých lze reagencie použít Reagencie Kalibrátor Objem po rekonstituci nebo promíchání Globální číslo obchodní položky Doplnění, odstranění nebo změny textu jsou označeny pruhem podél textu. 2016, Roche Diagnostics 4 / 5

Roche Diagnostics GmbH, Sandhofer Strasse 116, D-68305 Mannheim www.roche.com 5 / 5