FRANCOUZSKÝ JAZYK (FJ)

Podobné dokumenty
FRANCOUZSKÝ JAZYK NEPOVINNÝ (FJN)

FRANCOUZSKÝ JAZYK (FJ)

ANGLICKÝ JAZYK NEPOVINNÝ

Pojetí vyučovacího předmětu Vyučovaný předmět ANGLICKÝ JAZYK NEPOVINNÝ zasahuje do vzdělávací oblasti VZDĚLÁVÁNÍ A KOMUNIKACE V CIZÍM JAZYCE

Školní vzdělávací program Dát šanci každému Verze 3 ZŠ a MŠ Praha 5 Smíchov, Grafická 13/1060

7.8 Pojetí vyučovacího předmětu Francouzský jazyk ( 2. cizí jazyk )

Francouzský jazyk. Náměty jeu de role skupinová práce jazykové hry domácí úkoly práce s časopisy

Předmět: Konverzace v ruském jazyce

Německý jazyk - Kvinta

Vyučovací předmět je vyučován ve všech ročnících v rozsahu 3 hodiny týdně, 6. ročník zahrnuje 4 hodiny týdně.

Výchovné a vzdělávací postupy vedoucí k utváření klíčových kompetencí:

4. Francouzský jazyk

Charakteristika předmětu Anglický jazyk

ANGLICKÝ JAZYK (AJ) Vzdělávání a komunikace v cizím jazyce 3, 3, 3, 3, 3, 4. Pojetí vyučovacího předmětu Obecné cíle

d. Ruský jazyk Charakteristika vyučovacího předmětu

Německý jazyk (rozšířená výuka cizích jazyků)

ŠVP Gymnázium Ostrava-Zábřeh Španělský jazyk

Vyučovací předmět ruský jazyk vychází ze vzdělávacího oboru Další cizí jazyk, který je součástí vzdělávací oblasti Jazyk a jazyková komunikace.

1.3. Cíle vzdělávání v oblasti citů, postojů, hodnot a preferencí

Gramatika. Přítomný čas prostý a průběhový. Minulý čas prostý pravidelných i nepravidelných sloves. Počitatelná a nepočitatelná podstatná jména

Vyučovací předmět: Francouzský jazyk. Charakteristika vyučovacího předmětu. Obsahové, časové a organizační vymezení předmětu

1.3. Cíle vzdělávání v oblasti citů, postojů, hodnot a preferencí

RUSKÝ JAZYK ročník Charakteristika vyučovacího předmětu. Obsahové, časové a organizační vymezení

Školní vzdělávací program

Reálné gymnázium a základní škola města Prostějova Školní vzdělávací program pro ZV Ruku v ruce.

Vyučovací předmět Ruský jazyk druhý cizí jazyk je součástí vzdělávací oblasti Jazyk a jazyková komunikace, vzdělávací obor Další cizí jazyk dle RVP.

6.6 Pojetí vyučovacího předmětu Ruský jazyk

Učebnice Project 1 třetí edice, pracovní sešit Project 1 třetí edice. Učebnice Project 2 třetí edice, pracovní sešit Project 2 třetí edice

Předmět: ANGLICKÝ JAZYK Ročník: 6.

Cizí jazyk. Předmět: Další cizí jazyk ( anglický jazyk, německý jazyk)

Charakteristika předmětu ruský jazyk

Seminář z anglického jazyka má za úkol připravit žáky na úspěšné složení státní maturitní zkoušky z anglického jazyka.

Anglický jazyk. Anglický jazyk. žák: TÉMATA. Fonetika: abeceda, výslovnost odlišných hlásek, zvuková podoba slova a její zvláštnosti

Vzdělávací obor Německý jazyk

pokyny, vybídnutí, instrukce pozdravy, setkání, loučení, omluva, prosba, poděkování pomalejší promluvy, později v běž ném tempu řeči

Reálné gymnázium a základní škola města Prostějova Školní vzdělávací program pro ZV Ruku v ruce

Příloha č Anglický jazyk (AJ)

Očekávané výstupy RVP Školní výstupy Učivo Poznámky (průřezová témata, mezipředmětové vztahy apod.) Řečové dovednosti

Konverzace v anglickém jazyce

RVP ZV CIZÍ JAZYK. 1. stupeň 2. období (5. ročník) UČIVO (slouží ke specifikaci obsahu a rozsahu očekávaných výstupů nebo indikátorů)

Předmět: Konverzace v anglickém jazyce

5.1.4 Německý jazyk další cizí jazyk. Charakteristika předmětu

Výuka obvykle probíhá v běžných třídách, v jazykové učebně, v multimediální učebně, v učebně s interaktivní tabulí nebo na jiném vhodném místě.

6.1 I.stupeň. Vzdělávací oblast: Cizí jazyk Vyučovací předmět: ANGLICKÝ JAZYK. Charakteristika vyučovacího předmětu 1.

Mezipředmětové vztahy Jazyk a jazyková komunikace Cizí jazyk Anglický jazyk

Předmět: R U S K Ý J A Z Y K

Jazyk a jazyková komunikace Německý jazyk

Specifikace požadavků pro školní část přijímací zkoušky (anglický jazyk) Šestiletý obor vzdělávání

UČEBNÍ OSNOVY. Jazyk a jazyková komunikace Německý jazyk

Základní škola, Ostrava Poruba, Bulharská 1532, příspěvková organizace

Charakteristika vyučovacího předmětu 1. stupeň

dataprojektor, mapy, pracovní listy, nahrávky, internet Náplní CFJ je procvičování a upevnění znalostí z hodin FRJ, nejde o rozšiřující učivo

Přípravné kurzy k nové maturitě německý jazyk /vyšší úroveň/ Obsahem každé lekce bude nácvik:

Gymnázium Globe, s.r.o., Bzenecká 23, Brno

Biskupské gymnázium Žďár nad Sázavou vyšší stupeň osmiletého gymnázia, čtyřleté gymnázium. Receptivní řečové dovednosti

Přípravné kurzy k nové maturitě německý jazyk /základní úroveň/

Dodatek č. 2. k ŠVP ZV, Základní škola, platného od , aktualizovaného k

3 NĚMECKÝ JAZYK. 3.1 Charakteristika vyučovacího předmětu. 3.2 Vzdělávací obsah

Němčina druhý jazyk

Dodatek č Španělský jazyk. Učební osnovy Charakteristika vyučovacího předmětu. Obsahové, časové a organizační vymezení

NĚMECKÝ JAZYK. A/Charakteristika vyučovacího předmětu

Anglický jazyk. Charakteristika vyučovacího předmětu

Německý jazyk - SextaB a 2A - úroveň A2 - Učebnice Direkt 1 ( lekce) Učivo RVP Učivo ŠVP Zařazení PT Integrace

Anglický jazyk pro 6. ročník

VÝCHOVNÉ A VZDĚLÁVACÍ STRATEGIE

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět ANGLICKÝ JAZYK Období: třída

Očekávané výstupy z RVP Učivo Přesahy a vazby. znaky (pasivně), základní výslovnostní návyky, vztah mezi zvukovou a grafickou podobou slov

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět: Německý jazyk

ŠVP Školní očekávané výstupy. - rozumí jednoduchým sdělením učitele k danému tématu - reaguje na pokyny učitele

Předmět: ANGLICKÝ JAZYK Ročník: 1.

Anglická konverzace. Charakteristika vyučovacího předmětu 2. stupeň. Obsahové, časové a organizační vymezení ve vyučovacím předmětu

DALŠÍ CIZÍ JAZYK - NĚMECKÝ JAZYK

ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM

1 Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace 2 Vzdělávací obor: Cizí jazyk 3 Vzdělávací předmět: Anglický jazyk 4 Ročník:

Předmět: Ruský jazyk. Charakteristika předmětu ruský jazyk. Výchovně vzdělávací strategie předmětu

Francouzský jazyk. Jazykové prostředky. Tematické okruhy. význam. Pravopis. zájmová činnost. projevu ve známých výrazech Gramatické kategorie na

Vzdělávací obor Německý jazyk

5.1.5 Německý jazyk - 2. stupeň

český jazyk a literatura

Německý jazyk. Charakteristika vyučovacího předmětu. Výchovné a vzdělávací strategie

NĚMECKÝ JAZYK. Neříkej, co ses učil. Řekni, co umíš.

Školní vzdělávací program pro základní vzdělávání - VLNKA Učební osnovy / Jazyk a jazyková komunikace / RJ

Obsahové, časové a organizační vymezení vyučovacího předmětu

Obsahové, časové a organizační vymezení vyučovacího předmětu

ŠVP Školní očekávané výstupy. - rozumí jednoduchým sdělením učitele k danému tématu - reaguje na pokyny učitele

Anglický jazyk pro 9. ročník druhý jazyk

GB, USA, AUSTRALIE. - důležité zeměpisné údaje

Školní vzdělávací program pro základní vzdělávání - VLNKA Učební osnovy / Jazyk a jazyková komunikace / RJ

Německý jazyk. Obsahové, časové a organizační vymezení předmětu (specifické informace o předmětu důležité pro jeho realizaci)

Vyučovací hodiny mohou probíhat v multimediální učebně,jazykové učebně a kmenových třídách s využitím interaktivních tabulí.

Český jazyk a literatura

Gramatika. Minulý čas prostý. Minulý čas průběhový. Předpřítomný čas. Podmínkové věty typ I. Modální slovesa. Vyjadřování budoucnosti

UČEBNÍ OSNOVY ZŠ M. Alše Mirotice

7.4 Pojetí vyučovacího předmětu Anglický jazyk (2. cizí jazyk) Charakteristika učiva: Směřování výuky v oblasti citů, postojů, hodnot a preferencí:

Německý jazyk. Charakteristika vyučovacího předmětu. Obsahové, organizační a časové vymezení. Výchovné a vzdělávací strategie. Kompetence k učení

ŠKOLNÍ VZDĚLÁVACÍ PROGRAM

6.4 Pojetí vyučovacího předmětu Další cizí jazyk Anglický jazyk (úroveň A2)

Předmět anglický jazyk je vyučován ve a 5. ročníku 3 hodiny týdně. V 1. a ve 2. třídě je anglický jazyk nabízen jako nepovinný předmět.

Cizí jazyk. Předmět: Anglický jazyk

Cvičení v anglickém jazyce

Transkript:

FRANCOUZSKÝ JAZYK (FJ) POJETÍ VYUČOVACÍHO PŘEDMĚTU Předmět francouzský jazyk (dále jen FJ) je povinný předmět zasahující svým obsahem do vzdělávací oblasti vzdělávání a komunikace v cizím jazyce. Předmět je vyučován ve všech ročnících (1. - 6.) s hodinovou dotací dvě vyučovací hodiny týdně. V prvním až třetím ročníku dochází k dělení tříd na dvě skupiny. Počínaje čtvrtým ročníkem pokračuje vyučování v celých třídách. Vzdělávací obsah předmětu respektuje požadavky Rámcového vzdělávacího programu (dále jen RVP) a Společného evropského referenčního rámce pro studium cizích jazyků (dále jen SERR) a je zaměřen na obecný jazyk. V souladu s výsledky vzdělávání dosáhnou žáci v prvním ročníku komunikační a jazykové úrovně A1 podle SERR, ve druhém A2, ve třetím a čtvrtém pak úroveň B1. Ve čtvrtém ročníku žáci mohou z předmětu složit maturitní zkoušku. V pátém a šestém ročníku, tedy při studiu na vyšší odborné škole završeném absolutoriem, žáci dále prohlubují své komunikační a jazykové kompetence, což jim dovolí nabýt jazykovou úroveň B2 až C1, kdy se počítá s tím, že žák ovládá aktivně nejen obecný jazyk, ale zčásti i jazyk odborný, který mu pomůže uplatnit se v širokém spektru tanečně-dramatických a pedagogických činností ve frankofonním prostředí. V prvním a druhém ročníku slouží žákům jako základní studijní literatura učebnice Allez hop! Francouzština pro každého 1 1, ve třetím a čtvrtém pak její druhý díl 2. Jedná se o moderní učebnice zohledňující jak specifika českého jazyka a potřeby českého žáka, tak aktuální stav jazyka francouzského. Svou koncepcí připravuje žáka nejen na maturitu, ale i na mezinárodně uznávanou jazykovou zkoušku z francouzského jazyka DELF, Diplôme d'études en langue française. V pátém a šestém ročníku jsou voleny metody z renomovaných francouzských nakladatelství, jakými jsou CLE INTERNATIONAL, DIDIER, HACHETTE. Ze slovníků pak LAROUSSE a PETIT-ROBERT. Ve všech ročnících je výuka doplňována a podporována různými audiovizuálními materiály a multimédii. Vyučující využívá internetových zdrojů, z nichž čerpá jak didaktické texty a nahrávky FLE (français langue étrangère), tak dokumenty autentické, dále tzv. supports numériques, které vhodně uspokojují požadavky zejména na odbornou přípravu žáků, procvičování atp. Výuka probíhá v běžných učebnách, v případě potřeby v počítačovém sálu. Důraz je kladen na komunikativní a akční přístup, tzv. approche actionnelle. Učitel do výuky vhodně zapojuje žákovská portfolia, která představují důležitý prvek v procesu žákova sebehodnocení. Možné je i zařazení práce s Evropským jazykovým portfoliem. 1BEKOVÁ, J.; BÉRARD, M.; KOZLOVÁ, A.; ŽATKA, R.: Allez hop! Francouzština pro každého 1. 1. vyd. Brno: Edika, 2014. 254 s. 2BEKOVÁ, J.; KOZLOVÁ, A.; PĚNIČKOVÁ, L.; QUÉRET-PODESTA, A.: Allez hop! Francouzština pro každého 2. Pokročilí. 1. vyd. Brno: Edika, 2016. 256 s. 1

žáci jsou vedeni jak k samostatné práci, tak ke kooperaci. Ve výuce se přistupuje též ke žákovským projektům. Do budoucna se počítá s navázáním spolupráce s frankofonními institucemi, mezi kterými dominuje Francouzský institut v Praze, který pro frankofonní mluvčí, tedy nejen žáky a pedagogy, představuje nemalou studijní podporu a kulturní a společenskou platformu. Může se tak stát prostředkem žákova dalšího vzdělávání, místem mezikulturního dialogu, setkávání se s rodilými mluvčími atp. OBECNÉ CÍLE Základním cílem vyučovaného předmětu je dosažení požadované úrovně produktivních a receptivních řečových dovedností ve francouzském jazyce podle SERR. žák celkově prohlubuje a zdokonaluje své komunikační a řečové schopnosti nejen v jazyce cizím, ale i mateřském, a to v nejrůznějších komunikačních situacích pracovního i osobního života. Využívá cizí jazyk v tematicky bohatých jazykových projevech mluvených i psaných, volí vhodné komunikační strategie. Poznání jazykového systému francouzského jazyka na pozadí jazyka českého žákovi dovoluje analyzovat vztahy mezi oběma. Žák se tak učí srovnávat, vyhodnocovat a aplikovat získané poznatky. Tříbí se tím jeho myšlenkové operace. Osvojuje si typické jazykové struktury francouzštiny, jež dále využívá v konkrétních komunikačních situacích. Žák je veden k soustavnému poznávání jevů pracuje s cizojazyčnými texty a nahrávkami, jazykovými příručkami, slovníky; vyhledává a analyzuje informace, hodnotí je. Poznatky a dovednosti sám efektivně využije k dalšímu, nejen cizojazyčnému vzdělávání. Zařazované metody práce, ať již individuální, či skupinové, rozvíjejí žákovu schopnost seberegulace a zdravého prosazování sebe sama. Žák je veden k otevřené komunikaci, ke sdílení s ostatními žáky a pedagogy a ke kooperaci vedoucí k dosažení společně stanoveného cíle. Zároveň se učí respektu a toleranci vůči svým kolegům a učitelům, spolupracovníkům atp. V žákovi jsou posilovány morální hodnoty, které se vážou nejen na jejich almu mater, ale i na jakékoliv další prostředí, zejména umělecké. Žák si uvědomuje přínos francouzské kultury - především v oblasti výtvarného umění, hudby, literatury a tance. Francouzský jazyk jako druhý jazyk cizí otevírá proto žákům nové obzory kulturní, pracovní a sociální, jež navazováním mezikulturního dialogu vedou k odstraňování netolerance, rasismu, stereotypů a předsudků týkajících se osob s jinou etnickou a náboženskou příslušností, sexuální orientací atp. Dovoluje jim uplatnit se na pracovním trhu nejen v Evropě, ale i v dalších neevropských frankofonních státech a stát se tak součástí uměleckého světa. 2

PŘÍNOS K ROZVOJI KLÍČOVÝCH KOMPETENCÍ a) kompetence k učení Učitel jasně strukturuje učivo a tím poskytuje žákovi vhodné podmínky k vytváření individuálního studijního režimu; využívá v hodinách různé informační a studijní zdroje, zapojuje žáky do práce s nimi; vhodně zvolenými cvičeními, formami práce a metodami žáky motivuje ke studiu a podněcuje v nich zájem o předmět, k tomu přispívá i občasná setkání s rodilými mluvčími u žáků s vyšší jazykovou úrovní podle SERR; zařazuje dostatečné množství opakovacích cvičení a lekcí, jež žákům dovolují ověřovat nabyté vědomosti a dovednosti; prací s portfoliem podporuje žákovu autoevaluaci. b) kompetence k řešení problémů Učitel zadává problémové úlohy, které podněcují žákovo kritické myšlení, zejména při kooperativních formách práce; dle jazykových možností žáků zařazuje do hodin témata k diskusi a tím žáky vybízí k formování vlastního názoru a úsudku; preferuje v hodinách induktivní myšlenkové postupy, implicitní gramatiku a nevyužívá překladu jako jediného prostředku sémantizace; navozuje reálné situace, při nichž žáci uplatňují k řešení různé myšlenkové operace; posiluje ve žácích návyky tvoření jazykových analogií pomocí názorných příkladů; zařazuje do výuky metody práce RWCT (Reading and writing for critical thinking). c) komunikativní kompetence Učitel je jazykovým vzorem pro žáky správně vyslovuje, korektně tvoří výpovědi a promluvy, systematicky zařazuje vhodná cvičení (poslechová, diskriminační, opakovací aj.), aby žáci korektně zvládli náročnou výslovnost a morfosyntax francouzského jazyka; vhodně volenými metodami práce, úkoly a činnostmi vede žáky k ovládnutí produktivních a receptivních řečových kompetencí, vždy s ohledem na komunikační situaci a požadovanou jazykovou úroveň podle SERR; 3

novou slovní zásobu a gramatiku tematicky vztahuje k praktickému životu pracovnímu i osobnímu; zařazuje do výuky nejrůznější informační zdroje a podporuje využívání multimédií za účelem zefektivnění komunikace jako celku; postupně zařazuje do výuky francouzštinu jako pracovní jazyk (komunikace ve třídě, zdání úkolů atp); zejména pokročilejším žákům do hodin přináší autentické, tematicky bohaté jazykové projevy mluvené a psané, jež se stávají zdrojem odborných informací, především z oblasti tanečně-pedagogické a obecně umělecké. d) personální a sociální kompetence Učitel vhodnými činnostmi stimuluje žáky k práci, rozebírá s nimi jejich výkony, čímž přispívá k utváření jejich zdravého sebevědomí a podporuje jejich autoevaluaci, schopnost přijímat kritiku, navrhovat nová, vhodná řešení atp.; vyžaduje po žácích pečlivé, svědomité a zodpovědné plnění zadaných úkolů; pomocí diskusí a dalších činností stimuluje žáky, aby se spolupodíleli na tvorbě výukových cílů a aby je přijali za své; vhodnými formami práce (kooperativní učení, skupinová či párová práce) vede žáky k zodpovědnosti (nejen kolektivní), otevřené komunikaci a naslouchání v demokratické diskusi, sdílení myšlenek a názorů jak individuálních, tak společných; novou slovní zásobu a gramatické jevy představuje v kontextu měnících se životních a pracovních podmínek; pokročilým žákům zadává úvahová cvičení jak písemná, tak ústní, při nichž jsou nuceni formulovat a obhájit své myšlenky pomocí argumentů. e) občanské kompetence a kulturní povědomí Učitel začleňuje do výuky mluvené i psané projevy týkající se reálií nejen samotné Francie, ale i ostatních frankofonních zemí; s ohledem na úroveň žákových jazykových a řečových kompetencí vybírá z učebnic a jiných zdrojů zajímavé texty týkající se multikulturní společnosti, lidských práv (národnostní a jiné menšiny), morálních společenských principů a demokratických hodnot, které představují výchozí bod k diskusi; zařazuje do výuky principy ochrany životního prostředí např. třídění odpadů, a upozorňuje na význam udržitelného rozvoje; 4

využívá skupinové práce, jež ve žácích upevňuje toleranci odlišného názoru, vzájemný respekt a odpovědnost za společný cíl; modeluje krizové životní situace a nehody, v nichž se žák může ocitnout doma a při kterých je nucen poskytnout pomoc či radu ve francouzském jazyce. f) kompetence k pracovnímu uplatnění a podnikatelským aktivitám Učitel stimuluje žáka k práci s osobním portfoliem, které slouží jako prostředek reflexe dosavadních pracovních výkonů, a navrhuje zlepšení podle schopností a potřeb žáka, motivuje ho a podporuje v dalším rozvoji; začleňuje do hodin tvorbu cizojazyčného curriculum vitae a motivačního dopisu (lettre de motivation) nezbytných pro ucházení se o zaměstnání ve frankofonním či jiném prostředí, dále ; s pokročilejšími žáky modeluje situaci přijímacího pohovoru v cizím jazyce (entretien d embauche), tvoří fiktivní přihlášky do konkurzů; pracuje s dílčími i dlouhodobými cíli tak, aby žák jasně věděl, co se naučí, a pokud to situace umožňuje, zapojuje samotné žáky do plánování cílů, aby projevili svou iniciativu a proaktivní přístup; s ohledem na úroveň žákových jazykových a řečových kompetencí v cizím jazyce vhodně vpravuje do výuky učebnicové či autentické texty pojednávající o vzdělávání a pracovních příležitostech mladých lidí; v následné diskusi vede žáky k uvědomění si významu celoživotního vzdělávání; výhledově podporuje spolupráci s frankofonními tanečními konzervatořemi jako platformami pro budoucí uplatnění absolventů. g) kompetence využívat prostředky informačních a komunikačních technologií Učitel zadává úkoly a projekty, při jejichž zpracování žáci aktivně využívají nejrůznější informační a komunikační technologie, např. osobní počítač s běžnými programy, internet atp.; seznamuje žáky s aplikacemi pro chytrý mobilní telefon, tablet či notebook, jež mohou využít k procvičování, opakování a prohlubování učiva; vede žáky k soustavné práci s nejrůznějšími informačními zdroji, a to jak elektronickými, tak tištěnými; podporuje kritiku pramene, učí žáky citovat; přináší do výuky umělou, nebo autentickou elektronickou komunikaci e-maily, diskusní fóra, chaty aj., a seznamuje žáky s výrazovými a stylovými specifiky tzv. psané mluvenosti, online a offline komunikace. 5

PRŮŘEZOVÁ TÉMATA ZAŘAZENÁ DO VÝUKY FRANCOUZSKÉHO JAZYKA Jak již vyplývá z výše uvedené charakteristiky vyučovaného předmětu, obecných i dílčích cílů, jakožto i z podrobně rozepsaného přehledu rozvíjených a posilovaných klíčových kompetencí žáků v průběhu vzdělávání, dále pak z rozpisu témat a učiva, vyučovaný předmět zasahuje svým obsahem do průřezových témat. Jde zejména o témata: Občan v demokratické společnosti osobnost a její rozvoj; komunikace, vyjednávání a řešení konfliktů; jednotlivec a společenské skupiny, kultura a náboženství; současný svět a jeho problémy; masová média a kritický přístup k mediálním sdělením; morálka, svoboda, odpovědnost, tolerance a solidarita; Člověk a životní prostředí v dílčích logických souvislostech (rozptýleně): současné globální, regionální a lokální problémy rozvoje a vztahy člověka k prostředí; Člověk a svět práce komparace soustavy vzdělávání české a francouzské; možnosti studia v zahraničí, zejména ve frankofonním prostředí; písemná i verbální sebeprezentace při vstupu na trh práce: psaní profesních životopisů a motivačních dopisů, přihlášek do konkurzů, odpovědí na inzeráty atp.; nutnost celoživotního učení a dalšího profesního rozvoje; práce s informačními médii při hledání pracovních příležitostí; Informační a komunikační technologie využití informačních a komunikačních technologií k získávání informací pro běžný každodenní život (osobní i pracovní) a k efektivní komunikaci. STRATEGIE VÝUKY PREFEROVANÉ V DANÉM VYUČOVACÍM PŘEDMĚTU Předmět francouzský jazyk je vyučován ve skupinách. V prvním až třetím ročníku dochází k dělení tříd na dvě menší skupiny, ve čtvrtém až šestém probíhá výuka neděleně. Jelikož je na Konzervatoři Duncan Centre francouzský jazyk vyučován povinně od školního roku 2016/17, přistupuje se v tomto školním roce ke skupinám ve všech ročnících jako k homogenním uskupením, neboť všichni žáci jsou považováni za úplné začátečníky. Učitel během šk. roku 2016/17 může v rámci 1. až 3. ročníku vyselektovat žáky, kteří se studiu francouzštiny věnovali již na ZŠ, a na základě souhlasu zákonných zástupců nezletilých žáků či souhlasu žáků zletilých a vedení školy vytvoří skupinu začátečníků a mírně pokročilých. Tím se výuka částečně diferencuje a dovoluje učiteli přizpůsobit pracovní tempo méně či více připraveným žákům. Pro zachování kontinuity však výuka probíhá dle osnov stanovených v ŠVP Konzervatoře Duncan Centre. Důraz je kladen na vytváření příjemného pracovního prostředí jak ze strany učitele, tak žáků, aby žáci zejména: ztratili ostych mluvit před ostatními členy skupiny a pedagogem; 6

získali patřičné sebevědomí při samostatných výstupech, naslouchali si navzájem a podporovali se; odmítali jakoukoliv formu netolerance a agrese v pracovní skupině. Veškeré činnosti, metody a formy práce směřují k plnění dílčích i dlouhodobých cílů. Dochází k soustavnému a systematickému rozvíjení řečových kompetencí receptivních i produktivních od receptivních činností po praktické, produktivní. Současně se prohlubuje žákova znalost jazykových výrazových prostředků s důrazem na jejich zapojení do konkrétní komunikační situace. Upřednostňovány jsou aktivizační formy práce problémové úkoly, projekty, kooperativní, ale i individuální učení, diskusní a simulační metody, metody RWCT. K vyvozování pravidel a zákonitostí se využívají induktivní a deduktivní postupy, preferována je implicitní gramatika, perifrastická sémantizace lexikálních jednotek namísto překladu aj. V žácích je posilována schopnost tvořit analogie, zejména pak v oblasti morfosyntaxi. Velký důraz je kladen na zvládnutí správné výslovnosti. Do výuky jsou proto vhodně implementovány poslechy, ať již ve formě didaktických či autentických promluv; využívají se diskriminační cvičení, korektivní fonetická cvičení, žáci jsou vedeni k identifikaci chyby a její korekci. Učitel představuje pro žáky jazykový vzor. Do hodin jsou zařazovány i jazykové struktury typické pro jazykové testování dílem u maturitní zkoušky, dílem u mezinárodních jazykových zkoušek DELF, popř. DALF. Zařazovaná témata postihují nejširší škálu komunikačních situací každodenního profesního i osobního života. Současně jsou akcentovány styčné body se studovaným oborem. Žáci jsou se zřetelem ke svým individuálním schopnostem a možnostem vedeni a motivováni k samostatné práci, jež doplňuje hlavní pracovní linii ve třídě a prohlubuje tak jejich receptivní i produktivní řečové kompetence např. četbou cizojazyčných adaptací literárních děl nejen z frankofonního prostředí (tzv. lecture facile), neformálními setkáními s rodilými mluvčími, návštěvami Francouzského institutu v Praze atp. MEZIPŘEDMĚTOVÉ VZTAHY Předmět Francouzský jazyk má vazbu na předměty Anglický jazyk, Český jazyk a literatura, Hudební výchova, Biologie, Dějepis, Základy společenských věd, Informační a komunikační technologie, Dějiny divadla, Dějiny hudby, Dějiny výtvarného umění, Metodika Duncan a Taneční techniky. VZDĚLÁVACÍ OBSAH I. ročník očekávané výsledky vzdělávání a rozpis učiva Očekávané výsledky vzdělávání Učivo - tematické celky 7

Žák - nalezne v promluvě hlavní a vedlejší myšlenky a důležité informace; - porozumí školním a pracovním pokynům; - rozpozná význam obecných sdělení a hlášení; - čte s porozuměním věcně i jazykově přiměřené texty, orientuje se v textu, - sdělí obsah, hlavní myšlenky či informace vyslechnuté nebo přečtené; - přeloží text, používá slovníky i elektronické; - požádá o upřesnění nebo zopakování sdělené informace, pokud nezachytí přesně význam sdělení; - vyslovuje srozumitelně co nejblíže přirozené výslovnosti, rozlišuje základní zvukové prostředky daného jazyka a koriguje odlišnosti zvukové podoby jazyka; - komunikuje s jistou mírou sebedůvěry a aktivně používá získanou slovní zásobu, včetně vybrané frazeologie v rozsahu daných tematických okruhů, zejména v rutinních situacích každodenního života, a vlastních zálib; - uplatňuje základní způsoby tvoření slov v jazyce; - dodržuje v písemném projevu základní pravopisné normy, opravuje chyby; 1. Řečové dovednosti komunikační úroveň A1 podle SERR - receptivní řečová dovednost sluchová poslech s porozuměním monologických i dialogických projevů - receptivní řečová dovednost zraková čtení a práce s přiměřeným textem - produktivní řečová dovednost písemná jednoduché texty - jednoduchý překlad - interaktivní řečové dovednosti - interakce ústní a písemná: stručná vizitka, blahopřání, pozvánka, e-mail 2. Jazykové prostředky - pravopis základní principy francouzského pravopisu - fonetika - základy francouzské výslovnosti: segmentální jevy: systém francouzských hlásek samohlásky (ústní/nosové), souhlásky, polosouhlásky suprasegmentální jevy: přízvuk a intonace, rytmická skupina vokalické navazování a vázání přízvuky - francouzská abeceda - slovní zásoba v souladu s tematickými okruhy: pozdravy, národnost, adresa, rodina a narozeniny, barvy, oblečení, zaměstnání a zájmy, věk, předměty denní potřeby, dny v týdnu, části dne, měsíce, bydlení, hotel, dopravní prostředky, orientace v časoprostoru, škola, vyjádření času, jídlo - tvarosloví a skladba pořádek slov ve větě osobní zájmena a časování sloves (typ -ER, -IR) zápor; výrazy aussi, non plus, si výrazy c est a ce n est pas groupe nominal: členy určité a neurčité, dělivé (úvod); postavení přídavného jména přivlastňovací zájmena nesamostatná ženský rod a množné číslo podstatných a přídavných jmen 8

- vyjadřuje se ústně i písemně k tématům osobního života a k tématům z oblasti zaměření studovaného oboru; - prokazuje faktické znalosti především o geografických, demografických, hospodářských, politických a kulturních faktorech zemí dané jazykové oblasti včetně vybraných poznatků studovaného oboru, a to i z jiných vyučovacích předmětů, a uplatňuje je také v porovnání s reáliemi mateřské země; číslovky základní 0-69; číslovky řadové výraz il y a, předložky místní, časové blízká budoucnost imperativ tvoření otázek: intonace, est-ce que, inverze minulý čas složený I. část 3. Tematické okruhy, komunikační situace a jazykové funkce - představení se, seznámení, souhlas, nesouhlas, omluva - blahopřání - formální a neformální rozhovor, přitakání - objednávka hotelu, jídla v restauraci - vyjádření směru - vysvětlení 4. Poznatky o zemích - komunikační zvyklosti Francouzů - Jak žijí Francouzi? (rodina, bydlení) - Jak jí Francouzi? (restaurace a fr. kuchyně) - francouzský kalendář - svátky 5. Odborné řečové dovednosti - příprava na DELF A1 6. Projekty - popis slavné osoby, představení rodiny, sportovní týden, dům snů, vytvoření poznámky, sestavení jídelníčku II. ročník očekávané výsledky vzdělávání a rozpis učiva Očekávané výsledky vzdělávání Učivo - tematické celky Žák 1. Řečové dovednosti komunikační - nalezne v promluvě hlavní a vedlejší úroveň A2 podle SERR myšlenky a důležité informace; - receptivní řečová dovednost sluchová - čte s porozuměním věcně i jazykově poslech s porozuměním monologických i přiměřené texty, orientuje se v textu, dialogických projevů - sdělí jednoduše obsah, hlavní myšlenky či - receptivní řečová dovednost zraková čtení informace vyslechnuté nebo přečtené; a práce s přiměřeným textem - vypráví jednoduché příběhy, zážitky, popíše - produktivní řečová dovednost písemná své pocity; jednoduché texty - přeloží přiměřený text, používá slovníky, a - jednoduchý překlad to i elektronické; - interaktivní řečové dovednosti - vyměňuje si informace, které jsou běžné při - interakce ústní a písemná: e-mail, krátký 9

neformálních hovorech; - požádá o upřesnění nebo zopakování sdělené informace, pokud nezachytí přesně význam sdělení; - zaznamená vzkazy volajících; - vyslovuje srozumitelně co nejblíže přirozené výslovnosti, rozlišuje základní zvukové prostředky daného jazyka; - komunikuje s jistou mírou sebedůvěry a aktivně používá získanou slovní zásobu, včetně vybrané frazeologie v rozsahu daných tematických okruhů, zejména v rutinních situacích každodenního života, a vlastních zálib; - dodržuje v písemném projevu základní pravopisné normy, opravuje chyby; - vyjadřuje se ústně i písemně k tématům osobního života a k tématům z oblasti zaměření studovaného oboru; vzkaz, profil osoby, přání a pozvánka, telefonický rozhovor, itinerář 2. Jazykové prostředky - pravopis principy francouzského pravopisu problematické případy, procvičování a doplnění - fonetika nácvik výslovnosti obtížnějších jevů vokalické navazování a vázání přízvuky - slovní zásoba v souladu s tematickými okruhy: popis vzhledu a oblečení, vlastnosti, móda, počasí, francouzské svátky (doplnění), literatura a četba, kultura a sport, telefonování, média, vaření, kuchařské recepty, popis tvaru předmětu, tradiční fr. kuchyně (doplnění), dopravní prostředky, orientace ve městě - tvarosloví a skladba stupňování přídavných jmen osobní zájmena a časování sloves (typ -RE) výrazy il y a a il fait minulýčas složený II. část slovesné předměty (COD/COI) imperfektum nepřímá řeč blízká minulost výraz être en train de faire qc zájmeno en a y přídavná jména ve funkci příslovce trpný rod budoucí čas prostý číslovky 70 a výše 3. Tematické okruhy, komunikační situace a jazykové funkce - výběr oblečení - telefonický rozhovor - návštěva Paříže - hledání cesty, orientace v časoprostoru - předpověď počasí jako mediální sdělení - kulturní a sportovní události ve Francii - neformální rozhovory s přáteli 10

- prokazuje faktické znalosti především o geografických, demografických, hospodářských, politických a kulturních faktorech zemí dané jazykové oblasti včetně vybraných poznatků studovaného oboru, a to i z jiných vyučovacích předmětů, a uplatňuje je také v porovnání s reáliemi mateřské země; 4. Poznatky o zemích - kulturní dědictví Francie Paříž - francouzská klišé Francie země módy - klima ve Francii - francouzské regiony a jejich specifika - kulturní a sportovní události ve Francii - francouzská kuchyně (doplnění) - francouzský kalendář (doplnění) 5. Odborné řečové dovednosti - příprava na DELF A2 6. Projekty - styl budoucnosti, vánoční roláda, poznávací zájezd, televizní večer s přáteli, oblíbený recept, cestovní deník/katalog III. ročník očekávané výsledky vzdělávání a rozpis učiva Očekávané výsledky vzdělávání Učivo - tematické celky Žák - rozumí přiměřeným souvislým projevům a diskusím rodilých mluvčích pronášeným ve standardním hovorovém tempu; - odhaduje význam neznámých výrazů podle kontextu a způsobu tvoření; - nalezne v promluvě hlavní a vedlejší myšlenky a důležité informace; - čte s porozuměním věcně i jazykově přiměřené texty, orientuje se v textu; - vypráví jednoduché příběhy, zážitky, popíše své pocity; - zaznamená písemně podstatné myšlenky a informace z textu, zformuluje vlastní myšlenky a vytvoří text o událostech a zážitcích v podobě popisu, sdělení, vyprávění, dopisu a odpovědi na dopis; - přeloží text, používá slovníky, a to i elektronické; - vyměňuje si informace, které jsou běžné při neformálních hovorech; - vyřeší většinu běžných denních situací, které se mohou odehrát v cizojazyčném prostředí; - ověří si i sdělí získané informace písemně; - vyplní jednoduchý neznámý formulář; - vyslovuje srozumitelně co nejblíže přirozené výslovnosti, rozlišuje zvukové prostředky daného jazyka a koriguje odlišnosti zvukové podoby jazyka; - komunikuje s jistou mírou sebedůvěry a 1. Řečové dovednosti komunikační úroveň B1 podle SERR - receptivní řečová dovednost sluchová poslech s porozuměním monologických i dialogických projevů - receptivní řečová dovednost zraková čtení a práce s přiměřeným textem - produktivní řečová činnost písemná - jednoduchý překlad - interaktivní řečové dovednosti - interakce ústní a písemná: neformální dopis a e-mail, odpověď na inzerát, CV, krátká recenze, popis události, zpráva a oznámení 2. Jazykové prostředky - pravopis problematické případy, procvičování a doplnění - fonetika nácvik plynulé výslovnosti 11

aktivně používá získanou slovní zásobu, včetně vybrané frazeologie v rozsahu daných tematických okruhů, zejména v rutinních situacích každodenního života, a vlastních zálib; - používá opisné prostředky v neznámých situacích nebo při vyjadřování složitých myšlenek; - dodržuje v písemném projevu základní pravopisné normy, opravuje chyby; - vyjadřuje se ústně i písemně k tématům osobního života a k tématům z oblasti zaměření studovaného oboru; - domluví se v běžných situacích; získá i poskytne informace; - prokazuje faktické znalosti především o geografických, demografických, hospodářských, politických a kulturních faktorech zemí dané jazykové oblasti včetně vybraných poznatků studovaného oboru, a to i z jiných vyučovacích předmětů, a uplatňuje je také v porovnání s reáliemi mateřské země; obtížnějších jevů vokalické navazování a vázání rozdělení na povinné, fakultativní a zakázané - procvičování přízvuky - slovní zásoba v souladu s tematickými okruhy: seznamování se, zájmy, jídlo, cestování, sport, smysly, části těla, zdraví, cestování, město/venkov, životní styl, každodenní události, umění a umělecký život (architektura, hudba, divadlo, tanec, malířství), hodnocení - tvarosloví a skladba přítomný, minulý a budoucí čas zájmena ukazovací, přivlastňovací, vztažná postavení přídavných jmen jmenný rod příčestí přítomné přechodník (gerundium) kondicionál přítomný vyjádření podmínky, hypotézy reálné a nereálné plusquamperfektum vyjádření příčiny a účelu 3. Tematické okruhy, komunikační situace a jazykové funkce každodenní osobní i profesní život, formální i neformální komunikace, u lékaře, na sportovním zápase, cestování, koupě/pronájem bytu/domu hledání bydlení, svět umění, individuální postoje a hodnocení 4. Poznatky o zemích - francouzská literatura Guillaume Apollinaire Zone, vazba na českou avantgardní literaturu, Karel Čapek, Vítězslav Nezval - francouzské regiony 5. Odborné řečové dovednosti - příprava na DELF B1 6. Projekty - francouzské regiony, komiks, tvorba reklamního letáku, video 12

IV. ročník očekávané výsledky vzdělávání a rozpis učiva Očekávané výsledky vzdělávání Učivo - tematické celky Žák - rozumí přiměřeným souvislým projevům a diskusím rodilých mluvčích pronášeným ve standardním hovorovém tempu; - odhaduje význam neznámých výrazů podle kontextu a způsobu tvoření; - čte s porozuměním věcně i jazykově přiměřené texty, orientuje se v textu, - sdělí a zdůvodní svůj názor; - vyjadřuje se téměř bezchybně v běžných, předvídatelných situacích; - pronese jednoduše zformulovaný monolog před publikem; - přeloží text, používá slovníky, a to i elektronické; - zapojí se do hovoru bez přípravy; - přeformuluje a objasní pronesené sdělení a zprostředkuje informaci dalším lidem; - uplatňuje různé techniky čtení textu; - ověří si i sdělí získané informace písemně; Žák - komunikuje s jistou mírou sebedůvěry a aktivně používá získanou slovní zásobu, včetně vybrané frazeologie v rozsahu daných tematických okruhů, zejména v rutinních situacích každodenního života, a vlastních zálib; - dodržuje v písemném projevu základní pravopisné normy, opravuje chyby; - používá vhodně základní odbornou slovní zásobu ze svého oboru; 1. Řečové dovednosti komunikační úroveň B1 podle SERR - receptivní řečová dovednost sluchová poslech s porozuměním monologických i dialogických projevů - receptivní řečová dovednost zraková čtení a práce s přiměřeným textem - produktivní řečová činnost písemná - jednoduchý překlad - interaktivní řečové dovednosti - interakce ústní a písemná: formální dopis, esej, žádost, vyjádření názoru, neformální e- mail 2. Jazykové prostředky - pravopis - fonetika problematické případy, soustavné procvičování a doplnění nácvik plynulé a přirozené výslovnosti komplexních jazykových projevů - slovní zásoba v souladu s tematickými okruhy: kino, divadlo, tanec, malířství, umělecké styly, architektura, reklama, masmédia, móda, zvířata, životní prostředí, ekologie, udržitelný rozvoj, problémy současného světa, trh práce a nezaměstnanost, peníze, politický systém, historie a vynálezy, inovace současného světa, významná ocenění - tvarosloví a skladba konjunktiv přítomný konjunktiv versus indikativ intenzifikační příslovce slovesné způsoby personální a impersonální - shrnutí a doplnění vztažné věty 13

futur antérieur vyjádření příčiny, důsledku a účelu vyjádření přípustky, restrikce dvojí předmětová zájmena přídavná jména slovesná časová souslednost a relativní časy minulý kondicionál konjunktiv minulý přechodník (gerundium) - vyjadřuje se ústně i písemně k tématům osobního života a k tématům z oblasti zaměření studovaného oboru; - domluví se v běžných situacích; získá i poskytne informace; - prokazuje faktické znalosti především o geografických, demografických, hospodářských, politických a kulturních faktorech zemí dané jazykové oblasti včetně vybraných poznatků studovaného oboru, a to i z jiných vyučovacích předmětů, a uplatňuje je také v porovnání s reáliemi mateřské země; 3. Tematické okruhy, komunikační situace a jazykové funkce pracovní pohovor, literární komunikace, interpretace textu, mezilidské vztahy, multikulturní společnost, umělecká výpověď o světě 4. Poznatky o zemích - frankofonní literatura - francouzská literatura G. Sand, A. Daudet - koncept frankofonie jako platformy pro kulturní a umělecký dialog celého světa (kořeny frankofonie, výkonné orgány a struktura, cíle) - francouzská kultura hudba, tanec, výtvarné umění, kinematografie, architektura 5. Odborné řečové dovednosti - příprava na DELF B1 6. Projekty - čeští a francouzští umělci, vědci a vynálezci V. ročník očekávané výsledky vzdělávání a rozpis učiva Očekávané výsledky vzdělávání Učivo - tematické celky Žák 1. Řečové dovednosti - komunikační - rozumí přiměřeným souvislým projevům úroveň B2 podle SERR a diskusím rodilých mluvčích pronášeným - receptivní řečová dovednost sluchová ve standardním hovorovém tempu; - receptivní řečová dovednost zraková - odhaduje význam neznámých výrazů podle - produktivní řečová ústní kontextu a způsobu tvoření; - produktivní řečová dovednost písemná - čte s porozuměním věcně i jazykově - jednoduchý překlad přiměřené texty, orientuje se v textu, - interaktivní řečové - sdělí a zdůvodní svůj názor; dovednosti - vyjadřuje se téměř bezchybně v běžných, - interakce ústní předvídatelných situacích; - interakce písemná: - pronese zformulovaný monolog formální dopis žádost o práci, esej, článek, před publikem; recenze. - přeloží text, používá slovníky, a to i elektronické; - zapojí se do hovoru bez přípravy; 14

- zapojí se do odborné debaty nebo argumentace, týká-li se známého tématu; - přeformuluje a objasní pronesené sdělení a zprostředkuje informaci dalším lidem; - uplatňuje různé techniky čtení textu; - ověří si i sdělí získané informace písemně; - uplatňuje různé techniky čtení textu; - používá vhodně základní odbornou slovní zásobu ze svého oboru; - dodržuje v písemném projevu základní pravopisné normy, opravuje chyby; - vyjadřuje se ústně i písemně k tématům osobního života a k tématům z oblasti zaměření studovaného oboru; - používá stylisticky vhodné obraty umožňující nekonfliktní vztahy a komunikaci; - prokazuje faktické znalosti především o geografických, demografických, hospodářských, politických a kulturních faktorech zemí dané jazykové oblasti včetně vybraných poznatků studovaného oboru, a to i z jiných vyučovacích předmětů, a uplatňuje je také v porovnání s reáliemi mateřské země; - uplatňuje v komunikaci vhodně vybraná sociokulturní specifika daných zemí; - čte s porozuměním odborné texty a překládá je; - vyjadřuje se ústně i písemně k odborným tématům svého oboru; - komunikuje v různých profesních situacích; - vypracuje písemně svůj profesní životopis, žádost, přihlášku k účasti v konkurzních řízeních; 2. Jazykové prostředky - fonetika výslovnost: intonace formální a neformální promluvy nuance, - slovní zásoba - v souladu s tematickými celky (úroveň B2) - tvarosloví a skladba (úroveň B2): souhrnně přítomné časy, minulé časy, vyjádření budoucnosti slovesný způsob souhrnně kondicionály, konjunktiv determinant minulý čas prostý minulý infinitiv a přechodník 3. Tematické okruhy, komunikační situace a jazykové funkce charakteristika, popis prostředí, film, divadlo, tanec, kulturní události. 4. Poznatky o zemích Globální pojetí témat. 5. Odborné řečové dovednosti Oblasti: tanec, hudba, umění, taneční techniky, osobnosti současného tance, tvorba a choreografie. Příprava na zkoušku DELF B2 VI. ročník očekávané výsledky vzdělávání a rozpis učiva Očekávané výsledky vzdělávání Učivo - tematické celky 15

Žák - přednese připravenou prezentaci ze svého oboru a reaguje na jednoduché dotazy publika; - přeloží text, používá slovníky i elektronické; - vyjádří písemně svůj názor na text; - vyhledá, zformuluje a zaznamená informace nebo fakta týkající se studovaného oboru; - zapojí se do odborné debaty nebo argumentace, týká-li se známého tématu; - vyslovuje srozumitelně co nejblíže přirozené výslovnosti, rozlišuje základní zvukové prostředky daného jazyka a koriguje odlišnosti zvukové podoby jazyka; - používá vhodně základní odbornou slovní zásobu ze svého oboru; - dodržuje v písemném projevu základní pravopisné normy, opravuje chyby; - vyjadřuje se ústně i písemně k tématům z oblasti zaměření studovaného oboru; - používá stylisticky vhodné obraty umožňující nekonfliktní vztahy a komunikaci; - uplatňuje v komunikaci vhodně vybraná sociokulturní specifika daných zemí; - čte s porozuměním odborné texty a překládá je; - vyjadřuje se ústně i písemně k odborným tématům svého oboru; - komunikuje v různých profesních situacích; - vypracuje písemně svůj profesní životopis, žádost, přihlášku k účasti v konkurzních řízeních; - vypracuje cizojazyčné resumé k odbornému textu; - tlumočí spolehlivě do cizího jazyka smysl odborného textu. 1. Řečové dovednosti - základní komunikační úroveň B2 podle SERR s přesahem do C1. - receptivní řečová dovednost sluchová - receptivní řečová dovednost zraková - produktivní řečová ústní - produktivní řečová dovednost písemná - jednoduchý překlad - interaktivní řečové dovednosti - interakce ústní - interakce písemná: esej, článek, recenze, prezentace. 2. Jazykové prostředky - fonetika výslovnost: intonace formální a neformální promluvy nuance, úroveň C1 o slovní zásoba - v souladu s tematickými celky (úroveň C1) - tvarosloví a skladba (úroveň C1): složité morfosyntaktické struktury komplexní využití gramatických prostředků 3. Tematické okruhy, komunikační situace a jazykové funkce tanec, choreografie, výuka tance, taneční představení jeho součásti, site-specific projekt, taneční škola, historie tance (osobnosti a mezníky vývoje tance), uplatnění tanečníka, přínos vzdělávání pro taneční umělce, folklor, národní dědictví. 4. Poznatky o zemích Globální pojetí témat souvisejících s daným oborem. 5. Odborné řečové dovednosti Oblasti: tanec, hudba, umění, taneční techniky, osobnosti současného tance, tvorba a choreografie. Příprava na zkoušku DELF B2, DALF C1 16