Tavič na lepidlo PURBlue 4 s vysokým výkonem

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Tavič na lepidlo PURBlue 4 s vysokým výkonem"

Transkript

1 Tavič na lepidlo PURBlue 4 s vysokým výkonem Návod k provozu - Czech - Vydání 2/12 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny uvedené v tomto dokumentu a ve veškeré jiné související dokumentaci. NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA

2 Prohlášení CE najdete v dokumentaci k zařízení. Společnost Nordson Corporation přivítá žádosti o informace, připomínky a dotazy týkající se jejích výrobků. Všeobecné informace o společnosti Nordson jsou k dispozici na následující internetové adrese: Poznámka Tato publikace společnosti Nordson Corporation je chráněna autorskými právy. Původní copyright z roku Žádná část tohoto dokumentu nesmí být kopírována, reprodukována nebo překládána do jiných jazyků bez předchozího písemného souhlasu společnosti Nordson Corporation. Informace obsažené v této příručce mohou být změněny bez předchozího upozornění. - Překlad originálu - Ochranné známky AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Baitgun, Blue Box, Bowtie, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, ColorMax, Color on Demand, ControlCoat, Coolwave, Cross Cut, cscan+, Dage, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura Screen, Durasystem, EasyCoat, Easymove Plus, Ecodry, Econo Coat, e.dot, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flex O Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli flow, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso Flo, itrax, Kinetix, LEANCELL, LittleSquirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, Micromedics, MicroSet, Millennium, Mini Squirt, Mountaingate, Nordson, Optimum, Package of Values, Pattern View, PermaFlo, PicoDot, PorousCoat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro Flo, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, Seal Sentry, SelectCharge, SelectCoat, Select Cure, Signature, Slautterback, Smart Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed Coat, SureBead, Sure Coat, Sure Max, Sure Wrap, TrackingPlus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Ultra, UpTime, u TAH, Vantage, VersaBlue, Versa Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa Screen, Versa Spray, Watermark a When you expect more. jsou registrované ochranné známky společnosti Nordson Corporation. Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, Artiste, ATS, Auto Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, Blue Series, Bravura, CanPro, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, CleanCoat, Cobalt, Controlled Fiberization, ControlWeave, ContourCoat, CPX, cselect, Cyclo Kinetic, DispensLink, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, DuraPUR, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, e.dot+, E Nordson, Equalizer, Equi=Bead, FillEasy, FillSentry, Flow Coat, Fluxplus, Get Green With Blue, G Net, G Site, IntelliJet, ion, Iso Flex, itrend, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, Multifill, MultiScan, Myritex, Nano, NexJet, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Plasmod, PowderPilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, Ready Coat, RediCoat, Royal Blue, SelectSeries, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, SpeedKing, Spray Works, Summit, SureFoam, SureMix, SureSeal, SwirlCoat, TAH, ThruWave, TradePlus, Trilogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Vista, Web Cure, YESTECH a 2Rings (Design) jsou ochrannými známkami společnosti Nordson Corporation. Označení a ochranné známky uvedené v tomto dokumentu mohou být značkami, jejichž použití třetími osobami k vlastním účelům může znamenat porušení vlastnických práv. DeviceNet je obchodní značkou sdružení Open DeviceNet Vendor Association, Inc. Mazivo Parker je registrovaná ochranná známka společnosti Parker Seal. Profibus je obchodní značkou společnosti Profibus International. Never Seez je registrovaná ochranná známka společnosti společnosti Bostik Inc. Variseal je registrovaná ochranná známka společnosti American Variseal. Viton je registrovaná ochranná známka společnosti DuPont Dow Elastomers. L.L.C. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation. Všechna práva vyhrazena

3 Obsah i Obsah Bezpečnostní upozornění Výstražné bezpečnostní symboly Zodpovědnost vlastníka zařízení Bezpečnostní informace Pokyny, požadavky a normy Kvalifikace obsluhy Vhodné bezpečnostní praktiky Zamýšlené použití zařízení Pokyny a zprávy pro zajištění bezpečnosti Praktiky při instalaci Praktiky při provozu Praktiky při údržbě a opravách Bezpečnostní informace k zařízení Vypnutí zařízení Uvolnění hydraulického tlaku v systému Odpojení systému od napájení Vyřazení aplikátorů Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění Další bezpečnostní opatření První pomoc Bezpečnostní štítky a visačky Popis Jiné zdroje informací Online podpora Popis produktu Plánované použití Omezení použití Dodatečná omezení pro použití lepidel PUR Identifikace taviče Provozní režimy Možnosti regulace tlaku Klíčové součásti Volitelné příslušenství

4 ii Obsah Instalace Rychlý start Přehled Úkoly instalace Zkušenosti personálu provádějícího instalaci Požadavky na instalaci Volné prostory Elektrický výkon Stlačený vzduch Další pokyny Vybalení taviče Materiály zajišťované zákazníkem Obsah instalační sady Instalace taviče Konfigurace elektrické instalace Připojení hadic a pistolí Připojení přívodu stlačeného vzduchu Připojení signálu pro regulaci tlaku Nastavení taviče Rychlé nastavení Provozní parametry Výběr provozních parametrů Čtení nebo úprava provozních parametrů Nastavená hodnota teploty zásobníku, hadic a pistolí Uložení a obnovení nastavení taviče Kontrola změn provedených u parametrů a nastavených hodnot teploty Instalace vstupů na taviči Instalace výstupů na taviči Nastavení provozu v režimu Přizpůsobení lince Nastavení řízení motoru Instalace volitelného příslušenství Připojení ovladače pistole, ovladače šablony nebo časovače Propláchnutí taviče

5 Obsah iii Provoz Funkce tavicí desky a více informací o zahřívaných dílech Vložení válečků lepidla Spuštění taviče Provoz v ručním režimu Provoz v režimu přizpůsobení lince Seřízení ventilu PCV Ruční ventil PCV (možnost X) Překlenutí regulace průtoku (možnost F) Přepnutí systému do klidového stavu Sledování taviče Potvrzení, že tavič funguje správně Sledování hladiny lepidla Sledování teploty dílů Sledování poruch taviče Jak systém reaguje na poruchy F1, F2 a F Jak systém reaguje na poruchu F Poruchy ovládání motoru/pístu nebo pohonu motoru Sledování servisního intervalu Seřízení teploty dílů Zadání hesla taviče Použití tlačítek funkcí taviče Tlačítko topných článků Tlačítko aktivace čerpadla Tlačítko režimu čerpadla Tlačítko nastavení Tlačítko sedmidenních hodin Tlačítko klidového stavu Vypnutí taviče Údržba Úkoly preventivní údržby Snížení tlaku v systému Zablokování externí komunikace Propláchnutí taviče Čištění taviče Čištění násypky a tavicí desky Čištění zásobníku a snímačů hladiny Čištění pístu Kalibrace snímače prázdné násypky Kalibrace snímačů hladiny Kalibrace displeje otáček čerpadla

6 iv Obsah Vyhledávání závad Bezpečnostní upozornění Poruchy taviče Poruchy ovládání motoru/pístu Poruchy pohonu motoru Provozní stav čerpadla Použití vývojových digramů pro vyhledávání závad Rychlé kontroly při vyhledávání závad Návrat nastavení taviče k nastavení z výroby Identifikace elektrických součástí Taviče PURBlue, Vývojové diagramy pro vyhledávání závad Náhradní díly Použití ilustrovaného seznamu náhradních dílů Čísla dílů pro taviče Díly sestavy horní opěrné desky Díly sestavy násypky/tavicí desky Díly sestavy zásobníku Díly sestavy otočného víka Díky sestavy čerpadla/pohonu/rozdělovače Sestava pohonu Sestava čerpadla/rozdělovače Montážní celek čerpadla Díly pro možnosti regulace tlaku Ruční ventil PCV (možnosti X) Překlenutí regulace průtoku (možnost F) Elektrické součásti Sestava ovládacího panelu Ostatní desky s plošnými spoji a elektrické součásti Pojistky na hlavní desce Topné články RTD (snímače) Sestava termostatu Doporučené náhradní díly Volitelné příslušenství Regulace průtoku/tlaku a indikace tlaku Rozšiřující a ovládací sady Ventilátor chlazení a světelná věž Generátor signálu rychlosti linky

7 Obsah v Technické údaje Obecné specifikace Technické údaje motoru a čerpadla Elektrické technické údaje Technické údaje topných článků Rozměry Velikosti výstupních otvorů Schéma zapojení Schéma vzduchotechniky pro překlenutí regulace průtoku Kód konfigurace taviče Výpočet požadavků taviče na napájení... A 1 Provozní parametry... B 1 Standardní... B 2 Ovládání tlaku... B 7 Regulace teploty... B 8 Nastavení vstupů... B 13 Nastavení výstupů... B 18 Časovač PUR... B 19 Sedmidenní hodiny... B 20 Příklad 1... B 21 Příklad 2... B 21 Příklad 3... B 21 Časovač automatického plnění... B 31 Výběr PID... B 31

8 vi Obsah

9 Introduction O 1 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Nordson UV EFD Italy Netherlands Norway Hot Melt Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Switzerland United Kingdom Hot Melt Industrial Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_P_0612_MX

10 O 2 Introduction Outside Europe / Hors d'europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA China Japan North America China Japan Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_EN_P_0612_MX 2012Nordson Corporation All rights reserved

11 Bezpečnostní upozornění 1 1 Část 1 Bezpečnostní upozornění Přečtěte si tuto kapitolu před použitím zařízení. Tato kapitola obsahuje doporučení a postupy pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu (dále viz údržba ) zařízení popisovaného v této příručce (dále viz zařízení ). Dodatečné bezpečnostní informace ve formě bezpečnostních upozornění ke konkrétním pracovním úkonům se objevují podle potřeby v celém tomto dokumentu. VAROVÁNÍ! Nedodržení bezpečnostních upozornění, doporučení a postupů k odstranění nebezpečí uvedených v tomto dokumentu může mít za následek zranění osob, a to včetně smrtelných, a poškození zařízení nebo majetku. Výstražné bezpečnostní symboly Následující výstražné bezpečnostní symboly a signální slova se používají v celé příručce a mají upozornit čtenáře na nebezpečí úrazu nebo na situace, ve kterých může dojít k poškození zařízení či majetku. Dodržujte všechny bezpečnostní informace uvedené za signálním slovem. VAROVÁNÍ! Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek závažné zranění osob, včetně smrtelných. POZOR! Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek menší nebo středně závažné zranění osob. POZOR! (Použité bez varovného symbolu) Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek poškození zařízení nebo škodu na majetku Nordson Corporation Vydání 10/11

12 1 2 Bezpečnostní upozornění Zodpovědnost vlastníka zařízení Vlastníci zařízení jsou zodpovědní za správu bezpečnostních informací, zajištění dodržování všech pokynů a regulačních požadavků na použití zařízení i za kvalifikaci všech potenciálních uživatelů. Bezpečnostní informace Pokyny, požadavky a normy Prostudujte si a vyhodnoťte bezpečnostní informace ze všech dostupných zdrojů, včetně specifické bezpečnostní politiky vlastníka, nejlepších postupů, platných předpisů, produktových informací výrobce materiálu a tohoto dokumentu. Zpřístupněte tyto informace uživatelům zařízení v souladu s platnými předpisy. Potřebujete-li další informace, kontaktujte příslušný orgán. Udržujte bezpečnostní informace, včetně bezpečnostních štítků připevněných na zařízení, v čitelném stavu. Dohlédněte na to, aby zařízení bylo používáno v souladu s informacemi poskytnutými v tomto dokumentu, s platnými zákony a předpisy i s nejlepšími postupy. Pokud je to nutné, získejte souhlas technického nebo bezpečnostního oddělení vašeho závodu nebo podobné zodpovědné osoby v rámci vaší organizace, než nainstalujete nebo spustíte zařízení poprvé. Zajistěte příslušné nouzové prostředky a pomůcky pro první pomoc. Provádějte bezpečnostní kontroly, abyste zajistili, že jsou dodržovány požadované postupy. Znovu přehodnoťte bezpečnostní postupy vždy, když dojde ke změně procesu nebo zařízení. Vydání 10/ Nordson Corporation

13 Bezpečnostní upozornění 1 3 Kvalifikace obsluhy Vlastník zařízení je povinen zajistit, aby obsluha: absolvovala bezpečnostní školení přiměřené jejímu popisu práce, jak to nařizují platné předpisy a nejlepší postupy v odvětví byla seznámena s politikou a postupy vlastníka zařízení, pokud jde o ochranu a bezpečnost práce obdržela školení specifické pro dané zařízení a daný úkol od jiné kvalifikované osoby POZNÁMKA: Firma Nordson může poskytovat pouze školení týkající se instalace, provozu a údržby konkrétního zařízení. Další informace získáte u zástupce firmy Nordson měla vhodnou odbornou způsobilost a úroveň zkušeností přiměřenou své pracovní funkci byla fyzicky schopná plnit svoji pracovní funkci a nebyla pod vlivem žádné látky, která by mohla zhoršit její duševní nebo fyzické schopnosti Vhodné bezpečnostní praktiky Následující bezpečnostní praktiky platí pro použití zařízení způsobem popsaným v tomto dokumentu. Informace zde poskytované nemají zahrnovat veškeré možné bezpečnostní praktiky, ale představují nejlepší možné praktiky pro zařízení s podobnými riziky používaná v podobných odvětvích. Zamýšlené použití zařízení Zařízení používejte pouze pro účely popsané v tomto dokumentu a v mezích stanovených tímto dokumentem. Zařízení neupravujte. Nepoužívejte nekompatibilní materiály nebo neschválená pomocná zařízení. Kontaktujte svého zástupce firmy Nordson, máte-li jakékoliv dotazy ohledně kompatibility materiálu nebo použití nestandardních pomocných zařízení Nordson Corporation Vydání 10/11

14 1 4 Bezpečnostní upozornění Pokyny a zprávy pro zajištění bezpečnosti Prostudujte a dodržujte pokyny uvedené v tomto dokumentu i ve všech dalších souvisejících dokumentech. Seznamte se s umístěním a významem bezpečnostních štítků a visaček připevněných k zařízení. Viz Bezpečnostní štítky a visačky na konci této části. Pokud si nejste jistí, jak zařízení používat, požádejte o pomoc svého zástupce firmy Nordson. Praktiky při instalaci Zařízení instalujte v souladu s pokyny obsaženými v tomto dokumentu a v dokumentaci dodávané s pomocnými zařízeními. Dohlédněte na to, aby zařízení bylo určeno pro prostředí, ve kterém bude používáno. Toto zařízení nebylo certifikováno na shodu se směrnicí ATEX, ani není nezápalné a nemělo by být instalováno v prostředích s nebezpečím výbuchu. Dohlédněte na to, aby procesní vlastnosti materiálu nevytvářely nebezpečné prostředí. Nahlédněte do Materiálového bezpečnostního listu (MSDS) pro daný materiál. Pokud požadovaná konfigurace instalace neodpovídá návodu k instalaci, požádejte o pomoc svého zástupce firmy Nordson. Umístěte zařízení tak, aby byl jeho provoz bezpečný. Dodržujte požadavky na vzdálenost mezi zařízením a jinými objekty. Nainstalujte zamykatelné odpojovací spínače tak, abyste mohli oddělit zařízení i všechna nezávisle napájená pomocná zařízení od jejich zdrojů napájení. Řádně uzemněte celé zařízení. Konkrétní požadavky zjistíte na svém místním stavebním úřadě. Dohlédněte na to, aby ve chráněném zařízení byly nainstalované pojistky správného typu a hodnoty. Kontaktujte zodpovědný orgán, pokud jde o požadavky na povolení instalace nebo na revize. Praktiky při provozu Seznamte se s umístěním a funkcí všech zabezpečovacích zařízení a indikátorů. Ověřte, že zařízení, včetně všech zabezpečovacích zařízení (krytů, blokování atd.) je v dobrém provozním stavu a že jsou splněny požadované podmínky prostředí. Používejte osobní ochranné pracovní pomůcky (OOPP) určené pro danou práci. Požadavky na OOPP najdete v části Bezpečnostní informace k zařízení nebo v pokynech výrobce materiálu a na bezpečnostních listech. Nepoužívejte zařízení, které nefunguje správně nebo které vykazuje známky možné poruchy. Vydání 10/ Nordson Corporation

15 Bezpečnostní upozornění 1 5 Praktiky při údržbě a opravách Toto zařízení smí obsluhovat a opravovat pouze personál, který absolvoval příslušná školení a má dostatečné zkušenosti. Bezpečnostní informace k zařízení Provádějte úkony pravidelné údržby v intervalech stanovených v tomto dokumentu. Před prováděním jakýchkoliv prací uvolněte hydraulický a pneumatický tlak v systému. Před prováděním jakýchkoliv prací odpojte od zdroje napájení vlastní zařízení i všechna pomocná zařízení. Používejte pouze nové, firmou Nordson schválené renovované nebo náhradní díly. Prostudujte si a dodržujte pokyny výrobce a materiálové bezpečnostní listy dodané s čisticími směsmi pro zařízení. POZNÁMKA: Materiálové bezpečnostní listy pro čisticí směsi prodávané firmou Nordson jsou k dispozici na adrese nebo můžete zavolat svému zástupci firmy Nordson. Před uvedením zařízení zpět do provozu zkontrolujte správnou funkci všech zabezpečovacích zařízení. Zlikvidujte odpadní čisticí směsi a zbytkové procesní materiály v souladu s platnými předpisy. Informace získáte v příslušných materiálových bezpečnostních listech nebo u příslušného orgánu. Udržujte varovné bezpečnostní štítky na zařízení v čistotě. Opotřebované nebo poškozené štítky vyměňte. Tyto bezpečnostní informace k zařízení platí pro následující typy zařízení Nordson: zařízení pro aplikaci horké taveniny a studených lepidel a veškeré související příslušenství ovladače šablon, časovače, detekční a ověřovací systémy a všechna ostatní volitelná zařízení pro řízení procesů 2011 Nordson Corporation Vydání 10/11

16 1 6 Bezpečnostní upozornění Vypnutí zařízení Aby bylo možné bezpečně realizovat mnohé z postupů popsaných v tomto dokumentu, je nutné nejprve vypnout zařízení. Úroveň požadovaného vypnutí se liší podle typu používaného zařízení i prováděného postupu. Pokud je to nutné, jsou pokyny k vypnutí zařízení uvedené na začátku konkrétního postupu. Úrovně vypnutí zařízení jsou následující: Uvolnění hydraulického tlaku v systému Musíte úplně uvolnit hydraulický tlak v systému dříve, než rozpojíte jakýkoliv hydraulický spoj nebo těsnění. Pokyny k uvolnění hydraulického tlaku najdete v návodu ke konkrétnímu taviči. Odpojení systému od napájení Oddělte systém (tavič, hadice, aplikátory a volitelné příslušenství) od všech zdrojů napájení, než začnete pracovat na jakémkoliv nechráněném vysokonapěťovém zapojení nebo přípojném bodě. 1. Vypněte vlastní zařízení i všechna pomocná zařízení připojená k zařízení (systému). 2. Aby nemohlo dojít k náhodnému připojení zařízení k napájení, zamkněte a označte štítkem spínače nebo jističe, které zajišťují přívod elektrické energie do zařízení a volitelných zařízení. POZNÁMKA: Vládní předpisy a průmyslové normy stanovují speciální požadavky na izolaci nebezpečných zdrojů energie. Viz příslušné předpisy nebo normy. Vyřazení aplikátorů POZNÁMKA: Aplikátory dávkující lepidlo se v některých předchozích publikacích také nazývají pistolemi". Všechna elektrická nebo mechanická zařízení, která dodávají aktivační signál aplikátorům, elektromagnetickému ventilu (ventilům) aplikátoru nebo čerpadlu taviče, musí být před prací na aplikátoru připojeném k systému pod tlakem, nebo v jeho blízkosti, vyřazena. 1. Vypněte nebo odpojte zařízení spouštějící aplikátory (ovladač šablony, časovač, PLC atd.). 2. Odpojte elektroinstalaci vstupního signálu k elektromagnetickému ventilu (ventilům) aplikátoru. 3. Snižte tlak vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilům) aplikátoru na nulu; pak snižte tlak zbytkového vzduchu mezi regulátorem a aplikátorem. Vydání 10/ Nordson Corporation

17 Bezpečnostní upozornění 1 7 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění Tabulka 1 1 obsahuje všeobecná bezpečnostní varování a upozornění, která platí pro zařízení Nordson pro tepelné tavení a lepení za studena. Prohlédněte si tabulky a pečlivě si pročtěte všechna varování nebo upozornění, která platí pro typ zařízení popsaný v tomto návodě. Typy zařízení jsou v tabulce 1 1 označeny takto: HM = Hot melt (Tepelné tavení taviče, hadice, aplikátory apod.) PC = Process control (Řízení procesů) CA = Cold adhesive (Lepení za studena dávkovací čerpadla, zásobník pod tlakem a aplikátory) Typ zařízení Tabulka 1 1 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění Varování nebo upozornění HM VAROVÁNÍ! Nebezpečné výpary! Před zpracováním jakékoliv polyuretanové reaktivní taveniny (PUR) nebo materiálu na bázi rozpouštědla v kompatibilním taviči Nordson si prostudujte bezpečnostní list daného materiálu a zařiďte se podle něj. Dohlédněte na to, aby nebyla překročena procesní teplota a body vzplanutí materiálu a aby byly splněny všechny požadavky na bezpečnou manipulaci, větrání, první pomoc a osobní ochranné pracovní pomůcky. Nedodržení požadavků materiálového bezpečnostního listu může mít za následek zranění osob, včetně smrti. HM VAROVÁNÍ! Reaktivní materiál! Nikdy nečistěte žádné hliníkové součásti ani neproplachujte zařízení Nordson čisticími roztoky na bázi halogenovaných uhlovodíků. Taviče a aplikátory Nordson obsahují hliníkové součásti, které mohou bouřlivě reagovat s halogenovanými uhlovodíky. Použití sloučenin s halogenovanými uhlovodíky v zařízení Nordson může způsobit zranění osob nebo i smrt. HM, CA VAROVÁNÍ! Systém je pod tlakem! Úplně uvolněte hydraulický tlak v systému, než rozpojíte jakýkoliv hydraulický spoj nebo těsnění. Neuvolnění hydraulického tlaku v systému může mít za následek nekontrolované uvolnění horké taveniny nebo studeného lepidla, což může způsobit zranění osob. Pokračování Nordson Corporation Vydání 10/11

18 1 8 Bezpečnostní upozornění Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění (pokr.) Typ zařízení Tabulka 1 1 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění (pokr.) Varování nebo upozornění HM VAROVÁNÍ! Roztavený materiál! Při obsluze zařízení, které obsahuje horkou taveninu, používejte vhodnou ochranu očí nebo obličeje, oděv chránící odkrytou pokožku a rukavice chránící proti horku. Horká tavenina může způsobovat popáleniny, i když je ztuhlá. Nepoužívání správných osobních ochranných pracovních pomůcek může mít za následek zranění osob. HM, PC VAROVÁNÍ! Zařízení se spouští automaticky! Dálková spouštěcí zařízení se používají pro ovládání automatických aplikátorů horkého lepidla. Před prací na aplikátoru v provozu nebo v jeho blízkosti vyřaďte jeho spouštěcí zařízení a odpojte přívod vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilům) aplikátoru. Nevyřazení spouštěcího zařízení aplikátoru a neodpojení přívodu vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilům) může mít za následek zranění osob. HM, CA, PC VAROVÁNÍ! Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem! I když je zařízení vypnuté a elektricky izolované odpojovačem nebo jističem, může být stále připojeno k pomocným zařízením, které jsou pod napětím. Před prováděním jakýchkoliv prací odpojte všechna pomocná zařízení od napájení a elektricky je izolujte. Nedostatečné oddělení elektrického napájení pomocného zařízení před provedením servisu taviče může mít za následek zranění osob nebo dokonce smrt. HM, CA, PC VAROVÁNÍ! Nebezpečí požáru nebo výbuchu! Zařízení Nordson pro dávkování lepidla není zkonstruováno pro použití ve výbušném prostředí anebylo certifikováno podle směrnice ATEX, ani jako nezápalné. Navíc by toto zařízenínemělo být používáno s lepidly na bázi rozpouštědel, při jejichž zpracování může vzniknout výbušné prostředí. Nahlédněte do materiálového bezpečnostního listu pro dané lepidlo, najdete tam jeho procesní vlastnosti a omezení. Použití nekompatibilních lepidel na bázi rozpouštědel nebo nesprávné zpracování lepidel na bázi rozpouštědel může mít za následek zranění osob, včetně smrtelných. Pokračování... Vydání 10/ Nordson Corporation

19 Bezpečnostní upozornění 1 9 Typ zařízení Tabulka 1 1 Všeobecná bezpečnostní varování a upozornění (pokr.) Varování nebo upozornění HM, CA, PC VAROVÁNÍ! Toto zařízení smí obsluhovat a opravovat pouze personál, který absolvoval příslušná školení a má dostatečné zkušenosti. Obsluha nebo údržba nevyškolenými nebo nezkušenými pracovníky může mít za následek zranění nebo smrt jejich nebo i dalších osob a také poškození zařízení. HM POZOR! Horké povrchy! Nedotýkejte se horkých kovových ploch aplikátorů, hadic a některých částí taviče. Pokud se nelze vyhnout kontaktu, používejte při práci v blízkosti vyhřívaných částí speciální rukavice a oděv chránící proti horku. Kontakt s horkým kovovým povrchem může způsobit zranění. HM POZOR! Některé taviče Nordson jsou speciálně zkonstruované pro zpracování polyuretanových reaktivních tavenin (PUR). Snaha o zpracování materiálu PUR v zařízení, které není určeno speciálně pro tento účel, může poškodit zařízení a způsobit předčasnou reakci horké taveniny. Pokud si nejste jistí, zda je zařízení schopné zpracovávat materiál PUR, požádejte o pomoc svého zástupce firmy Nordson. HM, CA POZOR! Před použitím jakékoli čisticí nebo proplachovací směsi na vnější nebo vnitřní části zařízení si pečlivě přečtěte List materiálu přiložený ke směsi. Některé čisticí směsi mohou reagovat nepředvídatelně s horkou taveninou nebo studeným lepidlem a mohlo by dojít k poškození zařízení. HM POZOR! Zařízení na horkou taveninu Nordson bylo ve výrobě testováno pomocí kapaliny Nordson typu R, která obsahuje změkčovadlo polyesteradipát. Určité typy horkého roztaveného materiálu mohou reagovat s kapalinou typu R a vytvářet pevnou pryž, která může ucpat zařízení. Před použitím zařízení si ověřte, že horká tavenina je kompatibilní s kapalinou typu R Nordson Corporation Vydání 10/11

20 1 10 Bezpečnostní upozornění Další bezpečnostní opatření Nepoužívejte otevřený plamen k ohřívání součástí systému horké taveniny. Denně kontrolujte vysokotlaké hadice, zda nevykazují známky nadměrného opotřebení, poškození nebo netěsností. Nikdy nemiřte dávkovací pistolí na sebe nebo na kohokoliv jiného. Ruční dávkovací pistole zavěšujte za jejich závěsný bod. První pomoc Pokud se horká tavenina dostane do kontaktu s vaší pokožkou: 1. NEPOKOUŠEJTE se roztavenou horkou taveninu z pokožky odstranit. 2. Okamžitě ponořte postižené místo do čisté studené vody, dokud tavenina nezchladne. 3. NEPOKOUŠEJTE se ztuhlou horkou taveninu z pokožky odstranit. 4. Při závažných popáleninách přijměte protišoková opatření. 5. Okamžitě vyhledejte odbornou lékařskou pomoc. Poskytněte materiálový bezpečnostní list horké taveniny ošetřujícímu lékařskému personálu. Vydání 10/ Nordson Corporation

21 Bezpečnostní upozornění 1 11 Bezpečnostní štítky a visačky Na obrázku 1 1 najdete umístění bezpečnostních štítků a visaček připevněných k zařízení. V tabulce 1 2 jsou uvedeny identifikační symboly nebezpečí, které jsou zobrazeny na každém bezpečnostním štítku a visačce, význam symbolu nebo přesné vysvětlení každého bezpečnostního upozornění Obr. 1 1 Bezpečnostní štítky a visačky Položka NS: Tabulka 1 2Bezpečnostní štítky a visačky Popis VAROVÁNÍ: Nebezpečné napětí. Před výkony údržby odpojte všechny přípojky zdroje napájení. VAROVÁNÍ: Riziko popálení. Horké povrchy. VAROVÁNÍ: Riziko popálení. Horké lepidlo. Uvolněte tlak před provedením údržby. VAROVÁNÍ: Nebezpečí sevření. Visačka, nebezpečné napětí [nacházející se uvnitř elektrické skříně na hlavní desce znázornění umístění hlavní desky viz Část 7, Náhradní díly] NS: Bez zobrazení 2011 Nordson Corporation Vydání 10/11

22 1 12 Bezpečnostní upozornění Vydání 10/ Nordson Corporation

23 Popis 2 1 Část 2 Popis Tento návod popisuje instalaci a použití tavičů lepidla PURBlue 4 s vysokým výkonem. Je li to nutné, je uživatel odkázán na dokumentaci dodávanou s dalšími výrobky Nordson nebo s výrobky dodanými jinými výrobci. Obr. 2 1 Tavič na lepidlo PURBlue 4 s vysokým výkonem

24 2 2 Popis Jiné zdroje informací Další rychlé užitečné informace, technickou podporu a informace o co nejlepším využití taviče PURBlue 4 s vysokým výkonem naleznete v následujících doplňkových informačních zdrojích. Online podpora Navštivte kde si můžete stáhnout aktualizace firmwaru taviče a obslužné programy řady Blue.

25 Popis 2 3 Popis produktu Viz Obr Taviče lepidla Nordson PURBlue4 s vysokým výkonem se používají společně s hadicemi a pistolemi Nordson na tepelné tavení a dohromady tvoří aplikační systém horké taveniny. Tavič se používá k roztavení pevného lepidla ve tvaru válečků balených v igelitovém pytli na horkou taveninu, kterou pak tavič udržuje na požadované teplotě. Když jsou aktivované pistole, tavič čerpá horkou taveninu přes hadice a ven skrz trysky pistolí, kde je obvykle aplikována na povrch produktu. 1 2 Obr. 2 2 Části systému 1. Tavič na lepidlo PURBlue 4 s vysokým výkonem 2. Hadice horké taveniny 3 3. Ruční pistole horké taveniny

26 2 4 Popis Plánované použití Omezení použití Taviče PURBlue 4 s vysokým výkonem jsou zejména určeny k: Tavení a čerpání pevné formy tavného materiálu ve tvaru válečků balených v igelitu, jako jsou polyuretanová reaktivní (PUR), ethylen vinylacetátová směsná polymerová (EVA) a polyolefinová (PO) lepidla určená k roztavení a vytlačování při teplotách nejvýše 191 C Použití s kompatibilními hadicemi a pistolemi horké taveniny, vyráběnými společností Nordson Corporation Použití v nevýbušném prostředí Taviče PURBlue 4 s vysokým výkonem se smí používat pouze k účelu, ke kterému byly určeny. Taviče PURBlue 4 by se neměly používat: pro tavení nebo čerpání jakéhokoliv materiálu, který představuje ohrožení zdraví nebo bezpečnosti při zahřívání v prostředích, které požadují mytí nebo stříkání vodou při čištění taviče Dodatečná omezení pro použití lepidel PUR Pokud dojde k překročení maximální koncentrace škodlivých látek, používejte ochrannou masku a zařízení na čištění vzduchu. Identifikace taviče Když budete žádat o radu nebo objednávat náhradní díly či volitelné příslušenství, budete potřebovat konfiguraci vašeho taviče. Informace o čísle dílu anebo konfiguraci vašeho taviče najdete v odstavci Čísla dílů taviče v Části 7, v odstavcích Náhradní díly nebo Kód konfigurace taviče Části 8, popřípadě v odstavci Technické údaje.

27 Popis 2 5 Provozní režimy Taviče PURBlue 4 s vysokým výkonem pracují v následujících režimech: Automatický kontrolní režim Tavič automaticky kontrolujte a zobrazuje aktuální teplotu zásobníku, hadic a pistolí, aby potvrdil, že jsou v rámci jejich předem definovaného teplotního rozsahu. Ve výchozím nastavení je tavič vždy v automatickém kontrolním režimu, pokud není přepnut do jiného provozního režimu. Tavení na vyžádání Tavič automaticky roztaví přiměřené množství válečků z pytle, které je potřebné k tomu, aby 0,5 kg zásobník zůstal plný. Když snímač tavení na vyžádání detekuje, že zásobník není plný, zapne se tavicí deska (mřížka) a pneumatický válec působí silou směrem dolů (nastavenou na regulátoru vzduchu taviče) na válečky lepidla. Když snímač tavení na vyžádání detekuje, že zásobník je plný, tavicí deska se vypne a síla válce přestane působit. POZNÁMKA: Aby nedocházelo ke zbytečnému zahřívání lepidla PUR, může tavič vstoupit do klidového stavu, a to následujícími způsoby: Pokud je tavicí deska vypnutá příliš dlouho, řídicí systém usoudí, že se už nepoužívá a přepne systém do klidového stavu. Tento čas se určuje parametrem 24, Prodleva automatického přechodu do klidového stavu. Pokud je tavicí deska zapnutá příliš dlouho, řídicí systém usoudí, že došlo k poruše snímače MOD a přepne tavič do stavu S1Cal, který převede jednotku do klidového stavu. Tento čas se určuje parametrem 49, Časovač PUR. Klidový stav Teplota zásobníku, hadic a pistolí je snížena oproti jejich provozní teplotě (dále označované jako nastavená teplota) o předem nastavený počet stupňů a tavicí deska, kterou ovládá snímač tavení na vyžádání, je vypnutá. Nastavení Režim nastavení se používá ke konfiguraci řídicích funkcí taviče a k prohlížení uložených provozních dat. Tavič je možné chránit heslem, aby nemohlo dojít k neoprávněným změnám konfigurace taviče. Chyba Tavič upozorní obsluhu, když dojde k neobvyklé události. Seznam chyb a jejich dopad najdete v odstavci Poruchy taviče v Části 6, Vyhledávání závad. Ruční a Přizpůsobení lince Tavič umožňuje ručně nastavit intenzitu výstupu lepidla nebo může tavič sám automaticky regulovat výstup lepidla na základě výrobních požadavků.

28 2 6 Popis Možnosti regulace tlaku Taviče PURBlue 4 s vysokým výkonem nabízejí dvě různé možnosti regulace pro zachování maximálního výstupního tlaku lepidla. Když tavič vytláčí lepidlo, je hydraulický tlak v systému řízen poklesem tlaku na rozdělovači, hadici a aplikátoru, který závisí na průtoku kapaliny, viskozitě kapaliny a velikosti trysky. Ale mezi jednotlivými produkty (nebo když čerpadlo pracuje, ale není vytlačováno žádné lepidlo) se lepidlo vystupující z čerpadla vrací zpět do zásobníku přes regulátor hydraulického tlaku, který udržuje maximální hydraulický tlak. Způsob udržování tohoto hydraulického tlaku může významným způsobem ovlivnit aplikaci lepidla. V závislosti na konkrétních potřebách aplikace přinese optimální výsledky jedna z následujících možností regulace tlaku: Standardní (možnost X): Tavič využívající této možnosti je vybaven pružinou kompenzovaným ručním tlakovým redukčním ventilem (PCV), pomocí kterého obsluha může snadno nastavit maximální tlak, a to seřízením předpětí pružiny. Jedním způsobem, jak využít této možnosti, je změřit konkrétní množství lepidla na základě otáček čerpadla a jeho zdvihového objemu. V takovém případě se ventil PCV nastaví na vysokou hodnotu a otáčky čerpadla se změní (buďto ručně nebo automaticky pomocí funkce přizpůsobení lince) na základě požadavků na výstup. Pneumatický ventil PCV s překlenutím regulace průtoku (možnost F): Tavič s touto možností má pneumatický ventil PCV integrovaný s elektromagnetickým ventilem. Regulátor tlaku vzduchu a tlakoměr nacházející se na krytu sestavy pohonu se používají k nastavení tlaku vzduchu do pneumatického ventilu PCV, když elektromagnetický ventil není pod proudem (aplikátor je zavřený). Když je elektromagnetický ventil pod proudem, je tlak vzduchu do pneumatického ventilu PCV přepnut na vzduch dodávaný do taviče, který následně nastaví hydraulický tlak systému na maximální možný tlak. U tavičů s touto možností uživatel poskytuje pouze signál 24 V - není nutný dodatečný přívod vzduchu. Tato možnost se obvykle používá v takovém uspořádání, že signál pro elektromagnetický ventil je společný se signálem, kterým se otevírá pistole, takže když z aplikátoru vytéká lepidlo, je ventil PCV nastaven na maximum a celý výstup z čerpadla prochází skrz aplikátor. To umožňuje souvislou a měřenou aplikaci lepidla, protože hydraulický tlak je konzistentní v obou stavech: při otevřeném aplikátoru i při zavřeném aplikátoru.

29 Popis 2 7 Tato stránka byla záměrně ponechána prázdná.

30 2 8 Popis Klíčové součásti Na Obrázku 2 3 jsou znázorněné názvy a umístění klíčových součástí taviče Obr Klíčové součásti 1. Dvířka elektrické skříňky 2. Ovládací panel (viz Obr. 2 4) 3. Pneumatický válec 4. Víko násypky 5. Sestava násypky, tavicí desky a zásobníku (pro lepší přehlednost odstraněn kryt) 8 6. Sestava pohonu, čerpadla a rozdělovače (pro lepší přehlednost odstraněn kryt) 7. Tlakový redukční ventil (PCV) 8. Zvedací šroub pro demontáž pohonu 9. Kryt pohonu nebo volitelný kryt pohonu s regulací tlaku (kryt pohonu pro možnost F není zobrazen) Regulátor a ukazatel tlaku vzduchu na pístu 11. Elektrické zásuvky hadic/pistolí 12. Zásuvky spínačů

31 Popis Obr Ovládací panel LED dioda poruchy 2. LED dioda připravenosti 3. Tlačítka / LED diody součástí 4. Pravý displej a tlačítka se šipkami 5. Klávesnice 6. Levý displej a tlačítko se šipkou 7. LED dioda servisu Ovládací spínač 9. Tlačítko klidového stavu 10. Tlačítko / LED dioda topných článků 11. Tlačítko / LED dioda hodin 12. Tlačítko / LED dioda nastavení 13. Tlačítko Vymazat/Reset 14. Zobrazení otáček čerpadla (ot/min) a tlačítka se šipkami 15. Tlačítko / LED dioda režimu čerpadla 16. Tlačítko / LED dioda spuštění/zastavení čerpadla 17. Tlačítko / LED dioda posunu pístu nahoru 18. LED dioda prázdné násypky 19. Tlačítko / LED dioda posunu pístu dolů

32 2 10 Popis Volitelné příslušenství Volitelné vybavení je možné objednat za účelem rozšíření funkcí tavičů PURBlue4. Mezi volitelné vybavení patří mimo jiné: Sada automatického regulátoru tlaku, která taviči umožňuje automaticky upravit výstupní tlak lepidla podle požadavků výroby. Tlakoměr, který poskytuje informace o hydraulickém tlaku v rozdělovači. Pro použití tohoto tlakoměru musí být k dispozici hadicová přípojka. Rozšiřující karty vstupu/výstupu I/O (digitální), které umožňují rozšíření počtu dostupných řídících vstupů a výstupu. Komunikační karty, které umožňují taviči komunikovat s jiným technologickým zařízením nebo ovladačem pomocí standardních síťových protokolů. Nožní spínač, který umožňuje dálkové zapnutí čerpadla. Úplný seznam volitelného vybavení najdete v Části 7, Náhradní díly.

33 Instalace 3 1 Část 3 Instalace VAROVÁNÍ! Toto zařízení smí obsluhovat a opravovat pouze personál, který absolvoval příslušná školení a má dostatečné zkušenosti. Obsluha nebo údržba nevyškolenými nebo nezkušenými pracovníky může mít za následek zranění i smrt jejich nebo i dalších osob a také poškození zařízení. Rychlý start Přehled Pokud jste již tavič nainstalovali, přejděte na Nastavení taviče v dalším textu této části. Najdete zde informace, jak připravit tavič pro provoz v rámci vašeho výrobního procesu. Taviče PURBlue 4 byly ve výrobě nakonfigurovány podle konkrétní objednávky a vyžadují pouze montáž a nastavení popsané v této části. Tavič se z výroby odesílá s instalační soupravou obsahující součásti, které musí na tavič namontovat zákazník. Zákazník musí při provádění instalace použít i některé další materiály. Jestliže jste si s tavičem objednali i volitelné vybavení, řiďte se při jeho instalaci a provozu dokumentací přiloženou k volitelnému vybavení.

34 3 2 Instalace Úkoly instalace Postup instalace je následující: 1. Ověřit, že existují podmínky pro instalaci a potřebné služby. 2. Rozbalit a zkontrolovat tavič. 3. Namontovat tavič na mateřský stroj nebo na nosnou konstrukci. 4. Nakonfigurovat elektrickou instalaci. 5. Připojit hadice a pistole na horkou taveninu. 6. Připojit přívod stlačeného vzduchu. 7. Nastavit tavič tak, aby spolupracoval s výrobním procesem. 8. (Volitelně) Nainstalovat vstupy a výstupy. 9. Nainstalovat volitelné příslušenství. 10. Nastavit tavič pro funkci přizpůsobení lince. 11. (je-li použit) Připojit ovladač pistole, ovladač šablony nebo časovač. 12. Propláchnout tavič. Zkušenosti personálu provádějícího instalaci Pokyny uvedené v této části jsou určeny pracovníkům, kteří mají zkušenosti z následujících pracovních činností: Procesy probíhající v aplikacích s horkou taveninou Průmyslová napájecí a ovládací vedení Postupy při mechanických instalacích v průmyslu Základy řízení procesů a přístrojového vybavení

35 Instalace 3 3 Tato stránka byla záměrně ponechána prázdná.

36 3 4 Instalace Požadavky na instalaci Než tavič nainstalujte, ověřte, zda vybrané místo instalace nabízí dostatek prostoru, vhodné podmínky prostředí a zda jsou zde k dispozici potřebné služby. Volné prostory Na Obr. 3 1 jsou znázorněny minimální požadované rozměry volného prostoru, který musí být mezi tavičem a okolními předměty. Tabulka 3 1 popisuje jednotlivé velikosti. Všechny rozměry tavičů najdete v Části 8, Technické údaje. Položka A Tabulka 3 1 Minimální rozměry pro instalaci Požadovaný volný Popis prostor Volný prostor vyžadovaný mezi zadní stranou taviče a nejbližším předmětem 150 mm B C D E F Volný prostor vyžadovaný mezi čelem taviče (ovládacím panelem) a nejbližším předmětem, aby bylo možné úplně otevřít dvířka elektrické skříňky Minimální vodorovný prostor potřebný k otevření dvířek elektrické skříňky Minimální vodorovný prostor potřebný k demontáži servisního krytu Hloubka taviče včetně servisních rukojetí Minimální svislý prostor potřebný pro tavič, pokud nejsou použity montážní nohy 252 mm 137 mm 290 mm 678 mm 964 mm

37 Instalace 3 5 A E B C D F Obr. 3 1 Minimální rozměry pro instalaci

38 3 6 Instalace Elektrický výkon Před instalací taviče se přesvědčte, zda nebude tavič přetížený a zda je elektroinstalace závodu dimenzovaná na výkon požadovaný tavičem, hadicemi a pistolemi, které chcete používat. Nahlédněte do Přílohy A, Výpočet požadavků taviče na napájení, kde najdete informace o tom, jak vypočítat maximální přípustné délky hadic a příkon pistolí, které můžete použít ve vaší výrobní aplikaci. VAROVÁNÍ! Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem! Nainstalujte zamykatelný síťový vypínač mezi přívod elektrické energie a tavič. Nesprávná instalace nebo nesprávné použití síťového vypínače při provádění servisu taviče může mít za následek zranění osob nebo dokonce usmrcení. Stlačený vzduch Tavič musí být připojen k rozvodu stlačeného vzduchu, který je schopen poskytovat suchý, nemazaný vzduch pod maximálním tlakem 6,2 bar (90 PSI). Skutečný tlak potřebný pro tavič, aby mohl podporovat váš výrobní proces, bude záviset na takových faktorech jako je typ používaného tavného lepidla a používaných pistolí i požadované rozměry housenky horké taveniny. Firma Nordson doporučuje nainstalovat na rozvod stlačeného vzduchu izolační ventil, a to těsně před tavičem.

39 Instalace 3 7 Další pokyny Při výběru místa pro instalaci taviče vezměte do úvahy následující faktory. Maximální vzdálenost mezi tavičem a každou pistolí je určena příkonem pistole. Informace o stanovení maximální přípustné délky naleznete v příloze A, Výpočet požadavků taviče na napájení. Obsluha musí bezpečně dosáhnout na ovládací panel a mít možnost přesně sledovat ukazatele ovládacího panelu. Obsluha musí mít přístup k taviči ze všech čtyř stran, aby mohla provádět údržbu. Tavič musí být nainstalován mimo oblasti se silným průvanem a místa, kde dochází k náhlým teplotním změnám. Tavič musí být nainstalován mimo oblasti, kde se do násypky mohou dostat nečistoty nebo kontaminanty. Tavič musí být nainstalován na takovém místě, kde bude splňovat požadavky na větrání stanovené v Materiálovém bezpečnostním listu používaného lepidla.

40 3 8 Instalace Vybalení taviče Než zahájíte instalaci, odmontujte tavič z palety, najděte instalační sadu a zkontrolujte části taviče, zda nejsou poškozené nebo zda nechybí. Všechny případné problémy nahlaste svému zástupci společnosti Nordson. Materiály zajišťované zákazníkem Obsah instalační sady K instalaci taviče jsou také potřebné následující doplňkové materiály: Čtyři 10 mm strojní šrouby a spojovací díly Napájecí kabel 10 mm 2 (8 AWG) Instalační sada dodávaná s tavičem obsahuje součásti znázorněné na obrázku 3 2. Počet a typ armatur, které jsou součástí soupravy, závisí na čísle modelu taviče a konfiguraci. POZNÁMKA: Pojistky se dodávají jako náhradní díly. Instalační souprava obsahuje také balení bezpečnostních přelepovacích štítků, které jsou vytištěny v různých jazycích. Pokud to vyžadují místní předpisy, umístěte přelepku v příslušném jazyce na anglickou verzi. Umístění jednotlivých bezpečnostních štítků viz Bezpečnostní štítky a visačky v Části 1, Bezpečnost.

41 Instalace P/N P/N P/N P/N P/N P/N P/N P/N P/N P/N P/N P/N P/N P/N Obr. 3 2 Součásti instalační sady 1. Síťová zástrčka (2) 2. Síťová zástrčka s nulovým vodičem (2) 3. Konektory vstupů/výstupů (2) 4. Náhradní pojistky (8) 5. Přímá hadicová spojka (1) 6. Hadicová spojka 90 stupňů (1) 7. Kabelová průchodka (1)

42 3 10 Instalace Instalace taviče Před namontováním taviče zkontrolujte, že mateřský stroj nebo nosná konstrukce jsou rovnoběžné s podlahou, poskytují rovný montážní povrch, nepodléhají extrémním vibracím a jsou schopné unést hmotnost taviče, plného zásobníku taveniny a hadic i pistolí. Hmotnost taviče viz Část 8, Technické údaje. Údaje o měrné hmotnosti horké taveniny naleznete v technických údajích dodávaných výrobcem tavného materiálu. Rozmístění montážních otvorů Namontování taviče Viz Obr Použijte strojní šrouby 10 mm a spojovací díly k zajištění montážních konzol taviče k montážnímu povrchu X M10 X1,5-6H PRŮCHOZÍ ZÁVIT UPEVŇOVACÍHO ŠROUBU ZÁBĚR MIN 10 MM / MAX 30 MM 4 X M6 X1,0-6H PRŮCHOZÍ PRO MONTÁŽNÍ NOHY (BEZ ZOBRAZENÍ) Obr. 3 3 Montážní schéma šroubů

43 Instalace 3 11 Konfigurace elektrické instalace Taviče PURBlue 4 jsou dodávány z výroby bez připojeného síťového kabelu a bez specifikace typu elektroinstalace. Abyste nakonfigurovali taviče pro provoz ve vašem zařízení, musíte připojit síťový kabel k taviči a určit typ elektroinstalace tak, že do taviče namontujte síťovou zástrčku dodanou firmou Nordson. Připojení napájecího kabelu k taviči VAROVÁNÍ! Nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem! Nainstalujte zamykatelný síťový vypínač mezi přívod elektrické energie a tavič. Nesprávná instalace nebo nesprávné použití síťového vypínače při provádění servisu taviče může mít za následek zranění osob nebo dokonce usmrcení. 1. Vyberte napájecí kabel 10 mm 2 (8 AWG), který splňuje příslušné zákony a normy. Maximální proud tavičů PURBlue 4 při provozu na určitém napětí je uveden v Tabulce 3 2. Tabulka 3 2 Maximální proudy Model Napětí (V stříd.) Maximální proud , jednofázový PURBlue 4, , třífázový tři hadice/pistole 400/230Y, jednofázový /230Y, třífázový 15 POZNÁMKA: Tolerance napětí je ± 10 procent. Pro systémy V stříd. musí být napětí V stříd.

44 3 12 Instalace Konfigurace elektrické instalace (pokr.) 2. Otevřete dvířka elektrické skříňky. Viz Obr Veďte napájecí kabel přes zadní stranu elektrické skříňky a pod deskou ke svorkovnici XT1. Použijte kabelovou průchodku M 32 dodávanou společně s tavičem. 4. Připojte jednotlivé vodiče napájecího kabelu ke svorkovnici XT1. V Tabulce 3 3 jsou uvedeny svorky, které se používají pro jednotlivé typy elektroinstalace kompatibilní s tavičem. 5. Připojte zemnicí vodič napájecího kabelu na zemnicí očko, které se nachází na kostře. Zemnicí očko je označeno PE/G. Otevření dvířek elektrické skříňky POUZE PŘÍKLAD (zobrazeno zapojení 3/N/PE stříd.) XT1 L1 L2 L3 N PE/G Obr. 3 4 Připojení napájecího kabelu a zemnicího vodiče

45 Instalace 3 13 Tabulka 3 3 Informace o elektroinstalaci Použijte svorky elektrického konektoru.. Pokud je instalace typu.. L1 L2 L3 N Použijte síťovou zástrčku.. 400/230 V stříd., 3 fáze (4vodičová instalace včetně nulového vodiče) (Viz Poznámka A) 230 V stříd., 1 fáze (2vodičová instalace včetně nulového vodiče) (Viz Poznámka A) V~ 3 fázová instalace (3vodičová instalace bez nulového vodiče) V~ 1 fázová instalace (2vodičová instalace bez nulového vodiče) 3/N/PE stříd /230 V Červenožlutá 1/N/PE stříd V Modrožlutá 3/PE ~ V Červenozelená 1/PE ~ V Modrozelená POZNÁMKA A :400/230 V stříd. 3fázová instalace (4vodičová instalace včetně nulového vodiče) zahrnuje 415/240 V stříd. 3fázové (4vodičová instalace včetně nulového vodiče) napětí. 230 V stříd. 1fázová instalace (2vodičová instalace včetně nulového vodiče) zahrnuje 240 V stříd. 1fázové (2vodičová instalace včetně nulového vodiče) napětí.

46 3 14 Instalace Připojení síťové zástrčky v taviči 1. Chcete-li zjistit objednací číslo síťové zástrčky, která odpovídá požadované elektroinstalaci, řiďte se tabulkou 3 3. Každá síťová zástrčka je označena štítkem s objednacím číslem a typem instalace. Viz Obr Zasuňte správnou síťovou zástrčku do zásuvky X1. Ujistěte se, že zástrčka zaklapla na své místo. Pokud zástrčka obsahuje nulový vodič, zapojte jej do zásuvky X2. Typické síťové zástrčky (na obrázku síťové zástrčky s neutrálním vodičem a bez něj) 3. Až bude veškerá elektroinstalace dokončena a zkontrolována v souladu s místními předpisy a normami pro elektrická zařízení, zavřete dvířka elektrické skříňky a zapněte lokální síťový vypínač. Pokud je elektroinstalace správně nakonfigurována, objeví se pomlčky na displeji ovládacího panelu taviče. P/N P/N P/N P/N X1 X1 X2 Obr. 3 5 Zapojení síťové zástrčky

Tavič na lepidlo PURBlue 4

Tavič na lepidlo PURBlue 4 Tavič na lepidlo PURBlue 4 Návod k provozu - Czech - Vydání 8/11 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny uvedené v tomto dokumentu

Více

Tavicí přístroje lepidel VersaPUR-S pro fóliové sáčky

Tavicí přístroje lepidel VersaPUR-S pro fóliové sáčky Tavicí přístroje lepidel pro fóliové sáčky Návod k obsluze - Czech - Vydání 06/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N

Více

Vytápěné hadice TC...

Vytápěné hadice TC... Vytápěné hadice Návod k obsluze - Czech - Vydání 06/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků

Více

Skříňový rozvaděč pro nanášecí systém TruFlow Generace II

Skříňový rozvaděč pro nanášecí systém TruFlow Generace II Skříňový rozvaděč pro nanášecí systém TruFlow Generace II Návod k obsluze - Czech - Vydání 02/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací

Více

Hlava na naná ení fluidu EP 15

Hlava na naná ení fluidu EP 15 Hlava na naná ení fluidu Návod k provozu P/N 464 740 A Czech NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento návod k provozu je platný pro výrobní øady, uvedené na titulní stranì. Objednací

Více

Tavièe lepidla ProBlue Modely P4, P7 a P10

Tavièe lepidla ProBlue Modely P4, P7 a P10 Tavièe lepidla ProBlue Modely P4, P7 a P10 Návod k provozu P/N 7119036_05 Czech Vydání 9/11 This document contains important safety information Be sure to read and follow all safety information in this

Více

Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE

Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE Ustavovací kus součástí Viz obr. 1 a Tabulka 1. P/N 7179410_01 - Czech - ZOBRAZENO V POLOZE OPEN 1 3 8 4 7 6 5 Obr. 1 Položka Ustavovací kus součástí

Více

Pneumatické membránové èerpadlo LA 320 / LA 320 M

Pneumatické membránové èerpadlo LA 320 / LA 320 M Pneumatické membránové èerpadlo LA 320 / LA 320 M Návod k provozu Czech NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Upozornìní Objednací èíslo P/N = objednací èíslo výrobkù Nordson Upozornìní Toto je autorskými

Více

Ovladač šablony Spectra 30

Ovladač šablony Spectra 30 Ovladač šablony Spectra 30 Návod k provozu P/N 7560062_01 - Czech - Vydání 8/14 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny uvedené

Více

TruFlow aplikátor UTA... Flow Divider a Flow Meter

TruFlow aplikátor UTA... Flow Divider a Flow Meter TruFlow aplikátor UTA... Flow Divider a Flow Meter Návod k obsluze - Czech - Vydání 12/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací

Více

LogiComm ŘÍDICÍ SYSTÉM S KONFIGURACÍ KOMBINACÍ. Návod k provozu P/N 7169152_01 - Czech -

LogiComm ŘÍDICÍ SYSTÉM S KONFIGURACÍ KOMBINACÍ. Návod k provozu P/N 7169152_01 - Czech - LogiComm ŘÍDICÍ SYSTÉM S KONFIGURACÍ KOMBINACÍ Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny uvedené v tomto dokumentu a ve veškeré jiné

Více

LA 600PE Systém výhozu výrobků

LA 600PE Systém výhozu výrobků Systém výhozu výrobků Návod k obsluze - Czech - Vydání 04/02 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků Nordson Upozornění Toto je autorskými právy chráněná

Více

Sítový filtr 380. Návod P/N A. -Czech- Vydání 11/10

Sítový filtr 380. Návod P/N A. -Czech- Vydání 11/10 Sítový filtr 380 Návod -Czech- Vydání 11/10 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com. NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA

Více

Pneumatické aplikátory MiniBlue II

Pneumatické aplikátory MiniBlue II Pneumatické aplikátory MiniBlue II Návod k provozu P/N 7169407_06 - Czech - Vydání 09/2014 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny

Více

Sada pro modernizaci Fulfill taviče ProBlue 15 a 30/50

Sada pro modernizaci Fulfill taviče ProBlue 15 a 30/50 Sada pro modernizaci Fulfill taviče ProBlue 15 a 30/50 Návod k provozu Díl 7179760_01 - Czech - Vydání 4/13 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat

Více

Hadice na taveninu RTD

Hadice na taveninu RTD ezpečnost VAROVÁNÍ: Systém je pod tlakem! Úplně uvolněte hydraulický tlak v systému, než rozpojíte jakýkoliv hydraulický spoj nebo těsnění. Neuvolnění hydraulického tlaku v systému může mít za následek

Více

Systém pro aplikaci kapalin LP90

Systém pro aplikaci kapalin LP90 Systém pro aplikaci kapalin LP90 Návod k provozu - Czech - Vydání 7/07 NORDSON CORPORATION DAWSONVILLE, GEORGIA USA www.nordson.com Nordson Corporation přivítá žádosti o informace, připomínky a dotazy

Více

Skøíòový rozvadìè pro objemovou dávkovací hlavu GMG - provedední od dubna 2008 -

Skøíòový rozvadìè pro objemovou dávkovací hlavu GMG - provedední od dubna 2008 - Skøíòový rozvadìè pro objemovou dávkovací hlavu GMG - provedední od dubna 2008 - Návod k provozu - Czech - Vydání 11/10 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento dokument se týká výrobkù

Více

Sada pro modernizaci Fulfill Taviče ProBlue 4/7/10

Sada pro modernizaci Fulfill Taviče ProBlue 4/7/10 Sada pro modernizaci Fulfill Taviče ProBlue 4/7/10 Návod k provozu - Czech - Vydání 1/10 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny

Více

Rámy pro velkoobjemový přečerpávač Rhino

Rámy pro velkoobjemový přečerpávač Rhino Rámy pro velkoobjemový přečerpávač Rhino Návod k provozu P/N - Czech - NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Nordson Corporation přivítá žádosti o informace, připomínky a dotazy týkající se jejích výrobků.

Více

Objemová dávkovací hlava GMG

Objemová dávkovací hlava GMG Objemová dávkovací hlava Návod k provozu - Czech - Vydání 11/10 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento návod k provozu je platný pro celou konstrukèní øadu. Objednací èíslo P/N = objednací

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Nanášecí hlavy DPW, DPW-J

Nanášecí hlavy DPW, DPW-J Nanášecí hlavy DPW, DPW-J Provozní návod - Czech - Vydání 12/09 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N = objednací číslo

Více

Elektrostatická napájecí jednotka EXP-100

Elektrostatická napájecí jednotka EXP-100 Elektrostatická napájecí jednotka EXP-00 Návod k provozu - Czech - Vydání 5/0 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Obsah Nordson International... O Vyhledávání závad... 5 Europe... O Vyhledávání pneumatických

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

Hadice horké taveniny Freedom

Hadice horké taveniny Freedom Pokyny - Czech - Hadice horké taveniny Freedom Bezpečnostní upozornění VAROVÁNÍ! Toto zařízení smí obsluhovat a opravovat pouze personál, který absolvoval příslušná školení a má dostatečné zkušenosti.

Více

VODNÍ OHŘÍVAČ Kalorifer. Uživatelská příručka. 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby

VODNÍ OHŘÍVAČ Kalorifer. Uživatelská příručka. 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby Uživatelská příručka 1 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby 2 4heat s.r.o. si vyhrazuje právo na změnu produktů a dokumentů dle potřeby Prohlášení o shodě 4heat Tímto

Více

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

Dávkovací čerpadla - INVIKTA Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA

Více

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Elektrický aplikátor LA844M

Elektrický aplikátor LA844M Elektrický aplikátor LA844M Návod k provozu - Czech - Vydání 8/05 NORDSON CORPORATION DAWSONVILLE, GEORGIA USA www.nordson.com Nordson Corporation přivítá žádosti o informace, připomínky a dotazy týkající

Více

Sada pro modernizaci Fulfill Taviče ProBlue 4/7/10

Sada pro modernizaci Fulfill Taviče ProBlue 4/7/10 Sada pro modernizaci Fulfill Taviče ProBlue 4/7/10 Návod k provozu - Czech - Vydání 5/13 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny

Více

Skříňový rozvaděč GMS - Generace II - pro objemovou dávkovací hlavu GMG

Skříňový rozvaděč GMS - Generace II - pro objemovou dávkovací hlavu GMG Skříňový rozvaděč GMS - Generace II - pro objemovou dávkovací hlavu GMG Návod k obsluze - Czech - Vydání 04/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční

Více

Systém ProBlue Liberty pro nanášení tavných lepidel

Systém ProBlue Liberty pro nanášení tavných lepidel Systém ProBlue Liberty pro nanášení tavných lepidel Návod k provozu - Czech - Vydání 5/14 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

Vantage Modulární støíkací pistole Systém ovládání støíkací pistole

Vantage Modulární støíkací pistole Systém ovládání støíkací pistole Vantage Modulární støíkací pistole Systém ovládání støíkací pistole Návod k provozu Czech Datum vydání 03/04 Tento dokument je k dispozici na internetu na http://emanuals.nordson.com/finishing NORDSON

Více

Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 700

Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 700 Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 700 Návod k provozu Czech Vydání 04/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento dokument platí pro celou konstrukèní øadu. Objednací

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Sudové tavicí zařízení DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II)

Sudové tavicí zařízení DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II) Sudové tavicí zařízení DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II) Provozní návod - Czech - Vydání 12/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro

Více

Série SMARTY. Návod k montáži

Série SMARTY. Návod k montáži Série SMARTY Návod k montáži Důležité informace (přečtěte si před instalací pohonů) Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. POZOR! Důkladně si přečtěte tyto instrukce. Nesprávná instalace nebo nesprávné používání

Více

Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 se zubovým čerpadlem a IPC ovládáním

Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 se zubovým čerpadlem a IPC ovládáním Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 se zubovým čerpadlem a IPC ovládáním Provozní návod - Czech - Vydání 11/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Objednací číslo P/N = objednací

Více

OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5

OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5 CZ NÁSTĚNNÝ &-# 8æ,9$7(6.ë A INSTALAČNÍ 0$18É/ KJR-15B AIR CONDITIONING OBSAH Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5 1 POPIS Displej Z

Více

Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 s pístovým čerpadlem a IPC ovládáním

Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 s pístovým čerpadlem a IPC ovládáním Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 s pístovým čerpadlem a IPC ovládáním Provozní návod - Czech - Vydání 11/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY . Objednací číslo P/N = objednací

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

Aplikátory LA 825 / LA 825 RC

Aplikátory LA 825 / LA 825 RC Aplikátory Provozní návod - Czech - Vydání 10/13 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků Nordson Upozornění Toto je publikace společnosti Nordson, chráněná

Více

Ruèní prá kový støíkací systém Encore Montá na zeï nebo na zábradlí

Ruèní prá kový støíkací systém Encore Montá na zeï nebo na zábradlí Ruèní prá kový støíkací systém Encore Montá na zeï nebo na zábradlí Návod k provozu Czech Vydání 08/08 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìj í verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing.

Více

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P CS Pokyny k obsluze Elektrické vodní topení ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 O tomto dokumentu 1.1 Účel dokumentu Tyto pokyny k obsluze jsou součástí produktu a obsahují informace pro uživatele

Více

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte

Více

Rhino Čerpadla SD2/XD2

Rhino Čerpadla SD2/XD2 Rhino Čerpadla SD2/XD2 Návod k provozu Vydání /0 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing. NORDSON CORPORATION

Více

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD RCOT2001 230V~50Hz 2000W CZ Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD S21 M05 Y2013 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Ujistěte se, že přívod vzduchu a výstupní otvory nejsou blokovány. Aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí

Více

Bezpečnostní výstrahy

Bezpečnostní výstrahy Návod k instalaci Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 2U Bezpečnostní výstrahy TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které je nutné dodržet

Více

Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny

Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které

Více

Pístové čerpadlo LA 300

Pístové čerpadlo LA 300 Pístové čerpadlo LA 300 Návod k obsluze - Czech - Vydání 01/12 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků Nordson Upozornění Toto je publikace společnosti

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

NÁVOD K POUŽITÍ svítidla

NÁVOD K POUŽITÍ svítidla NÁVOD K POUŽITÍ svítidla Typové označení: SLIMp17, SLIMp58 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A Jmenovité napětí: 230

Více

Demontáž těsnicí ucpávky

Demontáž těsnicí ucpávky Výměna těsnicí ucpávky Rhino SD3/XD3 Provozní pokyn 7580852_01 VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících

Více

VersaBlue Tavicí přístroje lepidla Typy VA a VT

VersaBlue Tavicí přístroje lepidla Typy VA a VT VersaBlue Tavicí přístroje lepidla Typy VA a VT Návod k obsluze - Czech - Vydání 06/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo

Více

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1 Instalační návod Souprava digitálního tlakoměru BHGP6A BHGP6A Souprava digitálního tlakoměru Instalační návod Obsah Strana Instalace Příslušenství... Instalace... Pracovní postup... Provozní kontrola...

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE OBSAH 1. Použití str. 3 2. Obsah setu str. 3 3. Základní technická data str. 3 4. Označení

Více

Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI 1 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za žádné škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu nebo nesprávné instalace. - Pohon

Více

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

Elektromotorický pohon

Elektromotorický pohon s 4 860 Acvatix Elektromotorický pohon pro zónové ventily V..I46.. a malé ventily V..P469.. SSA31.04 apájecí napětí 3-polohový nebo on/off SPDT řídicí signál Ovládací síla 160 Automatická identifikace

Více

Uživatelská příručka 30637114.014PS

Uživatelská příručka 30637114.014PS Uživatelská příručka 30637114.014PS Potrubní ohřívač VENTS NK série 2 Potrubní ohřívač Úvod...... 3 Použití...... 3 Obsah...... 3 Základní technický list... 3 Konstrukce ohřívače... 7 Bezpečnostní požadavky...

Více

Aplikátory tavného lepidla TrueCoat

Aplikátory tavného lepidla TrueCoat Aplikátory tavného lepidla Návod k obsluze - Czech - Vydání 07/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N = objednací číslo

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG 8133 Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte návod k obsluze a servisní dokumentaci. Ochráníte tak sebe a zabráníte

Více

Návod k obsluze AS 100

Návod k obsluze AS 100 Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 01 Návod k obsluze AS 100 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například

Více

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis: Home + je komplet topné tyče s elektronickým termostatem,

Více

Návod k obsluze AS 100

Návod k obsluze AS 100 Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 03 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například trojité tlačítko.

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Aplikátory tavného lepidla Speed Coat

Aplikátory tavného lepidla Speed Coat Aplikátory tavného lepidla Návod k obsluze - Czech - Vydání 03/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N = objednací číslo

Více

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U Důležité bezpečnostní pokyny USCHOVEJTE TYTO POKYNY- Tato část obsahuje důležité pokyny, které je třeba dodržovat při instalaci

Více

Pájecí a odpájecí stanice ZD-912

Pájecí a odpájecí stanice ZD-912 Pájecí a odpájecí stanice ZD-912 1. Popis ZD-912 je výkonná multifunkční pájecí a odpájecí stanice. Může být použita v oblastech výzkumu, výuky i výrobě elektroniky. Uplatní se pro pájení a odpájení všech

Více

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Tlaková řídící jednotka PPC15-5 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 VLASTNOSTI... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...

Více

Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D. Návod k obsluze

Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D. Návod k obsluze Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D Návod k obsluze Obsah 1. Úvod... 3 Rozbalení a kontrola obsahu výrobku... 4 Bezpečnostní instrukce... 4 Bezpečnostní informace... 4 Bezpečnostní symboly...

Více

EDGE router ER75i. Obsah balení: router zdroj anténa UTP kabel křížený Instalační CD s návodem a ovladači

EDGE router ER75i. Obsah balení: router zdroj anténa UTP kabel křížený Instalační CD s návodem a ovladači Obsah balení: router zdroj anténa UTP kabel křížený Instalační CD s návodem a ovladači Bezpečnostní pokyny Dodržujte prosím následující pokyny: Komunikační router se musí používat v souladu s veškerými

Více

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy Parametry Obecný přehled Elektrické parametry: Vstupní napětí 220 VAC ± 10 % Frekvence 50 Hz ± 2 % Spotřeba energie se zátěží Méně než 10 W Výstupní kanál Výstupní proud každého kanálu Proud celkem v kanálu

Více

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 4813545 Děkujeme, že jste si vybrali VDL800SMT2. Je to speciální mlhovač s časovačem, pomocí kterého můžete vyrobit mlhu a speciální mlhové efekty. Prosím přečtěte si návod před

Více

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ s funkcemi Remote Sensing & Remote Control Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL 7673-9600-0005cz REV.1.8-10/2004 2 Obsah 1. Bezpečnostní opatření... 4 1.1 Obecná bezpečnostní opatření...

Více

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální

Více

Čistý sinusový měnič řady NP 300W / 400W / 600W / 700W / 1000W / 1200W / 1500W / 1700W / 2000W / 2200W / 2500 / 2700W / 3000W / 3500W / 4000W

Čistý sinusový měnič řady NP 300W / 400W / 600W / 700W / 1000W / 1200W / 1500W / 1700W / 2000W / 2200W / 2500 / 2700W / 3000W / 3500W / 4000W Návod k obsluze Čistý sinusový měnič řady NP 300W / 400W / 600W / 700W / 1000W / 1200W / 1500W / 1700W / 2000W / 2200W / 2500 / 2700W / 3000W / 3500W / 4000W Uživatelský manuál Tento obrázek je pouze orientační

Více

PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II

PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II 2 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi,

Více

Ponorné čerpadlo. Série XV, XD INSTRUKCE PRO INSTALACI A PROVOZ

Ponorné čerpadlo. Série XV, XD INSTRUKCE PRO INSTALACI A PROVOZ Ponorné čerpadlo Série XV, XD XV série XD série INSTRUKCE PRO INSTALACI A PROVOZ 1. MANIPULACE S výrobkem je možné manipulovat a zvedat ho pouze pomocí rukojeti nebo šroubu s okem. Jakékoliv osové namáhání

Více

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení www.bow.cz tel. 585 378 012 Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení SAA 2003 NÁVOD K OBSLUZE SAA 2003 OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 VYBALOVÁNÍ A KONTROLA OBSAHU... 2 MONTÁŽ... 3 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...

Více

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU

Více

Návod k obsluze FM456 FM457. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ

Návod k obsluze FM456 FM457. Funkční modul. Pro obsluhu. Před obsluhou pozorně pročtěte /2008 CZ Návod k obsluze Funkční modul FM456 FM457 Pro obsluhu Před obsluhou pozorně pročtěte 7 747 017 674-03/2008 CZ Obsah 1 Bezpečnost.................................... 3 1.1 K tomuto návodu..............................

Více

Návod k obsluze. PÁJECÍ STANICE NA SMD Model 858

Návod k obsluze. PÁJECÍ STANICE NA SMD Model 858 Návod k obsluze Překlad návodu PÁJECÍ STANICE NA SMD Model 858 Děkujeme za zakoupení našeho zařízení. Zařízení je určeno k pájení a k bezolovnatému odpajování. Předtím, než začnete pracovat s tímto zařízením,

Více

Dell Latitude E6400 Informace o nastavení a funkcích

Dell Latitude E6400 Informace o nastavení a funkcích Informace o výstraze VÝSTRAHA: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Dell Latitude E6400 Informace o nastavení a funkcích 1 2 3 4 24 25 26 27 5 6 23 7 8 9 22 21 20 19

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž

Více

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční

Více

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE Prostorová stanice Návod k obsluze RFV-L Přeloženo z originálního návodu k obsluze 83009600aDE CS Obsah NEJPRVE SI PŘEČTĚTE...2 SYMBOLY...2 ZAMÝŠLENÉ UŽITÍ...3 VYLOUČENÍ ZÁRUKY...3 UŽIVATELSKÝ SERVIS...3

Více

Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran. Pohon křídlové brány

Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran. Pohon křídlové brány Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran Pohon křídlové brány Důležité informace (přečtěte si před instalací pohonů) Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. POZOR! Důkladně si přečtěte tyto

Více

Encore Mobilní prá kový støíkací systém s násypným zásobníkem

Encore Mobilní prá kový støíkací systém s násypným zásobníkem Encore Mobilní prá kový støíkací systém s násypným zásobníkem Návod k provozu Czech Vydání 08/08 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìj í verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing.

Více

BALIČKA SEAL300-SEAL400

BALIČKA SEAL300-SEAL400 BALIČKA SEAL300-SEAL400 NÁVOD K OBSLUZE KAPITOLA 1 Identifikace Návodu k obsluze Návod k obsluze je dokument vydaný společností a je nedílnou součástí stroje. Tento dokument je dostatečně identifikovatelný

Více

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku

Více

Sada pro přestavbu přečerpávače Rhino ACO

Sada pro přestavbu přečerpávače Rhino ACO Provozní pokyn 7580758_0 VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících dokumentech. Popis Pomocí

Více

Elektromotorický pohon pro kohouty

Elektromotorický pohon pro kohouty OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro kohouty s úhlem natočení 90 Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu

Více

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl 7551 7552 Koncové spínače Koncové spínače 7551 a 7552 jsou vhodné pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení, zejména mostových jeřábů, kladkostrojů a dalších zdvihacích nebo transportních zařízení.

Více

Kompresor olejový, 200l, GEKO

Kompresor olejový, 200l, GEKO S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:

Více