PROVOZNÍ NÁVOD. minitwin4. Bezpenostní svtelný závs

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "PROVOZNÍ NÁVOD. minitwin4. Bezpenostní svtelný závs"

Transkript

1 PROVOZNÍ NÁVOD Bezpenostní svtelný závs cs

2 Provozní návod Tato p0íru1ka je chránna podle autorského práva. Všechna z toho vyplývající práva z6stávají spole1nosti SICK AG. Rozmnožování p0íru1ky nebo jejích 1ástí je p0ípustné pouze v rámci zákonných ustanovení autorského zákona. Zmny nebo zkracování této p0íru1ky jsou bez výslovného písemného povolení spole1nosti SICK AG zakázány. 2 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT85/

3 Provozní návod Historie zmn pístroje Historie zmn pístroje Následující tabulka popisuje technické zmny p0ístroje uskute1nné v souvislosti s pé1í o výrobek. Stav zmn lze u p0ístroje zjistit podle dopl;kového 1ísla zmny (Rev. #) na typovém štítku, v polí1ku Ident No. íslo zmny v políku Ident No. Bez 1ísla zmny (Rev. 1) Zmna P6vodní provedení p0ístroje Doplnní funkce Monitorování píného zkratu Další informace Kapitola 3.1, strana /YT85/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 3

4 Obsah Obsah Provozní návod 1 K tomuto dokumentu Funkce tohoto dokumentu Cílová skupina Platnost informací Úrove; informací Použité zkratky Použité symboly K bezpenosti Osoby znalé Oblasti použití za0ízení Použití v souladu s ur1ením Všeobecné bezpe1nostní upozornní a ochranná opat0ení Ekologické chování Likvidace T0ídní materiál Popis výrobku Zvláštní vlastnosti Zp6sob 1innosti za0ízení Sou1ásti za0ízení Princip bezpe1nostního svtelného závsu Kaskádní 0azení P0íklady k oblasti použití Zobrazovací prvky Konfigurovatelné funkce Reset Kontrola styka16 (EDM) Montáž Výpo1et minimální vzdálenosti Minimální vzdálenost k nebezpe1nému místu Minimální vzdálenost od reflexních ploch Minimální vzdálenost pro kaskádn 0azené systémy Postup p0i montáži za0ízení Smr montáže jednotek Twin-Stick Možnosti p0i montáži Upevnní držákem OQFix Upevnní držákem CQFix Upevnní držákem LQFix Upevnní s držáky CQFix a LQFix Upevnní držákem CQFix-Flex Rozlišení na konci jednotky Twin-Stick Elektrická instalace Systémová p0ípojka Obsazení pinu systémové p0ípojky Kaskádní 0azení Zmny v kaskádn 0azených systémech Chránný provoz bez resetu a/nebo bez kontroly styka16 (EDM) Tla1ítko reset Kontrola styka16 (EDM) P0íklady zapojení SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT85/

5 Provozní návod Obsah 6 Uvedení do provozu a nastavení parametr Sled indikací p0i zapnutí Zam0ení bezpe1nostního svtelného závsu Stav p0i dodání Konfigurace Chránný provoz bez resetu a/nebo bez EDM Konfigurace funkce reset Konfigurace kontroly styka16 (EDM) Pokyny ke kontrole Kontroly p0ed prvním uvedením do provozu Pravidelná kontrola ochranného za0ízení zp6sobilými osobami Denní kontroly ú1innosti ochranného za0ízení Deaktivace resetu a kontroly styka16 EDM Údržba Diagnostika závad Postup v p0ípad závady Podpora firmy SICK Zobrazení závad pomocí LED Technické údaje Katalogový list Tabulky hmotností Odrazné zrcadlo PNS75 a PNS Rozmrové ná1rty Držák OQFix Držák LQFix, držák C-Fix (sada) Držák C-Fix-Flex (výkyvná) Odrazné zrcadlo PNS Odrazné zrcadlo PNS Údaje pro objednání : koncová za0ízení jako samostatn stojící nebo kaskádn 0azená za0ízení : kaskádn 0azené p0ístroje : samostatn stojící za0ízení s držáky OQFix P0ídavný 1elní kryt (ochrana p0ed jiskrami p0i sva0ování) Odrazné zrcadlo P0íslušenství Píloha Shoda se smrnicemi EU Seznam kontrol pro výrobce Seznam tabulek Seznam zobrazení /YT85/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 5

6 Kapitola 1 K tomuto dokumentu Provozní návod 1 K tomuto dokumentu P0e1tte si pe1liv tuto kapitolu, d0íve než za1nete pracovat s dokumentací a s. 1.1 Funkce tohoto dokumentu Tento provozní návod pomáhá technickému personálu výrobce stroje nebo provozovatele stroje p0i bezpe1né montáži, konfiguraci, elektrické instalaci, uvedení do provozu a údržb bezpe1nostního svtelného závsu. Tento provozní návod není ur1en k ovládání stroje, na kterém je nebo bude bezpe1nostní svtelný závs instalován.informace k ovládání stroje jsou obsaženy k návodu k provozu p0íslušného stroje. 1.2 Cílová skupina Tento provozní návod je ur1en projektantm, vývojám a provozovatelm za0ízení, která jsou jištna jedním nebo více bezpe1nostními svtelnými závsy. Obrací se také na osoby, které integrují do stroje, poprvé jej uvádjí do provozu nebo provádjí jeho údržbu. 1.3 Platnost informací Upozornní Tento provozní návod je p6vodní provozní návod. Tento návod k provozu platí pro bezpe1nostní svtelný závs s následujícím údajem v poli Operating Instructions na typovém štítku: /V /YY /YT85 Tento dokument je sou1ástí položky SICK s objednacím 1íslem (Provozní návod ve všech dostupných jazycích). 6 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT85/

7 Provozní návod Kapitola 1 K tomuto dokumentu 1.4 Úrove> informací Tento návod k provozu obsahuje informace k tmto oblastem montáž diagnostika závad a jejich odstranní elektrická instalace objednací 1ísla uvedení do provozu a nastavení parametr6 prohlášení o shod a registrace údržba Mimoto jsou p0i navrhování a používání ochranných za0ízení jako pot0ebné odborné technické znalosti, které v tomto dokumentu nejsou obsaženy. Zásadn je nutné dodržovat p0i provozu tohoto zákonné i další platné p0edpisy. Upozornní Všeobecné informace k ochran proti úraz6m pomocí optoelektronických ochranných za0ízení obsahuje kompeten1ní brožura SICK Guidelines Safe Machinery M6žete použít také domovskou stránku SICK internetové adrese Tam najdete: p0íklady použití seznam 1astých dotaz6 k tento návod k provozu v r6zných jazycích k zobrazení a vytištní aktuáln platné certifikáty o typových zkouškách, prohlášení o shod EU a další dokumenty 1.5 Použité zkratky COM EDM ERR ESPE OSSD RES Communication = komunikace External device monitoring = kontrola styka16 Error = chyba, závada Electro-sensitive protective equipment = elektronické ochranné za0ízení (nap0. ) Output signal switching device = bezpe1nostní signální výstup (výstup signálu, kterým se ovládá bezpe1nostní proudový okruh) Reset /YT85/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 7

8 Kapitola 1 Doporuení Upozornní,, ProveVte POZOR K tomuto dokumentu 1.6 Použité symboly Provozní návod Doporu1ení vám pomáhají p0i rozhodování ohledn použití ur1ité funkce nebo technického opat0ení. Upozornní informují o zvláštnostech za0ízení. Symboly LED signalizují stav poruchových kontrolek LED. P0íklady: LED stále svítí. LED bliká. LED je vypnutá. Pokyny k provedení jsou ozna1eny šipkou. Pozorn si je p0e1tte a 0iVte se jimi. Varování! Varování vás upozor;uje na konkrétní nebo možné nebezpe1í. Mlo by vás chránit p0ed úrazem. Varování si pozorn p0e1tte a 0iVte se jimi! Pojem Nebezpený pohyb Na obrázcích tohoto dokumentu se nebezpe1ný pohyb (normální pojem) zobrazuje vždy jako pohyb nkterého dílu stroje. V praxi se mohou vyskytnout r6zné situace zp6sobující nebezpe1ný pohyb: pohyby stroje díly pod elektrickým naptím viditelné nebo neviditelné zá0ení kombinace více druhu nebezpe1í 8 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT85/

9 K bezpenosti Provozní návod Kapitola 2 2 K bezpenosti Tato kapitola slouží vaší bezpe1nosti a bezpe1nosti uživatel6 za0ízení. P0e1tte si pe1liv tuto kapitolu, d0íve než za1nete pracovat s nebo se strojem chránným pomocí. 2.1 Osoby znalé Montovat bezpe1nostní svtelný závs, p0ipojovat jej, poprvé jej uvádt do provozu a provádt jeho údržbu smjí výhradn jen osoby znalé a k tomu zp6sobilé. Zp6sobilou osobou je ten, kdo si na základ svého odborného vzdlání a zkušeností osvojil dostate1né znalosti na úseku provozních prost0edk6 se silovým pohonem, které mají být p0ezkoušeny a byl provozovatelem stroje seznámen s ovládáním a platnými bezpe1nostními p0edpisy a je natolik dob0e obeznámen s p0íslušnými p0edpisy na ochranu zdraví p0i práci, s bezpe1nostními p0edpisy, smrnicemi a se všeobecn uznávanými technickými zásadami (nap0. s normami, s technickými p0edpisy jiných stát6 EU), aby mohl posoudit bezpe1ný provozní stav pohánného za0ízení a má p0ístup k provoznímu návodu a 1etl jej. Jsou to zpravidla odborní pracovníci výrobce elektronického ochranného za0ízení (ESPE) nebo i osoby, které byly výrobcem ESPE p0íslušn vyškoleny, zabývají se p0evážn kontrolami ESPE a uživatel ESPE je tím pov0il. 2.2 Oblasti použití zaízení Bezpe1nostní svtelný závs je elektronické ochranné za0ízení (ESPE) typu 4 dle ZSN EN 61496Q1 a ZSN EN 61496Q2. Bezpe1nostní ú1innost odpovídá kategorii 4 PL e podle ZSN EN ISO 13849Q1 resp. SIL3 dle ZSN EN Bezpe1nostní svtelný závs je vhodný pro: zabezpe1ení nebezpe1ného místa (ochrana prstu a rukou) zajištní nebezpe1ných oblastí zajištní p0ístupu P0ístup do nebezpe1ného místa smí být možný jen ochranným polem. Dokud se v nebezpe1né oblasti zdržují njaké osoby, nesmí být za0ízení spuštno. Nákresy r6zných druh6 ochranného jištni najdete v 1ásti 3.3 P0íklady k oblasti použití od strany 16. POZOR Bezpenostní svtelný závs používejte pouze jako nepímé ochranné opatení! Optoelektronické ochranné za0ízení poskytuje nep0ímou ochranu, nap0. vypnutím energie ve zdroji nebezpe1í. Nem6že chránit ani p0ed vymrštnými díly, ani p0ed vysílaným zá0ením. Za0ízení nezjistí pr6hledné p0edmty. V závislosti na dané aplikaci mohou být vedle bezpe1nostního svtelného závsu pot0ebná ješt další (mechanická) zabezpe1ovací za0ízení /YT85/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 9

10 Kapitola 2 K bezpenosti 2.3 Použití v souladu s urením Provozní návod Bezpe1nostní svtelný závs smí být použit pouze ve smyslu odstavce 2.2 Oblasti použití za0ízení. Smí ho používat jen odborn vyškolení pracovníci a jen na stroji, na kterém byl v souladu s tímto návodem k provozu odborným pracovníkem namontován a poprvé uveden do provozu. P0i každém jiném použití, jakož i p0i provedení zmn na za0ízení i v rámci montáže a instalace zaniká veškerý nárok v61i spole1nosti SICK AG na záruku. 2.4 Všeobecné bezpenostní upozornní a ochranná opatení POZOR POZOR Bezpenostní upozornní Dodržujte následující body, abyste zajistili správné a bezpe1né používání bezpe1nostního svtelného závsu v souladu s jeho ur1ením. Pro montáž a použití bezpe1nostního svtelného závsu i pro uvedení do provozu a opakující se technické kontroly platí národní/mezinárodní právní p0edpisy, zejména: smrnice pro stroje smrnice pro používání pracovních prost0edk6 p0edpisy protiúrazové ochrany a bezpe1nostní normy další p0íslušné bezpe1nostní p0edpisy Výrobci a uživatelé stroje, u kterého se bezpe1nostní svtelný závs používá, musí na vlastní odpovdnost získat od odpovídajících ú0ad6 všechny platné bezpe1nostní p0edpisy a normy, sladit je a zajistit jejich dodržování. Pokyny, zejména zkušební p0edpisy (viz 1ást 6.7 Pokyny ke kontrole na stran 57) tohoto provozního návodu (nap0. použití, montáž, instalace nebo p0ipojení k 0ízení stroje) je nutné bezpodmíne1n dodržovat. Zmny konfigurace smjí provádt jen odborn zp6sobilé osoby (viz 1ást 2.1 Osoby znalé na stran 9). Zmny konfigurace za0ízení mohou nep0ízniv ovlivnit jeho ochrannou funkci. Po každé zmn konfigurace musíte proto ú1innost ochranného za0ízení p0ezkoušet. Pracovník, který provádí zmnu, je odpovdný i za správnou ochrannou funkci za0ízení. Kontroly musí vždy provádt odborníci nebo výslovn k tomu pov0ené a oprávnné osoby, a musí být vždy zdokumentovány zp6sobem umož;ujícím jejich opakování. Uživateli stroje, na kterém se bezpe1nostní svtelný závs používá, musí být dán k dispozici návod k provozu. Obsluha stroje musí být zaškolena odborn zp6sobilou osobou a musí být zajištno, aby si p0e1etla provozní návod. Riziko neúinnosti ochranného zaízení Osoby a 1ásti tla, které mají být chránny, nejsou p0i nedodržení detekovány. Nesprávná oprava ochranného za0ízení m6že mít za následek ztrátu ochranné funkce. Opravu ochranného za0ízení smí provádt pouze výrobce nebo jím oprávnné osoby. 10 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT85/

11 K bezpenosti Provozní návod Kapitola 2 Aby byly splnny požadavky p0íslušných norem pro výrobky (nap0. ZSN EN 61496Q1), musí být externí napájení za0ízení (SELV) mimo jiné schopno p0eklenout výpadek sít v trvání 20 ms. Sí\ové napájení musí vykazovat bezpe1né oddlení od sít (SELV/PELV) a omezení proudu na max. 8 A. Sí\ové napáje1e podle ZSN EN 60204Q1 tento p0edpoklad spl;ují. Vhodné sí\ové díly jsou k dostání jako p0íslušenství u firmy SICK (viz 1ást 10.6 P0íslušenství na stran 79). 2.5 Ekologické chování Bezpe1nostní svtelný závs je zkonstruován tak, aby co nejmén zatžoval životní prost0edí. Spot0ebovává jen minimální množství energie a zdroj6. Chovejte se i vy na pracovišti vždy ohledupln k životnímu prost0edí Likvidace Upozornní Likvidace nepoužitelných nebo neopravitelných p0ístroj6 by se mla provádt vždy podle p0edpis6 o likvidaci odpad6 platných v dané zemi (nap0. Evropský kód odpad ). Rádi vám p0i likvidaci za0ízení pom6žeme. Spojte se s námi. Údaje k jednotlivým materiál6m najdete v kapitole 9 Technické údaje na stran Tídní materiál4 POZOR Tab. 1: Pehled zpsob recyklace podle jednotlivých souástí Tídní materiál4 smjí provádt pouze odborní pracovníci! P0i demontáži p0ístroj6 se vyžaduje zachovávat opatrnost. Hrozí možnost poranní. Než p0edáte za0ízení k neškodné likvidaci (recyklaci), je zapot0ebí oddlit a rozt0ídit r6zné materiály. Pouzdro oddlte od ostatních 1ástí (zvlášt od desek plošných spoj6). Oddlené sou1ásti p0edejte k recyklaci do p0íslušného sbrného místa. (viz Tab. 1). Souásti Výrobek Pouzdro Zelní kryt Držák Uzávr Desky plošných spoj6 Zásuvné konektory Zástr1ka a kabel p0ipojení k síti Obal Karton, papír Polyetylénové obaly Likvidace Recyklace kov6 (hliník) Recyklace plast6 Recyklace plastických hmot, p0íp. recyklace kov6 (hliník) Recyklace plast6 Recyklace elektroniky Recyklace elektroniky Recyklace elektroniky Recyklace papíru a karton6 Recyklace plast /YT85/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 11

12 Kapitola 3 Popis výrobku Provozní návod 3 Popis výrobku Tato kapitola vás informuje o zvláštních vlastnostech bezpe1nostního svtelného závsu. Popisuje konstrukci za0ízení a princip jeho funkce. Tuto kapitolu si v každém p0ípad p0e1tte ješt p0ed montáží, instalací a uvedením za0ízení do provozu. 3.1 Zvláštní vlastnosti POZOR malé konstruk1ní rozmry, díky tomu flexibilní využití i v malých strojích a za0ízeních chránný provoz s resetem kontrola styka16 (EDM) indikace stavu diodami LED kaskádní 0azení až t0í bezpe1nostních svtelných závs6 automatické kódování paprsku, a tím malá náchylnost k poruchám a vysoká míra provozuschopnosti i p0i více systémech montovaných blízko sebe monitorování p0í1ného zkratu Respektujte následující požadavky pro monitorování píného zkratu! P0í1ný zkrat je monitorován pouze u p0ístroj6, které mají na typovém štítku v poli Ident. No. dopl;ující 1íslo zmny (Rev. #). V p0ípad kombinace nkolika za0ízení musí mít všechna za0ízení na typovém štítku v poli Ident No. dopl;ující 1íslo zmny (Rev. #), jinak není monitorování p0í1ného zkratu zajištno. 12 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT85/

13 Provozní návod Kapitola 3 Popis výrobku 3.2 Zp4sob innosti zaízení Obr. 1: Konstrukní prvky bezpenostního sv)telného záv)su Souásti zaízení Pijíma Twin-Stick Twin-Stick Vysíla Pijíma Vysíla Bezpe1nostní svtelný závs se skládá ze dvou identických ástí (Twin-Sticks) s malými rozmry. Každý Twin-Stick obsahuje jak vysílací, tak i p0ijímací jednotku (Obr. 1). Oba Twin-Sticks se montují tak, aby vysílací a p0ijímací jednotka byly vždy proti sob. Tvar pouzdra umož;uje intuitivní montáž /YT85/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 13

14 Kapitola 3 Popis výrobku Princip bezpenostního svtelného závsu Provozní návod Obr. 2: Princip bezpenostního sv)telného záv)su Mezi obma Twin-Sticks se rozprostírá ochranné pole, definované jeho výškou a ší0kou. Montážní výška ur1uje výšku ochranného pole daného systému. Pesnou výšku ochranného pole si vyhledejte v ásti Obr. 47, odstavec 9.3 Rozmrové ná1rty na stran 69. Šíka ochranného pole vyplývá z délky dráhy svtla mezi obma Twin-Sticks a nesmí p0ekro1it maximální p0ípustnou hodnotu ší0ky ochranného pole (viz kapitolu 9 Technické údaje na stran 65). Šíka ochranného pole Výška ochranného pole Vysíla Pijíma Pijíma Vysíla Nap. tlaítko reset OSSD1 OSSD2 Nap. EDM Oba Twin-Sticks se automaticky synchronizují optickou cestou. Každý Twin-Stick nabízí k dispozici jeden bezpe1nostní výstup (OSSD) a jednu takzvanou multifunk1ní p0ípojku. Bezpe1nostní výstupy (OSSD) jsou za1lenny do 0ídicího systému stroje. K multifunk1ní p0ípojce lze podle volby p0ipojit tla1ítko reset nebo kontrolu styka16 (EDM). Pedpoklady pro ochrannou funkci bezpenostního svtelného závsu Bezpe1nostní svtelný závs m6že svoji ochrannou funkci plnit jen tehdy, jsou-li splnny následující p0edpoklady: _ízení stroje musí být ovlivnitelné elektricky. Nebezpe1ný pohyb stroje musí být kdykoliv p0eveden na bezpe1ný stav stroje. Bezpe1nostní svtelný závs musí být uspo0ádán tak, aby objekty byly p0i vniknutí do nebezpe1ného prostoru bezpe1n rozpoznány. Tla1ítko optovného rozbhu musí být umístno mimo nebezpe1nou oblast, aby je nemohla stisknout osoba nacházející se v nebezpe1né oblasti. Pracovník musí mít p0i stisknutí tla1ítka optovného rozbhu dokonalý vizuální p0ehled o nebezpe1né oblasti. P0i montáži a použití za0ízení musí být dodrženy všechny p0íslušné p0edpisy a normy. 14 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT85/

15 Popis výrobku Provozní návod Kapitola 3 Obr. 3: Kaskádní azení bezpenostního sv)telného záv)su Kaskádní azení P0i tzv. kaskádním 0azení lze sériov propojit maximáln t0i, nap0. za ú1elem realizace bezpe1né ochrany p0ed p0ítomností osoby v nebezpe1né zón. Za0ízení propojené s rozvad1em je hlavní sníma1 nazývaný Hostitel. Následující sníma1e se nazývají Host 1 resp. Host 2. Na hostiteli m6žete nakonfigurovat funkce reset a kontrola styka16 (EDM). Host 2 Host 1 Hostitel POZOR je možné libovoln vzájemn propojovat a ty pak vytvá0ejí bez konfigurace funkceschopný kaskádn 0azený systém. Po rozdlení kaskádn 0azených systém6 na jednotlivé systémy mohou být tyto jednotlivé rovnž použity bez konfigurace jako samostatná za0ízení. Zdali se njaké za0ízení používá jako kaskádn 0azené nebo jako samostatné, to ur1uje použitá zástr1ka p0ipojovacího konektoru. Po každé zmn v systému zkontrolujte úinnost ochranného zaízení zkušební tykou! Zkontrolujte ú1innost ochranného za0ízení jak je popsáno v odstavci 6.7 Pokyny ke kontrole na stran 57. Výhody kaskádního azení Nevyžaduje žádné náklady na externí zapojení, rychlé propojení Rozlišení a výšky ochranných polí jednotlivých systému mohou být r6zné. Omezení kaskádního azení Maximální ší0ka ochranného pole musí být zajištna pro každý jednotlivý systém! Pružná délka vedení mezi dvma kaskádn 0azenými systémy smí být maximáln 3 m. Mezi ochrannými poli -hostitel a -host 2 musíte dodržet minimální odstup (viz 1ást Minimální vzdálenost pro kaskádn 0azené systémy na stran 27) /YT85/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 15

16 Kapitola 3 Obr. 4: Zajišt)ní nebezpených míst pomocí bezpenostního sv)telného záv)su (vlevo) Obr. 5: Zajišt)ní nebezpených oblastí pomocí bezpenostního sv)telného záv)su (vpravo) Popis výrobku 3.3 Píklady k oblasti použití Provozní návod Obr. 6: Zajišt)ní pístupu pomocí bezpenostního sv)telného záv)su 16 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT85/

17 Popis výrobku Provozní návod Kapitola 3 Obr. 7: Provozní indikace u 3.4 Zobrazovací prvky 300 mm 240 mm 180 mm Dvoubarevné LED zelená/ervená 120 mm Dvoubarevné LED zelená/ervená Upozornní Svítící LED ukazují stav bezpe1nostního svtelného závsu. Blikající LED znamenají výzvu k njaké akci. Obr. 7 ukazuje ob nejmenší výšky ochranného pole 120 a 180 mm. U bezpe1nostních svtelných závs6 s rozmrnjšími ochrannými poli (240 mm, 300 mm atd.) se indika1ní LED nacházejí vždy ve st0edu ochranného pole. Tyto mají další dvoubarevné LED, umístné vždy po každých 60 mm nad a pod provozními indikátory /YT85/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 17

18 Kapitola 3 Popis výrobku Provozní návod Tab. 2: Význam provozních indikátor LED Displej Poznámka OUT Zelená/ ervená Dvoubarevná LED svítí zelen, když je ochranné pole volné (bezp. Výstupy (OSSD) jsou zapnuté). Dvoubarevná LED svítí 1erven, když je ochranné pole narušené (bezp. výstupy (OSSD) jsou vypnuté). EDM Oranžová Kontrola styka16 (EDM) je nakonfigurovaná Oranžová Bezpe1nostní svtelný závs o1ekává pro konfiguraci EDM p0i první zmn stavu bezp. výstup6 (OSSD) zmnu naptí na multifunk1ním vstupu z 24 V na 0 V. Nebo: Ve spojení s LED pro chybu (ERR) ervenou: kontrola styka16 hlásí vadné styka1e COM Bílá Externí komunikace je aktivní (nap0. pro servis) Bílá Neprobíhá optická komunikace s druhým TwinQStickem Nebo: Zptné hlášení p0i deaktivaci konfigurace RES Oranžová Reset je nakonfigurovaný Oranžová Nutný reset Nebo: Ve spojení s LED pro chybu (ERR) ervenou a s LED EDM Oranžovou: chyba v konfiguraci, p0ípadn v kabeláži. P0e1tte si znovu kapitolu 8 na stran 63. ERR ervená Narušení ochranného pole. ervená Závada. P0e1tte si kapitolu 8 na stran 63. 1, 2, 3, 4, 5 Modrá Zobrazení na displeji. P0e1tte si v 1ásti 6.2 na stran 54. Modrá Ve spojení s LED pro chybu (ERR) ervenou: zobrazení závady. P0e1tte si kapitolu 8 na stran 63. Nebo: Zptné hlášení p0i deaktivaci konfigurace 18 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT85/

19 Popis výrobku Provozní návod Kapitola 3 POZOR 3.5 Konfigurovatelné funkce Tato kapitola popisuje konfigurovatelné funkce bezpe1nostního svtelného závsu. Po provedení zmn zkontrolujte ochranné zaízení! Zmny konfigurace za0ízení mohou nep0ízniv ovlivnit jeho ochrannou funkci. Po každé zmn konfigurace musíte proto ú1innost ochranného za0ízení p0ezkoušet. (viz 1ást 6.7 Pokyny ke kontrole na stran 57). Pracovník, který provádí zmnu, je odpovdný i za správnou ochrannou funkci za0ízení. Obr. 8: Konfigurovatelné funkce U bezpe1nostního svtelného závsu je možné nakonfigurovat reset a kontrolu styka16 (EDM). Tlaítko reset 24 V ss k1 EDM k2 OSSD1 OSSD2 K1 0 V ss K2 Reset se konfiguruje stisknutím tla1ítka reset v ur1itém cyklu (viz 1ást 6.5 Konfigurace funkce reset na stran 56). Kontrola styka16 (EDM) se správným propojením vstupu se styka1i nakonfiguruje automaticky p0i prvém zapnutí bezpe1nostních výstup6 (OSSD) (viz odstavce 5.5 Kontrola styka16 (EDM) na stran 50 a 6.6 Konfigurace kontroly styka16 (EDM) na stran 57) /YT85/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 19

20 Kapitola 3 Obr. 9: Schématické znázorn)ní chrán)ného provozu Popis výrobku Reset Provozní návod Upozornní POZOR Stav nebezpe1ného pohybu ( ) se p0i narušení svtelného paprsku () zablokuje a odblokuje () se až tehdy, když uživatel stiskne tla1ítko optovného rozbhu stroje. Neple\te si reset a blokování optovného spuštní s blokováním spuštní stroje. Blokování spuštní stroje brání spuštní stroje po zapnutí. Reset a blokování optovného spuštní zabra;ují optovnému rozbhu stroje po závad nebo narušení svtelného paprsku. Blokování optovného spuštní m6žete realizovat jen prost0ednictvím externího blokování optovného spuštní stroje: má kontrolu optovného spuštní. Reset m6žete provést pomocí funkce reset : kontroluje rozbh stroje. Zajistte, aby pi použití funkce reset nemohl chybný rozbh vyvolat nebezpenou situaci! 20 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT85/

21 Popis výrobku Provozní návod Kapitola 3 Následující tabulka ukazuje možné kombinace resetu a blokování optovného spuštní: Tab. 3: Pípustná konfigurace blokování op)tovného spušt)ní POZOR Funkce reset Blokování optovného spuštní stroje Pípustné použití Deaktivováno Deaktivováno Pouze když není možné vstoupit za bezpe1nostní svtelný závs. Dodržujte ZSN EN 60204Q1! Deaktivováno Aktivováno Všechny typy Aktivováno Deaktivováno Pouze když není možné vstoupit za bezpe1nostní svtelný závs. Dodržujte ZSN EN 60204Q1! Upozornní: Musí být zajištno, aby p0i zapnutém p0ívodu proudu ke stroji byl p0ístup k nebezpe1nému prostoru možný pouze p0es aktivní ochranné pole bezpe1nostního svtelného závsu. Pokud tato podmínka není splnna, nap0. p0i pracích s otev0eným bo1ním krytem v rámci údržby stroje, musí se p0ívod proudu ke stroji nucen p0erušit! Aktivováno Aktivováno Všechny typy (viz níže, odstavec Reset a blokování optovného spuštní stroje ). Jestliže lze za bezpenostní svtelný závs vstoupit, provádjte bezpodmínen konfiguraci aplikace s blokováním optovného spuštní! nem6že zkontrolovat, jestli je blokování optovného spuštní stroje p0ipojeno. Když v aplikacích, u kterých lze vstoupit za bezpe1nostní svtelný závs, deaktivujete jak interní funkci reset, tak i externí blokování optovného spuštní, uvedete obsluhu za0ízení do akutního nebezpe1í. Upozornní Doporuení Elektrické p0ipojení tla1ítka reset je popsáno v 1ásti 5.4 Tla1ítko reset na stran 49. Jak máte funkci nakonfigurovat, je popsáno v odstavci 6.5 Konfigurace funkce reset na stran 56. Reset a blokování optovného spuštní stroje Pokud aktivujete jak reset na, tak i blokování optovného spuštní na stroji, pak reset i blokování optovného spuštní dostanou svá vlastní samostatná tla1ítka. P0i stisknutí tla1ítka reset aktivuje bezpe1nostní výstupy. bezpe1nostní svtelný závs p0ejde do stavu zelená. Optovnému rozbhu stroje zabrání pouze externí blokování optovného rozbhu. Obsluha musí po tla1ítku reset stisknout také tla1ítko optovného spuštní stroje. Jestliže tla1ítka reset a optovného rozbhu nejsou stisknuta v uvedeném po0adí, pak z6stane stav nebezpe1ného pohybu p0erušen. Pomocí tla1ítka reset m6žete vylou1it náhodné stisknutí externího tla1ítka optovného rozbhu. Obsluha musí nejprve stav nebezpe1ného pohybu potvrdit reset tla1ítkem /YT85/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 21

22 Kapitola 3 Upozornní Popis výrobku Kontrola styka4 (EDM) Provozní návod Kontrola styka16 ov0uje, jestli styka1e p0i odezv ochranného za0ízení skute1n odpadly. Když aktivujete kontrolu styka16 (EDM), kontroluje styka1e po každém narušení svtelného paprsku a p0ed optovným spuštním stroje. Kontrola styka16 také nap0. zjiš\uje, zda nemá jeden ze styka16 sva0ené bezpe1nostní kontakty. V takovém p0ípad kontrola styka16 uvede systém do bezpe1ného provozního stavu. OSSD se v tomto p0ípad již znovu neaktivují. Elektrické p0ipojení kontroly styka16 (EDM) je popsáno v 1ásti 5.5 Kontrola styka16 (EDM) na stran 50. Jak máte funkci nakonfigurovat, je popsáno v odstavci 6.6 Konfigurace kontroly styka16 (EDM) na stran SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT85/

23 Montáž Provozní návod Kapitola 4 4 Montáž V této kapitole je popsána p0íprava a provedení montáže bezpe1nostního svtelného závsu. Montáž vyžaduje dva kroky: výpo1et nutné minimální vzdálenosti montáž s dostupnými držáky (viz odstavec Bezpe1nostní svtelné závsy v katalogu výrobk6 Sick Pr6myslové bezpe1nostní systémy nebo na Po montáži je nutné provést následující kroky: elektrické p0ipojení (kapitola 5) zam0ení bezpe1nostního svtelného závsu (1ást 6.2) kontrola instalace (1ást 6.7) 4.1 Výpoet minimální vzdálenosti Bezpe1nostní svtelný závs se musí namontovat s dostate1nou minimální vzdáleností: k nebezpe1nému místu k reflexním plochám POZOR Bez dostatené minimální vzdálenosti je ochranná funkce neúinná! Montáž systému se správnou minimální vzdáleností k nebezpe1nému místu je p0edpokladem pro spolehlivé ochranné p6sobení bezpe1nostního svtelného závsu Minimální vzdálenost k nebezpenému místu Mezi bezpe1nostním svtelným závsem a nebezpe1ným místem musí být dodržena minimální vzdálenost. Tato vzdálenost zajiš\uje, že nebezpe1ného místa je možné dosáhnout teprve tehdy, když je stav nebezpe1ného pohybu úpln ukon1en. Minimální vzdálenost podle SN EN ISO a SN EN ISO závisí na: doba dobhu stroje nebo za0ízení (Doba dobhu je z0ejmá z dokumentace ke stroji, nebo se musí zjistit m0ením.) doba odezvy celého ochranného za0ízení, nap0., které sestává z prvk6 hostitel a host (Doby odezvy viz 9.1 Katalogový list na stran 65) rychlosti vniknutí nebo p0ibližování rozlišení bezpe1nostního svtelného závsu, p0ípadn rozte1 jeho paprsk6 dalších parametrech, které jsou závislé na normách podle aplikace /YT85/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 23

24 Kapitola 4 Obr. 10: Minimální vzdálenost k nebezpenému místu Montáž Provozní návod Pro oblast platnosti OSHA a ANSI závisí minimální vzdálenost podle ANSI B11.19:2003Q04, Annex D a kodifikace pedpisu Code of Federal Regulations, vydání 29, díl (h) (9) (v) na: doba dobhu stroje nebo za0ízení (Doba dobhu je z0ejmá z dokumentace ke stroji, nebo se musí zjistit m0ením.) doba odezvy celého ochranného za0ízení, nap0. sestává z prvk6 hostitel a host (Doby odezvy viz 9.1 Katalogový list na stran 65.) rychlosti vniknutí nebo p0ibližování dalších parametrech, které jsou závislé na normách podle aplikace Minimální vzdálenost S (D s ) Výška ochranného pole Nebezpený prostor Odstup pro zabrán)ní vstupu za je 75 mm Upozornní Takto vypoítáte minimální vzdálenost S podle SN EN ISO a SN EN ISO 13857: Následující vzorec ukazuje p0íklad výpo1tu minimální vzdálenosti. V závislosti na aplikaci a okolních podmínkách m6že být nutné použít jiný vzorec. Nejprve vypo1ítejte S podle následujícího vzorce: S = 2000 T + 8 (d 14) [mm] Kde T = Doba dobhu stroje + Doba odezvy ochranného za0ízení po narušení svtelného paprsku [s] d = Rozlišení bezpe1nostního svtelného závsu [mm] S = Minimální vzdálenost [mm] Rychlost vniknutí/p0ibližování je do vzorce již zahrnuta. Je-li výsledek S 500 mm, pak použijte vypo1ítanou hodnotu jako minimální vzdálenost. Je-li výsledek S > 500 mm, pak vypo1ítejte S znovu takto: S = 1600 T + 8 (d 14) [mm] Je-li nová hodnota pro S > 500 mm, pak použijte nov zjištnou hodnotu jako minimální vzdálenost. Je-li nová hodnota pro S 500 mm, pak použijte 500 mm jako minimální vzdálenost. 24 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT85/

25 Montáž Provozní návod Kapitola 4 Píklad: Doba dobhu stroje = 290 ms Doba odezvy po narušení svtelného paprsku = 30 ms Rozlišení bezpe1nostního svtelného závsu = 14 mm T = 290 ms + 30 ms = 320 ms = 0,32 s S = , (14 14) = 640 mm S > 500 mm, proto: S = , (14 14) = 512 mm Upozornní Upozornní Takto vypoítáte minimální vzdálenost D s podle ANSI B11.19:2003Q04, Annex D a kodifikace pedpisu Code of Federal Regulations, vydání 29, díl (h) (9) (v): Následující vzorec ukazuje p0íklad výpo1tu minimální vzdálenosti. V závislosti na aplikaci a okolních podmínkách m6že být nutné použít jiný vzorec. Vypo1ítejte D s podle následujícího vzorce: D s = H s (T s + T c + T r + T bm ) + D pf Kde D s = Minimální vzdálenost mezi nebezpe1ným místem a ochranným za0ízením v palcích (nebo v mm) H s = Parametr v palcích/vte0inách nebo v milimetrech/vte0inách na základ rychlosti vniknutí/p0ibližování tla nebo 1ástí tla. Zasto se pro H s používá 63 palc6/s (1600 mm/s). T s = Doba dobhu stroje, m0ená za posledním 0ídicím prvkem T c = Doba odezvy 0ídicího systému T r = Doba odezvy celého ochranného za0ízení po narušení svtelného paprsku T bm = P0ídavná doba, která kompenzuje chybjící kontrolu opot0ebení brzd V tomto výpo1tu musí být v zohlednny všechny další doby odezvy. D pf = P0ídavná vzdálenost, která se p0idává k celkové minimální vzdálenosti. Tato hodnota vychází z p0edpokladu vniknutí ve smru k nebezpe1nému místu p0ed iniciací elektronického ochranného za0ízení (ESPE). Rozsah hodnoty je od 0,25 do 48 palc6 (6 až 1220 milimetr6) nebo více, v závislosti na aplikaci. Píklad: P0i vertikálním jištní pomocí optoelektronického ochranného za0ízení, jehož ú1inné rozlišení je menší než 2,5 palce (64 milimetru), m6že být D pf p0ibližn zjištno na základ následujícího vzorce: D pf (palce) = 3,4 (ú1inné rozlišení 0,276), ale ne menší než /YT85/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 25

26 Kapitola 4 Montáž Minimální vzdálenost od reflexních ploch Provozní návod Obr. 11: Minimální vzdálenost od reflexních ploch Svtelné paprsky bezpe1nostního svtelného závsu mohou odchýlit reflexní plochy. To má za následek nerozpoznání objektu. Proto musí být všechny reflexní plochy a p0edmty (nap0. zásobníky materiálu) v minimální vzdálenosti a od ochranného pole systému. Minimální vzdálenost a závisí na vzdálenosti D mezi obma 1ástmi (Twin-Sticks). Odrazivá plocha Rozptylový úhel Minimální vzdálenost a paprsku Vzdálenost D Upozornní Obr. 12: Graf minimální vzdálenosti od reflexních ploch Úhel otev0ení optiky Vysíla1e a P0ijíma1e je stejný. Minimální vzdálenost k reflexním plochám vypoítáte takto: Zjistte vzdálenost D [m] mezi obma Twin-Sticks. Minimální vzdálenost 1iní p0i ší0ce ochranného pole do 3 m nejmén 131 mm. P0i ší0kách ochranného pole nad 3 m ode1tte minimální vzdálenost a [mm] z diagramu: Minimální vzdálenost a [mm] Vzdálenost D [m] Nebo: Vypo1ítejte minimální vzdálenost pro ší0ky ochranného pole nad 3 m pomocí vzorce a [mm] = tan 2,5 D [m] 1000 Píklad: a = tan 2,5 4 m 1000 a = 174,6 mm ~ 175 mm 26 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT85/

27 Montáž Provozní návod Kapitola 4 Obr. 13: Minimální vzdálenost mezi hostitelem a hostem 2 (mm) Minimální vzdálenost pro kaskádn azené systémy U systému s kaskádním 0azením a ší0kou ochranného pole do 3 m musíte p0i montáži mezi Hostitelem a Hostem 2 dodržet minimální vzdálenost 262 mm. Host 1 Host 1 Hostitel Host 2 Hostitel Host 2 a min. 262 a min. 262 Host 1 Hostitel a min. 262 Host 2 Obr. 14: Graf minimálních vzdáleností mezi prvky hostitel a host 2 P0i ší0kách ochranného pole nad 3 m ode1tte minimální vzdálenost a [mm] z diagramu: Minimální vzdálenost a [mm] Vzdálenost D [m] Nebo: Vypo1ítejte minimální vzdálenost pro ší0ky ochranného pole nad 3 m pomocí vzorce a [mm] = tan 5 D [m] 1000 Píklad: a = tan 5 4 m 1000 a = 349,28 mm ~ 350 mm /YT85/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 27

28 Kapitola 4 Montáž 4.2 Postup pi montáži zaízení Provozní návod POZOR Obr. 15: Správnou montáží (nahoe) se musí vylouit chyby (dole) vniknutí konetiny pod nebo nad ochranným polem, pítomnost osoby v nebezpeném míst) Pi montáži dbejte zejména na tyto body: Twin-Sticks montujte vždy na rovný podklad. P0i montáži dbejte na správné zam0ení bezpe1nostního svtelného závsu. Pouzdra obou Twin-Sticks musí ležet p0esn proti sob. Jsou-li požadavky na nárazy nad hodnotami uvedenými v 1ásti 9.1 Katalogový list na stran 65, p0ijmte odpovídající opat0ení k tlumení vibrací. P0i montáži dodržujte minimální vzdálenost systému. Ztte k tomu 1ást 4.1 Výpo1et minimální vzdálenosti na stran 23. Bezpe1nostní svtelný závs namontujte tak, aby se vylou1ilo vniknutí kon1etiny pod nebo nad ochranným polem, p0ítomnost osoby za svtelným závsem nebo k posunutí bezpe1nostního svtelného závsu. Po provedení montáže musíte umístit jeden nebo více p0iložených samolepicích informa1ních štítk6: Používejte výhradn takové informa1ní štítky, které jsou pro obsluhu srozumitelné. Informa1ní štítky nalepte tak, aby byly p0i o1ekávaném provozu za0ízení viditelné pro každého uživatele. Informa1ní štítky nesmí být zakryté ani po montáži dopl;kového vybavení. Nalepte na za0ízení informa1ní štítek D6ležité pokyny do bezprost0ední blízkosti a viditeln. 28 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT85/

29 Montáž Provozní návod Kapitola 4 Obr. 16: Sm)r montáže jednotek Twin-Stick Smr montáže jednotek Twin-Stick Pijíma Twin-Stick Pijíma Vysíla Twin-Stick Vysíla Upozornní Bezpe1nostní svtelný závs se skládá ze dvou identických ástí (Twin-Sticks) s malými rozmry. Každý Twin-Stick obsahuje jak vysílací, tak i p0ijímací jednotku (Obr. 1). Oba Twin-Sticks se montují tak, aby vysílací a p0ijímací jednotka byly vždy proti sob. Tvar pouzdra umož;uje intuitivní montáž. Po provedení elektrické instalace m6žete zkontrolovat kvalitu zam0ení bezpe1nostního svtelného závsu. (viz 1ást 6.2 na stran 54). Již p0i montáži dbejte, aby Twin-Sticks byly správn zam0eny jeden na druhý Možnosti pi montáži Jsou následující možnosti, jak upevnit: Tab. 4: Možnosti pi montáži Držák Výška ochranného pole Charakteristické vlastnosti pi aplikaci O-Fix g 180 mm Pevná montážní poloha Lícuje s plochou Není vhodná pro kaskádování. C-Fix g 180 mm Flexibilní montážní poloha 32 L-Fix h 540 mm Pevná montážní poloha Není vhodná pro kaskádování. Kombinace CQFix a L-Fix g 240 mm Pevná montážní poloha držáku L-Fix Flexibilní montážní poloha držáku CQFix C-Fix-Flex g 180 mm Flexibilní montážní poloha Flexibilní se0ízení ochranného pole Strana Další informace najdete na stránkách /YT85/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 29

30 Kapitola 4 Obr. 17: Píklad aplikace s montáží na držák OKFix Montáž Upevnní držákem OQFix Provozní návod S pomocí držáku OQFix m6žete bezpe1nostní svtelný závs namontovat 1eln, nap0. p0ímo na lože stroje. Obr. 18: Držák OKFix Držák OQFix se montuje na bezpe1nostní svtelný závs naho0e a dole. Držákem OQFix se daný Twin-Stick prodlouží na každé stran asi o 13 mm. (viz rozmrový ná1rt v odstavci na stran 70). Podložka DIN 125 UpevNovací šroub M5 Objednací íslo Takto namontujete s pomocí držák4 OQFix: Namontujte nejd0íve oba držáky OQFix na správná místa, ale zatím ješt neutahujte upev;ovací šrouby. Vložte Twin-Stick mezi oba držáky OQFix. V aplikacích, kde se mohou vyskytovat silné kmity a vibrace, p0ilepte jednotky Twin-Stick délky od 600 mm výše k podkladu oboustrannou lepicí páskou uprost0ed jejich délky. (viz v Obr. 19 na stran 31). Pak utáhnte šrouby držáku OQFix momentem 5 Nm. Vtší momenty mohou držáky poškodit, menší momenty nezajiš\ují dostate1nou bezpe1nost v61i posunutí. 30 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT85/

31 Montáž Provozní návod Kapitola 4 Obr. 19: Montáž s držáky OKFix L Tab. 5: Rozte otvor pi montáži na držák OKFix Montážní rozmry jednotek Twin-Stick [mm] Rozte otvor4 L [mm] , , , , , , , , , , , , , , , , , , , /YT85/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 31

32 Kapitola 4 Obr. 20: Píklad aplikace s montáží na držák CKFix Montáž Upevnní držákem CQFix Provozní návod Držák CQFix lze na Twin-Stick umístit velmi flexibiln. Nezp6sobuje prodloužení vnjších rozmr6 bezpe1nostního svtelného závsu. S držákem C-Fix m6žete jednotky Twin-Stick montovat v61i sob 1eln nebo v pravém úhlu, aniž by se v místech styku zhoršila rozlišovací schopnost. Obr. 21: Držák CKFix Podložka UpevNovací šroub M5 Objednací íslo SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT85/

33 Montáž Provozní návod Kapitola 4 Upozornní Doporuení Obr. 22: Montáž s držáky CKFix Takto namontujete s pomocí držák4 CQFix: Držák CQFix nelze použít u za0ízení s výškou ochranného pole 120 mm. Držáky CQFix ( ) namontujte tak, aby Twin-Stick byl umístn ve správné výšce. V aplikacích, kde se mohou vyskytovat kmitání a vibrace, stejn jako p0i montážních rozmrech g 360 mm, doporu1ujeme montovat držáky do míst vzdálených od konce jednotky Twin-Stick o jednu 1tvrtinu délky jednotky. Šrouby M5 utáhnte momentem asi 3 Nm. Vtší momenty mohou držáky poškodit, menší momenty nezajiš\ují dostate1nou bezpe1nost v61i posunutí. ¼L ½L ¼L NasaVte Twin-Stick do držák6 CQFix a tla1te jej lehce dol6 (). Otá1ejte Twin-Stick dozadu, až zasko1í do držák6 CQFix (). Posu;te Twin-Stick do požadované polohy. Pro zafixování jednotky Twin-Stick utáhnte šrouby M3 držák6 CQFix momentem asi 1,5 Nm. () /YT85/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 33

34 Kapitola 4 Upozornní Obr. 23: Držák LKFix Montáž Provozní návod Upevnní držákem LQFix s montážním rozmrem 120 mm namontujete s pomocí dvou držák6 LQFix. Montáž s dvma držáky LQFix je p0ípustná jen do montážního rozmru 540 mm. Podložky 1. UpevNovací šroub M5 2. UpevNovací šroub M5 (voliteln)) Objednací íslo Upozornní Utáhnte šrouby držáku LQFix momentem asi 3 Nm. Vtší utahovací momenty mohou držák poškodit; menší momenty nezajiš\ují dostate1nou bezpe1nost v61i vibracím. 34 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT85/

35 Montáž Provozní návod Kapitola 4 Doporuení Obr. 24: Montáž s držákem LKFix Takto namontujete držák LQFix: Spodní držák LQFix ( ) s p0edem namontovaným ramenem držáku () upevnte na montážní plochu tak, aby Twin-Stick byl umístn ve správné výšce. Montážní desku () horního držáku LQFix namontujte tak, aby Twin-Stick naho0e p0e1níval max. o 1 mm. P0i montážním rozmru nad 420 mm použijte na každou montážní desku dva upev;ovací šrouby, abyste dosáhli vtší bezpe1nost proti pooto1ení držáku LQFix. NasaVte rameno držáku LQFix () na horní koncové víko jednotky Twin-Stick. Utáhnte šrouby držáku LQFix () momentem asi 1,5 Nm, abyste dosáhli odpovídající sílu upnutí držáku /YT85/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 35

36 Kapitola 4 Doporuení Obr. 25: Píklad aplikace s montáží na držáky CKFix a LKFix Montáž Upevnní s držáky CQFix a LQFix Provozní návod Držák CQFix lze kombinovat s držákem LQFix. Tím je fixována jak poloha bezpe1nostního svtelného závsu, tak je zárove; dána i možnost flexibilní montáže držáku CQFix. V aplikacích, kde se mohou vyskytovat kmitání a vibrace, stejn jako p0i montážních rozmrech g 360 mm, doporu1ujeme montovat držáky do míst vzdálených od konce jednotky Twin-Stick o jednu 1tvrtinu délky jednotky. Obr. 26: Držák LKFix Podložky 1. UpevNovací šroub M5 2. UpevNovací šroub M5 Objednací íslo SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT85/

37 Montáž Provozní návod Kapitola 4 Obr. 27: Montáž s držáky CKFix a LKFix Takto namontujete s pomocí držák4 CQFix a LQFix: Držák LQFix namontujte tak, aby Twin-Stick byl umístn ve správné výšce. Lehce utáhnte první z obou upev;ovacích šroub6 M5 ( ). Dbejte, aby držák LQFix byl nejprve jen lehce zafixován tak, aby se nemohl otá1et. Nyní lehce utáhnte také druhý z obou upev;ovacích šroub6 M5 ( ). Nyní oba šrouby st0ídav dotahujte až na moment asi 3 Nm. Vyšší utahovací momenty by mohly držák poškodit, menší utahovací momenty neumož;ují dostate1né zajištní proti vibracím. ¼L ¾L Doporuení Namontujte držák CQFix () na druhý konec jednotky Twin-Stick. U za0ízení s montážními rozmry od 360 mm doporu1ujeme p0i velkých p0í1ných silách p6sobících na pouzdro namontovat do bezprost0ední blízkosti držáku LQFix ješt p0ídavný držák CQFix. NasaVte Twin-Stick do držáku CQFix a tla1te jej lehce dol6 (). Otá1ejte Twin-Stick dozadu, až zasko1í do držáku CQFix (). Posu;te Twin-Stick tak daleko dozadu, až bude dob0e usazený v držáku LQFix (). Utáhnte šrouby M3 držáku LQFix () momentem asi 1,5 Nm. Pro zafixování jednotky Twin-Stick utáhnte šrouby M3 držáku CQFix momentem asi 1,5 Nm. () /YT85/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 37

38 Kapitola 4 Obr. 28: Držák C-Fix-Flex Montáž Upevnní držákem CQFix-Flex Provozní návod Držák CQFixFlex lze na Twin-Stick umístit velmi flexibiln. Nezp6sobuje prodloužení vnjších rozmr6 bezpe1nostního svtelného závsu. S držákem C-Fix-Flex m6žete jednotky Twin-Stick montovat v61i sob 1eln nebo v pravém úhlu, aniž by se v místech styku zhoršila rozlišovací schopnost. S držákem C-Fix-Flex m6žete jednotky Twin-Stick montovat tak, že ochranné pole probíhá podle volby paraleln s montážní plochou nebo kolmo k ní. Držák C-Fix-Flex umož;uje korekci úhlu montáže o ±4. UpevNovací šroub M5 16 Objednací íslo Takto namontujete s pomocí držák4 C-Fix-Flex: Upozornní Doporuení Držák CQFix-Flex nelze použít u za0ízení s výškou ochranného pole 120 mm. Držáky C-Fix-Flex ( ) montujte tak, že je nejd0íve utáhnete jen rukou, aby Twin-Stick byl umístn ve správné výšce. V aplikacích, kde se mohou vyskytovat kmitání a vibrace, stejn jako p0i montážních rozmrech g 360 mm, doporu1ujeme montovat držáky do míst vzdálených od konce jednotky Twin-Stick o jednu 1tvrtinu délky jednotky. NasaVte jednotku Twin-Stick do držák6 CQFix-Flex a posouvejte ji dozadu, až zasko1í (). Posu;te Twin-Stick do požadované polohy. Pro zafixování jednotky Twin-Stick () utáhnte šrouby M3 u obou držák6 C-Fix-Flex momentem asi 1,5 Nm. Upravujte úhel držáku až do dosažení optimálního nastavení (). Utáhnte šrouby M5 obou držák6 C-Fix-Flex momentem asi 5 Nm. Vyšší utahovací momenty by mohly držák poškodit, menší utahovací momenty neumož;ují dostate1né zajištní proti vibracím (). 38 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT85/

39 Provozní návod Kapitola 4 Obr. 29: Montáž s držákem CKFix-Flex, ochranné pole paralelní s montážní plochou Montáž 4 20,6 Rozm)r klíe 3 mm /YT85/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 39

40 Kapitola 4 Obr. 30: Montáž s držákem CKFix-Flex, ochranné pole kolmé na montážní plochu Montáž Provozní návod ,4 Min. 29 Min. 40 Rozm)r klíe 3 mm 40 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT85/

41 Montáž Provozní návod Kapitola 4 Obr. 31: Rozlišení mezi jednotkami Twin-Stick montovanými na sraz, resp. u jedné jednotky Twin-Stick, montované na st)n) (mm) Píklad: Jednotky Twin-Stick s rozlišením 14 mm 4.3 Rozlišení na konci jednotky Twin-Stick Pokud montujete více bezpe1nostních svtelných závs6 na sraz, nebo bezpe1nostní svtelný závs montujete na stnu, pak podle druhu držáku vzniká rozdílná rozlišovací schopnost u míst styku, resp. na koncích jednotek Twin-Stick. Obr. 31 udává: rozlišení mezi dvma jednotkami Twin-Stick (vyšší hodnota). rozlišení pro místo styku jednotky Twin-Stick se stnou, resp. s podlahou (nižší hodnota) Držák C-Fix/ držák C-Fix-Flex Držák O-Fix Držák LKFix /YT85/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 41

42 Kapitola 5 Elektrická instalace Provozní návod 5 Elektrická instalace POZOR Zaízení odpojte od zdroje elektrického proudu! P0i p0ipojování p0ístroj6 by mohlo dojít k nechtnému spuštní systému. Zajistte, aby byl celý systém bhem elektrické instalace bez naptí. Zajistte, aby systém kontroloval následn zapojené stykae! Následn zapojené styka1e musí mít nucené vedení a musí být sledovány (viz 1ást 5.5 Kontrola styka16 (EDM) na stran 50)! OSSD1 a OSSD2 pipojujte navzájem oddlené! OSSD1 a OSSD2 nesmíte vzájemn propojit, jinak nebude zaru1ena bezpe1nost signálu. Zajistte, aby 0ídicí systém stroje zpracovával oba signály oddlen. Když p0ipojíte k OSSD zátže (spot0ebi1e), které nejsou jištny proti p0epólování, musíte p0ipojovací svorky 0 V u tchto zátží a u p0íslušného jisticího za0ízení p0ipojit každou jednotliv a p0ímo na svorkovnici 0 V. Pouze tak bude zajištno, že v p0ípad závady nevznikne rozdílový potenciál mezi svorkami 0 V u jednotlivých p0ipojených spot0ebi SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT85/

43 Elektrická instalace Provozní návod Kapitola 5 Upozornní Oba výstupy jsou chránny proti zkratu na 24 V ss a 0 V. Jestliže je svtelné pole volné, úrove; signálu na výstupech je HIGH DC (na základ potenciálu), p0i porušení svtelného pole nebo poruše za0ízení jsou výstupy LOW DC. Bezpe1nostní svtelný závs spl;uje požadavky ustanovení o ochran rádiového p0íjmu (EMC) pro pr6myslovou oblast (ochrana rádiového p0íjmu t0ídy A). P0i použití v obytných oblastech m6že zp6sobovat rušení rádiového p0íjmu. Pro splnní požadavk6 elektromagnetické kompatibility musí být p0ipojeno funk1ní uzemnní (FE). Aby byly splnny požadavky p0íslušných norem pro výrobky (nap0. ZSN EN 61496Q1), musí být externí napájení za0ízení (SELV) mimo jiné schopno p0eklenout výpadek sít v trvání 20 ms. Sí\ové napájení musí vykazovat bezpe1né oddlení od sít (SELV/PELV) a omezení proudu na max. 8 A. Sí\ové napáje1e podle ZSN EN 60204Q1 tento p0edpoklad spl;ují. Vhodné sí\ové díly jsou k dostání jako p0íslušenství u firmy SICK (viz 1ást 10.6 P0íslušenství na stran 79). P0ípojný konektor za0ízení a rozši0ující konektor (viz Obr. 32 resp. Obr. 35) se smí zapojovat jen p0i stavu bez naptí /YT85/ SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena 43

44 Kapitola 5 Obr. 32: Pípojný konektor zaízení a zástrka systémového konektoru se systémovou pípojkou Elektrická instalace 5.1 Systémová pípojka Provozní návod Bezpe1nostní svtelný závs se zástr1kou systémového konektoru p0ipojuje k p0ípojnému konektoru za0ízení. Pro samostatná za0ízení je k dispozici systémový konektor se systémovou p0ípojkou. Pípojný konektor zaízení Systémový konektor Systémová pípojka POZOR Obr. 33: Montáž systémového konektoru Nikdy nepipojujte vodie pímo do pípojného konektoru zaízení! Elektrickou instalaci bezpe1nostního svtelného závsu p0ipojujte pouze pomocí p0edem nakonfigurovaného systémového konektoru (viz Obr. 34 na stran 45). Systémový konektor m6že být na p0ípojný konektor za0ízení namontován také pooto1ený o 180. Systémový konektor otoený o 180 Systémový konektor pro samostatná zaízení Zasu;te systémový konektor ve stavu bez naptí do p0ípojného konektoru za0ízení. Šrouby systémového konektoru utáhnte momentem max. 1 Nm. Pak propojte systémovou p0ípojku s konektorem Vaší aplikace. 44 SICK AG Industrial Safety Systems Nmecko Veškerá práva vyhrazena /YT85/

M4000 Standard a M4000 Standard A/P

M4000 Standard a M4000 Standard A/P PROVOZNÍ NÁVOD M4000 Standard a M4000 Standard A/P Vícepaprsková bezpečnostní světelná mříž cs Provozní návod Tato p/íru0ka je chránna podle autorského práva. Všechna z toho vyplývající práva z5stávají

Více

C4000 Standard a C4000 Advanced

C4000 Standard a C4000 Advanced NÁVOD K PROVOZU C4000 Standard a C4000 Advanced Bezpenostní sv telný záv s cs Návod k provozu Tato p/íru1ka je chránna podle autorského práva. Všechna z toho vyplývající práva z6stávají spole1nosti SICK

Více

C4000 Micro, C4000 Basic Plus, C4000 Basic, C4000 Eco

C4000 Micro, C4000 Basic Plus, C4000 Basic, C4000 Eco NÁVOD PRO OBSLUHU C4000 Micro, C4000 Basic Plus, C4000 Basic, C4000 Eco Bezpenostní sv$telný záv$s CZ Návod pro obsluhu Tato p1íru3ka je chránna podle autorského práva. Všechna z toho vyplývající práva

Více

1. Systém domácího videovrátného. 2. Obsah dodávky. 3. Technická specifikace

1. Systém domácího videovrátného. 2. Obsah dodávky. 3. Technická specifikace 1. Systém domácího videovrátného Umožuje audiovizuální spojení s elektrickým videovrátným a ovládání dveního zámku. Základním pínosem tohoto systému je zvýšení komfortu a bezpenosti bydlení. Základní funkce

Více

Prostorové teplotní idlo

Prostorové teplotní idlo 2 701 Prostorové teplotní idlo QAA910 Bezdrátové idlo pro snímání prostorové teploty Rádiová komunikace, protokol KNX (868 MHz, jednosmrn) Bateriové napájení bžnými lánky 1.5 V velikosti AA Použití Pro

Více

QAC910. Meteorologické idlo. Building Technologies HVAC Products

QAC910. Meteorologické idlo. Building Technologies HVAC Products 2 702 Meteorologické idlo QAC910 Bezdrátové idlo pro snímání venkovní teploty a atmosférického tlaku Rádiová komunikace, protokol KNX (868 MHz, jednosmrn) Bateriové napájení bžn dostupnými lánky 2x 1.5

Více

M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P a M4000 Area 60/80

M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P a M4000 Area 60/80 PROVOZNÍ NÁVOD M4000 Advanced, M4000 Advanced A/P a M4000 Area 60/80 Vícepaprsková bezpečnostní světelná mříž cs Provozní návod Tato p1íru2ka je chránna podle autorského práva. Všechna z toho vyplývající

Více

QAW910. Prostorová jednotka. Building Technologies HVAC Products

QAW910. Prostorová jednotka. Building Technologies HVAC Products 2 703 Prostorová jednotka QAW910 Bezdrátová prostorová jednotka Rádiová komunikace, protokol KNX (868 MHz, obousmrn) Ovládání a zobrazení funkcí vytápní místnosti Snímání prostorové teploty Bateriové napájení

Více

Bezdrátový zásuvkový adaptér, stmíva

Bezdrátový zásuvkový adaptér, stmíva 2 719 Synco living Bezdrátový zásuvkový adaptér, stmíva KRF961-E Zásuvkový adaptér ovládaný rádiovým signálem pro spínání a stmívání elektrického osvtlení do 300 W Rádiová komunikace protokolem KNX RF

Více

Návod k obsluze. Samostatné ovládací za ízení UC 42. Samostatné ovládací za ízení pro montážní lištu UC 45. D ležité informace pro elektrické zapojení

Návod k obsluze. Samostatné ovládací za ízení UC 42. Samostatné ovládací za ízení pro montážní lištu UC 45. D ležité informace pro elektrické zapojení Návod k obsluze Samostatné ovládací zaízení UC 42 Samostatné ovládací zaízení pro montážní lištu UC 45 Dležité informace pro elektrické zapojení Tento návod uschovejte! Obsah Záruka... 3 Bezpenostní pokyny...

Více

Registr. O.S. Hradec Králové, od.c., vložka 8994/95 UŽIVATELSKÁ DOKUMENTACE

Registr. O.S. Hradec Králové, od.c., vložka 8994/95 UŽIVATELSKÁ DOKUMENTACE UŽIVATELSKÁ DOKUMENTACE K ZAÍZENÍ KEEPER 3 M 1 1 POUŽITÍ Zaízení KEEPER 3 M je ureno k limitnímu mení výšky hladiny v nádržích s ropnými produkty a k indikaci pítomnosti pohonných hmot a vody v prostorách,

Více

Bezdrátový zásuvkový adapter, spínací výstup

Bezdrátový zásuvkový adapter, spínací výstup 2 718 Synco living Bezdrátový zásuvkový adapter, spínací výstup KRF960-E Zásuvkový adaptér ovládaný rádiovým signálem pro spínání elektrických zátží do 10 A Rádiová komunikace protokolem KNX RF (868 MHz,

Více

MOVIDRIVE M!ni" pro pohony Dodatek k návodu k obsluze. 1 Podporované typy p#ístroj$ 2 Montáž volitelné, dopl%kové desky

MOVIDRIVE M!ni pro pohony Dodatek k návodu k obsluze. 1 Podporované typy p#ístroj$ 2 Montáž volitelné, dopl%kové desky Tato informace nenahrazuje podrobný návod k obsluze! Instalaci provádí pouze specializovaný elektrotechnický personál, jenž dbá na dodržování platných bezpe"nostních p#edpis$ a návodu k obsluze! 1 Podporované

Více

CM-TCS.11, CM-TCS.12, TM-TCS.13 CM-TCS.21, CM-TCS.22, TM-TCS.23. Návod k obsluze a montáži. Teplotní monitorovací relé ady CM

CM-TCS.11, CM-TCS.12, TM-TCS.13 CM-TCS.21, CM-TCS.22, TM-TCS.23. Návod k obsluze a montáži. Teplotní monitorovací relé ady CM CM-TCS.11, CM-TCS.12, TM-TCS.13 CM-TCS.21, CM-TCS.22, TM-TCS.23 Návod k obsluze a montáži Teplotní monitorovací relé ady CM Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace

Více

Návod k obsluze a montáži

Návod k obsluze a montáži Návod k obsluze a montáži Trojfázové relé pro monitorování napájení sít, ada CM Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace ke všem typm této výrobkové ady a nebere v úvahu

Více

Návod k použití GEMINI G

Návod k použití GEMINI G Návod k použití GEMINI G 061340-104 06.09.2011 Všeobecná upozornní Pro Vaši bezpenost Dokumentace Ped zahájením práce s pístrojem GEMINI G se prosím nejprve seznamte s tímto návodem k obsluze a s bezpenostními

Více

DANDO S.R.O č.t. 0902 331 936 X-BAR. Elektromechanická závora. Návod k inštalácii a obsluhe

DANDO S.R.O č.t. 0902 331 936 X-BAR. Elektromechanická závora. Návod k inštalácii a obsluhe X-BAR Elektromechanická závora Návod k inštalácii a obsluhe 1. Kontrola p_ed montáží Než p_ikro_íte k instalaci, zkontrolujte vhodnost zvoleného modelu závory a podmínky pro montáž Ujist_te se, že všechny

Více

NÁVOD K OBSLUZE S200/S300. Bezpenostní laserový skener

NÁVOD K OBSLUZE S200/S300. Bezpenostní laserový skener NÁVOD K OBSLUZE Bezpenostní laserový skener CZ Návod k obsluze Tato p,íru.ka je chránna podle autorského práva. Všechna z toho vyplývající práva z3stávají spole.nosti SICK AG. Spole.nost SICK AG poskytuje

Více

PEVODNÍKY ELEKTRICKÝCH VELIIN MT

PEVODNÍKY ELEKTRICKÝCH VELIIN MT PEVODNÍKY ELEKTRICKÝCH VELIIN MT ada pevodník typového oznaení MT generan nahrazuje pvodní typovou adu pevodník NC stejného výrobce. Použití: Pevodníky jsou ureny pro pevod elektrických veliin na mronosný

Více

Technické údaje podle EN/IEC 61557-1 CM-IWS.1 CM-IWS.2 Krytí: pouzdro svorky

Technické údaje podle EN/IEC 61557-1 CM-IWS.1 CM-IWS.2 Krytí: pouzdro svorky CM-IWS.1 CM-IWS.2 Návod k obsluze a montáži Izolaní monitorovací relé ady CM Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace o všech typech této výrobkové ady a nemže si také

Více

Instrukce HERMES. Elektromechanický servopohon pro oto né brány bez i s mechanickými koncovými polohami - 1 -

Instrukce HERMES. Elektromechanický servopohon pro oto né brány bez i s mechanickými koncovými polohami - 1 - HERMES Elektromechanický servopohon pro otoné brány bez i s mechanickými koncovými polohami - 1 - Bezpenostní výstrahy Tento návod je uren pouze pro osoby s pedepsanou technickou kvalifikací a pouze pro

Více

Wingo. POKYNY A UPOZORNNÍ PRO MONTÁŽ pevodový motor pro kídlové brány

Wingo. POKYNY A UPOZORNNÍ PRO MONTÁŽ pevodový motor pro kídlové brány Wingo POKYNY A UPOZORNNÍ PRO MONTÁŽ pevodový motor pro kídlové brány Obsah 1 Popis výrobku 2 2 Instalace 2 2.1 Pedbžná kontrola 2 2.2 Omezení pro použití 2 2.3 Montáž 3 2.3.1 Upevnní zadní konzoly 3

Více

Regulátor topných okruh

Regulátor topných okruh 2 705 Regulátor topných okruh RRV912 Bezdrátov ízený regulátor až dvou topných okruh Rádiová komunikace, protokol KNX standard (868 MHz, obousmrn) Možnost pipojení jednoho 3- nebo dvou 2-bodových pohon

Více

Prvodce pro rychlou instalaci. EW-7206Apg Wireless LAN Access Point

Prvodce pro rychlou instalaci. EW-7206Apg Wireless LAN Access Point Prvodce pro rychlou instalaci EW-7206Apg Wireless LAN Access Point 0 Rychlá instalace ESKY Ped zahájením zapojování zaízení EW-7206APg provte, zda máte pístup k Internetu prostednictvím širokopásmového

Více

34OFD Rev. A / 1SCC390116M0201. Elektronický monitor stavu pojistek pro stejnosmrná naptí typ OFD Instalace a návod k obsluze

34OFD Rev. A / 1SCC390116M0201. Elektronický monitor stavu pojistek pro stejnosmrná naptí typ OFD Instalace a návod k obsluze 4OFD Rev. A / SCC906M00 Elektronický monitor stavu pojistek pro stejnosmrná naptí typ OFD Instalace a návod k obsluze Úvod Monitor stavu pojistek, oznaený OFD, signalizuje pepálení pojistky zapojené ve

Více

Obj..: 34 02 86 erná barva 34 02 87 stíbrná barva 34 02 93 barva buk

Obj..: 34 02 86 erná barva 34 02 87 stíbrná barva 34 02 93 barva buk SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: 34 02 86 www.conrad.sk Obj..: 34 02 86 erná barva 34 02 87 stíbrná barva 34 02 93 barva buk Kompaktní rozmry, kvalitn provedená a masivní skí z MDF

Více

CM-SRS.11; CM-SRS.12 CM-SRS.21; CM-SRS.22. Návod k obsluze a montáži. Jednofázové proudové monitorovací relé ady CM

CM-SRS.11; CM-SRS.12 CM-SRS.21; CM-SRS.22. Návod k obsluze a montáži. Jednofázové proudové monitorovací relé ady CM CM-SRS.11; CM-SRS.12 CM-SRS.21; CM-SRS.22 Návod k obsluze a montáži Jednofázové proudové monitorovací relé ady CM Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace o všech typech

Více

BAREVNÁ VENKOVNÍ KAMEROVÁ JEDNOTKA DRC-4CP NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ DOMÁCÍ VIDEOVRÁTNÝ

BAREVNÁ VENKOVNÍ KAMEROVÁ JEDNOTKA DRC-4CP NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ DOMÁCÍ VIDEOVRÁTNÝ BAREVNÁ VENKOVNÍ KAMEROVÁ JEDNOTKA DRC-4CP NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ DOMÁCÍ VIDEOVRÁTNÝ 1. Obsah dodávky Po otevení krabice se doporuuje zkontrolovat její obsah dle následujícího seznamu: 1x hlavní kamerová

Více

ELEKTROMECHANICKÝ PÍSTOVÝ POHON PRO OTO NÉ BRÁNY

ELEKTROMECHANICKÝ PÍSTOVÝ POHON PRO OTO NÉ BRÁNY MANUÁL PRO INSTALACI ELEKTROMECHANICKÝ PÍSTOVÝ POHON PRO OTONÉ BRÁNY OBECNÉ BEZPENOSTNÍ ZÁSADY STILE - UŽIVATELSKÝ MANUÁL Pokud je zaízení správn instalováno a používáno, spluje pedepsané bezpenostní požadavky.

Více

Servopohony vzduchotechnických

Servopohony vzduchotechnických 4 605 OpenAir Servopohony vzduchotechnických klapek Rotaní verze, AC/DC 24 V a AC 230 V GSD...1 GQD...1 GSD 1 GQD 1 Elektrické servopohony s 2-bodovým ízením (1 kabel, SPST) Jmenovitý krouticí moment 2

Více

Kižíkova 1690, eské Budjovice. Ocelová konzola typ PAÁT II - 40 ST na betonové sloupy. TYPOVÝ PODKLAD. 4/2011

Kižíkova 1690, eské Budjovice. Ocelová konzola typ PAÁT II - 40 ST na betonové sloupy. TYPOVÝ PODKLAD. 4/2011 Kižíkova 1690, 370 01 eské Budjovice Ocelová konzola typ PAÁT II - 40 ST na betonové sloupy. TYPOVÝ PODKLAD. 4/2011 Zpracoval:Kadlec František Maurer Ondej prosinec 2011 OBSAH: I. Úvodní ást 1.1 Název

Více

4 Užívání elektrického ru ního ná adí a souvisejících elektrických p edm... 4

4 Užívání elektrického ru ního ná adí a souvisejících elektrických p edm... 4 Unipetrol RPA, s.r.o. HSE&Q Užívání elektrického runího náadí a souvisejících elektrických pedm N 11 007 Norma je závazná pro všechny subjekty (fyzické i právnické osoby), které užívají, udržují, kontrolují

Více

1.Obsah dodávky. 2. Technický popis výrobku

1.Obsah dodávky. 2. Technický popis výrobku 1.Obsah dodávky kamerová jednotka Videotelefon 1x hlavní kamerová jednotka 1x monitor 1x montážní krabika 1x sluchátko 2x šroub M3x20 2x upevovací šrouby 1x montážní rámeek 1x pipojovací 4-pinový konektor

Více

Technický popis. Obsah balení. Popis kamery a jejího píslušenství

Technický popis. Obsah balení. Popis kamery a jejího píslušenství Technický popis Kamera Pijíma -napájecí naptí 9V DC 12V DC -napájecí proud 300 ma 200 ma -penosová frevence 2.4-2.4835GHz 2.4-2.4835GHz -typ modulace FM FM -poet kanál 2 2 -min.intenzita osvtlení 0 Lux(vzdálenost

Více

Ochrany ady RE_ 61_. Manuál pro instalaci

Ochrany ady RE_ 61_. Manuál pro instalaci Ochrany ady RE_ 61_ Manuál pro instalaci Vydáno: 25.11.2003 Verze: B/05.10.2004 Manuál pro instalaci Obsah: 1. Úvod... 4 1.1. Informace o tomto manuálu...4 2. Bezpenostní informace... 5 3. Vybalení...

Více

ada S-913 návod k obsluze

ada S-913 návod k obsluze ada S-913 návod k obsluze Strana 1/8 Úvod 1. Systém se dodává v základním provedení (sada) 1 ks kamera S913CAL a 1 ks monitor S913MBV vetn napájecího zdroje, nebo samostatn kamera s jedním nebo dvmi tlaítky

Více

Video signal copy decoder Obj..: 351 229

Video signal copy decoder Obj..: 351 229 SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: 35 12 29 www.conrad.sk Video signal copy decoder Obj..: 351 229 Tento návod na obsluhu je publikací firmy Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Strasse

Více

Ocelové provozní žebíky na betonové a devné sloupy venkovního vedení VN.

Ocelové provozní žebíky na betonové a devné sloupy venkovního vedení VN. Kižíkova 1690 370 01 eské Budjovice Ocelové provozní žebíky na betonové a devné sloupy venkovního vedení VN. Typový podklad. 7 / 2012 Zpracoval: František Kadlec Datum: 12/2012 Ondej Maurer OBSAH: I. Úvodní

Více

Prostorové termostaty

Prostorové termostaty 3 002 0 Prostorové termostaty Použitelné bu pouze pro vytápní nebo pouze pro chlazení 2-bodová regulace Spínané naptí AC 24250 V Použití ermostat se používají pro regulaci prostorové teploty v systémech

Více

Spojité regulaní ventily v PN16 z nerezové oceli s

Spojité regulaní ventily v PN16 z nerezové oceli s 4 465 Spojité regulaní ventily v PN16 z nerezové oceli s magnetickým pohonem MXG461S... Krátká pestavovací doba (1 s), vysoké rozlišení zdvihu (1 : 1000) Ekviprocentní nebo lineární charakteristika (volitelná)

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ NEMOCNINÍHO SVÍTIDLA TYPU: ROBUS H Svítidlo urené pro lžkové pokoje zdravotnických a peovatelských zaízení.

NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ NEMOCNINÍHO SVÍTIDLA TYPU: ROBUS H Svítidlo urené pro lžkové pokoje zdravotnických a peovatelských zaízení. NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ NEMOCNINÍHO SVÍTIDLA TYPU: ROBUS H Svítidlo urené pro lžkové pokoje zdravotnických a peovatelských zaízení. Technické parametry Napájecí naptí: 230V ~ +- 10% / 50Hz Jmenovitý

Více

Provozní FLIS-EX/FLIS

Provozní FLIS-EX/FLIS Provozní íruka FLIS-EX/FLIS Zobrazení FLIX-EX/FLIS Boní pohled A Odsávací otvor pro pipojení sací hadice Pouzdra s bajonetovým uzávrem pro uložení hadice Boní pohled B Motorový jisti (pouze u FLIX-EX)

Více

CM-IWN.1. Návod k obsluze a montáži. Izolaní monitorovací relé ady CM

CM-IWN.1. Návod k obsluze a montáži. Izolaní monitorovací relé ady CM CM-IWN.1 Návod k obsluze a montáži Izolaní monitorovací relé ady CM Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace o všech typech této výrobkové ady a nemže si také všímat

Více

Technická zpráva požární ochrany

Technická zpráva požární ochrany Technická zpráva požární ochrany Akce : zateplení fasády bytového domu p.70 Tuhá Investor : OSBD eská Lípa Barvíská 738 eská Lípa Použité technické pedpisy: SN 73 0802,73 0833,73 0873, 73 0821, vyhl..23/2008

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI SKLOKERAMICKÁ DESKA KH 19X, KH 21X, KH 77X, KH 15X, KH 73 X NO 27/06 VŠEOBECNÉ INFORMACE Vážený zákazníku, dkujeme Vám, že jste si vybral náš spotebi. Prosíme, ped použitím

Více

Dkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek od firmy

Dkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek od firmy !"# Dkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek od firmy jehož souástí je i píruka uživatele, kterou práv držíte v ruce. Píruka si klade za cíl seznámit Vás se vším, co potebujete znát k pohodlné a bezpené

Více

C4000 Palletizer Standard/Advanced C4000 Fusion

C4000 Palletizer Standard/Advanced C4000 Fusion NÁVOD PRO OBSLUHU C4000 Palletizer Standard/Advanced Bezpe#nostní sv%telný záv%s cs Návod pro obsluhu Tato p1íru3ka je chránna podle autorského práva. Všechna z toho vyplývající práva z8stávají spole3nosti

Více

Sklo-keramická vestavná varná deska. Návod k použití

Sklo-keramická vestavná varná deska. Návod k použití Sklo-keramická vestavná varná deska Návod k použití 1. Popis a rozmry výrobku (výbava dle modelu) 1-4 Sklokeramické plotny 5 Dotykový ovládací panel 2 Duální plotna 1. stupe 6 Sklokeramický povrch 3 Duální

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze Návod k montáži a obsluze GPS TILT-Module Stav: V4.20190521 30302495-02-CS Přečtěte si tento návod k obsluze a dodržujte jej. Uchovejte tento návod k obsluze k budoucímu použití. Impressum Dokument Autorská

Více

PROVOZNÍ NÁVOD. detec4 Core Bezpečnostní světelný závěs

PROVOZNÍ NÁVOD. detec4 Core Bezpečnostní světelný závěs PROVOZNÍ NÁVOD detec4 Core Bezpečnostní světelný závěs Popisovaný produkt Výrobce Právní upozornění Překlad originálního dokumentu detec4 Core SICK AG Erwin-Sick-Str. 1 79183 Waldkirch Německo Tento dokument

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 505 SQL3500 SQL8500 SQL36E Elektromotorické pohony pro škrticí klapky VKF46 a VKF46 TS SQL3500 SQL8500 SQL36E SQL3500, SQL36E napájecí naptí AC 230 V, 3-polohový ídící signál SQL8500 napájecí naptí AC

Více

Vaše uživatelský manuál OMRON D4GL http://cs.yourpdfguides.com/dref/2886916

Vaše uživatelský manuál OMRON D4GL http://cs.yourpdfguides.com/dref/2886916 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,

Více

Elektromr Delta plus

Elektromr Delta plus Elektromr Delta plus Instalaní návod Obsah Úvod 1 Instalace.. 1 Standardní hodnoty. 3 Informace o výrobku.. 4 Nastavení pístroje. 6 Zobrazovací režimy 13 Technické údaje.. 17 Odstraování závad 19 Krytí

Více

Správa obsahu ízené dokumentace v aplikaci SPM Vema

Správa obsahu ízené dokumentace v aplikaci SPM Vema Správa obsahu ízené dokumentace v aplikaci SPM Vema Jaroslav Šmarda, smarda@vema.cz Vema, a. s., www.vema.cz Abstrakt Spolenost Vema patí mezi pední dodavatele informaních systém v eské a Slovenské republice.

Více

Servopohony VZT klapek

Servopohony VZT klapek s OpenAir Servopohony VZT klapek GLB..1E Elektronický rotaní servopohon pro ovládání oteveno-zaveno, tíbodové nebo spojité ovládání Krouticí moment 10 Nm Provozní naptí AC 24 V ~ / DC 24 48 V nebo AC 100

Více

LMK 351. Vestavná sonda. Keramický senzor. Vestavná sonda. Pesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO

LMK 351. Vestavná sonda. Keramický senzor. Vestavná sonda. Pesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO LMK 5 Keramický senzor Pesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % FSO Rozsahy tlaku od 0... 40 mbar do 0... 0 bar Výstupní signály vodi: 4... 0 ma vodi: 0 0 ma / 0 0 V jiné po dohod Pednosti

Více

Vaše uživatelský manuál KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500 http://cs.yourpdfguides.com/dref/589346

Vaše uživatelský manuál KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500 http://cs.yourpdfguides.com/dref/589346 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské

Více

F 2.5 OCHRANA PED BLESKEM

F 2.5 OCHRANA PED BLESKEM NOVOSTAVBA RODINNÉHO DOMU Hostivice p.. kat. 1161/57 okres Praha západ investor: Jií a Marie ajovi, Vondroušova 1160/1, Praha 6 F 2.5 OCHRANA PED BLESKEM Vypracoval: ing. Vít Kocourek OBSAH: 1. Pedpoklady

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ SN EN 1298

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ SN EN 1298 MALÉ POJÍZDNÉ SKLÁDACÍ LEŠENÍ AKG 170 Výrobce: FINTES Aluminium s.r.o. Píbraz 152 378 02 Stráž nad Nežárkou NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ SN EN 1298 Tento návod musí být vždy k dispozici v míst používání lešení SESTAVOVAT

Více

Starter kit KIT911 KIT914. Prostorová jednotka. s 1 regulaním servopohonem. Prostorová jednotka. se 4 regulaními servopohony

Starter kit KIT911 KIT914. Prostorová jednotka. s 1 regulaním servopohonem. Prostorová jednotka. se 4 regulaními servopohony 2 720 Starter kit Prostorová jednotka s 1 regulaním servopohonem Prostorová jednotka KIT911 KIT914 se 4 regulaními servopohony Bezdrátový systém regulace prostorové teploty pro aplikace ve vytápní sestávající

Více

Návod k montáži a použití

Návod k montáži a použití Nosi na jízdní kola na tažné zaízení - Uebler F32-XL, na 3 jízdní kola, obj.è. 5750 - Uebler F42, na 4 jízdní kola, obj.è. 5740 Návod k montáži a použití M+P-25A-0073 k Nosi na jízdní kola na tažné zaízení

Více

Návod k obsluze. skartovacího stroje roto S300, S400, S500, S600, S700

Návod k obsluze. skartovacího stroje roto S300, S400, S500, S600, S700 Návod k obsluze skartovacího stroje roto S300, S400, S500, S600, S700 Ped použitím si pozorn pette tento návod Dležitá bezpenostní upozornní Stroj nesmí být souasn obsluhován více osobami! Rozmístní bezpenostních

Více

P íru ka uživatele Verze 1.0

P íru ka uživatele Verze 1.0 Píruka uživatele Verze 1.0 esky Blahopejeme vám k zakoupení pístroje LE 200. Bezpenostní pokyny najdete v samostatné brožue, která je piložena k píruce uživatele. Bezpenostní pokyny i píruku uživatele

Více

Demontáž výrobku. Návod k provozu a montáži Relé pro monitorování hladiny kapaliny, ada CM

Demontáž výrobku. Návod k provozu a montáži Relé pro monitorování hladiny kapaliny, ada CM Návod k provozu a montáži Relé pro monitorování hladiny kapaliny, ada CM Pokyn: Tento návod k provozu a montáži neobsahuje všechny detailní informace ke všem typm výrobkové ady a nebere v úvahu všechny

Více

TEXTOVÁ ÁST ÚDAJE O ÚZEMÍ

TEXTOVÁ ÁST ÚDAJE O ÚZEMÍ TEXTOVÁ ÁST ÚDAJE O ÚZEMÍ Vybrané lánky ze Zákona. 458/2000 o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvtvích a o zmn nkterých zákon (Energetický zákon) Odkazy na Energetický zákon

Více

Ocelová konzola typ PAÁT II 40-ST na betonové sloupy.

Ocelová konzola typ PAÁT II 40-ST na betonové sloupy. Ocelová konzola typ PAÁT II 40-ST na betonové sloupy. TYPOVÝ PODKLAD. 2/2014 Nahrazuje TP.4/2011. Zpracoval:Kadlec František Maurer Ondej Bezen 2014 OBSAH: I. Úvodní ást 1.1 Název typového podkladu 1.2

Více

SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: 75 09 40 www.conrad.sk. Obj..: 750 940

SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: 75 09 40 www.conrad.sk. Obj..: 750 940 SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: 75 09 40 www.conrad.sk Obj..: 750 940 Vážení zákazníci! Gratulujeme vám k výbru této barevné podvodní kamery. Abyste produkt uchovali v dobrém stavu

Více

ADRESNÝ VIDEOVRÁTNÝ DIGITÁLNÍ SYSTÉM MONITOR APV-4CME/2 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

ADRESNÝ VIDEOVRÁTNÝ DIGITÁLNÍ SYSTÉM MONITOR APV-4CME/2 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ ADRESNÝ VIDEOVRÁTNÝ DIGITÁLNÍ SYSTÉM MONITOR APV-4CME/2 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ Upozornní! Tento výrobek je souástí adresného digitálního videovrátného. Nemže být tedy zapojen do analogového systému!

Více

Modul pro prodloužení modulové sběrnice

Modul pro prodloužení modulové sběrnice s 8 184 8184P01 TX-I/O Modul pro prodloužení modulové sběrnice TXA1.IBE Umožňuje prodloužení modulové sběrnice na vzdálenost až 2 x 200 m Kompaktní rozměry dle DIN 43 880 Jednoduchá montáž a nastavení

Více

1. Úvodní údaje: Zpráva poskytuje základní informace v rámci dokumentace projektu pro DSP. Podklady dány investorem stavby a pedpisy SN.

1. Úvodní údaje: Zpráva poskytuje základní informace v rámci dokumentace projektu pro DSP. Podklady dány investorem stavby a pedpisy SN. !"#$%&&! "#$%&& stupe dokumentace: DSP 1. Úvodní údaje:...1 2. Základní údaje:...1 3. Stanovení prostedí dle SN 332000-3 Z1/Z2/Z3, SN 332000-5-51 ed.3:...1 4.Rozdlení elektrického píkonu:...1 5. Ochrany:...1

Více

Bezpe nostní moduly SIRIUS 3SK1. Siemens Zm ny a práva vyhrazeny.

Bezpe nostní moduly SIRIUS 3SK1. Siemens Zm ny a práva vyhrazeny. Bezpenostní moduly SIRIUS 3SK1 Výchozí situace Shrnutí týkající se ady 3TK28 nepehledné portfolio trhem málo akceptováno / vysoký podíl technického poradenství funkn v nkterých pípadech nesrovnatelné vtší

Více

Po otevení krabice se doporuuje zkontrolovat její obsah dle následujícího seznamu:

Po otevení krabice se doporuuje zkontrolovat její obsah dle následujícího seznamu: 1. Systém domácího videovrátného Umožuje audiovizuální spojení s dvení stanicí, otevírání dveí a hlasovou komunikaci mezi jednotlivými monitory -interkom. Základním pínosem tohoto systému je zvýšení komfortu

Více

3. Vložte kryty (C), které naleznete v sá ku s dokumentací. 1. Pro uvoln ní ty šroub použijte klí tak, aby se voln otá ely, a poté je odstra te.

3. Vložte kryty (C), které naleznete v sá ku s dokumentací. 1. Pro uvoln ní ty šroub použijte klí tak, aby se voln otá ely, a poté je odstra te. Bezpenostní pokyny Praka je tžká pi jejím zvedání bute opatrní. Upozornní: Zmrzlé hadice mohou prasknout. Neinstalujte praku venku anebo v místech, kde je nebezpeí zamrznutí. Praka mže být poškozena. Nezvedejte

Více

Párování. Nápovdu k ostatním modulm naleznete v "Pehledu nápovd pro Apollo".

Párování. Nápovdu k ostatním modulm naleznete v Pehledu nápovd pro Apollo. Párování Modul Párování poskytuje pehled o došlých i vrácených platbách provedených bankovním pevodem i formou poštovní poukázky. Jedná se napíklad o platby za e-pihlášky, prkazy ISIC nebo poplatky za

Více

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD TMB PS 031 SPOJOVACÍ - TAŽNÉ ZAÍZENÍ. pro automobily

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD TMB PS 031 SPOJOVACÍ - TAŽNÉ ZAÍZENÍ. pro automobily 1 VW Golf IV. Hatchback (4x2) (1997 2004) VW Golf IV. Variant (4x2) (1999 2005) VW Bora. Sedan (4x2) (1998-2005) ŠKODA Octavia I. Hatchback/Combi (4x2) (1996 - ) AUDI A3 (4x2) (1996 4/03) SEAT Toledo (1999-2004)

Více

P ehled nep ítomnosti

P ehled nep ítomnosti Pehled nepítomnosti Modul poskytuje pehled nepítomností zamstnanc na pracovišti. Poskytuje informace o plánované, schválené nebo aktuáln erpané pracovní nepítomnosti zamstnanc v rámci pracovišt VUT a možnost

Více

UŽIVATELSKÝ NÁVOD PÍSKOVACÍ KABINA 220L 26972

UŽIVATELSKÝ NÁVOD PÍSKOVACÍ KABINA 220L 26972 UŽIVATELSKÝ NÁVOD PÍSKOVACÍ KABINA 220L 26972 Prvním použitím tohoto výrobku uživatel svou svobodnou vlí stvrzuje, že tento manuál ádn prostudoval, pochopil všechny náležitosti a seznámil se se všemi riziky

Více

METRA BLANSKO a.s. 03/2005. PDF byl vytvořen zkušební verzí FinePrint pdffactory

METRA BLANSKO a.s.  03/2005. PDF byl vytvořen zkušební verzí FinePrint pdffactory METRA BLANSKO a.s. KLEŠ!OVÉ P"ÍSTROJE www.metra.cz KLEŠ!OVÉ AMPÉRVOLTMETRY S ANALOGOVÝM ZOBRAZENÍM Proud AC Nap!tí AC 1,5 A, 3 A, 6 A, 15 A, 30 A, 60 A 150 A, 300 A 150 V, 300 V, 600 V T"ída p"esnosti

Více

PROVOZNÍ NÁVOD UE403. Spínací bezpečnostní modul

PROVOZNÍ NÁVOD UE403. Spínací bezpečnostní modul PROVOZNÍ NÁVOD Spínací bezpečnostní modul cs Provozní návod Tato p1íru2ka je chránna podle autorského práva. Všechna z toho vyplývající práva z7stávají spole2nosti SICK AG. Rozmnožování p1íru2ky nebo jejích

Více

Návod k montáži. Kompletní sada základního vybavení vpředu a vzadu. Stav: V

Návod k montáži. Kompletní sada základního vybavení vpředu a vzadu. Stav: V Návod k montáži Kompletní sada základního vybavení vpředu a vzadu Stav: V9.20191001 30322558-02-CS Přečtěte si a dodržujte tento návod. Uschovejte tento návod pro budoucí použití. Uvědomte si, že na domovské

Více

Víceú elový vysava. Návod k obsluze. model 440. Makita Corporation Anjo, Aichi Japan Made in Japan ZJIŠ OVÁNÍ A ODSTRA OVÁNÍ ZÁVAD

Víceú elový vysava. Návod k obsluze. model 440. Makita Corporation Anjo, Aichi Japan Made in Japan ZJIŠ OVÁNÍ A ODSTRA OVÁNÍ ZÁVAD ZJIŠOVÁNÍ A ODSTRAOVÁNÍ ZÁVAD ZÁVADA PÍINA OPRAVA Vysava se nespouští Výpadek elektrického napájení Vadný kabel, spína nebo motor Zkontrolujte zásuvku Obrate se na centrum technické pomoci Z mížky výstupu

Více

A. TBOS SYSTEM. 1. Popis systému TBOS. 3. Vlastnosti: TBOS verze UNIK verze UNIK. (stará verze) (stará verze) cívka 9V. 2. Doplky.

A. TBOS SYSTEM. 1. Popis systému TBOS. 3. Vlastnosti: TBOS verze UNIK verze UNIK. (stará verze) (stará verze) cívka 9V. 2. Doplky. A. TBOS SYSTEM 1. Popis systému TBOS Vysílací modul Ovládací modul (stará verze) TBOS verze UNIK verze UNIK (stará verze) cívka 9V 2. Doplky idlo srážek relé idlo vlhkosti 3. Vlastnosti: * Doba závlahy

Více

SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: Obj..:

SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: Obj..: SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: 85 34 09 www.conrad.sk Obj..: 853 409 Je doopravdy velice nepíjemné usednout do automobilu v chladných dnech do sedadla studeného jako led. Vyhívaný

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI VARNÉ PLYNOVÉ DESKY SAMOSTATNÉ KH 95 XL, KH 70 X, 64 GX Vážený zákazníku, dkujeme Vám, že jste si vybral náš výrobek. Toto je nový, peliv zkonstruovaný výrobek, vyrobený z materiál

Více

Typ: MTA pevodník stídavé elektrické práce v jednofázové síti

Typ: MTA pevodník stídavé elektrické práce v jednofázové síti Typ: MTA 102 - pevodník stídavé elektrické práce v jednofázové síti Popis funkce: pevodník MTA 102 je uren pro mení a indikaci odebrané nebo dodané energie v jednofázové stídavé síti. Výstup je indikován

Více

NÁVOD K OBSLUZE NEZÁVISLÉHO NAFTOVÉHO TOPENÍ S RUNÍM OVLÁDÁNÍM III

NÁVOD K OBSLUZE NEZÁVISLÉHO NAFTOVÉHO TOPENÍ S RUNÍM OVLÁDÁNÍM III NÁVOD K OBSLUZE NEZÁVISLÉHO NAFTOVÉHO TOPENÍ S RUNÍM OVLÁDÁNÍM III Výrobce: BRANO a.s., SBU CV Na Raanech 100, 514 01 Jilemnice tel.: +420 481 561 111 e-mail: info@brano.eu 29.05.2007 Vážený zákazníku,

Více

Příslušenství pro Sunny Central COMMUNICATION CABINET (COM-C)

Příslušenství pro Sunny Central COMMUNICATION CABINET (COM-C) Příslušenství pro Sunny Central COMMUNICATION CABINET (COM-C) Technický popis COM-C-TCZ084210 98-4011810 Verze 1.0 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Detailní informace o výrobku.......................

Více

Binokulární mikroskop BX-3 40 /1 000 Kat. íslo 109.3329

Binokulární mikroskop BX-3 40 /1 000 Kat. íslo 109.3329 Binokulární mikroskop BX-3 40 /1 000 Kat. íslo 109.3329 1 POPIS str. 2 2 SEZNÁMENÍ str. 4 3 ROZBALENÍ A MONTÁŽ str. 4 4 POUŽITÍ MIKROSKOPU str. 4 5 ÚDRŽBA MIKROSKOPU str. 5 6 TECHNICKÉ ÚDAJE str. 6 7 RECYKLACE

Více

Solární datová technika 485PB-SMC-NR

Solární datová technika 485PB-SMC-NR Solární datová technika 485PB-SMC-NR Instalační vedení 48PB-SMC-NR-ICZ083211 98-00010611 Verze 1.1 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Pokyny k tomuto návodu.......................... 5 1.1 Oblast

Více

Smrnice rektora. 36R/2007 POŽÁRNÍ OCHRANA

Smrnice rektora. 36R/2007 POŽÁRNÍ OCHRANA rektor Smrnice rektora. 36R/2007 POŽÁRNÍ OCHRANA Plze 10. prosince 2007 R-586-07 Tato smrnice v souladu se zákonem. 133/1985 Sb., o požární ochran, ve znní pozdjších pedpis a vyhláškou. 246/2001 Sb., o

Více

íslo jednací: /14 íslo žádosti: Dvod vydání Vyjádení : Stavební ízení

íslo jednací: /14 íslo žádosti: Dvod vydání Vyjádení : Stavební ízení VYJÁDENÍ O EXISTENCI SÍT ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ A VŠEOBECNÉ PODMÍNKY OCHRANY SÍT ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKACÍ SPOLENOSTI O2 CZECH REPUBLIC A.S. vydané podle 101 zákona. 127/2005 Sb., o elektronických komunikacích

Více

Rozvody elektrické energie a pohony

Rozvody elektrické energie a pohony Rozvody elektrické energie a pohony Rozsah pedmtu: p + 1l Laboratorní mení hodiny s periodou týdn (liché a sudé micí týdny) Garant pedmtu: Doc. Ing. Pavel Mindl, CSc. Pednášející: doc. Ing. Pavel Mindl,

Více

Ocelové konzoly typu ŠESTIVODI 1600/3000/2000 a ŠESTIVODI 1100/2000/1700 na betonové sloupy venkovního vedení VN

Ocelové konzoly typu ŠESTIVODI 1600/3000/2000 a ŠESTIVODI 1100/2000/1700 na betonové sloupy venkovního vedení VN Kižíkova 1690, 370 01 eské Budjovice Ocelové konzoly typu ŠESTIVODI 1600/3000/2000 a ŠESTIVODI 1100/2000/1700 na betonové sloupy venkovního vedení VN TYPOVÝ PODKLAD. 3/2014 Nahrazuje TP. 7/2006 Zpracoval:

Více

F 2.4 ELEKTROINSTALACE

F 2.4 ELEKTROINSTALACE NOVOSTAVBA RODINNÉHO DOMU Hostivice p.. kat. 1161/57 okres Praha západ investor: Jií a Marie ajovi, Vondroušova 1160/1, Praha 6 F 2.4 ELEKTROINSTALACE Vypracoval: ing. Vít Kocourek List: 1 / List:7 A.

Více

SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: Obj..:

SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: Obj..: SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: 75 05 54 www.conrad.sk Obj..: 750 554 Tato ernobílá monitorovací kamera se štrbinovým objektivem, s mikrofonem a s obrazovým senzorem SONY CCD, která

Více

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O 8178p01 s 8 178 TX-I/O Modul pro žaluzie TXM1.8RB 8 beznapěťových reléových výstupů pro... 4 pohony žaluzií se 2 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se 3 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se

Více

Univerzální ovlada LP20 DÁLKOVÝ OVLADA S MOŽNOSTÍ UENÍ SE OD PVODNÍCH OVLADA

Univerzální ovlada LP20 DÁLKOVÝ OVLADA S MOŽNOSTÍ UENÍ SE OD PVODNÍCH OVLADA Univerzální ovlada LP20 DÁLKOVÝ OVLADA S MOŽNOSTÍ UENÍ SE OD PVODNÍCH OVLADA NÁVOD K OBSLUZE Výhradní dovozce pro R (kontakt): Bohumil Veselý - VES Tšínská 204 Albrechtice, 735 43 I: 44750498 DI: CZ-6812261016

Více

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ ovládání vrat ZMSKS B / Rev. 1.3 1 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků

Více

Návod k použití LAMINÁTOR FILUX LP330TD. Prosím, pette si tento návod pozorn ped použitím. Obsah:

Návod k použití LAMINÁTOR FILUX LP330TD. Prosím, pette si tento návod pozorn ped použitím. Obsah: Návod k použití LAMINÁTOR FILUX LP330TD Prosím, pette si tento návod pozorn ped použitím. Obsah: 1, Bezpenostní upozornní str. 2 2. Návod k použití str. 3 - horká laminace - studená laminace 3. ištní str.

Více