LC A2. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS
|
|
- Miluše Dvořáková
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 LC A2 Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS
2
3 LC A2 Declaration of conformity English (GB) Installation and operating instructions Български (BG) Упътване за монтаж и експлоатация Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Eesti (EE) Paigaldus- ja kasutusjuhend Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement Hrvatski (HR) Montažne i pogonske upute Italiano (IT) Istruzioni di installazione e funzionamento Қазақша (KZ) Орнату жəне пайдалану нұсқаулықтары Latviešu (LV) Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija Lietuviškai (LT) Įrengimo ir naudojimo instrukcija Magyar (HU) Szerelési és üzemeltetési utasítás Nederlands (NL) Installatie- en bedieningsinstructies Українська (UA) Інструкції з монтажу та експлуатації Table of contents 3
4 Table of contents Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacji Português (PT) Instruções de instalação e funcionamento Русский (RU) Руководство по монтажу и эксплуатации Slovenčina (SK) Návod na montáž a prevádzku Slovensko (SI) Navodila za montažo in obratovanje Srpski (RS) Uputstvo za instalaciju i rad Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Appendix
5 Declaration of conformity GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product LC A2, to which this declaration relates, is in conformity with these Council directives on the approximation of the laws of the EC member states: Low Voltage Directive (2006/95/EC). Standards used: EN : 2007, EN : EMC Directive (2004/108/EC). Standards used: EN , EN CZ: ES prohlášení o shodě My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobek LC A2, na nějž se toto prohlášení vztahuje, je v souladu s ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států Evropského společenství v oblastech: Směrnice pro nízkonapět ové aplikace (2006/95/ES). Použité normy: EN : 2007, EN : Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) (2004/108/ES). Použité normy: EN , EN DE: EG-Konformitätserklärung Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt LC A2, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmt: Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG). Normen, die verwendet wurden: EN : 2007, EN : EMV-Richtlinie (2004/108/EG). Normen, die verwendet wurden: EN , EN GR: Δήλωση συμμόρφωσης EC Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα LC A2, στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση, συμμορφώνονται με τις εξής Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΕ: Οδηγία χαμηλής τάσης (2006/95/EC). Πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν: EN : 2007, EN : Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας (EMC) (2004/108/EC). Πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν: EN , EN FR: Déclaration de conformité CE Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit LC A2, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres CE relatives aux normes énoncées ci-dessous : Directive Basse Tension (2006/95/CE). Normes utilisées : EN : 2007, EN : Directive Compatibilité Electromagnétique CEM (2004/108/CE). Normes utilisées : EN , EN IT: Dichiarazione di conformità CE Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto LC A2, al quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE: Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE). Norme applicate: EN : 2007, EN : Direttiva EMC (2004/108/CE). Norme applicate: EN , EN LV: EK paziņojums par atbilstību prasībām Sabiedrība GRUNDFOS ar pilnu atbildību dara zināmu, ka produkts LC A2, uz kuru attiecas šis paziņojums, atbilst šādām Padomes direktīvām par tuvināšanos EK dalībvalstu likumdošanas normām: Zema sprieguma direktīva (2006/95/EK). Piemērotie standarti: EN : 2007, EN : Elektromagnētiskās saderības direktīva (2004/108/EK). Piemērotie standarti: EN , EN BG: EC декларация за съответствие Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че продукта LC A2, за който се отнася настоящата декларация, отговаря на следните указания на Съвета за уеднаквяване на правните разпоредби на държавите членки на ЕС: Директива за нисковолтови системи (2006/95/EC). Приложени стандарти: EN : 2007, EN : Директива за електромагнитна съвместимост (2004/108/EC). Приложени стандарти: EN , EN DK: EF-overensstemmelseserklæring Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produktet LC A2 som denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF-medlemsstaternes lovgivning: Lavspændingsdirektivet (2006/95/EF). Anvendte standarder: EN : 2007, EN : EMC-direktivet (2004/108/EF). Anvendte standarder: EN , EN EE: EL vastavusdeklaratsioon Meie, Grundfos, deklareerime enda ainuvastutusel, et toode LC A2, mille kohta käesolev juhend käib, on vastavuses EÜ Nõukogu direktiividega EMÜ liikmesriikide seaduste ühitamise kohta, mis käsitlevad: Madalpinge direktiiv (2006/95/EC). Kasutatud standardid: EN : 2007, EN : Elektromagnetiline ühilduvus (EMC direktiiv) (2004/108/EC). Kasutatud standardid: EN , EN ES: Declaración CE de conformidad Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el producto LC A2, al cual se refiere esta declaración, está conforme con las Directivas del Consejo en la aproximación de las leyes de los Estados Miembros del EM: Directiva de Baja Tensión (2006/95/CE). Normas aplicadas: EN : 2007, EN : Directiva EMC (2004/108/CE). Normas aplicadas: EN , EN HR: EZ izjava o usklađenosti Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod LC A2, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU: Direktiva za niski napon (2006/95/EZ). Korištene norme: EN : 2007, EN : Direktiva za elektromagnetsku kompatibilnost (2004/108/EZ). Korištene norme: EN , EN KZ: EO сəйкестік туралы мəлімдеме Біз, Grundfos компаниясы, барлық жауапкершілікпен, осы мəлімдемеге қатысты болатын ХХХ бұйымы ЕО мүше елдерінің заң шығарушы жарлықтарын үндестіру туралы мына Еуроодақ кеңесінің жарлықтарына сəйкес келетіндігін мəлімдейміз: Төмен Кернеулі Жабдық (2006/95/EC). Қолданылған стандарттар: EN : 2007, EN : Электр магнитті үйлесімділік (2004/108/EC). Қолданылған стандарттар: EN , EN LT: EB atitikties deklaracija Mes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad gaminys LC A2, kuriam skirta ši deklaracija, atitinka šias Tarybos Direktyvas dėl Europos Ekonominės Bendrijos šalių narių įstatymų suderinimo: Žemų įtampų direktyva (2006/95/EB). Taikomi standartai: EN : 2007, EN : EMS direktyva (2004/108/EB). Taikomi standartai: EN , EN Declaration of conformity 5
6 Declaration of conformity HU: EK megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Grundfos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a LC A2 termék, amelyre jelen nyilatkozik vonatkozik, megfelel az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak: Kisfeszültségű Direktíva (2006/95/EK). Alkalmazott szabványok: EN : 2007, EN : EMC Direktíva (2004/108/EK). Alkalmazott szabványok: EN , EN UA: Свідчення про відповідність вимогам ЄС Компанія Grundfos заявляє про свою виключну відповідальність за те, що продукт LC A2, на який поширюється дана декларація, відповідає таким рекомендаціям Ради з уніфікації правових норм країн - членів ЄС: Низька напруга (2006/95/ЄС). Стандарти, що застосовувалися: EN : 2007, EN : Електромагнітна сумісність (2004/108/ЄС). Стандарти, що застосовувалися: EN , EN PT: Declaração de conformidade CE A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que o produto LC A2, ao qual diz respeito esta declaração, está em conformidade com as seguintes Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da CE: Directiva Baixa Tensão (2006/95/CE). Normas utilizadas: EN : 2007, EN : Directiva EMC (compatibilidade electromagnética) (2004/108/CE). Normas utilizadas: EN , EN SK: Prehlásenie o konformite EÚ My firma Grundfos prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost, že výrobok LC A2, na ktorý sa toto prehlásenie vzt ahuje, je v súlade s ustanovením smernice Rady pre zblíženie právnych predpisov členských štátov Európskeho spoločenstva v oblastiach: Smernica pre nízkonapät ové aplikácie (2006/95/EC). Použité normy: EN : 2007, EN : Smernica pre elektromagnetickú kompatibilitu (2004/108/EC). Použité normy: EN , EN RS: EC deklaracija o konformitetu Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod LC A2, na koji se ova izjava odnosi, u skladu sa direktivama Saveta za usklađivanje zakona država članica EU: Direktiva niskog napona (2006/95/EC). Korišćeni standardi: EN : 2007, EN : EMC direktiva (2004/108/EC). Korišćeni standardi: EN , EN SE: EG-försäkran om överensstämmelse Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkten LC A2, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende: Lågspänningsdirektivet (2006/95/EG). Tillämpade standarder: EN : 2007, EN : EMC-direktivet (2004/108/EG). Tillämpade standarder: EN , EN NL: EC overeenkomstigheidsverklaring Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product LC A2 waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de Richtlijnen van de Raad in zake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EG lidstaten betreffende: Laagspannings Richtlijn (2006/95/EC). Gebruikte normen: EN : 2007, EN : EMC Richtlijn (2004/108/EC). Gebruikte normen: EN , EN PL: Deklaracja zgodności WE My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze wyroby LC A2, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne znastępującymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów prawnych krajów członkowskich WE: Dyrektywa Niskonapięciowa (LVD) (2006/95/WE). Zastosowane normy: EN : 2007, EN : Dyrektywa EMC (2004/108/WE). Zastosowane normy: EN , EN RU: Декларация о соответствии ЕС Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделия LC A2, к которым относится настоящая декларация, соответствуют следующим Директивам Совета Евросоюза об унификации законодательных предписаний стран-членов ЕС: Низковольтное оборудование (2006/95/EC). Применявшиеся стандарты: EN : 2007, EN : Электромагнитная совместимость (2004/108/EC). Применявшиеся стандарты: EN , EN SI: ES izjava o skladnosti V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki LC A2, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic ES: Direktiva o nizki napetosti (2006/95/ES). Uporabljeni normi: EN : 2007, EN : Direktiva o elektromagnetni združljivosti (EMC) (2004/108/ES). Uporabljeni normi: EN , EN FI: EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuote LC A2, jota tämä vakuutus koskee, on EY:n jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamiseen tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien vaatimusten mukainen seuraavasti: Pienjännitedirektiivi (2006/95/EY). Sovellettavat standardit: EN : 2007, EN : EMC-direktiivi (2004/108/EY). Sovellettavat standardit: EN , EN Bjerringbro, 15th March 2011 Svend Aage Kaae Technical Director Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej Bjerringbro, Denmark Person authorised to compile technical file and empowered to sign the EC declaration of conformity. 6
7 Čeština (CZ) Montážní a provozní návod OBSAH 1. Symboly použité v tomto návodu Přečtěte si a dodržujte bezpečnostní pokyny v návodu pro čerpací stanice a připojená zařízení. Strana 1. Symboly použité v tomto návodu Představení výrobku Použití Konstrukce Instalace Příklady soustav Hladinové spínače Plovákový spínač Vertikální hladinový spínač Elektrická přípojka Technické údaje Likvidace výrobku 15 Pozor Pokyn Varování Před zahájením montážních prací si pečlivě přečtěte tyto montážní aprovozní předpisy. Montáž a provoz provádějte rovněž v souladu s místními předpisy a se zavedenou osvědčenou praxí. Varování Použití tohoto výrobku vyžaduje zkušenosti a znalosti výrobku. Osobám s omezenou fyzickou nebo duševní způsobilostí je zakázáno používat výrobek, výjimkou může být tato osoba, která je pod dohledem osoby zodpovědné za bezpečnost a byla řádně vyškolená na obsluhu tohoto výrobku. Děti nesmí obsluhovat, ani hrát si s tímto výrobkem. Varování Bezpečnostní pokyny uvedené v tomto montážním a provozním návodu, jejichž nedodržení může způsobit ohrožení osob. Tento symbol je uveden u bezpečnostních pokynů, jejichž nedodržení může mít za následek ohrožení zařízení a jeho funkcí. Pod tímto symbolem jsou uvedeny rady a pokyny, které usnadňují práci a které zajišt ují bezpečný provoz čerpadla. 2. Představení výrobku LC A2 je alarmové zařízení zkonstruované pro zastavení praček nebo myček, aby se zabránilo přetečení. 3. Použití LC A2 je určeno pro sledování čerpacích stanic a malých čerpacích stanic. Hladinový spínač instalovaný v zařízení bude monitorován, bude aktivován například v případě přetečení v důsledku selhání čerpadla nebo zanesení. Jednotka spustí zvukový alarm a aktivuje integrovaný kontakt relé pro vypnutí napájecího napětí na přiipojenou pračku. Funkce, která je přednastavena, zabraňuje zaplavení zastavením čerpadla pračky. 3.1 Konstrukce LC A2 sestává z tělesa zástrčky s integrovanou zásuvkou. Zásuvku je možno použít jako zdroj napájení pro jiná zařízení a pro zapnutí/vypnutí přístrojů v případě poruchy. Jednotka je napájena pomocí na zkrat zkoušeného bezpečnostního oddělovacího transformátoru. Napájecí napětí ovládacího relé (normálně otevřený kontakt) je pod 24 V). LC A2 má bezpotenciálový signální výstup. 4. Instalace 1. Nainstalujte hladinový spínač. Viz příklady na straně Odstraňte čtyři šrouby na zadní straně LC A2 a odklopte opatrně kryt. 3. Odpojte vodiče, pokud existují, na bzučák. 4. Sejměte kryt. 5. Veďte kabel hladinového spínače přes vhodnou kabelovou průchodku a připojte vodiče ke svorkovnici. 6. Rukou utáhněte kabelovou průchodku. 7. Stejný postup použijte pro alarmové relé. 8. Připojte bzučák pomocí konektoru. 9. Nasaďte kryt. Pozor 10. Nasaďte a utáhněte čtyři šrouby. 5. Příklady soustav Viz strana 84. Pozor Varování Odpojte jednotku před jejím otevřením. Ujistěte se, že vodiče nejsou stlačeny. Dodržujte omezení, pokud existují, při použití čerpadel nebo čerpacích stanic. Čeština (CZ) 13
8 Čeština (CZ) 6. Hladinové spínače 6.1 Plovákový spínač Plovákový spínač typu MS2 pro instalaci v nádržích a čerpacích jímkách. Je vhodný zejména pro Liftaway B, Liftaway C 100, Unilift a Pust. 7. Elektrická přípojka Obr. 3 ukazuje polohu svorkovnice pro ovládací relé (připojení hladinového spínače) a alarmové relé. Ovládací relé Alarmové relé Obr. 1 Plovákový spínač : Plovákový spínač s 5 m kabelem : Plovákový spínač s 10 m kabelem : Plovákový spínač s 20 m kabelem. 6.2 Vertikální hladinový spínač Hladinový spínač pro instalaci ve víku malých čerpacích stanic nebo nádrží. Je zvláště vhodný pro Sololift2 C-3, Sololift+ C-3 a Liftaway C. TM Obr. 3 Alarmové relé Funkci zásuvky můžete nastavit na bloku svorkovnice. Viz obr. 4. Cont.: Zásuvka se používá jako napájecí zásuvka. NO (normálně otevřený kontakt): Zásuvka bude zapnuta v případě poruchy. NC (normálně uzavřený kontakt): Zásuvka bude vypnuta v případě poruchy. Jedná se o výchozí nastavení pro zastavení pračky. Ext. out TM Obr. 2 Vertikální hladinový spínač : Vertikální plovákový spínač s 10 m kabelem. TM Obr. 4 Cont. Svorkovnice, funkce zásuvky TM
9 Tím, že se spojí několik jednotek LC A2, je možno zapínat/vypínat odpovídající počet zařízení týmž ovládacím relé (hladinový spínač). Viz příklad na obr. 5. Ovládací relé Alarmové relé Ovládací relé Alarmové relé TM Čeština (CZ) Obr. 5 Připojení několika jednotek LC A2 Je také možné zamknout LC A2 a tím zakázat automatické restartování. V případě alarmu, musí být LC A2 vytažen ze zásuvky. Viz příklad na obr. 6. Obr. 6 Ovládací relé Zamčené LC A2 8. Technické údaje Alarmové relé Materiál tělesa Polystyren zpomalující hoření podle UL 94 V-0 nebo 94 V-2, nárazuodolný, dvoubarevný, s integrovanou zásuvkou (může se vypnout nebo zapnout), dvě kabelové průchodky s profilem kabelu, 2 x M12 x 1,5. Napájecí napětí Na zkrat zkoušený bezpečnostní oddělený transformátor, 230 V, 50 Hz. Bez spotřeby energie: 0,2 VA. Spotřeba elektrické energie v případě alarmu: cca2va. Vstup Bezpotenciálový normálně otevřený kontakt, min. 24 V, 75 ma. TM Výstup Bezpotenciálový kontakt, 3 A, 250 VAC nebo 3 A, 30 VDC, krátkodobě 5 A. V případě alarmu lze zásuvku zapnout/vypnout (15 A/250 VAC, 1-pól) Může být také použita jako napájecí zásuvka. Akustický výstražný signál je možný pomocí piezoelektrického bzučáku se sekvenčním signálním tónem 97 db /1 m. Okolní teplota 0-40 C. Rozměry 140 x 60 x 90 mm. 9. Likvidace výrobku Tento výrobek nebo jeho části musí být po skončení doby jeho životnosti ekologicky zlikvidovány: 1. Využijte služeb místní veřejné či soukromé organizace, zabývající se sběrem a zpracováním odpadů. 2. Pokud taková organizace ve vaší lokalitě neexistuje, kontaktujte nejbližší pobočku Grundfos nebo servisní středisko. Technické změny vyhrazeny. 15
10 Appendix Appendix 1 Double socket LC A2 TM Fig. 1 Installation with Liftaway B Double socket LC A2 TM Fig. 2 Installation with Liftaway C 84
11 Appendix Double socket LC A2 TM Fig. 3 Installation with Sololift2 C-3 + TM Fig. 4 Vertical level switch in Sololift2 C-3 85
12 Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km Lote 34A Garin Pcia. de Buenos Aires Phone: Telefax: Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: Telefax: Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: Telefax: Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg B-2630 Aartselaar Tél.: Télécopie: Belorussia Представительство ГРУНДФОС в Минске , Минск, ул. В. Хоружей, 22, оф Тел.: +(37517) , Факс: +(37517) grundfos_minsk@mail.ru Bosnia/Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Trg Heroja 16, BiH Sarajevo Phone: Telefax: grundfos@bih.net.ba Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP São Bernardo do Campo - SP Phone: Telefax: Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG Sofia Tel Fax bulgaria@grundfos.bg Canada GRUNDFOS Canada Inc Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: Telefax: China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 50/F Maxdo Center No. 8 XingYi Rd. Hongqiao development Zone Shanghai PRC Phone: Telefax: Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Cebini 37, Buzin HR Zagreb Phone: Telefax: Czech Republic GRUNDFOS s.r.o. Čajkovského Olomouc Phone: Telefax: Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: Telefax: info_gdk@grundfos.com Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G Tallinn Tel: Fax: Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN Vantaa Phone: Telefax: France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: Télécopie: Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr Erkrath Tel.: +49-(0) Telefax: +49-(0) infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: kundendienst@grundfos.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR Peania Phone: Telefax: Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: / Telefax: Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: Telefax: India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai Phone: Indonesia PT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta Phone: Telefax: / Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: Telefax: Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I Truccazzano (Milano) Tel.: Telefax: / Japan GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg., 5F, , Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo Japan Phone: Telefax: Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building Yeoksam-dong, Kangnam-ku, Seoul, Korea Phone: Telefax: Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: , Fakss: Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT Vilnius Tel: Fax: Grundfos companies
13 Grundfos companies Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park Shah Alam Selangor Phone: Telefax: México Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L Phone: Telefax: Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom AE Almere Postbus CA ALMERE Tel.: Telefax: info_gnl@grundfos.com New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: Telefax: Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: Telefax: Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL Przeźmierowo Tel: (+48-61) Fax: (+48-61) Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P Paço de Arcos Tel.: Telefax: România GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: Telefax: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия, Москва, ул. Школьная 39 Тел. (+7) , Факс (+7) , grundfos.moscow@grundfos.com Serbia GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Dr. Milutina Ivkovića 2a/29 YU Beograd Phone: / Telefax: Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 24 Tuas West Road Jurong Town Singapore Phone: Telefax: Slovenia GRUNDFOS d.o.o. Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-Črnuče Phone: Telefax: slovenia@grundfos.si South Africa Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) Fax: (+27) lsmart@grundfos.com Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E Algete (Madrid) Tel.: Telefax: Sweden GRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) Mölndal Tel.: +46(0) Telefax: +46(0) Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: Telefax: Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: Telefax: Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok Phone: Telefax: Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No Gebze/ Kocaeli Phone: Telefax: satis@grundfos.com Ukraine ТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА Київ, Вул. Московська 8б, Тел.:( ) Фах.: ( ) ukraine@grundfos.com United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: Telefax: United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL Phone: Telefax: U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation West 118th Terrace Olathe, Kansas Phone: Telefax: Usbekistan Представительство ГРУНДФОС в Ташкенте Ташкент ул.усмана Носира 1-й тупик 5 Телефон: (3712) Факс: (3712) Revised
14 Grundfos companies
15 Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence ECM: The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be Think Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide.
GRUNDFOS INSTRUCTIONS NB, NBG, TP, TPD. ATEX-approved pumps Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS NB, NBG, TP, TPD ATEX-approved pumps Installation and operating instructions 2 NB, NBG, TP, TPD ATEX-approved pumps Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung
VíceGRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice
VíceGRUNDFOS INSTRUCTIONS. DPI Grundfos differential pressure sensor, Industry Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS DPI Grundfos differential pressure sensor, Industry Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the
VíceGRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. Dosing Monitor. Installation and operating instructions
GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS Dosing Monitor Installation and operating instructions 2 Dosing Monitor Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 6 Notice d'installation et
VíceNÁVODY GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 L. Montážní a provozní návod ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2. www.grundfos.com
NÁVODY GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 L Montážní a provozní návod ALPHA2 L AL LPHA2 ALPHA2 L ALPHA2 www.grundfos.com ES prohlášení o shodě My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobek
VíceNÁVODY GRUNDFOS. Multifunkční ventil. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS Multifunkční ventil Montážní a provozní návod Čeština (CZ) Montážní a provozní návod OBSAH Strana 1. Bezpečnostní pokyny 3 1.1 Symboly použité v tomto dokumentu 3 1.2 Kvalifikace a školení
VíceNÁVODY GRUNDFOS ALLDOS. Agitators 509. Elektrické míchadlo. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS ALLDOS Agitators 509 Elektrické míchadlo Montážní a provozní návod Prohlášení o shodě My, společnost, prohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že výrobky 509, elektrické míchadlo, na které
VíceNÁVODY GRUNDFOS ALLDOS DTS 502. Dávkovací stanice se zásobníkem. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS ALLDOS DTS 502 Dávkovací stanice se zásobníkem Montážní a provozní návod Prohlášení o shodì My, spoleènost Grundfos Alldos, prohlašujeme na vlastní zodpovìdnost, že výrobky DTS s elektrickým
VíceGRUNDFOS INSTRUCTIONS. CR deep-well. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS CR deep-well Installation and operating instructions 2 CR deep-well Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 7 Notice d'installation et d'entretien
VíceNÁVODY GRUNDFOS MAGNA3. Safety instructions and other important information
NÁVODY GRUNDFOS MAGNA3 Safety instructions and other important information Čeština (CZ) Čeština (CZ) Bezpečnostní pokyny Překlad originální anglické verze. OBSAH Strana 1. Symboly použité v tomto návodu
VíceGRUNDFOS MAGNA Series 2000 MAGNA 32-120, 40-120, 50-120, 65-120, 50-60, 65-60
GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA Series 2000 MAGNA 32-120, 40-120, 50-120, 65-120, 50-60, 65-60 Installation and operating instructions Konformitási nyilatkozat Mi, a Grundfos, egyedüli felelősséggel
VíceGRUNDFOS INSTRUCTIONS. Dosing monitor. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS Dosing monitor Installation and operating instructions 2 Dosing monitor Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 7 Notice d installation et d entretien
VíceNÁVODY GRUNDFOS. E-Box 200. Modbus communication for SMART Digital DDA (up to 30 l/h) Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS E-Box 200 Modbus communication for SMART Digital DDA (up to 30 l/h) Montážní a provozní návod Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze OBSAH
VíceCR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150
NÁVODY GRUNDFOS, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 Double seal (tandem) Montážní a provozní návod 2 Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze. OBSH
VíceSEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC
NÁVODY GRUNDFOS SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC Montážní a provozní návod Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze. OBSAH 1. Obecné informace
VíceGRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG. Double seal (tandem) Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG Double seal (tandem) Installation and operating instructions NKG English (GB) Installation and operating instructions...........................................................
VíceGRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS MQ Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products MQ, to which this declaration relates, are
VíceNÁVODY GRUNDFOS ALLDOS. DDI s PROFIBUS-DP. Dodatek k instalačním a provozním pokynům
NÁVODY GRUNDFOS ALLDOS DDI s PROFIBUS-DP Dodatek k instalačním a provozním pokynům OBSAH Strana. Označení důležitosti pokynů. Všeobecně. Technická data. Připojení DDI k PROFIBUS-DP V. PROFIBUS-DP V. Hlavní
VíceGRUNDFOS INSTRUCTIONS CH, JP. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS CH, JP Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products CH and JP, to which this declaration
VíceGRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS JP Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products JP 5 and JP 6, to which this declaration
VíceNÁVODY GRUNDFOS. Servomotory. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS Servomotory Montážní a provozní návod Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze. OBSAH Strana 1. Označení důležitosti pokynů 2 2. Všeobecné informace
VíceGRUNDFOS INSTRUCTIONS. Sololift2 CWC-3. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS Sololift2 CWC-3 Installation and operating instructions 2 CWC-3 Declaration of conformity.......................................... 5 English (GB) Installation and operating instructions.................................
VíceNÁVODY GRUNDFOS ALLDOS. Vaccuperm VGA-146. Regulátor vakua. Servisní předpisy
NÁVODY GRUNDFOS ALLDOS Vaccuperm VGA-146 Regulátor vakua Servisní předpisy OBSAH 1. Všeobecně... 3 1.1 Skladba dokumentace...3 1.2 O návodu...3 1.3 Uživatelé/cílové skupiny...3 1.4 Povinnosti provozovatele...3
VíceGRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS ALPHA2. Montážní a provozní návod
GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS ALPHA2 Montážní a provozní návod Prohlášení o shodě My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobky GRUNDFOS ALPHA2 na něž se toto prohlášení vztahuje,
VíceUnilift CC 5, CC 7, CC 9
GRUNDFOS INSTRUCTIONS Unilift CC 5, CC 7, CC 9 Installation and operating instructions Declaration of Conformity We Grundfos declare under our sole responsibility that the products Unilift CC 5, CC 7 and
VíceNÁVODY GRUNDFOS ALLDOS. Vaccuperm VGA-113. Dávkovací regulátor plynu. Servisní předpisy
NÁVODY GRUNDFOS ALLDOS Vaccuperm VGA-113 Dávkovací regulátor plynu Servisní předpisy OBSAH 1. Všeobecně... 3 1.1 Skladba dokumentace...3 1.2 O návodu...3 1.3 Uživatelé/cílové skupiny...3 1.4 Povinnosti
VíceUnilift AP12, AP35, AP50
NÁVODY GRUNDFOS Unilift AP12, AP35, AP50 Montážní a provozní návod Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96011045 Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze OBSAH Strana 1. Symboly
VíceNÁVODY GRUNDFOS. Tanks. Dávkovací nádrže a příslušenství. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS Tanks Dávkovací nádrže a příslušenství Montážní a provozní návod Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze. OBSAH Strana 1. Symboly použité v
VíceNÁVODY GRUNDFOS. Sololift2 C-3. Montážní a provozní návod. Other languages. Sololift2 C-3
NÁVODY GRUNDFOS Sololift2 C-3 Montážní a provozní návod Other languages Sololift2 C-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771617 Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické
VíceGRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG. Double seal (back-to-back) Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG Double seal (back-to-back) Installation and operating instructions NKG English (GB) Installation and operating instructions...........................................................
VíceGRUNDFOS INSTRUCTIONS. Sololift2 D-2. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS Sololift2 D-2 Installation and operating instructions 2 D-2 Declaration of conformity.......................................... 5 English (GB) Installation and operating instructions.................................
VíceConlift1, Conlift2 and Conlift2 ph+
GRUNDFOS INSTRUCTIONS Conlift1, Conlift2 and Conlift2 ph+ Installation and operating instructions Conlift1, Conlift2 and Conlift2 ph+ Declaration of conformity..........................................
VíceGRUNDFOS INSTRUCTIONS NK, NKG. ATEX-approved pumps. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS NK, NKG ATEX-approved pumps Installation and operating instructions NK, NKG English (GB) Installation and operating instructions...........................................................
VíceNÁVODY GRUNDFOS POMONA. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS POMONA Montážní a provozní návod Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze. OBSAH Strana 1. Bezpečnostní pokyny 1.1 Všeobecně 1. Označení důležitosti
VíceNÁVODY GRUNDFOS. Sololift2 WC-1, WC-3. Montážní a provozní návod. Other languages. Sololift2 WC-1, WC-3
NÁVODY GRUNDFOS Sololift2 WC-1, WC-3 Montážní a provozní návod Other languages Sololift2 WC-1, WC-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771615 Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální
VíceNÁVODY GRUNDFOS ALLDOS. Vaccuperm VGA-111. Regulátor vakua. Servisní předpisy
NÁVODY GRUNDFOS ALLDOS Vaccuperm VGA-111 Regulátor vakua Servisní předpisy OBSAH 1. Všeobecně... 3 1.1 Skladba dokumentace...3 1.2 O návodu...3 1.3 Uživatelé/cílové skupiny...3 1.4 Povinnosti provozovatele...4
VíceConlift1, Conlift2 and Conlift2 ph+
NÁVODY GRUNDFOS Conlift1, Conlift2 and Conlift2 ph+ Montážní a provozní návod Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze Tento montážní a provozní návod popisuje
VíceGRUNDFOS INSTRUCTIONS. Conlift L. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS Conlift L Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product Conlift L, to which this declaration
VíceGRUNDFOS INSTRUCTIONS. Sololift2 WC-1, WC-3. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS Sololift2 WC-1, WC-3 Installation and operating instructions 2 WC-1, WC-3 Declaration of conformity.......................................... 5 English (GB) Installation and operating
VíceNÁVODY GRUNDFOS. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS JP Montážní a provozní návod Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze OBSAH Strana 1. Symboly použité v tomto návodu 2 2. Obecné informace 2 3. Použití 2 4. Identifikace
VíceNÁVODY GRUNDFOS ALLDOS. Tanks 502. Dávkovací zásobník. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS ALLDOS Tanks 502 Dávkovací zásobník Montážní a provozní návod 2 OBSAH Strana 1. Všeobecné pokyny 3 1.1 Servisní dokumentace 3 2. Údaje k instalaci 4 3. Instalační schéma 4 4. Účel použití
VíceČerpadla schválená dle ATEX
NÁVODY GRUNDFOS Čerpadla schválená dle ATEX DMH 25X, DMH 28X, DMX 226 Montážní a provozní návod, dodatek Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under
VíceNÁVODY GRUNDFOS LT 200. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS LT 200 Montážní a provozní návod Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product LT 200, to which
VíceNÁVODY GRUNDFOS. Unilift AP35B, AP50B. Montážní a provozní návod. Other languages.
NÁVODY GRUNDFOS Unilift AP35B, AP50B Montážní a provozní návod Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96004693 Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze
VíceCranes for AMD, AMG, AFG, SRP
GRUNDFOS INSTRUCTIONS Cranes for AMD, AMG, AFG, SRP Installation and operating instructions Cranes for AMD, AMG, AFG, SRP Declaration of conformity.....................................................................
VíceUnilift CC 5, CC 7, CC 9
NÁVODY GRUNDFOS Unilift CC 5, CC 7, CC 9 Montážní a provozní návod 50 and 60 Hz Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze Tento montážní a provozní návod popisuje
VíceNÁVODY GRUNDFOS SQ, SQE. Montážní a provozní návod. Other languages.
NÁVODY GRUNDFOS SQ, SQE Montážní a provozní návod Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96160909 Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze OBSAH Strana
VíceNÁVODY GRUNDFOS MAGNA1. Plug-connected versions. Bezpečnostní pokyny a další důležité informace
NÁVODY GRUNDFOS MAGNA1 Plug-connected versions Bezpečnostní pokyny a další důležité informace Čeština (CZ) Čeština (CZ) Bezpečnostní pokyny Překlad originální anglické verze OBSAH Strana 1. Symboly použité
VíceNÁVODY GRUNDFOS SPK. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS SPK Montážní a provozní návod Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze OBSAH Strana 1. Aplikace 2 2. Typové označení 2 2.1 Označování čerpadel
VíceNÁVODY GRUNDFOS ALPHA2/ALPHA3. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS ALPHA/ALPHA3 Montážní a provozní návod Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze. OBSAH Strana. Symboly použité v tomto návodu 3. Varovné symboly použité ve stručném návodu
VíceGRUNDFOS INSTRUCTIONS PM 2. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS PM 2 Installation and operating instructions Declaration of Conformity We Grundfos declare under our sole responsibility that the products PM 2, to which this declaration relates,
VíceGRUNDFOS INSTRUCTIONS SQ, SQE. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS SQ, SQE Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products SQ and SQE, to which this declaration
VíceNÁVODY GRUNDFOS SB, SBA. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS SB, SBA Montážní a provozní návod Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze Tento montážní a provozní návod popisuje zařízení Grundfos SB, SBA
VíceNÁVODY GRUNDFOS ALPHA1 L. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS ALPHA1 L Montážní a provozní návod Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze Tyto instalační a provozní předpisy popisují čerpadla Grundfos ALPHA1
VíceNÁVODY GRUNDFOS NB, NBG, TP, TPD. ATEX-approved pumps. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS NB, NBG, TP, TPD ATEX-approved pumps Montážní a provozní návod Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze Tento montážní a provozní návod popisuje
VíceNÁVODY GRUNDFOS. Multilift MSS. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS Multilift MSS Montážní a provozní návod Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products MSS,
VíceNÁVODY GRUNDFOS. Sololift2 WC-1, WC-3. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS Sololift2 WC-1, WC-3 Montážní a provozní návod Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product
VíceStatistiky k Výzvě 2017 pro Centralizované aktivity
1. Společné magisterské studium Erasmus Mundus Statistiky k Výzvě 2017 pro Centralizované aktivity Počet předložených žádostí: 122 (nárůst o 33 % v porovnání s Výzvou 201) Tematické zaměření magisterských
VíceNÁVODY GRUNDFOS. Sololift2 CWC-3. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS Sololift2 CWC-3 Montážní a provozní návod Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product Sololift2
VíceNÁVODY GRUNDFOS. Ovládací jednotka AR. Montážní a provozní návod, dodatek
NÁVODY GRUNDFOS Ovládací jednotka AR Montážní a provozní návod, dodatek 2 Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze. OBSAH 1. Označení důležitosti pokynů Strana 1. Označení
VíceNÁVODY GRUNDFOS MAGNA3. Safety instructions and other important information
NÁVODY GRUNDFOS MAGNA3 Safety instructions and other important information Čeština (CZ) Čeština (CZ) Bezpečnostní pokyny Překlad originální anglické verze OBSAH 2. Typový štítek Strana 1. Symboly použité
VíceNÁVODY DMX 221 Bezpečnostní pokyny a další důležité informace Installation and operating instructions
NÁVODY GRUNDFOS DMX 221 Bezpečnostní pokyny a další důležité informace Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/91834765 Čeština (CZ) Čeština (CZ) Bezpečnostní pokyny Překlad
VíceŘešení bezpečnosti a hluku v hasičských a záchranných stanicích
Řešení bezpečnosti a hluku v hasičských a záchranných stanicích Výfukové plyny vážně ohrožují zdraví hasičů Zplodiny z naftových motorů nalezneme v každé hasičské stanici. Tvoří se spalováním dieselového
VíceDYWIDAG-Geotechnika GEWI -pilota
DYWIDAG-Geotechnika GEWI -pilota Přehled zařízení Hydraulické čerpadlo utahovací zařízení čerpadlo Standard Plarad R 0.9 CT 2 E-W-S GEWI 32, 0, 63,5 Hydraulické čerpadlo CT 2E-W-S Hydraulické čerpadlo
VíceCMV. Montážní a provozní návod NÁVODY GRUNDFOS. Installation and operating instructions
NÁVODY GRUNDFOS CMV Montážní a provozní návod Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/97907165 Quick Guide http://net.grundfos.com/qr/i/97907090 Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní
VíceNÁVODY GRUNDFOS. Sololift2 D-2. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS Sololift2 D-2 Montážní a provozní návod Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that
VíceNÁVODY GRUNDFOS. Multilift MSS. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS Multilift MSS Montážní a provozní návod Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze. OBSAH Strana 1. Bezpečnostní pokyny 2 1.1 Všeobecně 2 1.2
VíceOriginalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6-7. Original operating manual/spare parts list 8-9
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6-7 Original operating manual/spare parts list 8-9 Notice d utilisation d origine/liste de pièces de rechange 10-11 Manual de instrucciones original/lista de
VíceRuční aparáty pro vázání plastovou páskou
Ruční aparáty pro vázání plastovou páskou Aparáty s akumulátorovým pohonem Kombinované aparáty Kombinace utahovací/uzavírací aparát Výhody Strapex aparátů Aparát, vázací páska a servis systémové řešení
VíceNÁVODY GRUNDFOS. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS SP Montážní a provozní návod Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě ES prohlášení o shodě My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobky SP, na něž se toto prohlášení
VíceDYWIDAG-Geotechnika Lanové kotvy
DYWIDAG-Geotechnika Lanové kotvy Přednosti a vlastnosti možnost dopravy dlouhých kotev minimální potřeba místa při dopravě, skladování a montáži odolnost proti poškození při ohybu kotev Dočasná kotva kotvy
VíceNÁVODY GRUNDFOS LC 220. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS LC 220 Montážní a provozní návod Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze. OBSAH 1. Bezpečnostní pokyny 1.1 Všeobecně Strana 1. Bezpečnostní
VíceSQUARE 6 ROHOVÁ FRÉZA SE ŠESTI BŘITY NA DESTIČCE
SQUARE 6 ROHOVÁ FRÉZA SE ŠESTI BŘITY NA DESTIČCE TENTOKRÁT JSTE SI O TO OPRAVDU ŘEKLI. Naslouchali jsme našim zákazníkům z mnoha průmyslových odvětví. A zde je výsledek... NIŽŠÍ NÁKLADY NA SOUČÁST Rohové
VíceNÁVODY GRUNDFOS ALPHA1 L. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS ALPHA1 L Montážní a provozní návod Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze Tento montážní a provozní návod popisuje čerpadla Grundfos ALPHA1 L. Kapitoly 1-4 poskytují
VíceGRUNDFOS INSTRUCTIONS. Safety instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS SB Safety instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products SB, to which this declaration relates, are in conformity with
VíceIGEPA velkoobchod papírem, spol. s r.o. Ke Stadionu 400 250 70 Odolena Voda. igepa-czech_objednavky@igepagroup.com
XXL BANNERY IGEPA velkoobchod papírem, spol. s r.o. Ke Stadionu 400 250 70 Odolena Voda igepa-czech_objednavky@igepagroup.com www.igepagroup.cz Tel.: 283 970 121 Fax: 283 971 996 Obsah: MasterJet S FrontLit
VíceThe Right Tool at the Right Time. Tvářecí závitníky. metrická řada
The Right Tool at the Right Time Tvářecí závitníky metrická řada Vlastnosti & přednosti Materiál Vyrobeno z prvotřídní rychlořezné oceli s kobaltem (HSS-E): vysoká tvrdost a houževnatost zvýšená pevnost
VíceNÁVODY GRUNDFOS. Vaccuperm VGA-111. Podtlakový regulátor. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS Vaccuperm VGA-111 Podtlakový regulátor Montážní a provozní návod Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě ES prohlášení o shodě My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že
VíceSeco. Rotační lamelové vakuové pumpy SV 1003/1005 D. Seco Suchoběžné řešení. Kompaktní a výkonná.
SV 1003/1005 D Kompaktní, spolehlivé a mimořádně výkonné to je jen několik vlastností, kterými se vyznačují rotační suché lamelové vývěvy Seco společnosti Busch. Díky jejich bezolejovému provozu je, lze
VíceMontážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS SP Montážní a provozní návod Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/98074911 Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Originální montážní a provozní návod. OBSAH Strana
Vícesomfy.com CTS 25 příručka CTS 25 technické údaje CTS 25 přehledový katalog CTS 25 pokyny pro montáž
somfy.com CTS 25 příručka CTS 25 technické údaje CTS 25 přehledový katalog CTS 25 pokyny pro montáž Copyright 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V2-06/2009 C T S 2 5 t e c h n i c k é ú d a j e CTS
VícePerfektní oprava a zesílení závitů
Perfektní oprava a zesílení závitů Výhody které přesvědčí - výhody, které se počítají. TIME-SERT Závitová vložka Systém TIME-SERT vychází z masivního ocelového pouzdra,které bylo vyrobeno obráběním z jednoho
VíceZahraniční hosté v hromadných ubyt. zařízeních podle zemí / Foreign guests at collective accommodation establishments: by country 2006*)
Pro více informací kontaktujte / For further information please contact: Ing. Hana Fojtáchová, e-mail: fojtachova@czechtourism.cz Ing. Martin Košatka, e- mail: kosatka@czechtourism.cz Zahraniční hosté
VíceNÁVODY GRUNDFOS SCALA. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS SCALA Montážní a provozní návod Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze Tento montážní a provozní návod popisuje čerpadla Grundfos SCALA. Kapitoly
VíceUnilift CC 5, CC 7, CC 9
GRUNDFOS INSTRUCTIONS Unilift CC 5, CC 7, CC 9 Installation and operating instructions Declaration of Conformity We Grundfos declare under our sole responsibility that the products Unilift CC 5, CC 7 and
VíceSUPERTRONIC /4" Návod k používání
SUPERTRONIC 1250-1.1/4" Návod k používání 1 A GENERAL OVERVIEW C 11 14 7 10 8 9 8 7 B IDIOMA 2 17 15 16 21 20 GENERAL 30 23 EXPLODED VIEW 24 25 23 EJE 4 18 19 40 EJE 2 EJE 3 41 EJE 1 42 ID Code 6 5 44
VícePočet hostů / Number of guests. % podíl / % share
Zahraniční hosté v hromadných ubyt. zařízeních podle zemí / Foreign at collective accommodation establishments: by country hostů / Průměrná doba pobytu ve dnech/ Average length of stay total 2 715 571
VíceMontážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS CM Montážní a provozní návod Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/95121197 Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické
VíceInstrukce obsluhy Školní váha
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet:www.kern-sohn.com Instrukce obsluhy Školní váha KERN 442 Verze 1,5 07/2003
VícePrůměrná doba pobytu ve dnech/ Average length of stay. % podíl / % share
Zahraniční hosté v hromadných ubyt. zařízeních podle zemí / Foreign at collective accommodation 1. - 3 čtvrtletí 2010 Průměrná doba pobytu ve dnech/ Average length of stay index počet hostů 1-3 Q 2010/1-3
VíceCOOL 2. Návod k používání. 0463 348 001 CZ 20130618 Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx
COOL 2 Návod k používání 0463 348 001 CZ 20130618 Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx OBSAH 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 7 2.1 Vybavení...7 3 TECHNICKÉ ÚDAJE... 8 4 INSTALACE... 9 4.1 Umístění...9 4.2 Přívod
VíceJednotka čištění vzduchu pro lékařské účely. breathing star BSP-MT multitronic
Jednotka čištění vzduchu pro lékařské účely breathing star BSP-MT multitronic Adsorpční sušič breathing star BSP-MT multitronic Dokonale čistý vzduch pro lékařské účely Na stlačený vzduch, jenž má být
VíceCS - česky. Návod k instalaci a provozu. Tlaková sonda PS 95 (0 16 bar) PS 109 (0 40 bar)
CS - česky Návod k instalaci a provozu Tlaková sonda PS 95 (0 16 bar) PS 109 (0 40 bar) Vážený zákazníku, děkujeme, že jste se rozhodl pro tlakovou sondu PS 95 / PS 109. Před montáží a uvedením přístroje
VíceGRUNDFOS INSTRUCTIONS SQ, SQE. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS SQ, SQE Installation and operating instructions SQ, SQE Declaration of conformity.......................................... 5 English (GB) Installation and operating instructions.................................
VíceNÁVODY GRUNDFOS CRK, MTR. Montážní a provozní návod
NÁVODY GRUNDFOS CRK, MTR Montážní a provozní návod Čeština (CZ) Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Překlad originální anglické verze OBSAH Strana 1. Symboly použité v tomto návodu 2 2. Manipulace 2
VíceIBM Univerzita pro obchodní partnery
IBM Univerzita pro obchodní partnery Olomouc (12.6.2013), Praha (20.6.2013) Financování HW, SW a služeb od IBM Global Financing (IGF) Jaromír Šorf Americas» Argentina» Bolivia» Brazil» Canada» Chile» Colombia»
VíceNÁVODY GRUNDFOS. Bezpečnostní pokyny a další důležité informace. Installation and operating instructions.
NÁVODY GRUNDFOS JP Bezpečnostní pokyny a další důležité informace Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/460510 Čeština (CZ) Čeština (CZ) Bezpečnostní pokyny Překlad originální
VíceGRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS JP Installation and operating instructions 2 JP Declaration of conformity.......................................... 5 English (GB) Installation and operating instructions.................................
VíceFiskální krize a potenciál úvěrů. David Navrátil tel.: 224 995 439, e-mail: dnavratil@csas.cz Ekonomické a strategické analýzy
Fiskální krize a potenciál úvěrů David Navrátil tel.: 224 995 439, e-mail: dnavratil@csas.cz Ekonomické a strategické analýzy Historická analýzy finančních krizí: čtyři fáze. Bude to tentokrát jiné? Nebo
VíceBuddy. Arc 180 Arc 200. Návod k používání. 0463 266 001 CZ 20140211 Valid for: serial no. Arc 180: 31312108277 Arc 200: 31312108187
Buddy Arc 180 Arc 200 Návod k používání 0463 266 001 CZ 20140211 Valid for: serial no. Arc 180: 31312108277 Arc 200: 31312108187 OBSAH 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 7 2.1 Vybavení...7 3 TECHNICKÉ ÚDAJE...
Více