Fedélzeti kínálatunk Speisekarte / Menu / Jidelní lístek
|
|
- Blažena Šimková
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Fedélzeti kínálatunk Speisekarte / Menu / Jidelní lístek
2 Üdvözöljük! Herzlich Willkommen! / Welcome onboard! / Vítáme Vás! / Witamy was! Üdvözöljük Önöket a MÁV-START étkezőkocsijában, és kellemes időtöltést kívánunk! Kínálatunkban a magyar konyha különlegességei és a világszerte közkedvelt ételek egyaránt megtalálhatók, amelyekből napszaktól függetlenül, kisebb és nagyobb éhségre is választhat kedvére valót. Az ételek méltó kísérőiként minőségi italok, köztük magyar borok és pálinkák közül is válogathat. Willkommen im Speisewagen von MÁV-START, wir wünschen ihnen gute Unterhaltung! In unserem Angebot sind die Spezialitäten der ungarischen Küche genauso zu finden, wie weltweit beliebte Gerichte, von welche unabhängig von Tageszeit für kleinere und größere Hunger genauso etwas passendes gewählt werden. Als würdige Begleiter der Speisen steht auch eine Auswahl von Qualitätsgetränke, darunter ungarische Weine und Schnäpse zur Verfügung. Welcome aboard the dining car of the MÁV-START, and have a good time! Our offer contains the specialities of the Hungarian cuisine and worldwide popular dishes as well, from which you can find something fitting regardless to part of the day for smaller and bigger hunger as well. As a worthy companion of the meals there is also a wide selection of quality drinks available, among them Hungarian wines and spirits. Vítejte v jídelním voze společnosti MÁV-START, přejeme příjemný zážitek! V naší nabídce najdete nejen speciality maďarské kuchyně, ale i celosvětově oblíbené pokrmy, které zaženou menší i větší hlad v kterékoliv denní době. Jako vhodný doplněk k pokrmům je k dispozici výběr kvalitních nápojů, včetně maďarských vín a lihovin. Witamy w wagonie restauracyjnym spółki MÁV-START, życzymy dobrej zabawy! W naszym menu znajdą specjały kuchni węgierskiej jako ulubione dania świata, wybierając coś niezależnie od pory dnia dla mniejszych i bardziej głodnych. Dobrym towarzyszem jest również wybór wysokiej jakości napojów, w tym węgierskich win i alkoholi. Különleges étkezési igényeknek megfelelő ételeink jelölései: Bezeichnung der Speisen, welche besonderen Nahrungsanforderungen entsprechen: Signs for meals suiting special dietary needs: Značky pro jídla, které vyhovují speciálním dietním požadavkům: Oznaczenia dań, dostosowane do szczególnych potrzeb żywieniowych: Vegetáriánus Vegetarier / vegetarian / vegetariánská / wegetariańskie Gluténmentes Glutenfrei / glutenfree / bezlepková / bezglutenowe Laktózmentes Laktosefrei / lactose free / bez laktózy / bez laktozy
3 Fizetési lehetőségek Zahlungsoptionen / Payment options / Možnosti platby / Opcje płatności Az étkezőkocsiban a fent felsorolt kártyatípusokat fogadjuk el. A terhelés minden esetben magyar forintban történik. Kérjük, hogy kártyás fizetési szándékát előre jelezze. Egyéb kártyatípust, illetve utalványt nem áll módunkban elfogadni. Wir akzeptieren die oben angegebenen Karten. Der Beleg über die Zahlung mit Karte ist nach den ungarischen Rechtsvorschriften in HUF ausgestellt. Bitte die Kartenzahlung im Voraus bekanntzugeben. Sonstige Karten und Gutscheine werden nicht akzeptiert! We accept all cards mentioned above. The receipt for card payments is issued in HUF in accordance with the Hungarian legal rules. Please notify us in advance if you want to pay by card. We regret to note, no any other cards or cheques are accepted. Přijímáme výše uvedených karet.příjem za platby kartou je vydána v HUF v souladu s maďarskými právními předpisy. Dejte nám prosím vědět předem, pokud chcete platit kartou. Jiné karty a stravenky nejsou akceptování. Akceptujemy karty oznaczono powyżej. Otrzymanie płatności kartą jest wydawana w HUF zgodnie z węgierskimi przepisami prawnymi. Prosimy o poinformowanie nas o tym wcześniej, jeśli chcecie zapłacić kartą. Inne karty i kupony nie są akceptowane. Készpénzes fizetés a táblázatban felsorolt valutákkal lehetséges. Visszaadás forintban vagy euróban lehetséges. Barzahlung mit den unten aufgeführten Währungen möglich. Rückgeld wird in Euro oder Forint gegeben. Cash payments are accepted in the currencies below. Change will be given in euro or forint. Platba v hotovosti je možná s následujícími měnami. Změna bude uvedena v euro nebo forint. Płatność gotówką możliwa jest w następujących walutach. Zmiany zostaną podane w euro lub forinta. HUF HUF EUR CZK PLN CHF 265, GBP 350, (Csak / nur / only / pouze / tylko Bank of England) HRK 39, RON 62, USD 270,
4 Reggeli Frühstück / Breakfast / Snídaně / Śniadanie Hideg reggeli gépsonka, paprikás szalámi, edami és trappista sajt, vaj, lekvár, forró ital, 0,2 l narancslé Kaltes Frühstück Schinken, Paprikasalami, Edam und Gouda Käse, Butter, Marmelade, Heißgetränk, 0,2 l Orangensaft Cold breakfast ham, pepper salami, edam and gouda cheese, butter, jam, hot drink, 0,2 l orange juice Studená snídaně šunka paprikový salám, syry Edam a Gouda, máslo, marmeláda, teplý nápoj, 0,2 l pomerančový džus Śniadanie zimne szynka, salami paprykowe, ser Gouda i Edam, masło, dżem, gorący napój, 0,2 l sok pomarańczowy 2665 HUF 8,20 EUR 242 CZK 38 PLN Meleg reggeli sült sonka tükörtojással vagy omlett, vaj, forró ital, 0,2 l narancslé Warmes Frühstück Spiegelei mit Schinken/Omletten, Butter, Heißgetrank nach Wahl, 0,2 l Orangensaft Hot breakfast Ham and eggs or omlet, butter, hot drink, 0,2 l orange juice Teplá snídaně Sázené vejce se šunkou nebo omlety, máslo, teplý nápoj dle výběru, 0,2 l pomerančový džus Śniadanie na ciepło jajecznica z szynką lub omlet, masło gorący napój, 0,2 l sok pomarańczowy 2763 HUF 8,50 EUR 251 CZK 39,50 PLN Gombás, sonkás vagy sajtos omlett Omeletten (mit Schinken, Pilze oder Käse) Omelet (ham, mushroom or cheese) Omelety (se šunkou, žampiony nebo syrom) Omlet (z szynką, pieczarkami lub serem) 1918 HUF 5,90 EUR 174 CZK 27,50 PLN Extra tételek Extraauflagen / Extra portions / Porce navic / Dodatkowe porcje Mini vaj, lekvár, méz, ketchup, mustár, majonéz Mini Butter, Marmelade, Honig, Ketchup, Senf, Mayonnaise Mini butter, jam, honey, ketchup, mustard, mayonnais Máslo, marmeláda, med, kečup, hořčice, majonéza Masło, dżem, miód, ketchup, musztarda, majonez 163 HUF 0,50 EUR 15 CZK 2,50 PLN
5 Szendvicsek Sandwich / Sandwiches / Sendviče / Kanapki Füstölt csirkés BBQ szendvics hasábburgonyával BBQ-Hähnchensandwich mit Pommes BBQ chicken sandwich with french fries BBQ kuřecí sendvič s hranolky Kanapka kurczak BBQ z frytkami 2113 HUF 6,50 EUR 192 CZK 32 PLN 4 sajtos panini hasábburgonyával 4-Käse-Panini mit Pommes 4-cheese panini with french fries Panini se 4 sýry a hranolky Panini 4-rozdraje sera 2438 HUF 7,50 EUR 222 CZK 35 PLN Szendvics, többféle Sandwich, divers Sandwich, assorted Sendvič dle nabidky Kanapki, różne 813 HUF 2,50 EUR 74 CZK 11,50 PLN Saláták Salaten / Salads / Saláty / Sałatki Cézár saláta őrölt parmezánnal Caesar-Salat mit geriebenem Parmesan Caesar salad with parmesan Salát Caesar se strouhaným parmesánem Sałatka Cezar z tartym parmezanem 1918 HUF 5,90 EUR 174 CZK 27,50 PLN
6 Saláták Salaten / Salads / Saláty / Sałatki Cézár saláta őrölt parmezánnal és csirkével Caesar-Salat mit geriebenem Parmesan und Hähnchen Caesar salad with parmesan and chicken Salát Caesar se strouhaným parmesánem a kuřecím masem Sałatka Cezar z tartym parmezanem a kurczakiem 2730 HUF 8,40 EUR 248 CZK 39 PLN Levesek Suppen / Soups / Polévky / Zupy Gulyásleves (tál) Gulaschsuppe (Schüssel) Goulash soup (bowl) Gulášová polévka (mísa) Zupa gulaszowa (miska) 1593 HUF 4,90 EUR 145 CZK 23 PLN Palócleves Palóc Suppe (mit Bohnen) Palóc soup (with beans) Palócská polévka (s fazolí) Palóc zupa (z fasoli) 1560 HUF 4,80 EUR 142 CZK 22,50 PLN Brokkolikrémleves sajtos kenyérropogóssal Brokkoli-Cremesuppe mit Käsecroutons Broccoli cream soup with cheese crouton Brokolicová krémová polévka se sýrovou krutony Krem z brokułów z serem i grzankami 943 HUF 2,90 EUR 86 CZK 13,50 PLN
7 Főételek Hauptspeisen / Main dishes / Hlavní jídla / Dania główne Marhapörkölt galuskával Rindergulasch mit Nockerln Beef stew with gnocchi Hovězí guláš s knedlíčkem Gulasz wołowy z kluskami 3218 HUF 9,90 EUR 293 CZK 46 PLN Bolognai spagetti Bolognese Spaghetti Spaghetti bolognese Bolognese špagety Spaghetti bolognese 2568 HUF 7,90 EUR 233 CZK 36,50 PLN Császárhússal göngyölt jércemell gombás rizottóval Hähnchenbrust in Speckmantel mit Pilzreis Chicken breast rolled in bacon with mushroom risotto Kuřecí prsa ve slanině s houbovou rýží Pierś z kurczaka zawdana w boczku z grzybowym risotto 3218 HUF 9,90 EUR 293 CZK 46 PLN Zamatos csirkemell párolt zöldségekkel Hähnchenbrust mit gedampften Gemüsen Chicken breast with steamed vegetables Kuřecí prsíčka s dušenou zeleninou Pierś z kurczaka z duszonymi warzywami 2438 HUF 7,50 EUR 222 CZK 35 PLN
8 Főételek Hauptspeisen / Main dishes / Hlavní jídla / Dania główne Paprikás csirkemell galuskával Paprikahuhn mit Nockerln Paprika chicken with dumplings Papríkový kuře s knedlíčkem Kurczak paprykowy z kluskami 2893 HUF 8,90 EUR 263 CZK 41,50 PLN Magyaros sertéssült hasábburgonyával Schweinebraten in letscho Sauce mit Pommes Pork roast in letcho sauce with french fries Vepřová pečena v rajčatové guláš s hranolky Wieprzowina pieczona w sosie leczo z frytkami 2763 HUF 8,50 EUR 251 CZK 39,50 PLN Pulyka érmék fűszeres parajjal és rizottóval Putenmedaillonen mit gewürzten Spinat und Reis Turkey medailons with spicy spinach and rice Krůtí medailonky s kořeněným špenátem a rýží Medalion z indyka z przyprawami szpinakiem i ryżem 2763 HUF 8,50 EUR 251 CZK 39,50 PLN
9 Főételek Hauptspeisen / Main dishes / Hlavní jídla / Dania główne Ropogós sertéscsülök párolt káposztával és pirított burgonyával Knusprige Schweinehaxen mit Kraut und gerösteten Kartoffeln Crispy pork knuckle with steamed cabbage and roasted potatoes Křupavé vepřové koleno se zelím a pečenými bramborami Chrupiąca golonka z kapustą i pieczonymi ziemniakami 2893 HUF 8,90 EUR 263 CZK 41,50 PLN Borókabogyós marhasült hagymás törtburgonyával és barnasörös pecsenyeszafttal Rinderbraten mit Wacholdern in Schwarzbiersoße mit Zwiebel-Kartoffelgratin Beef with juniper in dark beer sauce, with mashed potatoes and onion Hovězí pečeně s jalovců v omáčkou z černého piva se cibulovými gratinovanými bramborami Steak wołowy z jałowca w sosem ciemnym piwem, z tłuczonymi ziemniakami i cebulą 3218 HUF 9,90 EUR 293 CZK 46 PLN Savanyúságok Säure Salaten / Pickles / Nakládano / Nakladanie Csemege uborka Sauergurken Pickled cucumbers Nakládané okurky Ogórki konserwowe 520 HUF 1,60 EUR 47 CZK 7,50 PLN Káposztasalátával töltött ecetes paprika Essigpaprika mit Krautsalat gefüllt Pickled paprika stuffed with cabbage Nakládaná paprika plněná zelím Marynowane papryczki nadziewane kapustą 520 HUF 1,60 EUR 47 CZK 7,50 PLN
10 Desszertek Nachtisch / Desserts / Dezerty / Desery Brownie Brownie 943 HUF 2,90 EUR 86 CZK 13,50 PLN Cookie Cookie 488 HUF 1,50 EUR 44 CZK 7 PLN Palacsinta (2 db) Palatschinken (2 Stk) Pancakes (2 pcs) Palačinky (2 ks) Naleśniki (2 szt) 1073 HUF 3,30 EUR 98 CZK 15,50 PLN Zserbó szelet Zserbó Honigtorte Zserbó honey tart Medový dort Zserbó Ciastko miodowe Zserbó 943 HUF 2,90 EUR 86 CZK 13,50 PLN
11 Ásványvíz Mineralwasser / Mineralwater / Mineralní voda / Woda mineralna Nestle Aquarel 0,5 l szénsavas, szénsavmentes mit oder ohne Kohlensäure still, sparkling perlivá, neperlivá gazowana, niegazowana Energiaital Energiegetränk / Energy drink / Energetický nápoj / Napój energetyczny Red Bull 0,25 l Red Bull 0,25 l cukormentes / zuckerfrei / sugar free / bez cukru 975 HUF 3 EUR 89 CZK 14 PLN 975 HUF 3 EUR 89 CZK 14 PLN Üdítőitalok Erfrischungsgetränke / Soft drinks / Nealkoholické nápoje / Napoje orzeźwiające Coca-Cola 0,5 l Coca-Cola zero 0,5 l Fanta 0,5 l Sprite 0,5 l Kinley ginger ale 0,5 l Kinley tonic 0,5 l Rauch MyTea 0,5 l citromos, zöld / Zitrone, grün / lemon, green / citronový, zelený / cytrynowy, zielony Hohes C 100% 0,2 l narancslé / Orangensaft / orange juice / pomerančový džus / sok pomarańczowy 488 HUF 1,5 EUR 44 CZK 7 PLN
12 Sörök Bier / Beer / Pivo / Piwo Soproni 0,5 l üveges / Flasche / bottle / lahvové / butelka Staropramen 0,5 l üveges / Flasche / bottle / lahvové / butelka Staropramen 0,5 l dobozos / Dose / can / plechovce / puszka Staropramen Dark 0,5 l üveges / Flasche / bottle / lahvové / butelka Staropramen N.A. 0,33 l alkoholmentes / alkoholfrei / alc. free / nealko / bezalkoholowy Edelweiss 0,5 l búzasör / Weißbier / wheat beer / pšeničné pivo / piwo pszeniczne 813 HUF 2,50 EUR 74 CZK 11,50 PLN 975 HUF 3 EUR 89 CZK 14 PLN 975 HUF 3 EUR 89 CZK 14 PLN 975 HUF 3 EUR 89 CZK 14 PLN 813 HUF 2,50 EUR 74 CZK 11,50 PLN 1300 HUF 4 EUR 118 CZK 18,50 PLN Fehérborok Weißweine / White wines / Bilá vína / Wina białe Szt. István Etyek Budai Chardonnay 0,187 l Nyakas Pincészet Budai Irsai Olivér 0,75 l Szőke Mátyás Muscat Ottonel 0,75 l 1625 HUF 5 EUR 148 CZK 23 PLN 3900 HUF 12 EUR 355 CZK 55,50 PLN 4550 HUF 14 EUR 414 CZK 65 PLN Rosé bor Rosé Wein / Rose wine / Růžové víno / Wino różowe Gere Attila Villányi Rosé 0,75 l 3900 HUF 12 EUR 355 CZK 55,50 PLN
13 Vörösborok Rotweine / Red wines / Červená vína / Wina czerwone Szt. István Pázmándi Cabernet Sauvignon 0,187 l Gere Attila Villányi Portugieser 0,75 l Tiffán Ede és Zsolt Villányi Immortál Cuvée 0,75 l 1625 HUF 5 EUR 148 CZK 23 PLN 3900 HUF 12 EUR 355 CZK 55,50 PLN 6175 HUF 19 EUR 561 CZK 88 PLN Pezsgők Sekt / Champagne / Šampaňské / Szampan Hungaria Extra Dry 0,2 l Hungaria Extra Dry 0,75 l Törley Muscateller 0,75 l édes / süß / sweet / sladké / słodkie 1950 HUF 6 EUR 177 CZK 28 PLN 5850 HUF 18 EUR 532 CZK 83,50 PLN 4550 HUF 14 EUR 414 CZK 65 PLN Párlatok Spirituosen / Spirits / Lihoviny / Alkohole Rézangyal pálinka 0,04 l barrique szilva, kajszibarack, mézes ágyas meggy Zwetschkenschnaps, Aprikosenschnaps barrique plum, apricot, sour-cherry slivovice, meruňkovice, višňovice śliwowica, morelówka, wiśniówka miódowa Zwack Unicum 0,05 l Jägermeister 0,04 l Jack Daniels 0,05 l Jim Beam Bourbon 0,05 l Beefater gin 0,05 l Finlandia Vodka 0,05 l 1625 HUF 5 EUR 148 CZK 23 PLN 1918 HUF 5,90 EUR 174 CZK 27,50 PLN 1593 HUF 4,90 EUR 145 CZK 23 PLN 1593 HUF 4,90 EUR 145 CZK 23 PLN 1593 HUF 4,90 EUR 145 CZK 23 PLN 1593 HUF 4,90 EUR 145 CZK 23 PLN 1268 HUF 3,90 EUR 115 CZK 18 PLN
14 Forró italok Heißgetränke / Hot drinks / Teplé nápoje / Napoje gorące Espresso* Americano* Cappuccino* Forró csokoládé Heisse Schokolade / Hot chocolate / Horká čokoláda / Gorąca czekolada Tea (fekete, zöld, erdei gyümölcs, menta) Tee (schwarz, grün, Waldfrüchte, Minze) Tea (black, green, forest fruit, mint) Čaj (černý, lesní ovocný, zelený, mátový) Herbata (czarna, leśna owocowa, zielona, miętowa) 618 HUF 1,90 EUR 56 CZK 9 PLN 715 HUF 2,20 EUR 65 CZK 10 PLN 813 HUF 2,50 EUR 74 CZK 11,50 PLN 813 HUF 2,50 EUR 74 CZK 11,50 PLN *: laktózmentes tejjel is / auch mit laktosenfreier Milch / also with lactose free milk / takže s bezlaktózovym mlékem / także z mlekiem bez laktozy Rágcsálnivalók Knabbereien / Snacks / Občerstvení / Przekąski Pisztácia 60g Pistazien / Pistachio / Pistácie / Pistacja Földimogyoró 80g Erdnüsse / Peanuts / Arašidy / Orzeski ziemne Chips Milka Snickers Bounty Mars Twix 455 HUF 1,40 EUR 41 CZK 6,50 PLN 455 HUF 1,40 EUR 41 CZK 6,50 PLN 455 HUF 1,40 EUR 41 CZK 6,50 PLN 455 HUF 1,40 EUR 41 CZK 6,50 PLN
15 Jó étvágyat kívánunk! Guten Appetit! / Enjoy your meal! Dobrou chuť! / Smacznego! Üzemeltető / Betrieber / Operator / Provozovatel / Eksploatator: MÁV-START Vasúti Személyszállító Zrt. (Utasellátó) H-1087 Budapest, Könyves Kálmán körút eszrevetel@mav-start.hu +36 (1) (20/30/70) Adószám / Steuernr. / VAT No. / DIČ / NIP: (HU) Az étkezőkocsiban csak a helyben vásárolt ételek és italok fogyaszthatók! In Speisewagen dürfen nur die dort erworbenen Speisen und Getränke verzehrt werden. In the dining car, passengers are allowed to consume foods and beverages purchased onboard only. V jídelním voze je povoleny pouze konzumace jídel a nápojů zakoupené tam. W wagonie restauracyjnym można spożywać tylko żywność i napoje tam zakupione. MÁV-START/MUSZ
16
Reggeli Breakfast Snídaně Śniadanie. Extra tételek Extra portions Porce navic Dodatkowe porcje. Szendvicsek Sandwiches Sendviče Kanapki
Reggeli Breakfast Snídaně Śniadanie Hideg reggeli: gépsonka, paprikás szalámi, eidami és trappista sajt, forró ital, 0,2 l narancslé Cold breakfast: ham, pepper salami, eidam and gouda cheese, hot drink,
Reggeli Breakfast Frühstück Snídaně. Extra tételek Extra portions Extraauflagen Porce navic. Szendvicsek Sandwiches Sandwich Sendviče
Reggeli Breakfast Frühstück Snídaně Hideg reggeli: gépsonka, paprikás szalámi, eidami és trappista sajt, vaj, lekvár, forró ital, 0,2 l narancslé Cold breakfast: ham, pepper salami, eidam and gouda cheese,
MasterCard, Maestro, VISA, VISA Electron, Vpay, American Express, JCB, Union Pay. Párlatok Spirits Spirituosen Lihoviny
MasterCard, Maestro, VISA, VISA Electron, Vpay, American Express, JCB, Union Pay Az étkezőkocsiban a fent felsorolt kártyatípusokat fogadjuk el. A terhelés minden esetben Ft-ban történik. Kérjük, hogy
Reggeli Breakfast Frühstück Snídaně. Extra tételek Extra portions Extraauflagen Porce navic. Szendvicsek Sandwiches Sandwich Sendviče
Reggeli Breakfast Frühstück Snídaně Hideg reggeli: gépsonka, paprikás szalámi, eidami és trappista sajt, vaj, lekvár, forró ital, 0,2 l narancslé Cold breakfast: ham, pepper salami, eidam and gouda cheese,
Fedélzeti kínálatunk Speisekarte / Menu / Jidelní lístek
Fedélzeti kínálatunk Speisekarte / Menu / Jidelní lístek Üdvözöljük! Herzlich Willkommen! / Welcome onboard! / Vítáme Vás! / Witamy was! Üdvözöljük Önöket a MÁV-START étkezőkocsijában, és kellemes időtöltést
Fedélzeti kínálatunk Speisekarte / Menu / Jidelní lístek
Fedélzeti kínálatunk Speisekarte / Menu / Jidelní lístek Üdvözöljük! Herzlich Willkommen! / Welcome onboard! / Vítáme Vás! / Witamy was! Üdvözöljük Önöket a MÁV-START étkezőkocsijában, és kellemes időtöltést
Fedélzeti kínálatunk Speisekarte / Menu / Jidelní lístek
Fedélzeti kínálatunk Speisekarte / Menu / Jidelní lístek Üdvözöljük! Herzlich Willkommen! / Welcome onboard! / Vítáme Vás! / Witamy was! Üdvözöljük Önöket a MÁV-START étkezőkocsijában, és kellemes időtöltést
Polední menu
Polední menu 9.9.2019 Hovězí vývar s játrovými knedlíčky (1,3,9) Beef broth with liver dumplings Minestrone (1) Minestrone 130g Kuřecí medailonky s fazolovými lusky a hranolky Chicken medalions with green
100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10
PŘEDKRMY/STARTERS 100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast 100 g Carpaccio z červené řepy s balkánským sýrem a rukolou, pečivo 119 Kč Beetroot carpaccio with feta
Studené pokrmy. Polévky. 40 Kč. 100 g. 130 g. Obložená mísa pro jednu osobu Obložená mísa pro dvě osoby. 180 Kč. 260 g. 350 Kč
Studené pokrmy 100 g 1,4,7 Olejovky, cibule, chléb 80 Kč 100 g 1,3 Šunkový talíř, chléb 80 Kč 130 g 1,7 260 g 1,7 Obložená mísa pro jednu osobu Obložená mísa pro dvě osoby 180 Kč 350 Kč Polévky 1,3,7 Česnečka
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU PŘEDKRMY / STARTERS TOPINKA S VEPŘOVOU PANENKOU (1, 9) 89,- Pikantní pečená topinka s vepřovou panenkou, rajčaty a cibulí Baked bread with pork tenderloin, tomatoes and onion TOPINKA
Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky
150g Caprese s pečivem Předkrmy Hors d oeuvre Caprese with roll 60,-Kč 150g Grilovaná zeleninka se sýrem Feta Grilled vegateble with Feta cheese 77,-Kč Polévky Soups 0,33l Kuřecí vývar s nudlemi a zeleninou
Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)
Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor) 200 g Hovězí steak z roštěné (Highland - biomaso) 350,- (steak from
Něco k pivu/ Something to the beer
Polévky/ Soups 154/ 0,33 l Polévka dle denní nabídky 25,--Kč 0,33 l Soup of the Day Něco k pivu/ Something to the beer 151/ 1ks Pikantní topinka s kuřecím masem 49,--Kč 1ks Toast with chicken meat mixture
Vávra Restaurant. Vítáme Vás a přejeme Vám dobrou chuť. Welcome and enjoy your meals. Wir heissen Sie wilkommen Und Wünschen ihnen guten Appetit!
Vávra Restaurant Vítáme Vás a přejeme Vám dobrou chuť Welcome and enjoy your meals Wir heissen Sie wilkommen Und Wünschen ihnen guten Appetit! Váhy surovin jsou uváděny před tepelným zpracováním Alergenní
80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb
Menu Předkrmy / Starters 70 g Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb 80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread 80 g Lososový tatarák, toust 105,- Salmon
WALDVIERTEL-BURGER FAST FOOD BURGER & MORE
WALDVIERTEL-BURGER FAST FOOD BURGER & MORE 1 Hitburger Rindfleisch, Käse, Kopfsalat, Zwiebel, Tomate, Ketchup und Mayo 2 Hamburger Rindfleisch, Käse, Paprika, Salzgurken, Ketchup und Mayo 3 Cheeseburger
Předkrmy ( Appetizes )
Předkrmy ( Appetizes ) 100g pečená šunka s vejci (hemenex) okurek chleba (1,3,7) 75,- ( Omelette Hemenex, bread ) 100g grilovaný hermelín s restovanou zeleninou (7) 75,- (Grilled camembert, roasting vegetables
VILLA GIORGOS. Draught beer. Točené pivo. Red wine. Červené víno
VILLA GIORGOS Drinks Soft drinks Cola Orangeade Lemonade Sprite Soda Water Nápoje Nealkoholické nápoje Kola Oranžáda Limonáda Sprite Soda Voda Beer Draught beer House wine White wine Red wine Coffee Nescafe
Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer
Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer 100g Grilovaný kozí sýr, carpaccio z červené řepy 100 g Grilled goat cheese, beetroot carpaccio 140 Kč 150g Davelská tlačenka s cibulí a octem Pork aspic
Něco malého k pivu Restovaná kachní játra zalitá sádlem zdobená mladou cibulkou... 115 CZK
Něco malého k pivu Restovaná kachní játra zalitá sádlem zdobená mladou cibulkou... 115 CZK Mix sýrů nakládaný v pikantním oleji s chilli papričkami a česnekem... 110 CZK Škvarková pomazánka s vařeným vejcem
SNÍDANĚ. Vaječné pokrmy nebo omelety ze tří vajec. Pečivo a doplňky. Polévky
SNÍDANĚ Česká snídaně 118,- Dvě vejce na jakýkoliv způsob, slanina, klobásky, máslo, chléb, káva nebo čaj Anglická snídaně 118,- Toasty, míchaná vejce, slanina, klobásky, máslo, džem, pečivo, káva nebo
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU PŘEDKRMY / STARTERS TOPINKA S VEPŘOVOU PANENKOU 89,- Pikantní pečená topinka s vepřovou panenkou, rajčaty a cibulí Baked bread with pork tenderloin, tomatoes and onion TOPINKA S LESNÍMI
PŘEDKRMY A NĚCO K PIVU
PŘEDKRMY A NĚCO K PIVU 150g Smažené cibulové kroužky, sladká chilli omáčka 50,- 150g Smažené bramborové chipsy, sýrový dip 45,- 150g Smažené ančovičky ( Grundle ), pikantní dressing, citron 65,- 3ks Topinka
Restaurace U ČOCHTANA JÍDELNÍ LÍSTEK
Bramborové placky 200 g se čtyřmi druhy sýra 99 Kč 200 g s pikantní směsí 89 Kč 200 g s drůbežími játry 89 Kč 200 g s tvarůžkama 89 Kč 200 g se zelím a slaninou 89 Kč 150 g se zeleninovou přízdobou 45
Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč
Smluvní ceny vč. DPH Předkrmy/Starters 001/ 130 g Domácí paštika s kachními játry a cibulovou marmeládou Homemade duck liver pate served with onion marmelade 002/ 100 g Tataráček z lososa s bazalkovým
Předkrmy Appetizers. Polévky Soups
11. 4 ks 12. 100g 13. 75g 14. 75g Švestky v župánku (v slaninovém obalu) Plums in the bacon package Předkrmy Appetizers Překládaná mozarella, pečivo (s rajčaty, politá olivovým olejem) Mozarella cheese
RESTAURACE VRATISLAVSKÝ DŮM NABÍDKA DNE:
RESTAURACE VRATISLAVSKÝ DŮM NABÍDKA DNE: Svíčková na smetaně, knedlík, brusinky 120 g 139,- Kč Smažený sýr 150 g 99,- Kč Smažený hermelín 150 g 99,- Kč Smažený kuřecí řízek 150 g 110,- Kč Smažený kapr
Studené předkrmy,saláty
Teplé předkrmy Polévky dle denní nabídky 300g Zapečená šunka s vejci a sýrem,chléb 60,-Kč 3ks Míchaná vejce na cibulce,chléb 3ks Míchaná vejce na slanině,chléb 200g Ďábelský toast(topinka,sýr,vepř.maso)
Každý den polévka dle Denního menu/ Every day Soup of the Day menu
Každý den polévka dle Denního menu/ Every day Soup of the Day menu 8.7.2013 1. Výpečky, knedlík, zelí/pork roasts, dumplings, cabbage 2. Smažený květák, brambory, tatarka/ Fried cauliflower, potatoes,
Předkrmy Starters. Malá jídla k pivu a vínu Delicate specialities with beer and wine
Předkrmy Starters Bruschetta s parmezánem, rajčaty a bazalkovým pestem Bruschetta with parmesan cheese, tomatoes and basil pesto Tatarák z hovězího masa s bylinkami, olivový olej, kapary, rukola a parmezán
Prázdninový jídelní lístek Restaurace JUNIOR
Prázdninový jídelní lístek Restaurace JUNIOR Polévky Polévky 0,33 l Česneková se sýrem a šunkou 25,- Kč 0,33 l Francouzská cibulačka 25,- Kč Teplý předkrm 2ks Topinka Junior (zelí, šunka, sýr, zelenina)
Něco k pivu. Polévky
Něco k pivu Somthing to beer 200g Domácí tlačenka s cibulí a octem, pečivo A1 55,- Home brawn with onion and vinegar, pastry 1 ks Nakládaný hermelín, pečivo A 1,7 55,- Pickled cheese, pastry 3 ks Bramboráčky
Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40
Starters/Předkrmy Variation of chopped vegetable leaves with honey dressing Variace trhaných zeleninových listů s medovou zálivkou Allergens: ( 10,12 ) 135,-CZK / 5,40 Tartare from marinated tiger prawns
Nápoje/Getränke/Drinks
Nápoje/Getränke/Drinks Káva/Kaffee/Coffee Espresso 35,-/1,40 Cappuccino espresso, teplé mléko a mléčná pěna 40,-/1,60 mit warmer Milch und Milchschaum/with hot milk and milk foam Caffé Latté Macchiatto
Věty k překladu From Unit 4 part A, Project 2
Věty k překladu From Unit 4 part A, Project 2 Unit 4 part A - translation practice 1. Máš rád kávu? Ne, nemám. Nikdy ji nepiji. Do you like coffee? No, I don't. I never drink it. 2. Můžu, prosím, mít sendvič
Studené předkrmy/cold starters
Studené předkrmy/cold starters Tatarský biftek /1,3/ 100g 195,- Beef tartare with toast Ručně připravený tatarský biftek z pravé svíčkové, ochucený podle originálního receptu našeho šéfkuchaře podávaný
SnÍDAnĚ. breakfast. Denně-DAILY hlavní jídlo. main course. nápoj. nachos
SnÍDAnĚ breakfast Denně-DAILY 9.00 11.00 RANCHEROS cepty Tradiční re nce a ingredie aženo! m s e n y d k i N polévky soups 2010 V listopadu cká byla mexi ena řaz kuchyně za motných neh na seznam lidstva
Getränkekarte Card of drinks. Pivo - Bier Beer Urquell
Švejk restaurant Nápojový lístek Getränkekarte Card of drinks Aperitivy Aperitif 201 0.04 Campari...40.- 153 0.04 Williams kosher 42%...64.- 202 0.1 Cinzano - dle nabídky...44.- 155 0.04 Slivovitz kosher
Studené předkrmy. Starters 175,-
Studené předkrmy Starters Růžová marinovaná hruška s pěnou z modrého sýra a omáčkou z portského vína Ping marinated pear, blue cheese whip, porto wine sauce Mousse z kozího sýra s rajčatovým čatní, toust
Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-
MENU HOTEL VINOPA U každého pokrmu jsou pod čísly uvedeny alergeny dle nařízení Evropského parlamentu č. 2000/13, souhrnný seznam alergenů najdete na poslední straně jídelního lístku. Uvedené ceny jsou
How to order in a restaurant
How to order in a restaurant http://farmsandfields.wordpress.com/category/ff-food-art/ Ordering - objednávání Good afternoon, welcome to Dave s restaurant. Dobré odpoledne, vítejte v restauraci u Davea.
KONVERZAČNÍ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová
KONVERZAČNÍ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová JÍDLO VY_32_INOVACE_AH_3_07 OPVK 1.5 EU peníze středním školám CZ.1.07/1.500/34.0116 Modernizace výuky na učilišti Název školy Název šablony Předmět Tematický
Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant
Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant Něco k pivu / Something with beer (servírované s čerstvým chlebem) 100g Náš nakládaný hermelín / Pickled Hermelin cheese 65,- s marinovanou
Hotel Arnica Jídelní lístek
Jídelní lístek Studené předkrmy 0101 200g Sýrová studená mísa (sýr eidam,uzený sýr, hermelín,niva,másl) 70 Kč 0102 100g Salám s cibulí 35 Kč 0103 350g Velká studená mísa 115 Kč (šunkový salám,eidam,uzený
Pro speciální příležitosti máme pro Vás připravenou nabídku, kterou je však nutno objednat min. 48 hodin předem pro min. 6 osob:
Vážení zákazníci, děkujeme za Vaši návštěvu v Hospůdce U Zvona. Chtěli bychom Vás informovat, že naše jídla připravujeme výhradně z čerstvých surovin. Doba jejich přípravy se pohybuje okolo 30 minut. Při
Něco na rozta ení aludku Appetizers
Něco na rozta ení aludku Appetizers Studené / Cold appetizers: Václavova nivová koule 1ks 11,- (blue cheese, bitter, onion, walnuts) Chleba se sádlem a cibulí 22,- (bread with lard and onion) Chleba s
Vážení hosté, Ničím nerušené posezení a dobrou chuť Vám přeje. kolektiv restaurace Baroko.
Vážení hosté, vítejte v restauraci Baroko. Málokterý host ví, že se ocitá v části sklepeních minoritského kláštera sv. Janů, který byl založen v době prvního rozmachu řádu minoritů, a to již před rokem
Naše Hospůdka U Vejdů se stala součástí projektu Dobroty s Příběhem. Díky tomu máte nyní jedinečnou možnost u nás ochutnat a zakoupit
Vážení a milí hosté! Naše Hospůdka U Vejdů se stala součástí projektu Dobroty s Příběhem. Díky tomu máte nyní jedinečnou možnost u nás ochutnat a zakoupit naložené sýry a utopence vyrobené v sociálně-terapeutické
PANINI, FOCACCIA, BAGEL Pro denní nabídku Panini, Focaccia a Bagelu se obraťte na obsluhu.
TERRACE CAFÉ JÍDELNÍ LISTEK PANINI, FOCACCIA, BAGEL Pro denní nabídku Panini, Focaccia a Bagelu se obraťte na obsluhu. SALÁTY Dle denní nabídky DOMÁCÍ PIZZA Margherita 1,6,7,12 205 (rajčata, mozzarella)
Stálý jídelní lístek
Stálý jídelní lístek Studené předkrmy 100 g Eidam, máslo (7)..................................... 42,- 100 g Dušená šunka, okurka................................. 53,- 2 ks Šunková rolka, šlehačkový křen
NÁPOJOVÝ LÍSTEK BEVERAGES. HOTEL TRANZIT managed by Acron Czech, s.r.o.
NÁPOJOVÝ LÍSTEK BEVERAGES managed by Acron Czech, s.r.o. Tranzit_napoje.indd 1 4.4.2006 16:32:33 2 Vítáme Vás v restauraci a kavárně Hotelu Tranzit, která je Vám k dispozici 24 hodin denně. Teplá jídla
POLEDNÍ MENU LUNCH MENU
pondělí monday 5. 2. 2018 Krém ze sladkých brambor s koriandrem a chilli (1,7,9,) Creamy sweet potato soup with cilantro and chilli Polníčkový salát se ztraceným vejcem, křupavou slaninou a bramborovým
JÍDLO I. polévka Dám si polévku. dezert Dám si dezert. hlavní jídlo Dám si hlavní jídlo. salát Dám si salát. nápoj, pití Dám si pití.
JÍDLO I polévka Dám si polévku. dezert Dám si dezert. salát Dám si salát. hlavní jídlo Dám si hlavní jídlo. nápoj, pití Dám si pití. příloha Dám si přílohu. smažený sýr Dám si smažený sýr. hranolek, hranolky
VELIKONOČNÍ MENU Pondělí 9. dubna 2012
VELIKONOČNÍ MENU Pondělí 9. dubna 2012 290,- Jarní salát s plátky kachních prsíček Vykostěné jehněčí kolínko se zeleninou podávané s bramborou kaší, pečenou cibulkou a rozmarýnovým glacé Domácí palačinka
Restaurace Selský dvůr
Restaurace Selský dvůr Jídelní lístek PAŠTIKA JAZYK PŘEDKRMY vepřová paštika, jablka, jeřabiny, chléb uzený hovězí jazyk, žampionový salát, chléb 80 g 75,- 80 g 75,- ČESNEK PETRŽEL POLÉVKY česneková polévka
PŘEDKRMY / APPETIZERS
PŘEDKRMY / APPETIZERS Carpaccio z pečené červené řepy s rozpečeným kozím sýrem (70g), medem a rukolou, podávané s rozpečenou bagetou. Carpaccio of baked beetroot with melted goat cheese (70g), honey and
0,33 l Krémová česneková polévka se sýrem v chlebovém bochníku... 65,-
Mimořádná nabídka 0,33 l Krémová česneková polévka se sýrem v chlebovém bochníku... 65,- 150 g Kuřecí kari s mandlemi... 125,- (Smetana, petrželka, citrónová šťáva, česnek) Smetanový dort s banánem a čokoládou...
NEM Nem je označení pro plněné asijské rolky. Populární jsou především čerstvé letní závitky a smažené jarní závitky.
PHO Polévka pho je populární vietnamské jídlo původem z města Nam Ðinh. Základem je silný vývar se širokými rýžovými nudlemi. Polévka se dělá v mnoha variantách. Kuřecí, s krevetami až po klasickou hovězí.
SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES
SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES POLÉVKY 280 ml PÓRKOVÝ KRÉM 45,- Hustý pórkový krém se smetanou a krutony Creamy leek soup with croutons PASTA 300 g LASAGNE S LOSOSEM 140,- Smetanové lasagne s lososem a
THAI MENU. Polévky / Soups / Suppen
THAI MENU Polévky / Soups / Suppen 1 300 ml Thai Soup 75,- Kč Zeleninový vývar s vepřovými noky a skleněnými nudlemi Pork soup with glassnoodles Gemüse Bouillon mit Schweinenocken und Glasnudeln 2 300ml
Jídla na objednávku ( doba přípravy cca 25 minut)
Jídla na objednávku ( doba přípravy cca 25 minut) Předkrmy STARTERS 100g Carpaccio z červené řepy s bazalkovým pestem a hoblinkami parmazánu 65,- Kč Beetroot carpaccio with basil pesto and parmesan shavings
MALÁ JÍDLA, PŘEDKRMY DOPORUČUJEME K PIVU
MALÁ JÍDLA, PŘEDKRMY Domácí paštika z kuřecích jater s topinkami ze světlé bagety 129 Kč Pečený rostbíf s řeřichou, parmazánem, rukolou a olivami Kalamata 159 Kč Uzená šunka od kosti s čerstvě strouhaným
Jídelní lístek. Dle aktuální nabídky. Smažený sýr Smažený sýr se šunkou 2ks palačinek, marmeláda, šlehačka
Jídelní lístek Polévky: Dle aktuální nabídky Dětské menu: Smažený sýr Smažený sýr se šunkou 2ks palačinek, marmeláda, šlehačka 75 Kč 40 Kč Vepřové maso: 120g smažený vepřový řízek 120g Přírodní vepřový
Jídla na objednávku Vepřové maso 200g Vepřová kotleta Monika 158,-Kč (broskev,šunka,sýr) 200g Přírodní vepřová kotleta 155,-Kč 150g Americký steak 158,-Kč (vykostěná kotleta,smetanový přeliv s křenem a
HOSTINEC U NÁDRAŽÍ NOVÁ VES U ČESKÝCH BUDĚJOVIC
PIZZA OCHUTNEJTE NAŠÍ, PO DOMÁCKU DĚLANOU PIZZU Ø 30 cm 1. pizza MARGARITA Kč 100,- rajčatová omáčka, sýr eidam 2. pizza CARDINALE Kč 115,- rajčatová omáčka, dušená šunka, sýr eidam 3. pizza HAWAI Kč 115,-
PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.
PŘEDKRMY/STARTERS 80g Uzená makrela s medovou cibulkou, pečivo Smoked mackerel with honey onion, pastry A: 1,3,4,7,10 80g Domácí vepřová paštika s játry, brusinkový dip, pečivo Homemade pork paté with
Restaurace Selský dvůr
Restaurace Selský dvůr Jídelní lístek JELITO KUŘE PŘEDKRMY smažená kroketa z jelita, salát z kysaného zelí, chléb kuřecí roládka, salát z červené řepy s křenem, toust 100 g 80,- 100 g 80,- ČESNEK KAŠTANY
PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ,
PŘEDKRMY STARTERS 80g PITA CHLÉB 125 Kč s pestem z červené řepy a listy polníčku [1/7/8] 80g PITA BREAD 125 CZK with beetroot pesto and Lamb s letuce [1/7/8] 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ, parmazán,
Vítejte. Vzkříšení legendy. Přejeme příjemný gurmánský zážitek. Neděle - čtvrtek vaříme do 21:00 hod., pátek a sobota do 22:00 hod
Vítejte Vzkříšení legendy Přejeme příjemný gurmánský zážitek Neděle - čtvrtek vaříme do 21:00 hod., pátek a sobota do 22:00 hod Při objednání poloviční porce jídla účtujeme 70% ceny celé porce. Seznam
Jídelní lístek HOTEL POŠTA
Jídelní lístek HOTEL POŠTA Hotel Pošta, Černý Důl 77, 543 44 Czech rep. Mail : hotel-posta@centrum.cz K pivu : 75g Topinka s masovou směsí 79Kč Rostbrot mit pikante fleisch-mischung und kase Toast with
PONDĚLÍ - PÁTEK 12:00-23:00 HOD SOBOTA - NEDĚLE 15:00-23:00 HOD
PONDĚLÍ - PÁTEK 12:00-23:00 HOD SOBOTA - NEDĚLE 15:00-23:00 HOD PŘEDKRMY DOMÁCÍ BRAMBOROVÉ LUPÍNKY podávané se zakysanou smetanou, bbq omáčkou nebo dipem ze sýra s modrou plísní 110 Kč AVOKÁDOVÝ DIP S
Polévka - Soup. Předkrmy - Starters. Saláty - Salad
Polévka - Soup Zuppa di pomodoro 39 Kč Salát Caesar s krevetami Tomatová polévka Krevety, mix salátu, vejce, parmazánový krém, Tomato soup krutony, česnek, Prawns, salad leaves, egg, caesar dresing, crutons,
Pivo z našeho šenku Drawbeer * Zapfbier 0,3l 0,5l 1l Budweiser Budvar světlý ležák 25,- Kč 40,- Kč 80,- Kč Hell Lager, Helles Lagerbier
Pivo z našeho šenku Drawbeer * Zapfbier 0,3l 0,5l 1l Budweiser Budvar světlý ležák 25,- Kč 80,- Kč Hell Lager, Helles Lagerbier Budweiser Budvar tmavý ležák 25,- Kč 80,- Kč Dark Lager, Dunkles Lagerbier
Něco malého na začátek Etwas Kleines für den Anfang Zakąski. Polévky Suppe ist die Grundlage eines jeden Gourmet Zupy
Něco malého na začátek Etwas Kleines für den Anfang Zakąski 50g Mozzarella "DI BUFALLO" s rajčaty a olivovým olejem 85,-KČ 205 Mozzarella di Buffalo mit Tomatem und Olivenöl 1,3,7 Mozzarella "DI Bawole"z
Fresh rolls (rice noodles, fresh veggie, vegan ham, rice paper). Served with slightly spicy sweet-sour sauce.
01 Summer Rolls (6) 75 Kč Fresh rolls (rice noodles, fresh veggie, vegan ham, rice paper). Served with slightly spicy sweet-sour sauce. 02 Spring Rolls (1, 6) 75 Kč Fried rolls (rice noodles, cabbage,
Lycée Français de Prague Menu
04/01 05/01 06/01 07/01 08/01 Krémová tomatová polévka s těstovinami Zeleninová polévka s pórkem a vejcem Čočková polévka Květáková polévka s vejcem Česká bramborová polévka loupaná rajčata, česnek, celer,
Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers
Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers 100g Šunka s máslem 37,- Schinken mit Gurke Ham with cucumber 100g Eidam,máslo 20g 40,- Eidamer Käse,Butter Eidam(cheese),butter 150g Studený talíř(šunka,eidam,niva)
1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with cracklings,onion, bread
V souladu s čl. 44 odst. 1 a) nařízení 1169/2011 EU o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, jsou u všech jídel označeny alergeny v jídle obsažené, a to číselným kódem. Seznam alergenů pod
Předkrmy. Starters. 1ks Toast s anglickou slaninou, vajíčkem a sýrem 39,- Toast with bacon, egg and cheese
Předkrmy Starters 80g Kachní játra v kachním sádle s čerstvou majoránkou, čerstvé pečivo 59,- Duck liver in duck lard with fresh marjoram, fresh-baked bread 80g Parmská šunka s mozzarellou, sušenými rajčaty
* cena se účtuje podle skutečné váhy * the price is charged according to actual weight
Jídelní lístek STUDENÉ PŘEDKRMY Starters 70 80 80 Králičí paštika s opečeným chlebem Rabbit s paté with baked slice of bread Mozzarella s rajčaty Caprese salad Carpaccio z býčka Carpaccio of a young bull
Happy Hours apply to all orders made on the above routes and times. In case of delay the train s Happy Hours time moves announced by the time delay.
Ex 354 9:15 11:46 Ex 357 20:11 22:44 Ex 356 5:15 7:46 Ex 355 16:09 18:44 EC 73 6:39 10:02 EC 72 15:53 19:21 R 877 21:03 23:55 R 876 4:31 7:21 EC 75 8:39 12:02 EC 74 17:56 21:21 EC 178 6:29 8:00 EC 179
Studené předkrmy Cold starters
Studené předkrmy Cold starters 100 g Tlačenka s cibulkou a octem 45,- Sulze mit Zwiebel und Essig Head Cheese with Vinegar 2 ks Utopenci s cibulkou a octem 45,- Wurst mit Zwiebel und Essig Pickled Sausage
MALÁ JÍDLA, PŘEDKRMY. Plátky domácí malostranské šunky s křenovým máslem, hořčičnou omáčkou a farmářským chlebem
MALÁ JÍDLA, PŘEDKRMY Plátky domácí malostranské šunky s křenovým máslem, hořčičnou omáčkou a farmářským chlebem Paštika z kuřecích jatýrek s pistáciemi, listovými saláty a brusinkovým vinegretem Salát
PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 1pc QUESADILLA 120 CZK. 1ks QUESADILLA 120 kč. 80g ŠKVARKOVÁ POMAZÁNKA, 59 Kč. 80g PORK GREAVES SPREAD, 59 CZK
PŘEDKRMY STARTERS 1ks QUESADILLA 120 kč s čerstvou zeleninou a sýrem čedar s omáčkou ze zakysané smetany 1pc QUESADILLA 120 CZK with fresh vegetables, Cheddar cheese and sour creme sauce 80g ŠKVARKOVÁ
Jídelní lístek. Chuťovky - Little something for your taste. Polévky - Soups. Vepřové maso - pork. 150 g Topinka s drůbeží játrou, zeleninou a sýrem
Jídelní lístek Chuťovky - Little something for your taste 150 g Topinka s drůbeží játrou, zeleninou a sýrem Toast with poultry liver, vegetables and cheese 150 g Topinka s kuřecím masem, zeleninou a sýrem
Předkrmy/ Vorspeisen. 100g Plátky červené řepy podávané s kysanou smetanou, toast Roterübescheiben mit Sauerrahm, Toast 75,-Kč
Předkrmy/ Vorspeisen 100g Plátky červené řepy podávané s kysanou smetanou, toast Roterübescheiben mit Sauerrahm, Toast 75,-Kč 100g Tataráček z lososa podávaný s rozpečeným toastem Toastbrot serviert mit
POLEDNÍ MENU LUNCH MENU
pondělí monday 19. 2. 2018 Rajčatová krémová s pestem (1,7,9) Roasted tomato soup with pesto Řecký salát s olivami a grilovaným sýrem Halloumi Greek salad with olives and grilled Halloumi cheese Pinot
STÁLÉ MENU. 0,33l Hovězí vývar s nudlemi 25,00 Kč 0,33l Česnečka se sýrem a opečeným chlebem 30,00 Kč
STÁLÉ MENU Polévky: 0,33l Hovězí vývar s nudlemi 0,33l Česnečka se sýrem a opečeným chlebem 30,00 Kč Dle denní nabídky Hotová jídla: 150g Moravský vrabec, bramborový špalíček, zelí 88,00 Kč 100g Ďábelská
JÍDELNÍ LÍSTEK. Obsluhující personál Vám rád zodpoví další dotazy k obsahu alergenů. FREE WIFI V XXXL RESTAURACI
JÍDELNÍ LÍSTEK Informace o 14 potravinových alergenech: A - Obiloviny obsahující lepek, B - Korýši, C - Vejce, D - Ryby, E - Jádra podzemnice olejné, F - Sójové boby, G - Mléko, H - Skořápkové plody, L
Na Palmovce. Jídelní lístek. POLÉVKY 0,33 l Staročeská česnečka šunka, sýr, brambory, krutóny... 39,- Obsahuje alergeny 1, 3, 7, 9
POLÉVKY 0,33 l Staročeská česnečka šunka, sýr, brambory, krutóny... 39,-, 9 0,33 l Poctivý hovězí vývar, jako od maminky s masem a drobením... 39,-, 9 0,33 l Hráškový krém s vypečenou slaninou... 49,-
Předkrmy světové kuchyně
Předkrmy světové kuchyně Starters international cuisine 70g Domácí zvěřinová paštika, brusinková redukce 69,- Home-made venison paté, cranberry reduction sauce 100g Žampiony s česnekem a parmezánem 69,-
Restaurace u Bílého lva. Jídelní lístek. menu
Restaurace u Bílého lva Jídelní lístek menu Polévky - Soups 001 0,33 l Polévka dle denní nabídky Soup of the Day 30,- Kč Studené předkrmy - Cold Starters 010 Capresse s basalkovým pestem a op.toastem Capresse
80g Zvěřinová paštika. 60g Šunková rolka s křenovou pěnou, toast. 100g Zvěřinový salátek. 0,33 l Zvěřinový vývar s masem a nudlemi 29,--Kč
Studené předkrmy/ Cold appetizers 80g Zvěřinová paštika 45,--Kč 80g Venison pate 60g Šunková rolka s křenovou pěnou, toast 38,--Kč 60g Ham roll with horseradish cream and toast 100g Zvěřinový salátek 45,--Kč
SPECIALITY NEJEN K PIVU POLÉVKY HOVĚZÍ MASO VEPŘOVÉ MASO
SPECIALITY NEJEN K PIVU 100g Topinka 90,- (Vepřové maso, cibule, paprika, kečup, sýr) A1,6,7 3 ks Topinka s vejci a sýrem A3,7 75,- 1ks Utopenec s cibulí, chléb A1,10 50,- 1košík Chipsy, tatarská omáčka
Co tak něco na zub k pivu..
Škvar ky, chléb 1 ks Co tak něco na zub k pivu.. 100g Grilované koleno bez kosti, hořčice, křen, okurek, chléb (1,3,10) 30,- 5 ks Grilovaná křidélka (1,3,10) (Okurek, hořčice, křen, chléb) 1 ks Topinka
HLAVNÍ JÍDLA MAIN COURSES
BOWLING BAR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU HLAVNÍ JÍDLA MAIN COURSES Club Sandwich 1,3,10 160 (toustový chléb, pikantní majonéza, kuřecí prsa, anglická slanina, sázené vejce, čerstvá zelenina, podávaný s bramborovými
PŘEDKRMY. UZENÁ ŠUNKA OD KOSTI A SUŠENÁ KRKOVIČKA s řeřichou, klíčky, listovými saláty a křenovou 164 Kč pěnou
PŘEDKRMY UZENÁ ŠUNKA OD KOSTI A SUŠENÁ KRKOVIČKA s řeřichou, klíčky, listovými saláty a křenovou 164 Kč pěnou PAŠTIKA Z HUSÍCH JATER S PORTSKÝM VÍNEM, salátem z rukoly, šalotky a nakládaných 149 Kč okurek,
Jídelní lístek. 0,3l Kyselice od maminky 55,-
Jídelní lístek Polévka 0,3l Kyselice od maminky 55,- Hlavní jídla 500g Marinovaná vepřová žebra, 175,- pomalu pečená na medu a černém pivu hořčice, křen, feferonky, okurek, chleba 400g Pečené vepřové koleno
Gastro speciality na objednávku
Gastro speciality na objednávku Grilované sele (20-30 kg) (1,10) (chléb, okurek, křen, hořčice) objednávka 7 dní předem Pečená kačena - pro 4 osoby (1,3,7) (předkrm, 2 druhy zelí, 3 druhy knedlíků, dezert,