Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63



Podobné dokumenty
Návod k obsluze. Třífázové motory DRS/DRE/DRP 315 s ochranou proti explozi. Vydání 10/ / CS

Návod k obsluze. Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV. Vydání 07/ / CS GA410000

Návod k obsluze. Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS

Návod k obsluze MOVITRAC LTP-B

PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory s namontovanou brzdou typu HPS

Návod k montáži a obsluze

Návod k obsluze. Kuželočelní servopřevodovky BSF.. Vydání 06/ / CS GB112000

Příručka. Pohonový systém pro decentrální instalaci rozhraní a průmyslových distributorů PROFIBUS P R O F I B U S. Vydání 11/ / CS

Rio/Rio Z Riotherm C E, D, D

Návod k obsluze mechanická část

Oprava. Třífázové motory s ochranou proti explozi DR/DV/DT, asynchronní servomotory CT/CV. Vydání 07/2004 LA / CS

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla

Motory pro nízká napětí SIMOTICS GP, SD, DP, XP. Nízkonapěťové motory Motory pro nízká napětí. Úvod. Bezpečnostní pokyny. Popis. Příprava k použití

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR EW

Návod k montáži a obsluze. Wilo-TOP-S / TOP-SD TOP-Z TOP-D. Technické změny vyhrazeny!

Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406

Invertorová svářečka BWIG180

Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení podmínky. Vydání 06/ / CS

PŘÍRUČKA O INSTALACI A PROVOZU SÉRIE ČERPADEL

Nor-Mex E. Návod k montáži a obsluze TSCHAN Pružná spojka. pro prostředí s nebezpečím výbuchu provedení podle RL 94/9/EG BAWN 001-EX-CZE-3 12/2010

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. řada AOE. Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem

SIMOTICS FD. Asynchronní motor Typ 1MH1. Provozní návod / Návod k montáži. Answers for industry.

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

Wilo-Sub TWU 6" 8" 10"

NEBEZPEČÍ znamená, že nastane smrt nebo těžké ublížení na zdraví, když se neučiní příslušná bezpečnostní opatření.

Bezpřevodové výtahové stroje řady NL4xxxx

NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00

Doplněk návodu k montáži a obsluze

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

Nízkonapěťové motory 1LA,1LE,1LF,1LG,1LP,1PC,1PF,1PK,1PP,1PQ,2KG Standardní stroje_návod k obsluze_kompaktní

St ol ní kot oučová pila

Vydání MOVIDRIVE MDX60B/61B 02/2004. Návod k obsluze / CS

Soustruh na dřevo. dms 1100

Dodatečný návod k obsluze G-BH1 2BH11 2BH12 2BH13 2BH14 2BH15 2BH16 2BH18 2BH19. Doplněk k Návodu k obsluze

ČELNÍ AXIÁLNÍ PŘEVODOVKY

Dieselové čerpadlo 100 l/min

DED CZ Elektrické míchadlo Návod platný pro zboží zakoupené po: ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7930 str

Čerpadlo pro hluboké studny BTBP

ENAR AFE2000, AFE 2000M, AFE1000, AFE1000M AFE2000T, AFE2000MT,AFE2500,AFE3500,AFE4500. Návod k obsluze EEEE VYSOKOFREKVENČNÍ MĚNIČE

Kolébková pila wox d V / 50 Hz 5,20 kw wox d 700s V / 50 Hz 5,20 kw V / 50 Hz 7,50 kw wox d

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

Wilo-DrainLift Box. Návod k montáži a obsluze. Aktualizace: Technické změny vyhrazeny!

ENA Návod k instalaci a obsluze. Flamco


NÁVOD K PROVOZU. Planetové převodovky pro servomotory b22

Návod k obsluze Strojek na stříhání koní

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap

Výrobce. Vážený zákazníku

Korunková vrtačka HKB

CFS 210. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k instalaci (2012/02) CZ

Malý průtokový ohřívač M 3..7

BA 2019 MOTOX. Hnací skupiny BA Všeobecné pokyny a bezpečnostní pokyny. Technický popis. Montáž. Provoz 4. Opravy a údržba.

z

PROTECOR. pistole horkovzdušná 2000 W HP-02

Stolová kotoučová pila

Fi l t rační oběhové čerpadl o

Návod k obsluze (Překlad originálního návodu k obsluze)

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO MMA-140

G3PB. Struktura číselného značení modelů. Informace pro objednávání. Relé SSR (jednofázová) Legenda číselného označení modelu.

Návod k používání. GEA MATRIX - Řídící jednotka pro odtahový ventilátor V3.xxx.xx /2006(CZ) Návod k používání 1

STAVEBNÍ VRÁTEK MINOR DUPLO (NOSNOST 80 KG)

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

SmartFan X. Návod k montáži a použití

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

UŽIVATELSKÁ A INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

FLENDER ARPEX celoocelové spojky. Konstrukční řady ART, ARE. Návod k obsluze BA 8706 cs 06/2013. FLENDER couplings

Elektromagneticky ovládané spojky a brzdy

Soustruh na dřevo HDB350. Návod k obsluze

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150

Plynový kondenzační kotel

Provozní návod *D * Bruska za mokra D Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Návod na obsluhu a údržbu excentrické brusky typ HW Obj. č. D

FRIATOOLS Návod k použití FRIATOOLS. Podtlakové přítlačné zařízení VACUSET-XL pro montáž sedlových tvarovek SA-XL a RS-XL. Obsah Strana NEBEZPEČÍ

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU

Revize. Třífázové motory chráněné proti explozi EDR , EDRN ATEX * _0718*

Pozor: používejte ochranné brýle - nebezpečí zasažení úlomky! 01733AXX Obr. 1: Proražení otvoru pro průchod kabelu

NÁVOD K OBSLUZE Indukční ohřev XT TOOLS IH SET.

Vřetenová frézka. tfe 30. Návod k obsluze

SIMOGEAR Motor se šnekovou převodovkou, typ S KA 2032 Zkrácená verze návod k použití

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

3 fázové asynchronní motory 1MJ N CZ SEF 2790 CZ Strana A1. Obsah. Provozní návod obj. č N CZ Vydání 0404

PRO 1100 A # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

Stříhací strojek na ovce Clipper F7

SYNCHRONNÍ GENERÁTORY ŘADY GSV

Návod k montáži, obsluze a údržbě

Návod k obsluze. Variátory VARIMOT v nevýbušném provedení a příslušenství. Vydání 11/ / CS

Návod k obsluze/montáži

WQZ. WQZ Ponorné kalové čerpadlo určeno pro míchání a současné čerpaní

Použité harmonizované normy:

DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS

E C - s t ř e š n í v e n t i l á t o r y

Ponorná kalová čerpadla řady EUB

Vibrátor betonu HEBR1500

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ a

Originál návodu.

Trojfázový asynchronní motor N-compact

Ponorné motorové čerpadlo. Ama-Drainer N 301/302/303/358. Návod k obsluze/montáži

Vydání. Synchronní servomotory CM 01/2003. Provozní návod / CS

Transkript:

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63 Vydání 08/2011 19297351 / CS

SEW-EURODRIVE Driving the world

Obsah 1 Všeobecné pokyny... 5 1.1 Použití dokumentace... 5 1.2 Struktura bezpečnostních pokynů... 5 1.3 Nároky na záruční plnění... 6 1.4 Vyloučení za záruky... 6 1.5 Poznámka k autorským právům... 6 1.6 Názvy výrobků a obchodní značky... 6 2 Bezpečnostní pokyny... 7 2.1 Úvodní poznámky... 7 2.2 Všeobecně... 7 2.3 Cílová skupina... 8 2.4 Použití v souladu s určeným účelem... 8 2.5 Související podklady... 9 2.6 Transport / uskladnění... 9 2.7 Instalace... 9 2.8 Elektrické připojení... 10 2.9 Uvedení do provozu / Provoz... 10 3 Konstrukce... 11 3.1 Princip konstrukce zařízení DR63/eDR63... 12 4 Elektrická instalace... 13 4.1 Kontrola průřezů... 13 4.2 Připojení motoru kategorie 2G a 2GD... 13 4.3 Připojení motoru kategorie 3G a 3GD... 14 4.4 Pokyny pro zapojení... 14 4.5 Pokyny pro bezpečný provoz... 15 4.6 Zvláštnosti při provozu s frekvenčním měničem... 16 5 Provozní režimy a mezní hodnoty... 17 5.1 Přiřazení motoru a měniče MOVIDRIVE a MOVITRAC... 17 5.2 Asynchronní motory: Tepelné mezní charakteristiky... 18 6 Uvedení do provozu... 19 6.1 Nastavení parametrů: Frekvenční měnič pro motory kategorie 3... 19 7 Inspekce / údržba... 21 7.1 Výměna mezidesky... 22 8 Technické údaje... 23 8.1 Maximální přípustné radiální síly... 23 8.2 Přípustné typy kuličkových ložisek... 25 8.3 Utahovací momenty... 25 9 Provozní poruchy... 26 9.1 Poruchy motoru... 26 9.2 Poruchy brzdy... 27 9.3 Poruchy při provozu s frekvenčním měničem... 27 9.4 Zákaznický servis... 27 Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63 3

Obsah 10 Prohlášení o shodě... 28 10.1 Třífázové motory edr.63 v kategorii 2GD... 29 10.2 Třífázové motory edr.63 v kategorii 3GD... 30 Index... 31 4 Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63

Všeobecné pokyny Použití dokumentace 1 1 Všeobecné pokyny 1.1 Použití dokumentace Dokumentace je součástí výrobku a obsahuje důležité pokyny pro provoz a servis. Dokumentace je určena pro všechny osoby, které provádějí montáž, instalaci, uvedení do provozu a servis výrobku. Dokumentace musí být přístupná a v čitelném stavu. Ujistěte se, že si osoby odpovědné za zařízení a jeho provoz, a osoby, které na zařízení pracují na vlastní odpovědnost, přečetly celou dokumentaci a porozuměly jí. V případě nejasností, nebo pokud potřebujete další informace, obraťte se na firmu SEW-EURODRIVE. 1.2 Struktura bezpečnostních pokynů 1.2.1 Význam výstražných hesel Následující tabulka znázorňuje strukturu a význam výstražných hesel pro bezpečnostní pokyny, upozornění na nebezpečí vzniku hmotných škod a další pokyny. Výstražné heslo Význam Důsledky v případě nerespektování NEBEZPEČÍ! Bezprostředně hrozící Smrt nebo těžká poranění nebezpečí VAROVÁNÍ! Možná nebezpečná situace Smrt nebo těžká poranění POZOR! Možná nebezpečná situace Lehká zranění POZOR! Možnost vzniku hmotných škod Poškození pohonového systému nebo jeho okolí UPOZORNĚNÍ K OCHRANĚ PROTI EXPLOZI UPOZORNĚNÍ Důležité upozornění k ochraně proti explozi Užitečné upozornění nebo tip: Usnadňuje zacházení s pohonovým systémem Porušení charakteristik nevýbušného provedení a z toho vyplývající nebezpečí 1.2.2 Struktura bezpečnostních pokynů v rámci odstavce Bezpečnostní pokyny v rámci daného odstavce platí nejen pro určitý úkon, ale pro několik úkonů v rámci příslušného tématu. Použité piktogramy upozorňují buď na všeobecné nebo na specifické nebezpečí. Níže je znázorněna formální struktura bezpečnostního pokynu platného v rámci odstavce: VÝSTRAŽNÉ HESLO! Druh nebezpečí a jeho zdroj Možné důsledky v případě nerespektování. Opatření pro odvrácení nebezpečí 1.2.3 Struktura vložených bezpečnostních pokynů Vložené bezpečnostní pokyny jsou uvedeny přímo v návodu k příslušnému úkonu před popisem nebezpečného kroku. Níže je znázorněna formální struktura vloženého bezpečnostního pokynu: VÝSTRAŽNÉ HESLO! Druh nebezpečí a jeho zdroj Možné důsledky v případě nerespektování. Opatření pro odvrácení nebezpečí Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63 5

1 Všeobecné pokyny Nároky na záruční plnění 1.3 Nároky na záruční plnění Respektování dokumentace je předpokladem pro bezporuchový chod a pro případné plnění nároků vyplývajících ze záruky. Než začnete s jednotkou pracovat, přečtěte si nejprve dokumentaci! 1.4 Vyloučení za záruky Respektování pokynů uvedených v dokumentaci je základním předpokladem pro bezpečný provoz Třífázové motory DR/eDR.. s ochranou proti explozi a pro dosažení uvedených vlastností a výkonových charakteristik výrobku. Za škody na zdraví osob, hmotné škody a škody na majetku, které vzniknou kvůli nerespektování dokumentace, nepřebírá firma SEW-EURODRIVE žádnou záruku. Ručení za věcné škody je v takových případech vyloučeno. 1.5 Poznámka k autorským právům 2011 SEW-EURODRIVE. Všechna práva vyhrazena Jakékoli i dílčí rozmnožování, editace, šíření a jiné komerční využití je zakázáno. 1.6 Názvy výrobků a obchodní značky Známky a názvy výrobků uvedené v této dokumentaci jsou obchodními značkami nebo registrovanými obchodními značkami náležícími příslušným majitelům. 6 Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63

Bezpečnostní pokyny Úvodní poznámky 2 2 Bezpečnostní pokyny Následující zásadní bezpečnostní pokyny slouží k zamezení vzniku hmotných škod a ohrožení osob. Provozovatel musí zajistit respektování a dodržování zásadních bezpečnostních pokynů. Ujistěte se, že osoby odpovědné za funkci a provoz zařízení a osoby, které na zařízení pracují na vlastní odpovědnost, kompletně přečetly celou dokumentaci a porozuměly jí. V případě nejasností, nebo pokud potřebujete další informace, se obraťte na SEW-EURODRIVE. 2.1 Úvodní poznámky Následující bezpečnostní pokyny se týkají především použití následujících součástí: Třífázové motory DR/eDR.. s ochranou proti explozipři použití převodových motorů prosím dodržujte zároveň bezpečnostní pokyny uvedené v příslušném návodu k obsluze, které platí pro: Převodovky Berte prosím ohled rovněž na doplňující bezpečnostní pokyny v jednotlivých kapitolách této dokumentace. 2.2 Všeobecně VAROVÁNÍ! Během provozu se mohou na motorech a převodových motorech v závislosti na příslušném stupni ochrany vyskytovat součásti pod proudem, neizolované součásti (v případě otevřených zástrček / svorkových skříní) a případně také pohyblivé nebo rotující součásti a horké plochy. Smrt nebo těžká poranění. Veškeré práce související s transportem, uskladněním, sestavením, montáží, připojením, uvedením do provozu, opravami a údržbou, smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Přitom je třeba bezpodmínečně dbát na: příslušné podrobné návody k obsluze varovné a bezpečnostní štítky na motoru/převodovém motoru všechny ostatní technické podklady, které náleží k pohonu, návody na uvedení do provozu a schémata zapojení speciální předpisy a požadavky v závislosti na daném zařízení národní/regionální předpisy pro bezpečnost a prevenci úrazů Nikdy neinstalujte poškozené produkty Poškození prosím neprodleně reklamujte u firmy, která zajišťovala transport. V případě nepřípustného odstranění potřebných ochranných krytů, nesprávného použití a při chybné instalaci nebo obsluze vzniká riziko vážného poškození zdraví osob a rovněž může dojít k hmotným škodám. Další informace jsou obsaženy v této dokumentaci. Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63 7

2 Bezpečnostní pokyny Cílová skupina 2.3 Cílová skupina Jakékoli práce na mechanické části pohonu smí provádět pouze odborní pracovníci s příslušnou kvalifikací. Odborní pracovníci ve smyslu této dokumentace jsou osoby, které byly seznámeny s konstrukcí, mechanickou instalací, odstraňováním poruch a údržbou produktu, a zároveň mají následující kvalifikaci: Vzdělání v oboru mechaniky (např. jako mechanik nebo mechatronik) ukončené závěrečnou zkouškou. Znalost tohoto návodu k obsluze. Veškeré elektrické práce smí vykonávat pouze odborní elektrotechničtí pracovníci s příslušnou kvalifikací. Odborní elektrotechničtí pracovníci ve smyslu této dokumentace jsou osoby, které byly seznámeny s konstrukcí, mechanickou instalací, odstraňováním poruch a údržbou produktu, a zároveň mají následující kvalifikaci: Vzdělání v oboru elektrotechniky (např. jako elektrotechnik, elektronik nebo mechatronik) ukončené závěrečnou zkouškou. Znalost tohoto návodu k obsluze. Jakékoli práce v ostatních oblastech, jako je transport, uskladnění, provoz a likvidace smí vykonávat pouze osoby, které byly vhodným způsobem proškoleny. Všichni odborní pracovníci musí při své činnosti používat příslušný ochranný oděv. 2.4 Použití v souladu s určeným účelem Elektromotory s ochranou proti explozi jsou určené pro průmyslová zařízení. Při montáži do strojů je uvedení do provozu, tj. zahájení provozu motorů v souladu s daným účelem možné teprve tehdy, pokud je prokázáno, že stroj vyhovuje požadavkům evropské směrnice 94/9/EG (směrnice ATEX). UPOZORNĚNÍ K OCHRANĚ PROTI EXPLOZI Motor smí být provozován pouze za předpokladů popsaných v kapitole "Uvedení do provozu". Motor smí být provozován na frekvenčním měniči pouze tehdy, pokud jsou splněny požadavky vyplývající ze zkoušky vzorového výrobku a z této dokumentace a pokud jsou dodrženy údaje uvedené na typovém štítku motoru, pokud je tento k dispozici! V okolí se nesmí vyskytovat žádná agresivní média, která by mohla poškodit lak a těsnění. Motory nesmí být provozovány v oblastech a aplikacích, které mohou vést k intenzivnímu elektrostatickému nabíjení krytu motoru, např. uvnitř potrubí jako motor ventilátoru, pokud se v potrubí vyskytuje prach. V takové situaci by mohlo dojít ke vzniku elektrostatického náboje lakovaných ploch. Vzduchem chlazená provedení jsou určena pro teploty okolí od 20 C do +40 C a pro instalační výšky 1 000 m n. m. Je třeba respektovat případné odlišnosti uvedené na typovém štítku. Podmínky v místě použití musí odpovídat všem údajům na typovém štítku. 8 Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63

Bezpečnostní pokyny Související podklady 2 2.5 Související podklady Navíc je třeba respektovat následující podklady a dokumenty: Připojovací schémata dodávaná s motorem Návod k obsluze "Převodovky typových řad R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W s ochranou proti explozi" u převodových motorů Návod k obsluze eventuálně použitého frekvenčního měniče u motorů napájených z měniče Návody k obsluze případných doplňků Katalog "Třífázové motory s ochranou proti explozi" a/nebo Katalog "Pohony s ochranou proti explozi" Návod k obsluze "Třífázové motory EDR.71-225, 315 s ochranou proti explozi" 2.6 Transport / uskladnění Přezkoumejte dodávku ihned po jejím obdržení. Ujistěte se, zda nedošlo k případnému poškození při transportu. Takové poškození ihned oznamte dopravci. Uvedení do provozu v takovém případě není možné. Přepravní oka je třeba pevně utáhnout. Oka jsou dimenzována pouze na hmotnost motoru / převodového motoru; není možné přidávat žádnou další zátěž. Použité závěsné šrouby s okem odpovídají normě DIN 580. Předpisy a zátěže uvedené v této normě je třeba bezpodmínečně dodržet. Jestliže jsou na převodovém motoru upevněna dvě transportní oka nebo dva závěsné šrouby s oky, je třeba při transportu navázat obě tato oka (šrouby). Směr tahu vázacího lana nebo řetězu pak podle DIN 580 nesmí překročit úhel 45. Pokud je to nutné, použijte vhodné, dostatečně dimenzované transportní pomůcky. Pro další transport ji použijte znovu. Pokud motor / převodový motor nezačnete ihned používat, uskladněte jej na suchém a bezprašném místě. Motor / převodový motor nesmí být skladován na volném prostranství a nesmí být položen na víku ventilátoru. Motor / převodový motor je možné skladovat po dobu 9 měsíců bez nutnosti provádění zvláštních opatření před uvedením do provozu. 2.7 Instalace Dbejte na rovnoměrné uložení, dobré upevnění patek a přírub a přesné vyrovnání při použití přímých spojek. Vyhněte se vzniku rezonancí frekvence otáčení a dvojnásobku síťové frekvence s konstrukcí. Odbrzděte brzdu (u motorů s nainstalovanou brzdou), otáčejte rukou rotorem a zkontrolujte, zda jsou slyšet neobvyklé zvuky. Zkontrolujte směr otáčení v rozpojeném stavu. Řemenice a spojky nasazujte a stahujte pouze pomocí vhodných přípravků (nutný ohřev!) a opatřete je ochranou proti dotyku. Nesmí dojít k nepřípustnému napětí řemenu. Případně vytvořte potřebné trubkové spoje. Pracovní polohy orientované koncem hřídele nahoru opatřete při montáži krytem, který zabrání zapadnutí cizorodých těles do ventilátoru. Cirkulace vzduchu nesmí být ničím omezována a zahřátý vzduch (též ze sousedních agregátů) nesmí být bezprostředně znovu nasáván. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Mechanická instalace"! Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63 9

2 Bezpečnostní pokyny Elektrické připojení 2.8 Elektrické připojení Veškeré práce na nízkonapěťových strojích smí provádět pouze kvalifikovaný odborný personál. Stroj musí být zastavený a vypnutý a musí být zajištěn proti opětovnému zapnutí. Tento požadavek platí i pro pomocné elektrické okruhy (např. klidové vyhřívání nebo externí ventilátor). Je třeba zkontrolovat, zda není přítomno žádné napětí! Překročení tolerancí uvedených v normě EN 60034-1 (VDE 0530, část 1) napětí +5 %, frekvence +2 %, tvar křivky, symetrie vede k silnějšímu zahřívání a k ovlivnění elektromagnetické kompatibility. Dále dodržujte normu DIN IEC 60364 a EN 50110 (případně i národní odlišnosti, např. DIN VDE 0105 pro Německo). Kromě všeobecně platných instalačních předpisů pro elektrická nízkonapěťová zařízení je třeba dodržet zvláštní předpisy pro zřizování elektrických zařízení v oblastech ohrožených explozí (v Německu jde o vyhlášku o provozní bezpečnosti; EN 60079-14; EN 61241-14 a zvláštní předpisy pro dané zařízení). Respektujte údaje o zapojení uvedené na typovém štítku a dodržujte schéma zapojení, které naleznete ve svorkové skříni. Připojení musí být provedeno tak, aby bylo zajištěno dlouhodobě bezpečné spojení (nesmí vyčnívat žádné konce vodičů); použijte rezervované kabelové koncovky. Vytvořte bezpečné spojení na ochranný vodič. V připojeném stavu nesmí být vzdálenosti mezi součástmi vedoucími proud resp. mezi těmito součástmi a vodivými částmi zařízení nižší než minimální hodnoty podle DIN EN / IEC 60079-7 a -15. Rovněž je třeba respektovat národní předpisy Nesmí být podkročeny minimální hodnoty podle příslušných norem: Jmenovité napětí U N Vzdálenost pro motory v kategorii 3 (DIN EN / IEC 60079-15) Vzdálenost pro motory v kategorii 2 (DIN EN / IEC 60079-7) 500 V 5 mm 8 mm > 500 V až 690 V 5,5 mm 10 mm V připojovací skříňce se nesmí nacházet žádná cizorodá tělesa, nečistoty a vlhkost. Nepotřebné otvory kabelových přívodů i vlastní skříňku prachotěsně a vodotěsně uzavřete. Při zkušebním provozu bez výstupních prvků zajistěte lícovaná pera. Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda jsou nízkonapěťové stroje bez problémů funkční. Respektujte pokyny uvedené v kapitole "Elektrická instalace"! 2.9 Uvedení do provozu / Provoz V případě změn oproti normálnímu provozu, tj. např. při zvýšení teploty, hluku nebo chvění zjistěte příčinu. V případě potřeby konzultujte problém s výrobcem. Ochranná zařízení nevypínejte ani při zkušebním provozu. V případě pochyb vypněte motor. V případě intenzivního spadu nečistot pravidelně čistěte vedení vzduchu. 10 Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63

Konstrukce Uvedení do provozu / Provoz 3 3 Konstrukce UPOZORNĚNÍ Tato doplňující informace nenahrazuje podrobný návod kobsluze! Uvedení do provozu smí provádět pouze odborný personál při respektování platných předpisů pro prevenci úrazů a návodu k obsluze "Třífázové motory EDR.71-225, 315 s ochranou proti explozi". UPOZORNĚNÍ Následující obrázek zobrazuje princip konstrukce. Slouží jako přiřazovací pomůcka k seznamu součástí. V závislosti na konstrukční velikosti a provedení motoru se mohou vyskytnout odchylky! Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63 11

3 Konstrukce Princip konstrukce zařízení DR63/eDR63 3.1 Princip konstrukce zařízení DR63/eDR63 Následující obrázek znázorňuje příklad principu konstrukce motoru DR63/eDR.63: 1 3 11 12 131 115 143 572 42 41 36 32 2 10 7 9 132 144 123 829 44 35 30 16 116 117 118 113 114 106 101 104 109 19 107 103 100 13 108 22 31 230 129 134 216 TF TF 4 3 2 1 126 823 139 140 [1] Rotor [32] Pojistný kroužek [113] Šroub s čočkovou hlavou [143] Mezideska [2] Pojistný kroužek [35] Víko ventilátoru [114] Vějířovitá podložka [144] Šroub [3] Lícované pero [36] Ventilátor [115] Svorka [216] Šestihranná matice [7] Štít přírubového ložiska [41] Distanční podložka [116] Svěrka [230] Šestihranná matice [9] Uzavírací šroub [42] Štít ložiska B [117] Šroub se šestihrannou hlavou [572] Těsnění [10] Pojistný kroužek [44] Radiální kuličkové ložisko [118] Pružná podložka [823] Pojistná podložka [11] Radiální kuličkové ložisko [100] Šestihranná matice [123] Šroub se šestihrannou hlavou [829] Šroub [12] Pojistný kroužek [101] Pojistná podložka [126] Svěrka [13] Válcový šroub [103] Závrtný šroub [129] Uzavírací šroub [16] Stator [104] Opěrný kroužek [131] Těsnění víka [19] Šroub [106] Těsnicí kroužek hřídele [132] Víko svorkové skříně [22] Šroub se šestihrannou hlavou [107] Vytlačovací kotouč [134] Uzavírací šroub [30] Těsnicí kroužek hřídele [108] Typový štítek [139] Šroub se šestihrannou hlavou [31] Lícované pero [109] Rýhovaný hřeb [140] Pružná podložka 12 Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63

Elektrická instalace Kontrola průřezů 4 4 Elektrická instalace UPOZORNĚNÍ Dbejte prosím bezpodmínečně na platné schéma připojení! Pokud schéma chybí, nesmí být motor připojen, resp. uveden do provozu. UPOZORNĚNÍ Ve svorkové skříni nesmí být žádné cizí předměty, nečistoty ani vlhkost. Nepoužité kabelové průchodya samotná skříň musí být uzavřeny alespoň podle stupně krytí IP motoru. 4.1 Kontrola průřezů Zkontrolujte průřezy kabelů podle jmenovitého proudu motoru, platných instalačních předpisů a místních požadavků. 4.2 Připojení motoru kategorie 2G a 2GD Následující schémata připojení si můžete vyžádat u SEW-EURODRIVE s uvedením objednacího čísla motoru (viz kap. "Typový štítek" v příslušném, podrobném návodu k obsluze): Konstrukční řada Počet pólů Příslušné schéma (označení / číslo) X = místo pro označení verze DR63/eDR63 4, 6 DT14 / 08 857 X 03 4.2.1 Přípojka motoru U motorů konstrukční velikosti 63 je třeba přívodní kabely upevnit podle připojovacího schématu ve svorkové liště s pružinovými svorkami. Ochranný vodič se připojí na příslušnou přípojku tak, aby kabelová botka a materiál krytu byly navzájem odděleny podložkou: Zapojení Ö Zapojení Õ Připojení ochranného vodiče TF TF 4 3 2 1 TF TF 4 3 2 1 Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63 13

4 Elektrická instalace Připojení motoru kategorie 3G a 3GD 4.3 Připojení motoru kategorie 3G a 3GD Následující schémata připojení si můžete vyžádat u SEW-EURODRIVE s uvedením objednacího čísla motoru (viz kap. "Typový štítek" v příslušném, podrobném návodu k obsluze): Konstrukční řada Počet pólů Zapojení Příslušné schéma (označení / číslo) X = místo pro označení verze DR63/eDR63 4, 6 Ö / Õ DT14 / 08 857 X 03 4.3.1 Přípojka motoru U motorů konstrukční velikosti 63 je třeba přívodní kabely upevnit podle připojovacího schématu ve svorkové liště s pružinovými svorkami. Ochranný vodič se připojí na příslušnou přípojku tak, aby kabelová botka a materiál krytu byly navzájem odděleny podložkou: Zapojení Ö Zapojení Õ Připojení ochranného vodiče TF TF 4 3 2 1 TF TF 4 3 2 1 4.4 Pokyny pro zapojení Při instalaci dbejte na dodržení bezpečnostních pokynů. 4.4.1 Ochrana před poruchami ochranných zařízení motoru Kvůli ochraně před poruchami ochranných zařízení motorů SEW (teplotní snímač TF): smějí být zvlášť odstíněné přívody pokládány v jednom kabelu společně s taktovanými výkonovými vodiči, nesmějí být nestíněné přívody pokládány v jednom kabelu společně s taktovanými výkonovými vodiči. 14 Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63

Elektrická instalace Pokyny pro bezpečný provoz 4 4.5 Pokyny pro bezpečný provoz 4.5.1 Všeobecně Frekvenční měnič instalujte mimo oblast ohroženou výbuchem. 4.5.2 Tepelná ochrana motoru Kvůli bezpečné prevenci překročení přípustné mezní teploty jsou pro provoz na měniči schváleny pouze motory vybavené termistorovým teplotním čidlem (TF). Údaje z čidla je třeba vyhodnocovat ve vhodném zařízení. 4.5.3 Přepětí na svorkách motoru Přepětí na svorkách motoru je třeba omezit na hodnotu < 1 700 V. Toho je možné dosáhnout např. omezením vstupního napětí na frekvenčním měniči na 500 V. Pokud u některých aplikací vznikají provozní stavy, při nichž pohon často pracuje v generátorovém režimu (např. aplikace z oblasti zvedací techniky), je třeba pro zamezení vzniku nebezpečných přepětí připojit na svorky motoru v každém případě výstupní filtr (sinusový filtr). Pokud nelze předem, na základě výpočtů zjistit o napětí na svorkách motoru nic, je třeba po uvedení do provozu a pokud možno při jmenovitém zatížení pohonu provést měření napěťových špiček pomocí vhodného měřicího přístroje. 4.5.4 Zajištění elektromagnetické kompatibility Pro frekvenční měniče konstrukčních řad MOVIDRIVE a MOVITRAC jsou přípustné následující komponenty: Síťový filtr konstrukční řady NF...-... Výstupní tlumivky konstrukční řady HD... Výstupní filtr (sinusový filtr) HF.. Při použití výstupního filtru je třeba úbytek napětí kompenzovat filtrem. 4.5.5 Převodovky Při parametrizaci převodových motorů řízených frekvenčním měničem je třeba respektovat charakteristické hodnoty n emax a M amax dané převodovky. Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63 15

4 Elektrická instalace Zvláštnosti při provozu s frekvenčním měničem 4.6 Zvláštnosti při provozu s frekvenčním měničem U motorů napájených měničem je třeba respektovat příslušné pokyny pro zapojení vydané výrobcem měniče. Dodržujte bezpodmínečně návod k obsluze frekvenčního měniče. 4.6.1 Motor na měniči SEW Provoz motoru na měničích SEW byl překontrolován firmou SEW-EURODRIVE. V rámci této kontroly byly potvrzeny potřebné hodnoty dielektrické pevnosti motorů a schváleny postupy uvedení do provozu pro příslušné parametry motoru. Motory DR pak můžete bez pochybností provozovat se všemi frekvenčními měniči SEW-EURODRIVE. Zajistěte uvedení motoru do provozu podle návodu k obsluze frekvenčního měniče. 16 Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63

Provozní režimy a mezní hodnoty Přiřazení motoru a měniče MOVIDRIVE a MOVITRAC kva i P f n Hz 5 5 Provozní režimy a mezní hodnoty 5.1 Přiřazení motoru a měniče MOVIDRIVE a MOVITRAC Typ motoru II3GD Zapojení motoru Õ Zapojení motoru Ö P FU [kw] n max [1/min] P FU [kw] n max [1/min] DR63S4 0,25 1) 2 100 0,25 1) 3 600 DR63M4 0,25 1) 2 100 0,25 1) 3 600 DR63L4 0,25 1) 2 100 0,37 1) 3 600 1) jen frekvenční měnič MOVITRAC B Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63 17

5 kva i P f n Hz Provozní režimy a mezní hodnoty Asynchronní motory: Tepelné mezní charakteristiky 5.2 Asynchronní motory: Tepelné mezní charakteristiky 5.2.1 Tepelné mezní momentové charakteristiky Mezní tepelná momentová charakteristika při provozu na měniči pro 4pólové třífázové a třífázové brzdové motory v Ö zapojení: M/M rated 1.20 1.00 [1] 0.80 0.60 [2] 0.40 0.20 0.00 0 400 800 1200 1600 2000 2400 2800 3200 3600 [1] 104 Hz mezní charakteristika [2] 87 Hz mezní charakteristika n [1/min] Mezní tepelná momentová charakteristika při provozu na měniči pro 4pólové třífázové a třífázové brzdové motory v Õ zapojení: M/M rated 1.20 1.00 [1] 0.80 0.60 [2] 0,40 0,20 0,00 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 n [1/min] [1] 60 Hz mezní charakteristika [2] 50 Hz mezní charakteristika 18 Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63

Uvedení do provozu Nastavení parametrů: Frekvenční měnič pro motory kategorie 3 I 0 6 6 Uvedení do provozu 6.1 Nastavení parametrů: Frekvenční měnič pro motory kategorie 3 UPOZORNĚNÍ Při uvádění frekvenčních měničů do provozu je třeba respektovat příslušný návod k obsluze a u převodových motorů navíc návod k obsluze převodovky. 6.1.1 Před uvedením do provozu Před uvedením do provozu je třeba zkontrolovat, zda jsou dodrženy všechny podmínky pro typický příklad použití (viz návod k obsluze "Třífázové motory DR.71 225, 315 s ochranou proti explozi"). V případě odchylek od těchto podmínek je třeba před uvedením do provozu provést výpočet bodů D a E (viz návod k obsluze "Třífázové motory DR.71 225, 315 s ochranou proti explozi"). Efektivní pracovní bod musí ležet pod novou tepelnou křivkou. 6.1.2 Průběh uvedení do provozu pro MOVITRAC B Při uvedení do provozu respektujte následující body: Pro asistované uvedení do provozu používejte software MOVITOOLS MotionStudio ve verzi 5.70 nebo vyšší. Uvedení do provozu a provoz motorů v kategorii 3 je možný v sadě parametrů 1 a 2. V konfiguraci systému je možný pouze jednotlivý pohon. Jako regulační režim je možné nastavit jak "U/f", tak i vektorové řízení. Při volbě aplikace je možné řízení otáček a použití zdvihacího zařízení. Volby "DC brzdění" nebo "Letmý start" se nesmí používat. Provozní režim musí být vždy nastaven na "4kvadrantový provoz". Příslušnou sérii motoru je možné zvolit v políčku "Typ motoru". V okně "Volba motoru" je třeba kromě výběru motoru zvolit také kategorii zařízení, síťové napětí, napětí motoru a způsob zapojení. Mezní proud Maximální otáčky Parametr Mezní proud je v asistovaném uvedení do provozu v okně aplikace omezen na 150 % I N Mot. Tuto hodnotu je třeba snížit podle maximálního přípustného výstupního momentu převodovky M amax. V okně "Mezní hodnoty systému" je třeba zadat maximální otáčky motoru. Při nastavení parametru Maximální otáčky je třeba respektovat následující požadavky: maximální otáčky musí být nižší nebo stejné jako mezní otáčky motoru, maximální otáčky musí být nižší nebo stejné jako vstupní otáčky převodovky n emax (viz typový štítek převodovky) Automatická kompenzace Parametr automatická kompenzace se aktivuje asistovaným uvedením do provozu. Frekvenční měnič pak při každém uvolnění automaticky nastaví parametr hodnota IxR. Manuální úprava není přípustná. Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63 19

6 I 0 Uvedení do provozu Nastavení parametrů: Frekvenční měnič pro motory kategorie 3 6.1.3 Průběh uvedení do provozu pro MOVIDRIVE B Při uvedení do provozu respektujte následující body: Pro asistované uvedení do provozu používejte software MOVITOOLS MotionStudio ve verzi 5.70 nebo vyšší. Uvedení do provozu a provoz motorů v kategorii 3 je možný v sadě parametrů 1 a 2. Při prvním uvedení do provozu je třeba provést kompletní proces uvedení do provozu. V konfiguraci motoru je přípustný pouze jednotlivý pohon. Jako regulační režim je možné nastavit jak "U/f", tak i vektorové řízení. Příslušnou sérii motoru je možné zvolit v políčku "Typ motoru". V okně "Typ motoru SEW 1" je třeba kromě volby motoru a kategorie zařízení zadat také jmenovité napětí motoru, jmenovitou frekvenci motoru a síťové napětí. Při výběru možností použití je možné pouze řízení otáček a funkce zdvihacího zařízení. Funkce "DC brzdění" nebo "Letmý start" se nesmí používat. Mezní proud Maximální otáčky Parametr Mezní proud je v asistovaném uvedení do provozu v okně parametrů omezen na 150 % I N Mot. Tuto hodnotu je třeba snížit podle maximálního přípustného výstupního momentu převodovky M amax. V okně parametrů 2 je třeba omezit maximální otáčky motoru. Při nastavení parametru Maximální otáčky je třeba respektovat následující maximální otáčky musí být nižší nebo stejné jako mezní otáčky motoru a maximální otáčky musí být nižší nebo stejné jako vstupní otáčky převodovky n emax (viz typový štítek převodovky) Automatická kompenzace Parametr automatická kompenzace se aktivuje asistovaným uvedením do provozu. Frekvenční měnič pak při každém uvolnění automaticky nastaví parametr hodnota IxR. Manuální úprava není přípustná. Provozní režim musí být vždy nastaven na "4kvadrantový provoz" (parametr P820 / P821). 20 Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63

Inspekce / údržba Nastavení parametrů: Frekvenční měnič pro motory kategorie 3 7 7 Inspekce / údržba VAROVÁNÍ! Nebezpečí zhmoždění při zřícení zdvihacího zařízení nebo vlivem nekontrolovaného chování pohonu. Smrt nebo těžká poranění. Zajistěte nebo spusťte pohon zdvihacího zařízení (nebezpečí zřícení). Zajistěte pracovní stroj před nepovolanými osobami. Před zahájením prací odpojte motor, brzdu a (pokud je použit) externí ventilátor od napětí a zajistěte je proti neúmyslnému opětovnému zapnutí! Používejte výhradně originální náhradní díly v souladu s příslušným platným seznamem náhradních dílů! Při výměně brzdové cívky je vždy třeba vyměnit také ovládání brzdy! POZOR! Povrch pohonu se může během provozu zahřát na vysokou teplotu. Nebezpečí popálení. Před začátkem práce nechte motor vychladnout. POZOR! Okolní teplota a teplota samotných hřídelových těsnicích kroužků nesmí být při montáži nižší než 0 C, neboť by jinak mohlo dojít k poškození kroužků. Opravy nebo změny motoru smí provádět pouze servisní personál SEW, servisní dílny nebo opravny, které mají k dispozici potřebné znalosti. Před uvedením motoru do provozu je třeba zkontrolovat dodržení předpisů a potvrdit je příslušnou značkou na motoru nebo vystavením zkušebního protokolu. Po provedení jakýchkoli prací v oblasti údržby a oprav vždy proveďte kontrolu bezpečnosti a funkce (tepelná ochrana). UPOZORNĚNÍ Hřídelové těsnicí kroužky před montáží natřete v oblasti těsnicího břitu dostatečnou vrstvou vazelíny, viz kap."objednací údaje pro maziva a antikorozní prostředky" v příslušném podrobném návodu k obsluze. Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63 21

7 Inspekce / údržba Výměna mezidesky UPOZORNĚNÍ K OCHRANĚ PROTI EXPLOZI Používejte výhradně originální náhradní díly podle příslušného platného seznamu dílů, jinak ztrácí platnost schválení motoru pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu. Při výměně součástí motoru, které se týkají ochrany proti explozi, je třeba znovu provést kusovou zkoušku. Po ukončení prací na údržbě a opravách zkontrolujte správné sestavení motoru a pečlivé uzavření všech otvorů. Motory, které pracují v potenciálně výbušném prostředí, pravidelně čistěte. Zabraňte vzniku usazenin prachu o tloušťce nad 5 mm. Ochrana proti explozi je do značné míry závislá na dodržení stupně ochrany IP. Při všech pracích proto dbejte na správné usazení a bezvadný stav všech těsnění. Ochrana proti explozi může zůstat zachována pouze u správně udržovaných motorů. Při obnovování nátěru motorů nebo převodových motorů je třeba respektovat požadavky pro prevenci vzniku elektrostatického náboje podle EN / IEC 60079-0, viz kap. "Povrchový nátěr" v příslušném podrobném návodu k obsluze. 7.1 Výměna mezidesky Mezideska je znázorněna na následujícím obrázku: [1] [2] [3] [1] [2] [3] 259726475 Svorkovnice s pružinovými svorkami Mezideska Šrouby Kvůli ochraně proti samovolnému povolení je třeba u motorů o konstrukční velikosti DR63/eDR63 zajistit šrouby [3] sloužící k upevnění mezidesky [2] pomocí přípravku LOCTITE nebo podobného přípravku. 22 Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63

Technické údaje Maximální přípustné radiální síly kva i P f n Hz 8 8 Technické údaje 8.1 Maximální přípustné radiální síly V následující tabulce jsou uvedeny přípustné radiální síly (horní hodnota) a axiální síly (dolní hodnota) pro třífázové motory s ochranou proti explozi: Pracovní poloha Patkový motor Přírubový motor [1/min] Počet pólů 750 8 1 000 6 1 500 4 3 000 2 750 8 1 000 6 1 500 4 3 000 2 Přípustná radiální síla F R [N] Přípustná axiální síla F A [N]; F A_Zug = F A_Druck Konstrukční velikost 63 - - - - - - - - - - 600 150 500 110 400 70 8.1.1 Přepočet radiální síly při působení síly mimo střed Při působení síly mimo střed konce hřídele je třeba vypočítat přípustné radiální síly pomocí následujících vzorců. Menší z obou hodnot F xl (podle životnosti ložisek) a F xw (podle pevnosti hřídele) je přípustná hodnota radiální síly v místě x. Dbejte prosím na to, že výpočty platí pro M a max. FxL podle životnosti ložisek FxW z pevnosti hřídele F xl = a F R b+ x [ N] c F xw = f + x [ N] F R = přípustná radiální síla (x = l/2) [N] x = vzdálenost mezi nákružkem hřídele a místem působení síly [mm] a, b, f = konstanty motoru pro přepočet radiální síly [mm] c = konstanta motoru pro přepočet radiální síly [Nmm] Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63 23

8 kva i P f n Hz Technické údaje Maximální přípustné radiální síly d d l x l x l/2 l/2 F F A A F x F F R x R F Ra Obr. 1: Radiální síla F X při působení síly mimo střed Konstanty motoru pro přepočet radiální síly a b c f d l Konstrukční velikost Dvoupólový Čtyřpólový Šestipólový Osmipólový [mm] [mm] [Nmm] [Nmm] [Nmm] [Nmm] [mm] [mm] [mm] DFR63 161 146 11,2 10 3 16,8 10 3 19 10 3-13 14 30 2. konec hřídele motoru Kontaktujte prosím firmu SEW-EURODRIVE ohledně konzultace přípustného zatížení 2. konce hřídele motoru. 24 Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63

Technické údaje Přípustné typy kuličkových ložisek kva i P f n Hz 8 8.2 Přípustné typy kuličkových ložisek 8.2.1 Kategorie 3 Následující tabulka znázorňuje přípustné typy kuličkových ložisek: Typ motoru Ložisko A (třífázový motor, brzdový motor) Převodový motor Přírubový a patkový motor Ložisko B (patkové, přírubové, převodové motory) Třífázový motor Brzdový motor edfr63 6303 2RS J C3 6203 2RS J C3 6202 2RS J C3 8.3 Utahovací momenty Následující tabulka znázorňuje všechny utahovací momenty, které jsou zapotřebí pro otočení svorkové skříně: Číslo Šroub v legendě [113] Šroub s čočkovou hlavou pro připevnění montážní lišty [117] Šroub s šestihrannou hlavou a s uzemněním uvnitř [123] Šroub s šestihrannou hlavou na víku svorkové skříně [140] Šroub s šestihrannou hlavou a s uzemněním vně Platí pro DR63/eDR63 DR63/eDR63 DR63/eDR63 DR63/eDR63 Utahovací moment v Nm 3 3 3,5 3,5 Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63 25

9 Provozní poruchy Poruchy motoru 9 Provozní poruchy 9.1 Poruchy motoru Porucha Možná příčina Náprava Motor se nerozběhne Přívodní kabely jsou přerušené Zkontrolujte a případně opravte přípojky Brzda neodbrzďuje kap. "Poruchy brzdy" Spálená pojistka Vyměňte pojistku Sepnula ochrana motoru Zkontrolujte správné nastavení ochrany, případně odstraňte chybu Ochrana motoru nespíná, porucha řízení Překontrolujte řízení ochrany motoru a případně odstraňte chybu Motor se nerozběhne nebo se rozbíhá jen těžce Motor se nerozbíhá v zapojení do hvězdy, pouze v zapojení do trojúhelníku Motor je dimenzován pro zapojení do trojúhelníku, ale je zapojen do hvězdy Napětí a frekvence se zejména při spouštění silně liší od požadovaných hodnot Nedostatečný krouticí moment při zapojení do hvězdy Opravte zapojení Zajistěte lepší síťové parametry; překontrolujte průřez přívodů Není-li spínací proud v zapojení do trojúhelníku příliš vysoký, zapínejte rovnou do trojúhelníku; jinak použijte větší motor nebo motor ve zvláštním provedení (konzultace) Vadný kontakt na přepínači hvězdatrojúhelník Odstraňte chybu Špatný směr otáčení Motor je chybně připojen Zaměňte dvě fáze Motor vrčí a má velký odběr Brzda neodbrzďuje kap. "Poruchy brzdy" proudu Vadné vinutí Motor je třeba opravit v odborné dílně Rotor drhne Vypadávají pojistky nebo Zkrat ve vedení Odstraňte zkrat okamžitě vypíná ochrana motoru Zkrat v motoru Nechte chybu odstranit v odborné dílně Kabely jsou špatně připojeny Opravte zapojení Zkrat v motoru Nechte chybu odstranit v odborné dílně Silný pokles otáček při zatížení Motor se příliš silně zahřívá (změřit teplotu) Příliš silný hluk Přetížení Pokles napětí Přetížení Nedostatečné chlazení Změřte výkon, případně použijte větší motor nebo snižte zatížení Zvětšete průřez vedení Změřte výkon, případně použijte větší motor nebo snižte zatížení Upravte přívod chladicího vzduchu, příp. uvolněte chladicí cesty, příp. použijte externí ventilátor Teplota okolí je příliš vysoká Dbejte na dodržení předepsaného rozsahu teplot Motor je zapojen do trojúhelníku místo Opravte zapojení předpokládaného zapojení do hvězdy Přívody mají vadný kontakt (chybí jedna Opravte chybný kontakt fáze) Spálená pojistka Najděte a odstraňte příčinu (viz výše); vyměňte pojistku Síťové napětí se liší o více než 5 % od jmenovitého napětí motoru. Vyšší napětí půso- Přizpůsobte motor napětí v síti bí nepříznivě zejména na mnohapólové motory, neboť u těchto motorů je proud při běhu naprázdno i při normálním napětí blízký jmenovitému proudu. Překročena jmenovitá doba provozu (S1 až S10, DIN 57530), např. příliš častým spínáním Kuličková ložiska jsou předepnuta, znečištěna nebo poškozena Vibrace rotujících částí Cizorodá tělesa v přívodech chladicího vzduchu Přizpůsobte jmenovitou dobu provozu požadovaným provozním podmínkám; případně požádejte odborného pracovníka o určení správného pohonu Motor znovu ustavte, zkontrolujte kuličková ložiska ( kap. "Přípustné typy kuličkových ložisek"), příp. je namažte ( kap. "Tabulka maziv pro valivá ložiska motorů SEW"), vyměňte Odstraňte příčinu, resp. nevyváženost Vyčistěte přívody chladicího vzduchu 26 Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63

Provozní poruchy Poruchy brzdy 9 9.2 Poruchy brzdy Porucha Možná příčina Náprava Brzda neodbrzďuje Špatné napětí na řídicím zařízení brzdy Přiložte správné napětí Výpadek řídicího zařízení brzdy Vyměňte ovládání brzdy, zkontrolujte vnitřní odpor a izolaci brzdové cívky, zkontrolujte spínací zařízení Kvůli opotřebovanému brzdovému obložení byla překročena maximální přípustná velikost pracovní vzduchové mezery Změřte, resp. nastavte, pracovní vzduchovou mezeru Motor nebrzdí Brzda účinkuje se zpožděním Úbytek napětí na přívodech > 10 % Nedostatečné chlazení, brzda je příliš horká Zkrat ve vinutí nebo v tělese brzdové cívky Vadný usměrňovač Chybně nastavená pracovní vzduchová mezera Opotřebované brzdové obložení Špatný brzdný moment Pouze BM(G): pracovní vzduchová mezera je tak velká, že stavěcí matice ručního odbrzdění dosedají Pouze BR03, BM(G): zařízení pro ruční odbrzdění není správně nastaveno Brzda je připojena na straně střídavého napětí Zajistěte správné připojovací napětí; překontrolujte průřez kabelů Vyměňte brzdový usměrňovač BG za typ BGE Brzdu a ovládací zařízení brzdy kompletně vyměňte (odborná dílna), zkontrolujte spínače Vyměňte usměrňovač a brzdovou cívku Zvuky v oblasti brzdy Opotřebení ozubení trhavým rozběhem Zkontrolujte konfiguraci Kyvné momenty vlivem chybně nastaveného frekvenčního měniče Změřte, resp. nastavte, pracovní vzduchovou mezeru Vyměňte celé brzdové obložení Upravte brzdný moment ( kap. "Technické údaje") Změnou druhu a počtu brzdových pružin Brzda BMG05: namontováním konstrukčně shodného tělesa cívky brzdy BMG1 Brzda BMG2: namontováním konstrukčně shodného tělesa cívky brzdy BMG4 Nastavte pracovní vzduchovou mezeru a podélnou vůli ručního odbrzdění Stavěcími maticemi nastavte správně podélnou vůli zařízení pro ruční odbrzdění Připojte brzdu na stranu stejnosměrného a střídavého napětí (např. BSR); dodržujte schéma zapojení Překontrolujte/opravte nastavení frekvenčního měniče v souladu s návodem k obsluze 9.3 Poruchy při provozu s frekvenčním měničem Při provozu motoru s frekvenčním měničem se mohou rovněž vyskytnout příznaky popsané v kapitole Poruchy motoru. Význam těchto problémů a pokyny pro jejich řešení najdete v návodu k použití frekvenčního měniče. 9.4 Zákaznický servis 9.4.1 Zákaznický servis Pokud budete potřebovat pomoc našeho zákaznického servisu, prosíme vás o uvedení následujících údajů: údaje na výkonovém štítku (úplné) druh a rozsah poruchy čas a okolnosti vzniku poruchy domnělá příčina Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63 27

10 Prohlášení o shodě Zákaznický servis 10 Prohlášení o shodě UPOZORNĚNÍ Společně s pohonem je dodáváno potvrzení o zkoušce vzorku podle příslušné evropské směrnice. Jméno zkušební autority a technické podrobnosti zkoušky naleznete v tomto potvrzení. 28 Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63

Prohlášení o shodě Třífázové motory edr.63 v kategorii 2GD 10 10.1 Třífázové motory edr.63 v kategorii 2GD 3123013771 Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63 29

10 Prohlášení o shodě Třífázové motory edr.63 v kategorii 3GD 10.2 Třífázové motory edr.63 v kategorii 3GD 4112853387 30 Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63

Index Index B Bezpečnostní pokyny...7 elektrické připojení...10 instalace...9 použití v souladu s určeným účelem...8 provoz...10 struktura v rámci odstavce...5 struktura vložených...5 transport...9 všeobecné...7 značení v dokumentaci...5 Bezpečnostní pokyny v rámci daného odstavce...5 Č Čištění...22 E Elektrické připojení...10 Elektromagnetická kompatibilita...15 F Frekvenční měnič nastavení parametrů pro kategorii 3...19 H Hřídelové těsnicí kroužky...21 I Inspekce...21 Instalace...9 K Konstrukce...11 Konstrukce motoru...11 L Ložisko...25 M Mezní tepelné charakteristiky asynchronních motorů...18 N Náhradní díly...22 Nastavení parametrů frekvenčních měničů pro kategorii 3...19 O Ochrana motoru... 14, 15 Opětovné uvedení do provozu... 21 Opravy... 21 P Pokyny značení v dokumentaci... 5 Použití v souladu s určeným účelem... 8 Povrchový nátěr... 22 Poznámka k autorským právům... 6 Prohlášení o shodě... 28 Protokol o zkoušce... 21 Provoz s frekvenčním měničem... 16 Provozní poruchy brzdy... 27 frekvenčních měničů... 27 motor... 26 Provozní režimy a mezní hodnoty... 17 Průřezy kabelů... 13 Převodové motory... 15 Připojení zemní vodič... 13 Připojení motoru kategorie 2G a 2GD... 13 kategorie 3G a 3GD... 14 svorkovnice s pružinovými kontakty... 13, 14 Připojení ochranného vodiče... 13 Přiřazení motoru a měniče... 17 R Radiální síly... 23 S Schéma... 13, 14 Schéma připojení... 13 Související podklady... 9 Stupeň ochrany... 22 Svorková skříň utahovací momenty... 25 T Tepelná ochrana motoru kategorie 3GD... 15 Transport... 9 Typy kuličkových ložisek... 25 Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63 31

Index U Údržba...21 Utahovací momenty pro svorkovou skříň...25 Uvedení do provozu...19 V Vložené bezpečnostní pokyny...5 Všeobecné bezpečnostní pokyny...7 Výměna mezidesky...22 Výstražná hesla v bezpečnostních pokynech...5 Z Zákaznický servis...27 32 Doplněk návodu k obsluze Třífázové motory s ochranou proti explozi DR63/eDR63

SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com