Víceotáèková pøevodovka Ku elový pøevod GK 10.2 GK 40.2

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Víceotáèková pøevodovka Ku elový pøevod GK 10.2 GK 40.2"

Transkript

1 Víceotáèková pøevodovka Ku elový pøevod GK 102 GK 402 Návod k obsluze

2 Ku elový pøevod GK 102 GK 402 Návod k obsluze Platnost tohoto návodu: Tento návod platí pro víceotáèkové pøevodovky typové øady: GK 102 GK 402 Obsah 1 Bezpeènostní instrukce 3 11 Rozsah pou ití 3 12 Údr ba 3 13 Výstra ná upozornìní 3 2 Technické údaje 4 3 Pøeprava, Skladování a Balení 6 31 Pøeprava 6 32 Skladování 6 33 Balení 6 4 Montá ruèní kolo 6 5 Montá víceotáèkových servopohonù SA/SAR 7 6 Montá na armaturu 9 7 Ovládání armatur 12 8 Stupeò krytí IP Údr ba Všeobecné pokyny Výmìna tuku Likvidace a recyklace Servis Seznam náhradních dílù ku elového pøevodu GK 102 GK Seznam náhradních dílù ku elového pøevodu GK 302 GK Prohlášení o zabudování a ES Prohlášení o shodì 24 Rejstøík 25 Adresy 26 2

3 Návod k obsluze Ku elový pøevod GK 102 GK Bezpeènostní instrukce 11 Rozsah pou ití Ku elové pøevody AUMA GK 102 GK 402 se pou ívají k ovládání armatur (napø šoupátek a ventilù) Jsou dimenzovány jak pro manuální ovládání, tak také pro instalaci na víceotáèkové servopohony pro motorické ovládání Jiná pou ití vy adují konzultaci s výrobním závodem Pøi pou ití, které neodpovídá urèení, neruèí výrobce za škody, které z toho pøípadnì vzniknou Riziko nese sám u ivatel K podmínce správného pou ití patøí také dodr ování tohoto návodu k obsluze Produkty s ochranou proti explozi jsou speciálnì oznaèeny Podmínky pou ití uvedené v tomto návodu k pou ití a technických údajích se musí pøi pou ití dodr ovat Jiné podmínky pou ití jsou povoleny pouze s výslovným (písemným) potvrzením od výrobce 12 Údr ba Bezpodmíneènì nutno dodr ovat pokyny pro údr bu (viz strana 14), proto e jinak není zaruèena bezpeèná funkce ku elového pøevodu 13 Výstra ná upozornìní Pøi nedodr ování výstra ných upozornìní mù e dojít k tì kým poranìním osob nebo ke znaèným vìcným škodám Obsluhující personál s pøimìøenou kvalifikací musí být podrobnì seznámen se všemi výstrahami které jsou obsa eny v tomto návodu k obsluze Bezproblémový a spolehlivý provoz je mo né zajistit jen pøi øádném transportu, odbornì provedeném skladování, instalaci, montá i a peèlivému uvedení do provozu Pro zdùraznìní postupù dùle itých z hlediska bezpeènosti, jsou v návodu k obsluze bezpeènostní pokyny oznaèeny pøíslušnými piktogramy Tento symbol znamená: Upozornìní! Upozornìní oznaèuje aktivity nebo postupy, které mají podstatný vliv na øádný provoz Pøi jejich nedodr ení mohou za urèitých okolností vzniknout následné škody Tento symbol znamená: Výstraha! Výstraha oznaèuje aktivity nebo postupy, které pokud nejsou øádnì provedeny, mohou vést ke zvýšenému bezpeènostnímu riziku pro osoby nebo vìcné škody 3

4 Ku elový pøevod GK 102 GK 402 Návod k obsluze 2 Technické údaje Vybavení a funkce Provozní re im Krátkodobý provoz S2-15 min (uzavírací re im) Pøerušovaný provoz S4-25 % (regulaèní re im) Smìr otáèení Standardnì: Otáèení na vstupní høídeli doprava znamená pravotoèivost u výstupu Volitelnì: GK 102 GK 252 Zmìna smìru otáèení pomocí reverzaèní pøevodovky GW 141 GK 302 GK 402 Mo ný alternativní smìr otáèení doleva Stupnì 1-stupòový: GK 102 GK stupòový: GK 302 GK 402 Vstupní høídel GK 102 GK 252: pro standardní redukci je vstupní høídel z nerezavìjící oceli Standardnì: Cylindricky s lícovaným perem podle DIN Volitelnì 1) : Ètyøhran: - kónicky (DIN 3233) - cylindricky Momenty na výstupku Pøevodový Typ Moment na výstupku pomìr Vstupní moment 2) Faktor 3) Ovládání Motorový provoz Jmenovitý moment max Nm Regulaèní moment max Nm GK GK GK GK GK GK GK GK S elektrickým víceotáèkovým servopohonem, pøímé pøíruby pro montá víceotáèkového servopohonu, viz také samostatné technické datové listy Ruèní provoz Standardnì: Pomocí ruèního kola, pøímo Jmenovitý moment Nm Volitelnì: Táhlo dálkového pohonu (není v programu dodávek AUMA) Pøipojení na armaturu Pøipojovací tvary A, B1, B2, B3, B4 podle EN ISO 5210 A, B, D, E dle DIN 3210 C dle DIN 3338 Zvláštní pøipojovací tvary: AF, AK, AG, IB1, IB3, IB4 Regulaèní moment Nm 1 : ,9 2 : ,8 2 : ,8 2,8 : ,5 2,8 : ,5 4 : ,6 4 : ,6 5,6 : ,0 5,6 : ,0 8 : : : ,9 11 : ,9 16 : ,4 16 : ,4 22 : ,8 Typ GK 102 GK 142 GK 146 GK 162 GK 252 GK 302 GK 352 GK 402 Ruèní kolo mm 315/ / / / / ) Ohlednì velikosti potøebná domluva se závodem 2) Pøi max momentu na výstupku 3) Koeficient pøepoètu momentu na výstupku na vstupní moment 4

5 Návod k obsluze Ku elový pøevod GK 102 GK 402 Podmínky pou ití Montá ní poloha libovolná Druh krytí podle EN Standardnì: IP 67 Volitelnì: IP 68 (viz také strana 13) Ochrana proti korozi Standardnì: KN vhodná pro instalaci v prùmyslovém prostøedí, ve vodárnách nebo elektrárnách s mírnì zneèištìným ovzduším Volitelnì: KS vhodná pro instalaci v pøíle itostnì nebo trvale agresivní atmosféøe s mírnou koncentrací škodlivých látek (napø v èistièkách odpadních vod, v chemickém prùmyslu) KX vhodná pro instalaci v extrémnì agresivní atmosféøe s vysokou vlhkostí vzduchu a silnou koncentrací škodlivých látek Krycí lak Standardnì: Dvouslo ková barva se elezitou slídou Barva Standardnì: støíbrošedá AUMA (podobná odstínu RAL 7037) Volitelnì: jiné barevné odstíny na dotaz Teplota okolí Standardnì: 25 C a + 80 C Volitelnì: 40 C a + 60 C (nízká teplota), provedení L 60 C a + 60 C (extrémnì nízká teplota), provedení EL 0 C a +120 C (vysoká teplota), provedení H ivotnost Uzavírací re im: ovládací cykly (OTEVØENO - ZAVØENO - OTEVØENO) s 30 otáèkami na zdvih GK 102: ovládacích cyklù GK : ovládacích cyklù GK : ovládacích cyklù GK : ovládacích cyklù Regulaèní re im 4) : GK 102: 5,0 milionù regulaèních krokù GK : 3,5 milionù regulaèních krokù GK : 2,5 milionù regulaèních krokù Pøíslušenství Polohové vypínání Polohové vypínání WSH pro ruènì ovládané armatury K signalizaci polohy a koncových poloh (viz samostatný datový list) Reverzaèní pøevodovka Reverzaèní pøevodovka GW pro zmìnu smìru otáèení pro ruèní a motorový provoz Výjimky pøi provozu v prostorách s nebezpeèím výbuchu Ochrana proti výbuchu II2G c IIC T4 podle ATEX 94/9/EG Provozní re im 5) V uzavíracím re imu: krátkodobý provoz S2-15 min s 50 % max jmenovitého momentu na výstupku do GK 146 a s 35 % max jmenovitého momentu na výstupku od GK 162 V regulaèním re imu: pøerušovaný provoz S4-25 % s maximálním regulaèním momentem Teplota okolí Standardnì: 20 C a +40 C Volitelnì: 40 C a +40 C (nízká teplota) 20 C a +60 C 40 C a +60 C (nízká teplota) 60 C a +60 C (extrémnì nízká teplota) Kombinace s víceotáèkovými servopohony SAExC pøi okolních teplotách > 40 C se zvláštním dimenzováním Další informace Referenèní podklady Popis výrobku ku elový pøevod GK 102 GK 402 Rozmìrový výkres GK 102 GK 402 Technické údaje GK 102 GK 402 Technické údaje SA/SAR Technické údaje GW Technické údaje WSH 4) ivotnost pøi regulaèním re imu závisí na zatí ení a èetnosti spínání Vysoká èetnost spínání pøináší lepší regulaci jen ve výjimeèných pøípadech V zájmu dosa ení co nejdelší provozní doby bez údr by a poruch, se doporuèuje èetnost spínání volit podle potøeb procesu 5) Pøekroèení provozního re imu není pøípustné 5

6 Ku elový pøevod GK 102 GK 402 Návod k obsluze 3 Pøeprava, Skladování a Balení 31 Pøeprava Pøeprava na místo urèení v pevném obalu Pokud smontováno s víceotáèkovým servopohonem: Zvedací zaøízení upevnìte na pøevodovce a ne na víceotáèkovém servopohonu 32 Skladování Skladujte v dobøe vìtrané a suché místnosti Chránit proti podlahové vlhkosti uskladnìním v regálu nebo na døevìné paletì Zajistìte ochranu pøed prachu a jinými neèistotami zakrytím pohonu Nechránìné plochy ošetøete vhodným antikorozním pøípravkem Pokud mají být pøevodovky skladovány delší dobu (déle ne 6 mìsícù), je tøeba bezpodmíneènì dodr et tyto body: Pøed skladováním: Zajistit ochranu nechránìných ploch, zvláštì výstupních dílù a montá ních ploch, dlouhodobým antikorozním pøípravkem Asi po 6 mìsících kontrolovat vznik koroze Objevují-li se první známky koroze, proveïte novou ochranu proti korozi 33 Balení Naše výrobky jsou pro pøepravu z výrobního závodu chránìny speciálními obaly Jsou zhotoveny z ekologicky bezpeèného, snadno oddìlitelného materiálu, který je znovu pou itelný Pro likvidaci obalového materiálu doporuèujeme recyklaèní firmy Náš obalový materiál: Døevo/kartón/papír/PE fólie 4 Montá ruèní kolo U pøevodovek pro ruèní ovládání se ruèní kolo dodává volnì Instalace se provádí na místì podle zde uvedeného popisu 1 Obr 1: Ruèní kolo Pojistný krou ek Distanèní podlo ka (èásteènì potøebná) Klièka (volitelnì) Distanèní podlo ka (èásteènì potøebná) Pojistný krou ek Vstupní høídel pøevodovka Ruèní kolo 6

7 Návod k obsluze Ku elový pøevod GK 102 GK Montá víceotáèkových servopohonù SA/SAR Pøi spoleèné dodávce ku elových pøevodù a víceotáèkových servopohonù probíhá sestavení ji v závodì, pokud je ádáno a do velikosti pøevodovky GK 162 Montá pøevodovky od konstrukèní velikosti GK 252 probíhá podle zde uvedeného popisu Pokud ještì není na pøevodovce pøedem namontována dosedací pøíruba: Dùkladnì nama te tukem dosedací plochy pøevodovky a dosedací pøírubu Nasaïte dosedací pøírubu a upevnìte šrouby Šrouby utáhnìte do køí e krouticím momentem dle tabulky 2 Obr 2: Montá víceotáèkového servopohonu na ku elový pøevod Lo isková pøíruba Dosedací pøíruba GK 102 GK 252 GK 302 GK 402 Dosedací pøíruba Lo isková pøíruba Montá víceotáèkového servopohonu: Dosedací plochy lo iskové pøíruby u pohonu øádnì odmastìte a dosedací pøíruby u ku elového pøevodu Servopohon nasaïte na ku elový pøevod Servopohon mù e být namontován v dy otoèený o 90 Dbejte na vystøedìní a na dokonalé dosednutí pøíruby Pohon upevnìte pomocí šroubù (viz tabulka 1) na pøírubì ku elového pøevodu Šrouby utáhnìte do køí e krouticím momentem dle tabulky 2 Víceotáèkový servopohon nezvedejte pomocí zvedacího zaøízení za ruèní kolo Pokud je servopohon namontován na pøevodovce, zvedejte za pøevodovku a nikoliv za servopohon 7

8 Ku elový pøevod GK 102 GK 402 Návod k obsluze Tabulka 1: Šrouby urèené k montá i víceotáèkových servopohonù AUMA na ku elový pøevod Pøevodovky SA/SAR 075-F10/G0 SA/SAR 101-F10/G0 SA/SAR 141-F14/G½ Šroub Ks Šroub Ks Šroub Ks GK 102 M0x25 4 M10x25 4 M16x40 4 GK 142 M10x25 4 M16x40 2 GK 146 M10x25 4 M16x40 2 GK 162 M16x40 4 GK 252 M16x40 4 Pøevodovky SA/SAR 145-F14/G½ SA/SAR 161-F16/G3 SA/SAR 251-F25/G4 Šroub Ks Šroub Ks Šroub Ks GK 162 M16x40 4 GK 252 M16x40 4 GK 302 M16x40 4 M20x50 4 GK 352 M16x40 4 M20x50 4 GK 402 M20x50 4 M16x50 8 8

9 Návod k obsluze Ku elový pøevod GK 102 GK 402 Pøed montá í zkontrolujte, zda není pøevodovka poškozena Poškozené díly je tøeba nahradit originálními náhradními díly Eventuální poškození laku po montá i na armaturu opravte 6 Montá na armaturu Pøevodovky mohou být provozovány v libovolné montá ní poloze Montá pøevodovky (s pøipojovacími tvary B1 B4 nebo E) na armaturu Obr 3 Pøipojovací tvar B1/B2 zásuvné pouzdro Pøipojovací tvar B3/B4 vrtání s drá kou Provìøte správnou velikost pøíruby Provìøte, zda vrtání a drá ka souhlasí se vstupní høídelí Vstupní høídel lehce potøete tukem Nasaïte pøevodovku Informace: Dbejte na vystøedìní a na dokonalé dosednutí pøíruby Pøevodovku upevnìte pomocí šroubù min kvality 88 podle tabulky 2 Informace: Aby nedošlo ke kontaktní korozi, doporuèujeme, opatøit šrouby tìsnicím prostøedkem na závity Šrouby utáhnìte do køí e krouticím momentem dle tabulky 2 Tabulka 2: Utahovací moment pro šrouby Utahovací moment T A [Nm] Tøída pevnosti Závit 88 A2-70/A4-70 A2-80/A4-80 M M M M M M M

10 Ku elový pøevod GK 102 GK 402 Návod k obsluze Pøipojovací tvar A Pou ití: Pøipojovací tvar pro stoupající, neotáèející se vøeteno Vhodný k zachycení posuvných sil Koneèné obrobení závitového pouzdra Tento pracovní postup je nutný pouze u nevrtaného nebo pøedvrtaného závitového pouzdra Obr 4 Pøipojovací tvar A závitové pouzdro / Výstupní pøíruba se k tomu úèelu nemusí sejmout z pøevodovky Støedící krou ek (802, obr 4) vyšroubujte z pøipojovacího tvaru Vyjmìte závitové pouzdro (803) spoleènì s lo isky (8001 a 8002) Lo iskové krou ky [8002] a lo iskové vìnce [8001] sejmìte ze závitového pouzdra [803] Závitové pouzdro (8003) vyvrtejte, vystru te a vyøíznìte závit Informace: Pøi upínání dbejte na pøesné vycentrování! Obrobené závitové pouzdro (803) vyèistìte Lo iskové vìnce (8001) a lo iskové krou ky (8002) dostateènì nama te víceúèelovým tukem EP s lithným mýdlem tak, aby byly tukem naplnìny všechny duté prostory Tukem namazané lo iskové vìnce (801) a lo iskové krou ky (8002) nasuòte na lo iskové pouzdro (803) Závitové pouzdro (803) s lo isky (8001 a 8002) opìt vlo te do pøipojovacího tvaru Informace: Dbejte na to, aby výstupky resp ozubení správnì zapadly do drá ky duté høídele Støedicí krou ek (802) zašroubujte a pevnì pøitáhnìte a na doraz Montá pøevodovky (s pøipojovacím tvarem A) na armaturu Obr 5 [1] Vøeteno armatury [2] Pøipojovací tvar A [3] Šrouby k pøipojení na servopohon [4] Pøíruba armatury [5] Šrouby k pøipojení pøipojovacího tvaru 10

11 Návod k obsluze Ku elový pøevod GK 102 GK 402 Je-li ji pøipojovací tvar A namontován na pøevodovce: Uvolnìte šrouby [3] a sejmìte pøipojovací tvar A [2] Provìøte, zda se pøíruba pøipojovacího tvaru A hodí k pøírubì armatury [4] Vøeteno armatury [1] lehce potøete tukem Pøipojovací tvar A nasaïte na vøeteno armatury a zašroubujte, dokud nedosedne na pøírubu armatury Pøipojovací tvar A natoète tak, aby upevòovací otvory lícovaly Upevòovací šrouby [5] zašroubovat, ale prozatím ještì neutahovat Pøevodovku nasaïte na vøeteno armatury tak, aby unášeèe závitového pouzdra zapadaly do výstupního tvaru Pøi správném zábìru le í pøíruby na sobì v jedné ose Pøevodovku nastavte tak, aby upevòovací otvory lícovaly Pøevodovku upevnìte šrouby [3] Šrouby [3] utáhnìte do køí e utahovacím momentem podle tabulky 2 Pøevodovku a pohon v ruèním provozu otáèejte ve smìru OTEVØENO tak, aby pøíruba armatury a pøipojovací tvar A le ely pevnì na sobì Upevòovací šrouby [5] mezi armaturou a pøipojovacím tvarem A utáhnìte do køí e krouticím momentem dle tabulky 2 Ochranný kryt pro stoupající vøeteno armatury Závit utìsnìte konopím, teflonovou páskou nebo tìsnicím prostøedkem na závity Ochranný kryt (1) zašroubujte do závitu (obr 6) a pevnì utáhnìte Tìsnicí krou ek (2) posuòte a ke skøíni Zkontrolujte, zda nechybí, a není poškozen ochranný klobouèek pro ochranný kryt vøetena (3) Obr 6: Ochranný kryt pro stoupající vøeteno armatury

12 Ku elový pøevod GK 102 GK Ovládání armatur Návod k obsluze Max moment na výstupu (viz Technické údaje strana 4 nebo typový štítek) se vztahuje na špièkové hodnoty a nesmí být provozován po celé dráze pøestavení Otáèení na vstupní høídeli doprava znamená pravotoèivost u výstupu U motorového provozu: Dodr ujte odpovídající provozní návod servopohonu Nastavení momentového vypínání v otoèném servopohonu nesmí pro oba smìry pøekroèit max pøípustný vstupní moment (viz Technické údaje strana 4 nebo typový štítek) Aby se zabránilo poškození armatury, nastavte momentové spínání v servopohonu na tuto hodnotu: T Momentový spínaè = T Armatura Faktor Faktor = koeficient pøepoètu momentu na výstupku na vstupní moment Hodnoty Viz technické údaje, strana 4 12

13 Návod k obsluze Ku elový pøevod GK 102 GK Stupeò krytí IP 68 Stanovení Podle DIN EN musí být podmínky pro splnìní stupnì krytí IP 68 dohodnuty mezi výrobcem a a spotøebitelem Pøevodovky AUMA se stupnìm krytí IP 68 splòují podle stanovení AUMA tyto po adavky: Výška zaplavení max 6 m vs (vodní sloupec) Pøi zaplavení jiným médiem jsou pøípadnì potøebná dodateèná opatøení pro zabránìní vzniku koroze; kontaktujte nás Zaplavení agresivním médiem, napø kyselinami nebo louhy není povoleno Kontrola Pøevodovky AUMA se stupnìm krytí IP 68 se ve výrobním závodì podrobují kusové zkoušce se zamìøením na tìsnost Po zaplavení Zkontrolujte pøevodovku V pøípadì vniknutí vody se pøevodovky musí odbornì vysušit a musí se pøezkoušet její provozuschopnost Upozornìní Stupeò krytí IP 68 se vztahuje na vnitøní prostor pøevodovky Pokud je potøeba poèítat s nìkolikanásobným nebo opakovaným zaplavení pøevodovky, musí být zajištìna vyšší ochrana proti korozi KS nebo KX U pøevodovek pro instalaci do zemì se dùraznì doporuèuje pou ívat vyšší ochranu proti korozi KS nebo KX Mezi pøírubou armatury a pøevodovkou pou ívejte vhodný tìsnicí prostøedek Pøi zaplavení by se nemìl pou ívat ochranný kryt, teleskopický ochranný kryt, nýbr hliníková závitová zátka Pøi pou ití pøipojovacího tvaru AaAF(závitové pouzdro) nelze pøi zaplavení zabránit vniknutí vody podél vøetene armatury do vývrtu dutého høídele a tím ke vzniku koroze Voda kromì toho vniká také do axiálních lo isek pøipojovacího tvaru A, èím dochází ke tvorbì koroze a k poškození lo isek Pøipojovací tvary AaAFbyseproto u pøevodovek se stupnìm krytí IP 68 nemìly pou ívat AUMA pøi zaplavení vodou doporuèuje pou ití tuku pitné vody Pøi trvalém zaplavení by se mìla tìsnìní mìnit v kratších intervalech 13

14 Ku elový pøevod GK 102 GK 402 Návod k obsluze 9 Údr ba 91 Všeobecné pokyny Po uvedení pøevodovky do provozu provìøte, zda nedošlo k poškození laku Poškozená místa peèlivì opravte, aby se pøedešlo jejich napadení korozí Originální barvu v malých nádobkách dodává firma AUMA Pøevodovky AUMA jsou do znaèné míry bezúdr bové Má-li být zaøízení v dy provozuschopné, doporuèujeme následující opatøení za pøedpokladu, e nechcete údr bu provádìt více ne 10 krát roènì: Asi 6 mìsícù po uvedení do provozu a potom jednou za rok pøekontrolujte uta ení upevòovacích šroubù mezi otoèným servopohonem, pøevodovkou a armaturou V pøípadì potøeby šrouby dotáhnout momentem uvedeným v tabulce 2, (strana 9) Ka dých šest mìsíc provést referenèní jízdu a vizuálnì pøekontrolovat únik tuku Ka dých 5 let podrobnì otestovat funkci ka dé pøevodovky Výsledky zadokumentovat pro pozdìjší pou ití U pøevodovek, které jsou permanentnì vystavovány teplotám nad 40 C, je nutné údr bu provádìt èastìji U pøevodovek s pøipojovacím tvarem A vtlaète v intervalech asi 6 mìsícù nìkolika zdvihy mazacího lisu pøes tlakovou maznici víceúèelový lithný mazací tuk EP na bázi minerálního oleje (mno ství podle tabulky 3) Tìsnicí prvky: Pøi výmìnì tuku musí dojít také k výmìnì tìsnìní Sady tìsnìní jsou k dispozici u firmy AUMA Tuk: Opìtovné mazání a výmìna tìsnicích prvkù se doporuèuje provádìt v ní e uvedených provozních intervalech: let pøi obèasném provozování 6 8 let pøi èastìjším provozování Je mo né pou ívat pouze originální tuk firmy AUMA Typ tuku je uveden na typovém štítku Maziva se mezi sebou nesmí mísit Tabulka 3: Mno ství tuku pro ku elové pøevody GK Mno ství dm 3 0,33 0,66 0,66 1, ,1 20,0 22,2 Hmotnost 1) kg 0,3 0,6 0,6 1,0 3,7 12,8 18,2 20,2 1) pøi = cca 0,9 kg/dm 3 Odstranìné mazivo a pou ité èisticí prostøedky zlikvidujte podle pøedpisù Z dùvodu bezpeènìjšího provozu nevýbušných produktù je nutné provádìt mazání pøevodovky podle pokynù výrobce Pøi ztrátì lubrikantu je nutné okam itì provést nápravná opatøení 14

15 Návod k obsluze Ku elový pøevod GK 102 GK Výmìna tuku U pøevodovek s víceotáèkovým servopohonem: Demontujte víceotáèkový servopohon Demontá pøevodovky od armatury: Bìhem této doby nesmí být v armatuøe/potrubí ádný tlak! Oznaète polohu pøevodovky na armatuøe, uvolnìte spojovací šrouby armatury a demontujte pøevodovku Odstraòte starý tuk: Typ tuku viz typový štítek, mno ství tuku viz strana 14, tabulka 3 Èísla pou ívaná v ní e uvedeném textu se vztahují k seznamùm náhradních dílù tohoto provozního návodu Odstraòte šrouby u lo iskové pøíruby (0021) Lo iskovou pøírubu s dutou høídelí (0022) vyjmìte z pouzdra Odstraòte veškerý starý tuk ze skøínì a jednotlivých dílù a prostor pøevodovky vyèistìte Mù ete pou ít petrolej nebo podobný èisticí prostøedek Tìsnìní S1 (008, 009, 012, 016 resp 007, 008, 010, 013) nahraïte novým tìsnìním Vyèistìte a mírnì nama te dosedací plochy skøínì a lo iskové pøíruby Instalujte lo iskovou pøírubu (0021) s dutou høídelí (0022) do skøínì, dbejte pøitom na O-krou ek S1 (008 resp 009) na lo iskové pøírubì a O-krou ek S1 (012 resp 013) ve skøíni Zašroubujte šrouby s pru nými podlo kami a rovnomìrnì dotáhnìte do køí e utahovacím momentem podle tabulky 2, strana 9 Naplòte nový tuk: Odstraòte uzavírací šroub (5390) na skøíni Naplòte nový tuk Vyèistìte dosedací plochy u skøínì a zašroubujte uzavírací šroub (5390) s novým tìsnicím krou kem S1 (014) a utáhnìte utahovacím momentem podle tabulky 2, strana 9 Po údr bì: Pøevodovku opìt upevnìte na armaturu Je-li k dispozici instalujte víceotáèkový servopohon U pøevodovek s víceotáèkovým servopohonem zkontrolujte podle provozního návodu víceotáèkových servopohonù nastavení polohového vypínání, podle potøeby novì nastavte Pro zajištìní správné funkce proveïte zkušební provoz Kontrolovat poškození laku pøevodovky Poškozená místa peèlivì opravte, aby se pøedešlo jejich napadení korozí Originální barvu v malých nádobkách dodává firma AUMA 15

16 Ku elový pøevod GK 102 GK Likvidace a recyklace Návod k obsluze Pøevodovky AUMA jsou výrobky s velmi dlouhou ivotností Ale i u nich pøichází doba, kdy musí být nahrazeny Naše pøevodovky jsou navr eny modulárnì a proto se mohou demontované souèásti a materiály dobøe oddìlit a roztøídit na: rùzné kovy plasty tuky a oleje Všeobecnì platí: Tuky a oleje je tøeba pøi demontá i servopohonu shroma ïovat Jsou to zpravidla látky ohro ující vodu, které se nesmìjí dostat do ivotního prostøedí Demontovaný materiál pøedejte k øádné likvidaci nebo odevzdejte do tøídìného sbìru Dodr ujte národní pøedpisy pro likvidaci pou itého materiálu 11 Servis Firma AUMA poskytuje rozsáhlé servisní slu by, jako napø pravidelnou údr bu a revizi pøevodovek Adresy jsou uvedeny od stránky 26 a na internetu (wwwaumacom) 16

17 Návod k obsluze Ku elový pøevod GK 102 GK

18 Ku elový pøevod GK 102 GK 402 Návod k obsluze 12 Seznam náhradních dílù ku elového pøevodu GK 102 GK

19 Návod k obsluze Ku elový pøevod GK 102 GK 402 Upozornìní: Pøi ka dé objednávce náhradních dílù prosíme o uvedení typu zaøízení a našeho zakázkového èísla (viz typový štítek) Smí být pou ívány pouze originální náhradní díly AUMA Pou ití jiných souèástí je dùvodem k zániku záruky a k vylouèení nárokù na uplatnìní záruky Vyobrazení náhradních dílù se mù e lišit od dodaného výrobku È Název Druh 0010 Skøíò Montá ní sestava 0020 Lo isková pøíruba Montá ní sestava 0030 Dutá høídel Montá ní sestava 0050 Vstupní høídel Montá ní sestava 0051 Pastorková høídel Montá ní sestava 5110 Závitová zátka Montá ní sestava 5120 Dosedací pøíruba Montá ní sestava 5131 Závitový kolík 5140 Pøipojovací tvar a (bez závitu) Montá ní sestava 5141 Axiální jehlové lo isko Montá ní sestava 5161 Výstupní høídel D 5351 Rozpìrný pojistný krou ek 5390 Uzavírací šroub Montá ní sestava 5491 Výstupní tvar B 3/B4/E Montá ní sestava 5511 Lícované pero 5681 Kryt vøetene (bez ochranného klobouèku) 5682 Ochranný klobouèek krytu vøetene 5683 V-Seal 5741 Radiální tìsnicí krou ek, pøipojovací tvar A pro pøírubu ISO 5751 Závitové pouzdro A S1 Sada tìsnìní Sada 19

20 Ku elový pøevod GK 102 GK 402 Návod k obsluze 13 Seznam náhradních dílù ku elového pøevodu GK 302 GK

21 Návod k obsluze Ku elový pøevod GK 102 GK 402 Upozornìní: Pøi ka dé objednávce náhradních dílù prosíme o uvedení typu zaøízení a našeho zakázkového èísla (viz typový štítek) Smí být pou ívány pouze originální náhradní díly AUMA Pou ití jiných souèástí je dùvodem k zániku záruky a k vylouèení nárokù na uplatnìní záruky Vyobrazení náhradních dílù se mù e lišit od dodaného výrobku È Název Druh 0010 Skøíò Montá ní sestava 0011 Kruhová matice 0020 Lo isková pøíruba Montá ní sestava 0030 Dutá høídel Montá ní sestava 0050 Vstupní høídel Montá ní sestava 0051 Pastorková høídel Montá ní sestava 0180 Mzistupeò Montá ní sestava 5110 Závitová zátka Montá ní sestava 5120 Dosedací pøíruba Montá ní sestava 5131 Závitový kolík 5140 Pøipojovací tvar A (bez závitu) Montá ní sestava 5141 Axiální jehlové lo isko, od GK 352: Axiální cylindrické váleèkové lo isko Montá ní sestava 5161 Výstupní høídel D 5351 Rozpìrný pojistný krou ek 5390 Uzavírací šroub Montá ní sestava 5491 Výstupní tvar B3/B4/e 5511 Lícované pero 5681 Kryt vøetene (bez ochranného klobouèku) 5682 Ochranný klobouèek krytu vøetene 5683 V-Seal 5741 Radiální tìsnicí krou ek, pøipojovací tvar A pro pøírubu ISO 5751 Závitové pouzdro A S1 Sada tìsnìní Sada 21

22 Ku elový pøevod GK 102 GK 402 Návod k obsluze 22

23 Návod k obsluze Ku elový pøevod GK 102 GK

24 Ku elový pøevod GK 102 GK 402 Návod k obsluze 14 Prohlášení o zabudování a ES Prohlášení o shodì 24

25 Návod k obsluze Ku elový pøevod GK 102 GK 402 Rejstøík A Antikorozní pøípravek 6 B Balení 6 Bezpeènostní instrukce 3 K Koneèné obrobení závitového pouzdra 10 L Likvidace a recyklace 16 M Mazivo 15 Momenty na výstupku 4 Montá na armaturu 9 Montá ruèního kola 6 Montá víceotáèkových servopohonù 7 Motorový provoz 4,12 O Ochranný kryt 11 P Pøeprava 6 Pøipojovací tvary 4 Prohlášení o shodì 24 Prohlášení o zabudování 24 Provozní re im 4 R Ruèní kolo 6 S Servis 16 Seznamy náhradních dílù GK GK GK GK Skladování 6 Smìr otáèení 4 Šrouby potøebné pro montá servopohonu 8 Stupeò krytí IP T Technické údaje 4 U Údr ba 3,14 25

26 AUMA po celém svìtì Evropa AUMA Riester GmbH & Co KG Plant Müllheim DE Müllheim Tel Fax wwwaumacom Plant Ostfildern-Nellingen DE Ostfildern Tel Fax Service-Center Köln DE Köln Tel Fax Service-Center Magdeburg DE Niederndodeleben Tel Fax Service-Center Bayern DE Eching Tel Fax AUMA Armaturenantriebe GmbH AT-2512 Tribuswinkel Tel Fax wwwaumaat AUMA (Schweiz) AG CH-8965 Berikon Tel Fax AUMA Servopohony spol sro CZ Brandýs nl-stboleslav Tel Fax wwwaumacz OY AUMATOR AB FI Espoo Tel Fax auma@aumatorfi wwwaumatorfi AUMA France SARL FR Taverny Cedex Tel Fax info@aumafr wwwaumafr AUMA ACTUATORS Ltd GB- Clevedon North Somerset BS21 6TH Tel Fax mail@aumacouk wwwaumacouk AUMA ITALIANA Srl a socio unico IT Cerro Maggiore (MI) Tel Fax info@aumait wwwaumait AUMA BENELUX BV NL-2314 XT Leiden Tel Fax office@beneluxaumacom wwwaumanl AUMA Polska Sp z oo PL Sosnowiec Tel Fax biuro@aumacompl wwwaumacompl OOO Priwody AUMA RU Moscow a/ya 11 Tel Fax aumarussia@aumaru wwwaumaru ERICHS ARMATUR AB SE Malmö Tel Fax info@erichsarmaturse wwwerichsarmaturse GRØNBECH & SØNNER A/S DK-2450 København SV Tel Fax GS@g-sdk wwwg-sdk IBEROPLAN SA ES Madrid Tel Fax iberoplan@iberoplancom D G Bellos & Co OE GR Acharnai Athens Tel Fax info@dgbellosgr SIGURD SØRUM A S NO-1300 Sandvika Tel Fax post@sigumno INDUSTRA PT Sintra Tel Fax industra@tyco-valvescom MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic Ltd Sti TR Ankara Tel Fax megaendustri@megaendustricomtr wwwmegaendustricomtr CTS Control Limited Liability Company UA Kiyiv Tel , Fax v_polyakov@ctscomua Afrika AUMA South Africa (Pty) Ltd ZA-1560 Springs Tel Fax aumasa@mwebcoza ATEC EG- Cairo Tel Fax atec@intouchcom Amerika AUMA ACTUATORS INC US-PA Canonsburg Tel AUMA (2862) Fax mailbox@auma-usacom wwwauma-usacom AUMA Argentina Representative Office AR-Boulogne Tel/Fax contacto@aumaargentinacomar AUMA Automação do Brasil Ltda BR-Sao Paulo Tel bitzco@uolcombr AUMA Chile Representative Office CL Buin Tel Fax aumachile@adsltiecl TROY-ONTOR Inc CA-L4N 8X1 Barrie Ontario Tel Fax troy-ontor@troy-ontorca MAN Ferrostaal de Colombia Ltda CO- Bogotá DC Tel Fax dorianhernandez@manferrostaalcom wwwmanferrostaalcom PROCONTIC Procesos y Control Automático EC- Quito Tel Fax info@proconticcomec Corsusa International SAC PE- Miralflores - Lima Tel / 0044 / 2321 Fax corsusa@corsusacom wwwcorsusacom PASSCO Inc PR San Juan Tel Fax Passco@prtcnet Suplibarca VE- Maracaibo Estado, Zulia Tel Fax suplibarca@intercablenetve 26

27 Asie AUMA Actuators (Tianjin) Co, Ltd CN Tianjin Tel Fax wwwauma-chinacom AUMA (INDIA) PRIVATE LIMITED IN Bangalore Tel Fax wwwaumacoin AUMA JAPAN Co, Ltd JP Kawasaki-ku, Kawasaki-shi Kanagawa Tel Fax wwwaumacojp AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd SG Singapore Tel Fax sales@aumacomsg wwwaumacomsg AUMA Actuators Middle East WLL AE Salmabad 704 Tel Fax NaveenShetty@aumacom PERFECT CONTROLS Ltd HK- Tsuen Wan, Kowloon Tel Fax joeip@perfectcontrolscomhk DW Controls Co, Ltd KR Seoul Tel Fax sichoi@actuatorbankcom wwwactuatorbankcom Sunny Valves and Intertrade Corp Ltd TH Yannawa Bangkok Tel Fax sunnyvalves@inetcoth wwwsunnyvalvescoth/ Top Advance Enterprises Ltd TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235) Tel Fax support@auma-taiwancomtw wwwauma-taiwancomtw Austrálie BARRON GJM Pty Ltd AU-NSW 1570 Artarmon Tel Fax info@barroncomau wwwbarroncomau

28 AUMA Riester GmbH & Co KG Postfach 1362 D Müllheim Tel Fax wwwaumacom AUMA Servopohony spol sro CZ Brandýs nl-stboleslav Tel Fax wwwaumacz Certificát-registr È / Detailní informace o výrobcích AUMA na internetové adrese: wwwaumacom Y000328/013/cs/111

Certificát-registr. È /

Certificát-registr. È / Certificát-registr. È. 12 100/104 4269 Ω ..... .. ....... A B Z X Y ... ... ...... 16 10 03 ...... 16 10 03 . 16 2.4 7 2.02 016 A min. max.. .. DSR WDR ........ ..... . 9 11 13 15 9 11 13 15......

Více

II II ½ ½ ρ ³ ρ Evropa AUMA Riester GmbH & Co KG Plant Müllheim DE-79373 Müllheim Tel +49 7631 809-0 Fax +49 7631 809-1250 riester@aumacom wwwaumacom Plant Ostfildern-Nellingen DE-73747 Ostfildern

Více

...... Federkraft in kn Kraft für Weg- begrenzung Max. Kraft Fmax Vorspannung Vorspannung Federweg bis Fmax Restweg Max. Feder-Hub Federweg in mm ... .. "X" E h3 h3 Ød4 Ød4 Ød8 "X" H L2 L4 h d3 Ød9 Ød2

Více

Certificát-registr. È. 12 100/104 4269

Certificát-registr. È. 12 100/104 4269 Certificát-registr È 12 100/104 4269 85 RD BK RD BK RD BK RD 2 BK 2 NO NC NC NO RD BK RD 2 BK 2 DSR 1 / DÖL 1 WSR 1 / WÖL 1 DSR / DÖL WSR / WÖL DSR WDR ½ W AUMA Riester GmbH &

Více

Ex .. ... . 1 2 a CC AUMA Riester GmbH&Co.KG D-79379 Müllheim SAExC 07.1-F10 Com No: 1309533 No : 3302MD 19302 1 2 3 auma ACExC 01.1 P:1,5kW Com No: 1309595 Nr: 0902MA97286 KMS: TP200/001 ACP: E3FC-2P0CA-001

Více

Lineární jednotka LEN 12.1 LEN 200.1 Pro použití v atomových elektrárnách

Lineární jednotka LEN 12.1 LEN 200.1 Pro použití v atomových elektrárnách Lineární jednotka LEN 12.1 LEN 200.1 Pro použití v atomových elektrárnách Návod k obsluze Montáž, obsluha, uvedení do provozu Obsah LEN 12.1 LEN 200.1 Nejdříve si přečtěte návod! Dodržujte bezpečnostní

Více

NEKOVÉ PØEVODOVKY ØADA K

NEKOVÉ PØEVODOVKY ØADA K NEKOVÉ PØEVODOVKY ØADA K Popis Znaèení Mazání a montá¾ní poloha Poloha svorkovnice Technická data Moment setrvaènosti Rozmìry Dvojitý vstup Omezovaè momentu s dutou høídelí Pøíslu¹enství Náhradní díly

Více

NEKOVÉ PØEVODOVKY ØADA X

NEKOVÉ PØEVODOVKY ØADA X NEKOVÉ PØEVODOVKY ØADA X Popis Znaèení Mazání a montá¾ní poloha Poloha svorkovnice Technická data Moment setrvaènosti Rozmìry Dvojitý vstup Omezovaè momentu s dutou høídelí Pøíslu¹enství Náhradní díly

Více

Konstrukce 250 Pneumatický regulaèní ventil typ a typ Vysokotlaký ventil typ 3252

Konstrukce 250 Pneumatický regulaèní ventil typ a typ Vysokotlaký ventil typ 3252 Konstrukce 250 Pneumatický regulaèní ventil typ 3252-1 a typ 3252-7 Vysokotlaký ventil typ 3252 Pou ití Regulaèní ventil urèený k regulaci malých prùtokových mno ství v chemickém prùmyslu. Jmenovitá svìtlost

Více

FITINKY, ŠROUBENÍ A HADICE

FITINKY, ŠROUBENÍ A HADICE FITINKY, ŠROUENÍ A HADICE Závitové fitinky niklované Tradièní závitové fitinky urèené pro mìdìná, plastová a vícevrstvá potrubí. Tvarovky, závity, kolena, T-kusy, mezikusy, atd. mají stejné pøipojovací

Více

7205 0100 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte

7205 0100 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte 7205 000 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele Návod k obsluze Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB2-24/29/43/60 Pøed pou itím dùkladnì proètìte Úvod Dùle ité všeobecné pokyny pro pou ívání Pou ívejte tento

Více

Kyvné převodovky. Šnekové převodovky GS 50.3 GS 250.3. Návod k obsluze. Certificate Registration No. 12 100/104 4269

Kyvné převodovky. Šnekové převodovky GS 50.3 GS 250.3. Návod k obsluze. Certificate Registration No. 12 100/104 4269 Kyvné převodovky Šnekové převodovky GS 50.3 GS 250.3 Certificate Registration No. 12 100/104 4269 Platnost tohoto návodu: Tento návod platí pro šnekové převodovky typové řady GS 40.3 GS 125.3 s předlohou

Více

PAX-3-60 SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ

PAX-3-60 SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ PLUNŽROVÁ ÈERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz PAX-3-60 426 2.98

Více

Reflexní vodoznak PN25

Reflexní vodoznak PN25 Reflexní vodoznak PN25 Typ 700.5413 NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU Obsah 1. OBLAST POUŽITÍ 2. FUNKCE 2.1 Vodoznaky se sklenìnými destièkami (skla podle DIN 7081) - Reflexní 3. SLOŽENÍ VODOZNAKU 3.1 Kulièkové

Více

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB 1. Použití a provozní podmínky Díky kompaktní konstrukci, snadné instalaci a údržbì je široce rozšíøen v komerèní sféøe a prùmyslu. Používá se v èistièkách

Více

PAD-3-60-UC SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ

PAD-3-60-UC SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ PLUNŽROVÁ ÈERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz PAD-3-60-UC 426 2.98

Více

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou

Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou Kyvné servopohony SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 se stojanem a pákou Používejte jen ve spojení s provozním návodem! Tento krátký návod NENAHRAZUJE provozní

Více

DET SIGMA PUMPY HRANICE

DET SIGMA PUMPY HRANICE SIGMA PUMPY HRANICE ÈERPADLOVÉ TURBÍNY DET SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 426 2.98 81.01 Použití Èerpadlové turbíny

Více

Konstrukce 240 Pneumatický regulaèní ventil typ a typ Trojcestný ventil typ 3244 dle norem DIN a dle amerických norem US

Konstrukce 240 Pneumatický regulaèní ventil typ a typ Trojcestný ventil typ 3244 dle norem DIN a dle amerických norem US Konstrukce 240 Pneumatický regulaèní ventil typ 3244-1 a typ 3244-7 Trojcestný ventil typ 3244 dle norem DIN a dle amerických norem US Pou ití Smìšovací nebo rozdìlovací ventil pro chemický prùmysl a výstavbu

Více

TC-BQO SIGMA PUMPY HRANICE

TC-BQO SIGMA PUMPY HRANICE SIGMA PUMPY HRANICE ÈERPADLOVÉ TURBÍNY SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz TC-BQO 426 2.98 81.03 Použití Èerpadlové typové

Více

NÁVOD K OBSLUZE DLABAÈKA PDS-135. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC H 006-01 02/2007

NÁVOD K OBSLUZE DLABAÈKA PDS-135. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC H 006-01 02/2007 NÁVOD K OBSLUZE PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC H 006-01 02/2007 DLABAÈKA PDS-135 OBSAH 1) Obsah balení 2) Úvod 3) Úèel použití 4) Technická data 5) Hodnoty hluku zaøízení 6)

Více

PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ

PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ RSE 4-10 D n 10 p max 32 MPa Q max 100 dm 3 /min KT 2019 05/02 nahrazuje 07/97 Hydraulické pøímoèaré šoupátkové rozvádìèe RSE 4-10 s elektromagnetickým ovládáním na stejnosmìrné

Více

Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB122-11/19/24/24K /2001 CZ (CZ) Pro obsluhu

Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB122-11/19/24/24K /2001 CZ (CZ) Pro obsluhu U22 K 728 26 5/2 CZ (CZ) Pro obsluhu Návod k obsluze Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB22-/9/24/24K Peèlivì pøeètìte pøed uvedením kotle do provozu Pøedmluva Dùle ité všeobecné pokyny k pou ití

Více

Konstrukce 240 Pneumatický regulaèní ventil typ a typ Rohový ventil typ 3347

Konstrukce 240 Pneumatický regulaèní ventil typ a typ Rohový ventil typ 3347 Konstrukce 240 Pneumatický regulaèní ventil typ 3347-1 a typ 3347-7 Rohový ventil typ 3347 Pou ití Regulaèní ventil pro potravináøský a farmaceutický prùmysl. Jmen. svìtlost DN 15 a 125 1 2 a 5 Jmen. Tlak

Více

Popis, použití a charakteristika...2. Technické informace...4. Konstrukèní rozmìry...8. Ovládací prvky... 10. Poznámky... 12

Popis, použití a charakteristika...2. Technické informace...4. Konstrukèní rozmìry...8. Ovládací prvky... 10. Poznámky... 12 PRS 1, PRS 2 Obsah Popis, použití a charakteristika...2 Technické informace... onstrukèní rozmìry... Ovládací prvky... 10 Poznámky... 12 Znaèení ventilu a jeho specifikace... 1 Popis, použití a charakteristika

Více

400-BQO SIGMA PUMPY HRANICE 426 2.98 11.94

400-BQO SIGMA PUMPY HRANICE 426 2.98 11.94 SIGMA PUMPY HRANICE LEHKÁ DIAGONÁLNÍ ÈERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 400-BQO 426 2.98 11.94 Použití Èerpadla

Více

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024 ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024 Vnìjší automatický systém s kloubovými rameny pro závìsné brány Vzorová montáž Napájecí vodièe k motoru: 4 x 1,5 mm 2, délka 20 m 4 x 2,5 mm 2, délka 30 m 1 Montážní sada

Více

PAH SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ

PAH SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÉ HORIZONTÁLNÍ PLUNŽROVÉ ÈERPADLO PAH SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 426 2.98 26.10

Více

BBV980A Ventil odkalu s pneumatickým/hydraulickým pohonem Pøedpis instalace a údržby

BBV980A Ventil odkalu s pneumatickým/hydraulickým pohonem Pøedpis instalace a údržby 4057350/1 IM-P405-28 AB vydání 1 BBV980A Ventil odkalu s pneumatickým/hydraulickým pohonem Pøedpis instalace a údržby 1. Bezpeènost 2. Popis 3. Technické údaje 4. Funkce 5. Instalace 6. Údržba 7. Náhradní

Více

Kyvné převodovky GS 50.3 GS 250.3 vč. stojanu a páky

Kyvné převodovky GS 50.3 GS 250.3 vč. stojanu a páky Kyvné převodovky GS 50.3 GS 250.3 vč. stojanu a páky Používejte jen ve spojení s provozním návodem! Tento krátký návod NENAHRAZUJE provozní návod! Je určen pouze osobám, které se již obeznámily s provozním

Více

PØEHLED ZNAÈENÍ TEPLOT. * Vyšší teplota mùže být mírnì odlišná v závislosti na užitých tìsnících materiálech. ** V provedení DIN platí od -10 C.

PØEHLED ZNAÈENÍ TEPLOT. * Vyšší teplota mùže být mírnì odlišná v závislosti na užitých tìsnících materiálech. ** V provedení DIN platí od -10 C. RÙZNÉ ARMATURY evidenèní èíslo název RÙZNÉ ARMATURY jmenovitá svìtlost 15 20 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 C26 101 540 ventil odvodòovací X C26 103 516 ventil uzavírací s elektromagnetickým

Více

G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku:

G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku: KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ TX 2x1 mm 2 RX 2x1,5 mm 2 4x1 3x1 mm 2 230V 3x1,5 mm 2 Legenda k obrázku: 1 Hnací jednotka G 2500 2 Øídicí panel (øízení

Více

Montážní návod. BITHERM Floor EN E U R O N O R M. Podlahový radiátor

Montážní návod. BITHERM Floor EN E U R O N O R M. Podlahový radiátor BITHERM Floor Podlahový radiátor Montážní návod EN E U R O N O R M 4 4 2 Popis Podlahový radiátor BITHERM Floor se umis uje pøed prosklenou stìnu zapuštìním do podlahy a je urèen k vytápìní vnitøního prostoru

Více

PAX SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ

PAX SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÉ HORIZONTÁLNÍ PLUNŽROVÉ ÈERPADLO SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz PAX-3-100 426 2.98

Více

Certificát-registr. È. 12 100/104 4269

Certificát-registr. È. 12 100/104 4269 Certificát-registr. È. 12 100/104 4269 S M D MOV M .. 2 4 3 1..... MOV M..... A B Z X Y MOV M..... MOV M.. T T min Tmin T ..... . MOV M OPEN POSITIONCLOSED POSITION.. MOV. M ½. ½... . S0 C S0 CLOSED

Více

Schlumberger Europe Regulator

Schlumberger Europe Regulator (1/7) Schlumberger Europe Regulator S.E.R. 10 II - 7 (2/7) Základní vlastnosti - 2-stupòový regulátor se zabudovaným bezpeènostním uzávìrem (HTB) - s ochranou proti poklesu tlaku bezpeènostní membránou

Více

DIFERENÈNÍHO TLAKU A PRÙTOKU ZSG9

DIFERENÈNÍHO TLAKU A PRÙTOKU ZSG9 ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU A PRÙTOKU ZSG9 ZSG 9 Obsah Popis, použití a charakteristika...3 Technické informace...4 Zásady návrhu regulátoru...7 Znaèení regulátoru a jeho specifikace...8

Více

1. Všeobecné informace

1. Všeobecné informace 2050050/2 IM-S12-10 CH Vydání 2 DEP Pøepouštìcí ventil Návod na montáž a údržbu 1. Všeobecné informace 2. Montáž 3. Údržba 4. Poruchy a opravy 5. Náhradní díly Vytištìno IM-S12-10 v ÈR CH Vydání 2 Copyright

Více

VODA NO OVÁ ŠOUPÁTKA MEZIPØÍRUBOVÁ JEDNOSMÌRNÁ, SÉRIE 19

VODA NO OVÁ ŠOUPÁTKA MEZIPØÍRUBOVÁ JEDNOSMÌRNÁ, SÉRIE 19 NO OVÁ ŠOUPÁTKA MEZIPØÍRUBOVÁ JEDNOSMÌRNÁ, SÉRIE 19 NO OVÉ ŠOUPÁTKO MEZIPØÍRUBOVÉ JEDNOSTRANNÉ TÌSNÌNÍ BRA.19.0 a BRA.19.6 doporuèené projektové oznaèení: IVAR.BRA.19.0 - - DN, IVAR.BRA.19.6 - - DN pro

Více

ZSG 8. Obsah. Popis, použití a charakteristika...3. Technické informace...4. Zásady návrhu regulátoru...7. Znaèení regulátoru a jeho specifikace...

ZSG 8. Obsah. Popis, použití a charakteristika...3. Technické informace...4. Zásady návrhu regulátoru...7. Znaèení regulátoru a jeho specifikace... ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR PRÙTOKU ZSG8 ZSG 8 Obsah Popis, použití a charakteristika...3 Technické informace...4 Zásady návrhu regulátoru...7 Znaèení regulátoru a jeho specifikace...8 2 Popis, použití

Více

VODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU

VODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU VODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU DISCONECTOR - ZAMEZOVAÈ ZPÌTNÉHO PRÙTOKU BRA.ECO 3T doporuèené projektové oznaèení: IVAR.BRA.ECO 3T DN závitový zamezovaè zpìtného prùtoku s nastavitelnou redukcí tlaku;

Více

PØEHLED ZNAÈENÍ TEPLOT

PØEHLED ZNAÈENÍ TEPLOT REGULAÈNÍ VENTILY REGULAÈNÍ VENTILY evidenèní èíslo název jmenovitá svìtlost 15 20 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200 V41 111 540 ventil regulaèní X X X X X X X X X X X V41 111 616 ventil regulaèní X X

Více

Obsah. 3. Ekologie a recyklace 32. 4. Záruèní podmínky 32

Obsah. 3. Ekologie a recyklace 32. 4. Záruèní podmínky 32 VH 211 D Ventilatorheizer Wall mounted fan heater F Convecteurs soufflant mural Wand-snelverwarmer Szybkonagrzewaj¹ce, naœcienne ogrzewacze wnêtrzowe Nástìnný rychloohøívaè H Fali gyorsfûtõ Gebrauchs-

Více

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR TLAKU ZSG3

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR TLAKU ZSG3 ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR TLAKU ZSG3 ZSG 3 Obsah Popis, použití a charakteristika...3 Technické informace...4 Zásady návrhu regulátoru...7 Znaèení regulátoru a jeho specifikace...8 2 Popis, použití

Více

32-CTX SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ, 426 2.98 12.30

32-CTX SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ, 426 2.98 12.30 SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ, ÈLÁNKOVÁ, HORIZONTÁLNÍ ÈERPADLA 32-CTX SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 0642/261 111, fax: 0642/202 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz

Více

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU ZSG5

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU ZSG5 ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU ZSG5 ZSG 5 Obsah Popis, použití a charakteristika...3 Technické informace...4 Zásady návrhu regulátoru...7 Znaèení regulátoru a jeho specifikace...8 2 Popis,

Více

Pneumatický servopohon Typ 3271

Pneumatický servopohon Typ 3271 Pneumtický servopohon Typ 71 Pou ití Zdvihové pohony pro regulèní èleny urèené zvláštì k montá i n servoventily konstrukce 40,0,80 n mikroventil typu 10, jko i n servoklpky. Plochy membr n od 80 do 800

Více

DEUTSCH 85 M

DEUTSCH 85 M DEUTSCH D 85 M 8211-3502-02 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Y Z X W V 11. Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following

Více

SVA SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ 426 2.98 16.05

SVA SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ 426 2.98 16.05 SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ ÈERPADLA SVA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 60 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 46.98 16.05 Použití Samonasávací èerpadla

Více

Ventil E Z. pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy

Ventil E Z. pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy Ventil E Z pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy Popis Ventil E-Z firmy HEIMEIER pro jednobodové pøipojení otopných tìles je zhotoven z korozivzdorného poniklovaného bronzu. Vyrábí se v rohovém i pøímém

Více

Ventily pro vodu F, FR a KFR Aquastrom PN 16

Ventily pro vodu F, FR a KFR Aquastrom PN 16 Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Datový list Popis: Ventily pro vodu F, FR a KFR Aquastrom PN 16 firmy Oventrop, v provedení s šikmým sedlem, z bronzu, s plastovou

Více

typ Provedení - filtrace: 1 filtr G4 pro èerstvý nasávaný vzduch 1 filtr G4 pro odvádìný vzduch Výrobní øada

typ Provedení - filtrace: 1 filtr G4 pro èerstvý nasávaný vzduch 1 filtr G4 pro odvádìný vzduch Výrobní øada REKUPERAÈNÍ JEDNOTKY Power Bo 60 Oznaèení vzduchotechnická jednotka s rekuperací tepla Power Bo 60 typ BP BP:By-pass - : bez By-passu EC REG s regulací EL: s el.ohøívaèem EC: s vodním ohøívaèem H H: horizontální

Více

LED svítidlo PODHLED UNI 3v1

LED svítidlo PODHLED UNI 3v1 Návod k použití CZ LED svítidlo PODHLED UNI 3v1 4738981 - kulaté, 6W 4738985 - ètvercové, 6W 4738982 - kulaté, 12W 4738986 - ètvercové, 12W 4738983 - kulaté, 18W 4738987 - ètvercové, 18W 4738984 - kulaté,

Více

Axiální elektrické prùmyslové ventilátory

Axiální elektrické prùmyslové ventilátory VÝROBNÍ A PRODEJNÍ PROTOKO Ventilátor je zkontolován a splòuje všechny podmínky pro provoz. Návod k použití 067114.006.1PS Model VENTS OV OVK OV1 OVK1 VKF VKOM nutné vyplnit, ostatní vyškrtnout Axiální

Více

Nevýbušné trojfázové asynchronní motory nakrátko 1MJ6. 18,5-200 kw. Katalog K 12-0101 CZ

Nevýbušné trojfázové asynchronní motory nakrátko 1MJ6. 18,5-200 kw. Katalog K 12-0101 CZ Nevýbušné trojfázové asynchronní motory nakrátko 1MJ6 18,5-200 kw Katalog K 12-0101 CZ Nevýbušné trojfázové asynchronní motory nakrátko Motory s kotvou nakrátko Obsah Všeobecné údaje Struktura objednacího

Více

NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC KOMPAKTNÍ OHÝBAÈKA KO-200

NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC KOMPAKTNÍ OHÝBAÈKA KO-200 NÁVOD K OBSLUZE PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC KOMPAKTNÍ OHÝBAÈKA KO-200 T 023-01 11/2005 OBSAH 1) Obsah balení 2) Úvod 3) Úèel použití 4) Technická data 1 Obsah balení 2 Úvod

Více

AUMATIC AC 01.1 PROFIBUS-DP

AUMATIC AC 01.1 PROFIBUS-DP AUMATIC AC 01.1 Stručný návod pro připojení sběrnice ISO 9001 ISO 14001 Certificát-registr. Č. 12 100 4269 12 104 4269 AUMATIC AC 01.1 Stručný návod pro připojení sběrnice Platnost tohoto návodu: Tento

Více

REGULÁTOR TLAKU TYP ZSN 3 NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE. Tøinec Samoèinný regulátor tlaku typ ZSN 3

REGULÁTOR TLAKU TYP ZSN 3 NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE. Tøinec Samoèinný regulátor tlaku typ ZSN 3 SAMOÈINNY REGULÁTOR TLAKU TYP ZSN 3 NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Tøinec 2000 Samoèinný regulátor tlaku typ ZSN 3 1 1. POPIS FUNKCE Regulátor ZSN 1 se skládá ze tøí hlavních rozebíratelnì spojených èástí (obr.5)

Více

Klasifikace. Klasifikace jiskrové

Klasifikace. Klasifikace jiskrové MS 11 Kapacitní mìøicí sondy tyèové a závìsné Charakteristika Limitní i kontinuální mìøení hladin tekutých i sypkých látek Konstrukce: sondy tyèové - do 3 m sondy závìsné - do 40 m Provedení: normální

Více

Montážní návod. BITHERM Floor. Podlahový radiátor

Montážní návod. BITHERM Floor. Podlahový radiátor BITHERM Floor Podlahový radiátor Montážní návod Popis Podlahový radiátor BITHERM Floor se umis uje pøed prosklenou stìnu zapuštìním do podlahy a je urèen k vytápìní vnitøního prostoru budovy za úèelem

Více

3 a 4-cestné smìšovaèe typ MG

3 a 4-cestné smìšovaèe typ MG 3 a 4-cestné smìšovaèe typ MG 3MG 4MG Kompaktní smìšovaèe ESE øady MG, vyrobené z mosazi, urèené pro systémy vytápìní a chlazení, jsou k dispozici v rozmìrové øadì se svìtlostí 15 až 32 mm. Jsou konstruovány

Více

POJISTNÉ VENTILY. P26 217 616 VP pružinový normální plynotìsný X X X X X X

POJISTNÉ VENTILY. P26 217 616 VP pružinový normální plynotìsný X X X X X X POJISTNÉ VENTILY SEVEROÈESKÁ ARMATURKA, a. s. POJISTNÉ VENTILY evidenèní èíslo název jmenovitá svìtlost 10 15 5 40 50 65 80 100 15 150 00 P1 17 040 VP pružinový nízkozdvižný nerezový X X X X P1 17 040C

Více

Odvzdušòovací ventily IVAR.DISCALAIR 551. DISCALAIR závitové pøipojení 1/2" Funkce: Technické charakteristiky: Max. provozní teplota: C

Odvzdušòovací ventily IVAR.DISCALAIR 551. DISCALAIR závitové pøipojení 1/2 Funkce: Technické charakteristiky: Max. provozní teplota: C Odvzdušòovací ventily AUTOMATICKÝ ODVZDUŠÒOVACÍ VENTIL IVAR.DISCALAIR 551 DISCALAIR 551 - závitové pøipojení 1/2" Funkce: TECHNICKÝ NÁKRES A ROZMÌRY Automatické odvzdušòovací ventily DISCALAIR se pou ívají

Více

Regulaèní ventily pro stropní chladicí systémy Cocon 2TZ

Regulaèní ventily pro stropní chladicí systémy Cocon 2TZ Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Regulaèní ventily pro stropní chladicí systémy Cocon TZ Datový list Označení: nové Cocon TZ staré Cocon Regulaèní ventil Cocon TZ Mìøicí

Více

Kyvné servopohony SG 03.3 - SG 05.3 AUMA NORM. Návod k obsluze ISO 9001 ISO 14001. Certificát-registr. Č. 12 100 4269 12 104 4269

Kyvné servopohony SG 03.3 - SG 05.3 AUMA NORM. Návod k obsluze ISO 9001 ISO 14001. Certificát-registr. Č. 12 100 4269 12 104 4269 Kyvné servopohony SG 03.3 - SG 05.3 Návod k obsluze ISO 9001 ISO 14001 Certificát-registr. Č. 12 100 4269 12 104 4269 Kyvné servopohony SG 03.3 - SG 05.3 Návod k obsluze Platnost tohoto návodu: Tento návod

Více

Bezpeènostní pokyny. Technická data. Ovládací prvky. Uvedení do provozu a používání. Pøedepsané použití. Zapnutí a vypnutí

Bezpeènostní pokyny. Technická data. Ovládací prvky. Uvedení do provozu a používání. Pøedepsané použití. Zapnutí a vypnutí 632044A EBV 230 E 4 2 9 3 1 10 7 5 8 6 12 15 11 14 13 14 16 Technická data CZ Bezpeènostní pokyny Vibraèní bruska EBV 230 E Napìtí 230 V Pøíkon 330 W Otáèky 4 000 10 000 min 1 Poèet zdvihù naprázdno 8

Více

Klasifikace. Vzhledem k neustálému technickému rozvoji si výrobce vyhrazuje právo mìnit dílèí parametry bez pøedchozího upozornìní.

Klasifikace. Vzhledem k neustálému technickému rozvoji si výrobce vyhrazuje právo mìnit dílèí parametry bez pøedchozího upozornìní. MS 11 Kapacitní mìøicí sondy tyèové a závìsné Charakteristika Limitní i kontinuální mìøení hladin tekutých i sypkých látek Konstrukce: sondy tyèové - do 4 m sondy závìsné - do 40 m Provedení: normální

Více

Regulátory diferenèního tlaku a prùtoku bez pomocné energie. PN 16 do PN 40 DN 15 do DN 250 do 220 C

Regulátory diferenèního tlaku a prùtoku bez pomocné energie. PN 16 do PN 40 DN 15 do DN 250 do 220 C Regulátory diferenèního tlaku a prùtoku bez pomocné energie PN 16 do PN 40 DN 15 do DN 50 do 0 C výtisk èerven 1996 Pøehledový list T 000 CZ Regulátory diferenèního tlaku a prùtoku Regulaèní ventil Pou

Více

REGULAÈNÍ VENTILY A REGULAÈNÍ VENTILY S OMEZOVAÈEM PRÙTOKU DN PN 25

REGULAÈNÍ VENTILY A REGULAÈNÍ VENTILY S OMEZOVAÈEM PRÙTOKU DN PN 25 Czech Republic Pokyny pro montáž a údržbu regulaèních ventilù (RV 122 R) a regulaèních ventilù s omezovaèem prùtoku (RV 122 P) jsou závazné pro uživatele k zajištìní správné funkce ventilu. Pøi údržbì,

Více

DEUTSCH 102 M

DEUTSCH 102 M DEUTSCH D 102 M 8211-3503-01 O (x4) M (x4) N (x4) P (x4) J(x2) S (x4) U (x2) T (x2) X(x2) V(x2) Y(x2) Q(x4) 1. O M N P Q J T U R S 2. S 2 C B C D 3. 7. 4. 8. F G 5. 9. 6. 10. 3 11. 15. 12. 16. 13. 17.

Více

Montážní návod. Stojatý zásobník SE-1. Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.

Montážní návod. Stojatý zásobník SE-1. Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik. Montážní návod Stojatý zásobník Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.de Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická 92. 634 00 Brno. Tel.

Více

SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ 426 2.98 12.06

SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ 426 2.98 12.06 SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ ÈLÁNKOVÁ ODSTØEDIVÁ ÈERPADLA LV SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 426 2.98 12.06 Použití

Více

Pøed vlastním sestavováním jednotky zkontrolujte základy, aby odpovídaly požadavkùm uvedeným na výkresu základù vìže.

Pøed vlastním sestavováním jednotky zkontrolujte základy, aby odpovídaly požadavkùm uvedeným na výkresu základù vìže. Baltimore Aircoil Chladící vìže Ultralite FCT Pokyny k sestavení a montáži Úvod Chladící vìže FCT by mìly být sestavovány a montovány tak, jak je to uvedeno v tomto manuálu. Tyto postupy je nutno pøed

Více

ZOM SIGMA PUMPY HRANICE ZUBOVÁ MONOBLOKOVÁ 426 1.99 21.03

ZOM SIGMA PUMPY HRANICE ZUBOVÁ MONOBLOKOVÁ 426 1.99 21.03 SIGMA PUMPY HRANICE ZUBOVÁ MONOBLOKOVÁ NÍZKOTLAKÁ ÈERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 0 Hranice tel.: 58 66, fax: 58 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz ZOM 426.99 2.03 Použití Zubová

Více

ITD32, IBP21, IBP21S, IBP30, ISM21 a IFT14 Odvadìèe kondenzátu s èidlem Spiratec

ITD32, IBP21, IBP21S, IBP30, ISM21 a IFT14 Odvadìèe kondenzátu s èidlem Spiratec 6140050/4 IM-F01-0 ST vydání 4 ITD, IBP1, IBP1S, IBP0, ISM1 a IFT14 Odvadìèe kondenzátu s èidlem Spiratec Návod k montáži a údržbì 1. Bezpeènost. Popis a funkce. Instalace 4. Údržba 5. Náhradní díly Copyright

Více

Vzduchová clona ECONOMIC-A

Vzduchová clona ECONOMIC-A Vzduchová clona ECONOMICA Tento návod obsahuje dùležité pokyny a bezpeènostní upozornìní. Pro zabezpeèení správné funkce a vlastní bezpeènosti si pøed instalací vzduchové clony dùkladnì pøeètìte všechny

Více

40-CVXV SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ ÈLÁNKOVÁ VERTIKÁLNÍ ÈERPADLA 426 2.98 14.03

40-CVXV SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ ÈLÁNKOVÁ VERTIKÁLNÍ ÈERPADLA 426 2.98 14.03 SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ ÈLÁNKOVÁ VERTIKÁLNÍ ÈERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 40-CVXV 426

Více

UZAVÍRACÍ A ZPÌTNÉ ARMATURY

UZAVÍRACÍ A ZPÌTNÉ ARMATURY UZAVÍRACÍ A ZPÌTNÉ ARMATURY evidenèní èíslo název UZAVÍRACÍ ARMATURY jmenovitá svìtlost 15 20 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200 V25 111 025 ventil uzavírací vlnovcový nerezový X V25 111 040 ventil uzavírací

Více

RPT SIGMA PUMPY HRANICE 426 2.98 23.01

RPT SIGMA PUMPY HRANICE 426 2.98 23.01 SIGMA PUMPY HRANICE ROTAÈNÍ OBJEMOVÁ ÈERPADLA RPT SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 426 2.98 23.01 Použití Rotaèní

Více

Hudební reproduktory Nokia MD-3

Hudební reproduktory Nokia MD-3 Hudební reproduktory Nokia MD-3 ÈESKY Stereo reproduktory MD-3 nabízejí vysokou kvalitu poslechu hudby nebo rádia z va¹eho kompatibilního telefonu Nokia nebo audio zaøízení. Reproduktory mají 3,5 mm stereo

Více

Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70. Radlice VARES. Návod k používání (cz) 2

Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70. Radlice VARES. Návod k používání (cz) 2 Radlice VARES VARES Mnichovice a. s. Ondřejovská 699 251 64 Mnichovice info@vares.cz www.vares.cz Tel : 323 640 413,323 640 607,323 640 613 Fax: 323 640466 Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70

Více

Ozubené tyèe, ozubená kola a kuželová soukolí

Ozubené tyèe, ozubená kola a kuželová soukolí Ozubené tyèe, ozubená kola a kuželová soukolí A 1 INFORMACE O VÝROBKU Vzorce pro ozubené tyèe: d d = h - m s = U p z D a = d + 2 p = m π s = dráha p = rozteè zubù U = otáèky za minutu z = poèet zubù a

Více

ASYNCHRONNÍ DYNAMOMETRY ØADY ASD DO 1000 kw

ASYNCHRONNÍ DYNAMOMETRY ØADY ASD DO 1000 kw ELEKTRICKÉ STROJE A POHONY ASYNCHRONNÍ DYNAMOMETRY ØADY ASD DO 1000 kw Asynchronní dynamometry øady ASD jsou urèeny k mìøení mechanického výkonu na høídeli zkou¹eného stroje a k vyvozování regulovaného

Více

Upínací pøípravek pro dr¾áky telefonu Nokia Easy Mount HH-20 a CR-122

Upínací pøípravek pro dr¾áky telefonu Nokia Easy Mount HH-20 a CR-122 Upínací pøípravek pro dr¾áky telefonu Nokia Easy Mount HH-20 a CR-122 B 1 D C E A 2.0 vydání A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a logo Nokia

Více

TECHNICKÝ KATALOG ZÁVITOVÉ FITINKY NIKLOVANÉ

TECHNICKÝ KATALOG ZÁVITOVÉ FITINKY NIKLOVANÉ TECHNICKÝ KATALO ZÁVITOVÉ FITINKY NIKLOVANÉ TOPENÍ Závitové fitinky niklované Tradièní závitové fitinky urèené pro mìdìná, plastová a vícevrstvá potrubí. Tvarovky, závity, kolena, T-kusy, mezikusy, atd.

Více

Regulátor tlaku plynu typ RR 16

Regulátor tlaku plynu typ RR 16 (1/16) Regulátor tlaku plynu typ RR 16 Se zabudovaným bezpeènostním uzavíracím ventilem II - 33 (2/16) Regulátor tlaku plynu typ RR 16 Jmenovitý tlak PN 16 Se zabudovaným bezpeènostním uzavíracím ventilem

Více

Pøipojovací sady. pro jednotrubkové otopné soustavy

Pøipojovací sady. pro jednotrubkové otopné soustavy Pøipojovací sady pro jednotrubkové otopné soustavy E-Z System Popis HEIMEIER E-Z system je univerzálnì použitelná sada pro pøipojení otopných tìles s dvoubodovým pøipojením k jednotrubkovým a dvoutrubkovým

Více

Armatury a systémy Premium Armatury pro solární techniku Regusol-130

Armatury a systémy Premium Armatury pro solární techniku Regusol-130 Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Rozsah použití: Program armatur Oventrop pro solární techniku umožòuje propojení kolektoru se zásobníkem v okruhu solárního systému.

Více

transportní invalidní vozík NÁVOD K OBSLUZE

transportní invalidní vozík NÁVOD K OBSLUZE transportní invalidní vozík NÁVOD K OBSLUZE 1. ÚVOD Pøed použitím výrobku je nutné tento návod k obsluze proèíst a dobøe mu porozumìt. Uložte návod na lehce pøístupném místì pro pozdìjší použití. Carony

Více

Pøístrojové transformátory proudu nízkého napìtí

Pøístrojové transformátory proudu nízkého napìtí Pøístrojové transformátory Pøístrojové transformátory typù CLA a CLB jsou urèeny k použití v rozvodných zaøízeních nízkého napìtí (s izolaèním napìtím do 70 V) se jmenovitými primárními proudy v rozmezí

Více

HAWAII 6. U ivatelský re im øídící jednotky. Servisní funkce øídící jednotky. Návod k obsluze [CZ] Dodatek

HAWAII 6. U ivatelský re im øídící jednotky. Servisní funkce øídící jednotky. Návod k obsluze [CZ] Dodatek U ivatelský re im øídící jednotky Návod k obsluze [CZ] Servisní funkce øídící jednotky HAWAII 6 Dodatek Systém pro dálkové ovládání pøíslušenství bazénù 01 02 03 04 05 06 07 0 09 24 23 22 21 20 1 17 15

Více

MONTÁŽNÍ MANUÁL KE STOŽÁRÙM

MONTÁŽNÍ MANUÁL KE STOŽÁRÙM MONTÁŽNÍ MANUÁL KE STOŽÁRÙM Betonové základy 2 Bìžná odolnost použitého monolitického betonu by nemìla být nižší, než 25 N/mm (HM-250), v souladu se standardem pro vyztužené betonové konstrukce. Je dùležité,

Více

SVD SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ 426 2.98 16.06

SVD SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ 426 2.98 16.06 SIMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ ÈERPADLA SVD SIMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 0642/261 111, fax: 0642/202 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 426 2.98 16.06 Použití Samonasávací

Více

Regul tory tlaku bez pomocné energie. Redukèní ventil tlaku typ 41-23 a typ 2114/2415 Pøepouštìcí ventily typ 41-73 a typ 2114/2418

Regul tory tlaku bez pomocné energie. Redukèní ventil tlaku typ 41-23 a typ 2114/2415 Pøepouštìcí ventily typ 41-73 a typ 2114/2418 Regul tory tlaku bez pomocné energie Redukèní ventil tlaku typ 41-23 a typ 2114/2415 Pøepouštìcí ventily typ 41-73 a typ 2114/2418 Pou ití Regulátory tlaku pro po adované hodnoty od 0,05 bar do 28 bar

Více

Filtr. Èást 10. Obsah. Filtr UPOZORNÌNÍ: Tato èást platí pro aplikátory s filtrem Universal typu zevnitø-ven.

Filtr. Èást 10. Obsah. Filtr UPOZORNÌNÍ: Tato èást platí pro aplikátory s filtrem Universal typu zevnitø-ven. Filtr 10-1 Èást 10 Filtr UPOZORNÌNÍ: Tato èást platí pro aplikátory s filtrem Universal typu zevnitø-ven. Obsah Filtr....................................................... 10-1 Úvod.......................................................

Více

VODA NO OVÁ ŠOUPÁTKA MEZIPØÍRUBOVÁ OBOUSMÌRNÁ, SÉRIE 18

VODA NO OVÁ ŠOUPÁTKA MEZIPØÍRUBOVÁ OBOUSMÌRNÁ, SÉRIE 18 NO OVÁ ŠOUPÁTKA MEZIPØÍRUBOVÁ OBOUSMÌRNÁ, SÉRIE 18 NO OVÉ ŠOUPÁTKO MEZIPØÍRUBOVÉ OBOUSTRANNÉ TÌSNÌNÍ SÉRIE BRA.18.0 a SÉRIE BRA.18.6 doporuèené projektové oznaèení: IVAR.BRA.18.0 - - DN, IVAR.BRA.18.6

Více

H-V-HD SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ HORIZONTÁLNÍ 426 2.98 12.32

H-V-HD SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ HORIZONTÁLNÍ 426 2.98 12.32 SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ HORIZONTÁLNÍ ÈLÁNKOVÁ ÈERPADLA H-V-HD SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 426 2.98 12.32

Více

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU STAVEBNÍ VRÁTKY Tato zařízení jsou určena výhradně ke zvedání materiálu. PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU TATO PŘÍRUČKA JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ Důležité upozornění: Před začátkem používání zařízení

Více

PA20 Pøedzesilovaè kapacitní sondy Pøedpis instalace a údržby

PA20 Pøedzesilovaè kapacitní sondy Pøedpis instalace a údržby 40465/4 IM-P40-67 AB vydání 4 PA0 Pøedzesilovaè kapacitní sondy Pøedpis instalace a údržby. Bezpeènost. Základní informace. Instalace 4. Propojení 5. Výstupní napìtí 6. Údržba IM-P40-67AB vydání 4 Copyright

Více

Dìkujeme Vám, e jste si vybrali pøístroj ze sortimentu znaèky Moulinex. Tento pøístroj je urèen výhradnì k pøípravì kávy.

Dìkujeme Vám, e jste si vybrali pøístroj ze sortimentu znaèky Moulinex. Tento pøístroj je urèen výhradnì k pøípravì kávy. Kávovar -2- ÈESKY Dìkujeme Vám, e jste si vybrali pøístroj ze sortimentu znaèky Moulinex. Tento pøístroj je urèen výhradnì k pøípravì kávy. BEZPEÈNOSTNÍ POKYNY Pøed prvním pou itím pøístroje si peèlivì

Více