Regionálna veterinárna a potravinová správa Poprad Partizánska 83, Poprad Č. j.: 1108/2013 v Poprade, dňa

Podobné dokumenty
Regionálna veterinárna a potravinová správa Bardejov Stöcklova 34, Bardejov ROZHODNUTIE

R O Z H O D N U T I E. rozhodla: I. Za to sa mu podľa 28 ods. 2 písm. f) zákona o potravinách ukladá pokuta vo výške 100, slovom: jedno sto eur

Regionálna veterinárna a potravinová správa Bardejov Stocklova 34, Bardejov ROZHODNUTIE

Regionálna veterinárna a potravinová správa Bardejov Stocklova 34, Bardejov ROZHODNUTIE

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA M. R. Š T E F Á N I K A č. 24, P S Č L E V I C E ROZHODNUTIE

Regionálna veterinárna a potravinová správa Senica Čáčovská cesta 305, Senica

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA Kollárova č. 2, Liptovský Mikuláš

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA Kollárova č. 2, Liptovský Mikuláš

R O Z H O D N U T I E

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA PREŠOV Levočská 112, Prešov Tel. 051/ , Fax 051/ Rozhodnutie

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA Skuteckého 19, Banská Bystrica Tel. 048/ , fax: 048/ ,

Č. k. Ro - 198/ V Čadci, dňa ROZHODNUTIE

Č. j. 1349/2013 V Banskej Bystrici, dňa R O Z H O D N U T I E

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA NOVÉ ZÁMKY Komjatická 65, Nové Zámky Telefón: +421/35/ ,

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA SENEC Svätoplukova ul. č. 50, Senec Č. k. RO: 765/ V Senci, č.

Regionálna veterinárna a potravinová správa Púchov Moravská 1343/29, Púchov Tel./Fax : 042/ ,

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA TRNAVA Zavarská 11, Trnava Tel.: 033/ fax: 033/

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA Skuteckého 19, Banská Bystrica Tel. 048/ , fax: 048/ ,

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA NITRA NITRA, Akademická 1, Tel. /Fax: 037/ ,

Regionálna veterinárna a potravinová správa Veľký Krtíš Osloboditeľov 33, Veľký Krtíš, tel:

R e g ionáln a v eterinárn a a potravin ová s p r áva Lučen e c Ulica mieru 2, Lučenec

č. k.: TT/2013/00245 V Trnave, dňa: č. j.: ROZHODNUTIE

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA DOLNÝ KUBÍN Pelhřimovská 2055/7, Dolný Kubín Tel: 043/ , fax: 043/ ROZHODNUTIE

R O Z H O D N U T I E

Č. k. Ro-954/ /ZOP V Novom Meste nad Váhom, dňa: ROZHODNUTIE

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA DOLNÝ KUBÍN Pelhřimovská 2055/7, Dolný Kubín Tel: 043/ , fax: 043/ ROZHODNUTIE

Regionálna veterinárna a potravinová správa Bardejov Stöcklova 34, Bardejov Č. j.: 2012/ V Bardejove dňa:

R O Z H O D N U T I E

Regionálna veterinárna a potravinová správa Bardejov Stocklova 34, Bardejov ROZHODNUTIE

Regionálna veterinárna a potravinová správa Čadca Horná 2483, ČADCA Č.j.: 318/ Čadca,

Č. k. Ro-995/ /ZOP V Novom Meste nad Váhom, dňa: ROZHODNUTIE

Č. j. 877/2013 V Banskej Bystrici, dňa R O Z H O D N U T I E

Regionálna veterinárna a potravinová správa Prievidza Mariánska č. 6, Prievidza Č.k. Ro 15/ ŽK V Prievidzi, dňa 26.3.

R O Z H O D N U T I E

ROZHODNUTIE. rozhodla:

Regionálna veterinárna a potravinová správa Levice M. R. Štefánika Levice ROZHODNUTIE

Analýza rozhodnutí vydaných RVPS Košice mesto v správnom konaní v rokoch Abstrakt

R e g ionáln a v eterinárn a a potravin ová s p r áva Lučen e c Ulica mieru 2, Lučenec

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA POPRAD

Regionálna veterinárna a potravinová správa Trebišov ul. Bottova č. 2, , fax ,

Regionálna veterinárna a potravinová správa Zvolen Námestie SNP 50, P.O. Box 197, Zvolen

Rozhodnutie. vo veci. IČO : Sídlo: Boľská 150, Kráľovský Chlmec prevádzka: MEDIPEK, s.r.o., Boľská 150, Kráľovský Chlmec

ROZHODNUTIE. rozhodla: I.

Regionálna veterinárna a potravinová správa Púchov Moravská 1343/29, Púchov Tel./Fax : 042/ ,

Regionálna veterinárna a potravinová správa Púchov Moravská 1343/29, Púchov Tel./Fax : 042/ ,

Regionálna veterinárna a potravinová správa Prievidza Mariánska č. 6, Prievidza

Č. j.1257/2013 V Banskej Bystrici dňa R O Z H O D N U T I E

Regionálna veterinárna a potravinová správa Komárno Štúrova 5, Komárno Tel.: 035/ , , , Fax: 035/

R O Z H O D N U T I E

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA MARTIN Záturčianska č. 1, Martin

ROZHODNUTIE. rozhodla:

Regionálna veterinárna a potravinová správa Prešov Levočská 112, Prešov Č. j.: 13/2013/000531/LK IV. V Prešove, dňa 23.7.

R e g ionáln a v eterinárn a a potravin ová s p r áva Lučen e c Ulica mieru 2, Lučenec

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA TRNAVA Zavarská 11, Trnava Tel.: 033/ fax: 033/

REGIONÁLNY ÚRAD VEREJNÉHO ZDRAVOTNÍCTVA R O Z H O D N U T I E. r o z h o d o l :

Regionálna veterinárna a potravinová správa Prievidza Mariánska č. 6, Prievidza Č.k. Ro - 57/ ŽK Prievidza, dňa 26.7.

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA Kollárova č. 2, Liptovský Mikuláš

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA NOVÉ ZÁMKY Komjatická 65, Nové Zámky Telefón: +421/35/ ,

ROZHODNUTIE. rozhodla:

O d ô v o d n e n i e

Regionálna veterinárna a potravinová správa Nitra Akademická 1/A, Nitra Č. j.: 374/2018 v Nitre, dňa ROZHODNUTIE

Opravné prostriedky proti rozhodnutiam v konaní o obnove evidencie niektorých pozemkov a právnych vzťahov k nim

R O Z H O D N U T I E

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA BRATISLAVA-mesto Polianky č. 8, Bratislava. Č. k. 322/ / Bratislava

SLOVENSKÁ OBCHODNÁ INŠPEKCIA Inšpektorát Slovenskej obchodnej inšpekcie so sídlom v Prešove pre Prešovský kraj Obrancov mieru 6, Prešov

Regionálna veterinárna a potravinová správa Zvolen Námestie SNP 50, P.O. Box 197, Zvolen

SLOVENSKÁ OBCHODNÁ INŠPEKCIA Inšpektorát Slovenskej obchodnej inšpekcie so sídlom v Prešove pre Prešovský kraj Obrancov mieru 6, Prešov

Regionálna veterinárna a potravinová správa Poprad Partizánska 83, Poprad ROZHODNUTIE

Regionálna veterinárna a potravinová správa Dunajská Streda Korzo B. Bartóka 789/ Dunajská Streda

Rozhodnutie. vo veci. rozhodla takto:

Regionálna veterinárna a potravinová správa Michalovce Sama Chalupku 22, Michalovce

ZBIERKA ZÁKONOV SLOVENSKEJ REPUBLIKY. Ročník Vyhlásené: Časová verzia predpisu účinná od:

Regionálna veterinárna a potravinová správa Dunajská Streda Korzo B. Bartóka 789/ Dunajská Streda R O Z H O D N U T I E

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA DOLNÝ KUBÍN Pelhřimovská 2055/7, Dolný Kubín Tel: 043/ , fax: 043/ ROZHODNUTIE

R O Z H O D N U T I E

Rozhodnutie. rozhodla:

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA ŠAĽA Ul. Školská 5, Šaľa ROZHODNUTIE

ROZHODNUTIE. rozhodla:

ROZHODNUTIE. rozhodla:

Všeobecne záväzné nariadenie Mesta Trenčianske Teplice č. x/2016 o používaní pyrotechnických výrobkov na území mesta Trenčianske Teplice

Obec Jablonov Obecný úrad Jablonov 165

č. 16/2008 o dani za predajné automaty a nevýherné hracie prístroje

Regionálna veterinárna a potravinová správa Humenné

ŠTÁTNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY Botanická č. 17, BRATISLAVA ROZHODNUTIE O ODVOLANÍ

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA BRATISLAVA- mesto Polianky č. 8, Bratislava. Č. k.: 211/ /2013 V Bratislave dňa 7.5.

Regionálna veterinárna a potravinová správa Zvolen Námestie SNP 50, P. O. Box 197, Zvolen ROZHODNUTIE

Enviroportál a jeho zmeny vyvolané novelou zákona č. 24/2006 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie

REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA GALANTA Hodská 353/19, Galanta ROZHODNUTIE

R O Z H O D N U T I E

Smernica primátora č. 2/2011 o vykonávaní kontroly požívania alkoholu, omamných látok alebo psychotropných látok

Vlastník stavby (alebo jeho splnomocnený zástupca): meno (názov firmy):... adresa (sídlo):... PSČ:... kontakt (tel. č., ):...

ŠTÁTNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA SLOVENSKEJ REPUBLIKY Botanická č. 17, BRATISLAVA

Národný inšpektorát práce. nostno- technickými požiadavkami na výrobky -

Regionálna veterinárna a potravinová správa Prievidza Mariánska č. 6, Prievidza

Uznesenie. r o z h o d o l :

Univerzita sv. Cyrila a Metoda v Trnave Smernica č. 1/2010

Povolenie na predaj spotrebiteľského balenia v daňovom voľnom obehu

Regionálna veterinárna a potravinová správa R o ž ň a v a Južná 43, Rožňava. R o z h o d n u t i e

Regionálna veterinárna a potravinová správa Bratislava - mesto Polianky 8, Bratislava

Mesto Svidník Mestský úrad vo Svidníku. Materiál na 31. zasadnutie Mestského zastupiteľstva vo Svidníku

Transkript:

Regionálna veterinárna a potravinová správa Poprad Partizánska 83, 058 01 Poprad Č. j.: 1108/2013 v Poprade, dňa 07.05.2013 ROZHODNUTIE Regionálna veterinárna a potravinová správa Poprad, ako správny orgán príslušný podľa 21 ods. 1 písm. d) a 23 ods. 5 zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov v súlade s 46 a nasl. zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov, takto rozhodla: Účastník konania: COOP JEDNOTA POPRAD, spotrebné družstvo Sídlo: Námestie sv. Egídia 27, 058 01 Poprad IČO: 00 169 102 prevádzka: Potraviny MIX 11-049, Holumnica č. 99 porušil povinnosť zákazu umiestňovať na trh potraviny po uplynutom dátume spotreby a uplynutom dátume minimálnej trvanlivosti podľa 6 ods. 5 písm. d) zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov a porušil povinnosť nepredávať potraviny po uplynutí dátumu spotreby a uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti podľa 12 ods. 1 písm. h) zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov a to tým, že dňa 09.04.2013 v čase výkonu úradnej kontroly potravín (09.30 11.30 hod.) v prevádzke Potraviny MIX 11-049, Holumnica č.99, umiestňoval na trh potraviny po uplynutom dátume spotreby (4 druhy potravín, v celkovom počte 5 kusov, v celkovom množstve 2,27 kg, v celkovej hodnote 7,02 ) a uplynutom dátume minimálnej trvanlivosti (5 druhov potravín, v celkovom počte 18 kusov, v celkovom množstve 12,98 kg, v celkovej hodnote 10,05 ). Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 4 písm. i) zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov. Za to sa mu podľa 28 ods. 4 písm. i) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov ukladá pokuta vo výške 1000, slovom: tisíc eur Uloženú pokutu je účastník konania povinný zaplatiť do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti tohto rozhodnutia na príjmový účet Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy Poprad, vedeného Štátnou pokladnicou, číslo účtu 7000075063/8180. Pri platbe uvádzajte variabilný symbol 11082013, konštantný symbol 0308. 1

Odôvodnenie Regionálna veterinárna a potravinová správa Poprad vykonala u účastníka konania: COOP JEDNOTA POPRAD, spotrebné družstvo, sídlo: Námestie sv. Egídia 27, 058 01 Poprad, prevádzka: Potraviny MIX 11-049, Holumnica č. 99 dňa 09.04.2013 úradnú kontrolu potravín v zmysle zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov a predpisov vydaných na jeho vykonanie zameranú na kontrolu dokladov potrebných na vykonávanie podnikateľskej činnosti, kontrolu kvality predávaných druhov tovarov, tovarov po dátume spotreby resp. po dátume minimálnej trvanlivosti, kontrolu označovania potravín, kontrolu osobnej a prevádzkovej hygieny, kontrolu hygieny skladovania, potravinárskeho odpadu, kontrolu hygienického a sanitačného režimu, plánu HACCP, kontrolu vysledovateľnosti potravín, kontrolu výrobkov v rámci politiky kvality EÚ na základe prípisu ŠVPS SR Bratislava č. 2328/09-368 zo dňa 21.10.2009, kontrolu olivových olejov v zmysle pokynu ŠVPS SR, ktorým sa ustanovujú pravidlá výkonu kontroly olivových olejov v zmysle požiadaviek európskej legislatívy č. 18/2012 zo dňa 04.10.2012, kontrolu liehovín v zmysle usmernenia ŠVPS SR Bratislava, list č. 206/2013-365 zo dňa 22.01.2013, kontrolu predaja lahôdkarských výrobkov v zmysle usmernenia ŠVPS SR Bratislava, list č. 4129/2012-230 zo dňa 07.12.2012, kontrolu ad hoc Veľká noc 2013 vykonanú na základe listu ŠVPS SR Bratislava list č. 852/2013-334 zo dňa 18.03.2013, kontrolu Rapidalert ŠVPS SR 15.3.2013 podvodné praktiky s hydinovými a mäsovými výrobkami v Poľsku, kontrolu prítomnosti Indickej Whisky v obchodnej sieti vykonanú na základe listu ŠVPS SR č. 943/2013-365 zo dňa 22.03.2013. Na základe tejto kontroly bolo zistené, že účastník konania COOP JEDNOTA POPRAD, spotrebné družstvo, Námestie sv. Egídia 27, 058 01 Poprad, v prevádzke Potraviny MIX 11-049, Holumnica č. 99 dňa 09.04.2013 v čase výkonu úradnej kontroly potravín (09.30 11.30 hod.) umiestňoval na trh potraviny po uplynutom dátume spotreby a uplynutom dátume minimálnej trvanlivosti, čím porušil 6 ods. 5 písm. d) a 12 ods. 1 písm. h) zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov. Potraviny umiestnené na trh po uplynutom dátume spotreby: Bravčová klobása NORD mäkký mäsový výrobok, výrobca: Mäsokombinát NORD Svit, Hlavná 5, 059 21 Svit, DS: 08.04.2013, v počte 1 kus, v celkovom množstve 0,86 kg, v celkovej hodnote 2,88 PIZZA Nárez mäkký mäsový výrobok, výrobca: Mäsokombinát NORD Svit, Hlavná 5, 059 21 Svit, DS: 02.04.2013, v počte 1 kus, v celkovom množstve 0,84 kg, v celkovej hodnote 2,44 Bravčová šunka, výrobca: Mäsokombinát NORD Svit, Hlavná 5, 059 21 Svit, DS: 02.04.2013, v počte 1 kus, v celkovom množstve 0,42 kg, v celkovej hodnote 1,40 Svitovské pečeňovky varený mäsový výrobok, výrobca: Mäsokombinát NORD Svit, Hlavná 5, 059 21 Svit, DS: 02.04.2013, v počte 2 kusy, v celkovom množstve 0,15 kg, v celkovej hodnote 0,30 2

Potraviny umiestnené na trh po uplynutom dátume minimálnej trvanlivosti: Čingovská saláma trvanlivý tepelne opracovaný mäsový výrobok, výrobca: Mäsokombinát NORD Svit, Hlavná 5, 059 21 Svit, DMT: 05.04.2013, v počte 1 kus, v celkovom množstve 0,50 kg, v celkovej hodnote 1,67 Kráľ Syrov Hermelínek 80 g, distribútor v SR: MILEX NMNV a.s., 1. mája 124, 031 80 Liptovský Mikuláš, DMT: 26.03.2013, v počte 1 kus, v celkovom množstve 0,08 kg, v celkovej hodnote 0,75 Milka mliečna čokoláda z alpského mlieka s mliečnou náplňou a slivkovou ovocnou náplňou 100 g, distribútor v SR: Kraft Foods Slovakia a.s., Račianská 44, 832 42 Bratislava, DMT: 04.04.2013, v počte 9 kusov, v celkovom množstve 0,90 kg, v celkovej hodnote 4,50 TOMA Natura jemne perlivá 1,5 l, distribútor v SR: PEPSI COLA SR s.r.o., Nádražná 534, Malacky, SR, DMT: 03/2013, v počte 5 kusov, v celkovom množstve 7,5 l, v celkovej hodnote 1,75 Kofola citrus 2 l, výrobca: Kofola a.s., 013 15 Rajecká Lesná 1, SR, DMT: 03/2013, v počte 2 kusy, v celkovom množstve 4 l, v celkovej hodnote 1,38 Dátum spotreby je dátum ukončujúci možnú dobu použitia potravín, ktoré z mikrobiologického hľadiska podliehajú rýchlej skaze a môžu po krátkom čase predstavovať bezprostredné nebezpečenstvo pre zdravie ľudí. Dátum minimálnej trvanlivosti potraviny je dátum, do ktorého si potravina pri správnom skladovaní uchováva svoje vlastnosti. V zmysle 6 ods. 5 písm. d) zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov je zakázané umiestniť na trh potraviny po uplynutom dátume spotreby alebo dátume minimálnej trvanlivosti. Taktiež v zmysle 12 ods.1 písm. h) zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov ten, kto predáva potraviny, nesmie predávať potraviny po uplynutí dátumu spotreby a po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti. Účastník konania umiestňovaním na trh potravín po uplynutom dátume spotreby a uplynutom dátume minimálnej trvanlivosti porušil základné ustanovenia platnej legislatívy, ktorými sa má zabezpečiť kvalita a bezpečnosť potravín umiestňovaných na trh, čo mohlo mať za následok ohrozenie zdravia konečného spotrebiteľa. Na základe tejto skutočnosti, zdokumentovanej v časti III. bode 2) Záznamu o úradnej kontrole potravín č. PP/2013/VI,JUR/07 zo dňa 09.04.2013 a v Prílohe k záznamu o úradnej kontrole potravín č. PP/2013/VI,JUR/07 zo dňa 09.04.2013, bolo prevádzkovateľovi potravinárskeho podniku v zmysle 20 ods.9 zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov uložené opatrenie na mieste, zdokumentované v časti IV. Záznamu o úradnej kontrole potravín č. PP/2013/VI,JUR/07 zo dňa 09.04.2013, a to: Zákaz umiestňovať na trh tovar po uplynutom dátume spotreby a tovar po uplynutom dátume minimálnej trvanlivosti uvedený v Prílohe k záznamu o úradnej kontrole potravín č. PP/2013/VI,JUR/07 zo dňa 09.04.2013, s termínom plnenia od 09.04.2013, od 10.00 hod., zodpovedný: p. Anna Szentivanyova, vedúca predajne. Tovar po uplynutom dátume spotreby a po uplynutom dátume minimálnej trvanlivosti, uvedený v Prílohe k záznamu o úradnej kontrole potravín č. PP/2013/VI,JUR/07 zo dňa 09.04.2013, bol v čase kontroly stiahnutý z umiestňovania na trh a bol uložený na označenom a vyhradenom mieste v skladových priestoroch, z čoho vyplýva, že opatrenie bolo splnené v plnom rozsahu. 3

Skutočnosti zistené počas úradnej kontroly potravín boli zaznamenané v Zázname o úradnej kontrole potravín č.pp/2013/vi,jur/07 zo dňa 09.04.2013, v ktorom bolo zároveň v časti IV. uložené opatrenie na mieste v zmysle 20 ods. 9 zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov, a v ktorom sa v časti V. vedúca predajne p. Anna Szentivanyova vyjadrila k preukázaným kontrolným zisteniam/výsledkom úradnej kontroly potravín: Súhlasím. Podľa 20 ods. 11 zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov ak prevádzkovateľ nesúhlasí s uloženým opatrením, môže proti nemu podať ústne námietky, ktoré orgán úradnej kontroly uvedie v zázname alebo ich môže podať písomne do piatich pracovných dní. Proti uvedenému opatreniu nenamietala p. Anna Szentivanyova, vedúca predajne, prítomná pri kontrole, ani v určenej lehote piatich pracovných dní písomne účastník konania. Regionálna veterinárna a potravinová správa Poprad zaslala účastníkovi konania upovedomenie o začatí správneho konania vo veci zistených porušení zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov alebo predpisov vydaných na jeho vykonanie, v ktorom účastníka konania vyzvala, aby sa pred vydaním rozhodnutia vyjadril k podkladu i k spôsobu jeho zistenia prípadne navrhol jeho doplnenie. Upovedomenie o začatí správneho konania bolo účastníkovi konania doručené dňa 22.04.2013. Účastník konania sa v lehote určenej správnym orgánom vyjadril k podkladu rozhodnutia listom zo dňa 22.04.2013 (Naša značka II/2/204/2013) doručeným na Regionálnu veterinárnu a potravinovú správu Poprad dňa 24.04.2013, zaevidovaným pod číslom 1007/13, v ktorom uvádza nasledovné: Na základe zistených skutočností pri kontrole prevádzkovej jednotky 11 049 Holumnica, dňa 9.4.2013 č.pp/2013/vi,jur/07 Vám dávame nasledovné vyjadrenie: kontrolou bolo zistených 5 druhov tovarov po dátume spotreby a 4 druhy po dátume minimálnej trvanlivosti, mäsové výrobky sa nedopredali z predchádzajúceho týždňa a najmä po veľkonočnom období ako aj ostatné a tým došlo k prekročeniu DMT. Vedúca všetky tovary stiahla z predaja ešte počas kontroly. Regionálna veterinárna a potravinová správa Poprad ako správny orgán vzala pri rozhodovaní o inom správnom delikte hore uvedené vyjadrenie do úvahy, ktoré ale nemení zistený skutkový stav, nakoľko umiestňovanie na trh potravín po uplynutí dátumu spotreby a uplynutí dátumu minimálnej môže mať za následok zníženie kvality a biologickej hodnoty predávanej potraviny a môže ohroziť zdravie konečného spotrebiteľa. Účastník konania vo vyjadrení ďalej uvádza, že vedúca všetky tovary stiahla z predaja ešte počas kontroly, ale to nemení skutočnosť, že tak učinila až po upozornení inšpektormi Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy Poprad. Pri rozhodovaní o inom správnom delikte vychádzala Regionálna veterinárna a potravinová správa Poprad z nasledujúcich dôkazných materiálov, ktoré tvoria obsah spisu: Záznam o úradnej kontrole potravín č. PP/2013/VI,JUR/07 zo dňa 09.04.2013 a Vyjadrenie účastníka konania k začatiu správneho konania zo dňa 22.04.2013 (Naša značka 4

II/2/204/2013), doručeného na Regionálnu veterinárnu a potravinovú správu Poprad dňa 24.04.2013 a zaevidovaného pod číslom 1007/13. Z uvedených dôkazov, ktoré boli zistené a získané zákonným spôsobom, bolo preukázané, že účastník konania svojím konaním porušil povinnosť zákazu umiestňovať na trh potraviny po uplynutom dátumu spotreby a uplynutom dátume minimálnej trvanlivosti podľa 6 ods. 5 písm. d) zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov a porušil povinnosť nepredávať potraviny po uplynutí dátumu spotreby a uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti podľa 12 ods.1 písm. h) zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 4 písm. i) zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov. Pri určení výšky uloženej pokuty sa prihliadalo na závažnosť, trvanie, mieru zavinenia a následky protiprávneho konania. V zmysle 28 ods. 4 písm. i) zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov orgán úradnej kontroly potravín uloží právnickej osobe alebo fyzickej osobe podnikateľovi pokutu od 1000 eur do 500 000 eur, ak v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi umiestňuje na trh potraviny po uplynutí dátumu spotreby alebo po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti. Podľa nášho názoru výška uloženej pokuty je primeraná zisteniam porušenia zákona, zohľadňuje charakter prevádzky a skutočnosť, že zo strany prevádzkovateľa potravinárskeho podniku bolo ihneď po zistení nedostatkov urobené nápravné opatrenie. Na základe vyššie uvedeného bolo rozhodnuté tak, ako je uvedené vo výroku tohto rozhodnutia. Poučenie Proti tomuto rozhodnutiu možno podať odvolanie na Regionálnu veterinárnu a potravinovú správu Poprad do 15 dní odo dňa jeho doručenia. Toto rozhodnutie je preskúmateľné súdom po vyčerpaní riadnych opravných prostriedkov. riaditeľ RVPS Poprad MVDr. Štefan Kohút Rozhodnutie sa doručuje: COOP JEDNOTA POPRAD, spotrebné družstvo, Námestie sv. Egídia 27, 058 01 Poprad 5

Regionálna veterinárna a potravinová správa Poprad Partizánska 83, 058 01 Poprad Č. j.: 1139/2013 V Poprade, dňa 13.05.2013 ROZHODNUTIE Regionálna veterinárna a potravinová správa Poprad, ako správny orgán príslušný podľa 21 ods. 1 písm. d) a 23 ods. 5 zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov (ďalej len Zákon NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách) v súlade s 46 a nasl. zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov, takto rozhodla: Účastník konania TESCO STORES SR a. s., Kamenné námestie 1/A, 815 61 Bratislava IČO: 31 321 828, prevádzka: Hypermarket TESCO Kežmarok, Tvarožnianska 2332/9, 060 01 Kežmarok 1.) Porušil povinnosť označiť potraviny pri ich umiestňovaní na trh údajom o dátume spotreby, ak ide o druhy potravín podliehajúcich rýchlej skaze z mikrobiologického hľadiska podľa 9 ods. 1 písm. d) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách a porušil povinnosť uviesť v označení balenej potraviny údaj o dátume spotreby ak ide o potravinu podliehajúcu rýchlej skaze z mikrobiologického hľadiska podľa 3 ods. 3 písm. d) Vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky č. 127/2012 o označovaní potravín, a to tým, že dňa 21.03.2013, v čase výkonu úradnej kontroly (13.00-18.00 hod.) v prevádzke Hypermarket TESCO Kežmarok, Tvarožnianska 2332/9, 060 01 Kežmarok umiestňoval na trh výrobok: Eidam z mlieka z horských oblastí v celkovom počte 7 kusov, v celkovej hodnote 0,7 kg a v celkovej cene 6,93, ktorý nebol označený dátumom spotreby. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. f) zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách účinného do 31.03.2013. 2.) Ďalej porušil povinnosť označiť potraviny pri ich umiestňovaní na trh údajmi v kodifikovanej podobe štátneho jazyka podľa 9 ods. 1 zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách a porušil povinnosť, uviesť slovné označenie potraviny uvádzanej na trh v štátnom jazyku podľa 3 ods. 1 Vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky č. 127/2012 o označovaní potravín v platnom znení a porušil povinnosť uviesť v označení balenej potraviny údaje v zmysle 3 ods. 3 Vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky č. 127/2012 o označovaní potravín v platnom znení tým, že dňa 21.03.2013, v čase výkonu úradnej kontroly (13.00-18.00 hod.) v prevádzke Hypermarket TESCO Kežmarok, Tvarožnianska 2332/9, 060 01 Kežmarok umiestňoval na trh potraviny neoznačené povinnými údajmi v štátnom jazyku (chýbala etiketa s označením v slovenskom jazyku). Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. f) zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách účinného do 31.03.2013. 6

3.) Ďalej porušil povinnosť zabezpečiť oddelené skladovanie nezlučiteľných druhov výrobkov vzájomne ovplyvňujúcich bezpečnosť a kvalitu podľa 10 písm. d) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách a to tým, že dňa 21.03.2013, v čase výkonu úradnej kontroly (13.00-18.00 hod.) v prevádzke Hypermarket TESCO Kežmarok, Tvarožnianska 2332/9, 060 01 Kežmarok bolo zistené, že v euroklietke umiestnenej v suchom sklade boli spolu uchovávané dezerty a čistič poťahov a kobercov. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 1 písm. a) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách účinného do 31.03.2013. 4.) Ďalej porušil povinnosť zákazu umiestniť na trh potraviny klamlivo označené alebo ponúkané na spotrebu klamlivým spôsobom podľa 6 ods. 5 písm. b) zákona NR SR č.152/1995 Z. z. o potravinách a to tým, že dňa 21.03.2013, v čase výkonu úradnej kontroly (13.00-18.00 hod.) v prevádzke Hypermarket TESCO Kežmarok, Tvarožnianska 2332/9, 060 01 Kežmarok bol zistený nesúlad medzi údajmi v označení uvedenými na originálnych obaloch u 2 lahôdkarských výrobkov - Parížsky šalát a Vajíčkový šalát (umiestňovaných na trh prostredníctvom pultového predaja ) v porovnaní s údajmi na etikete týchto výrobkov vytlačenej z váhy. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. h) zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách účinného do 31.03.2013. 5.) Ďalej porušil povinnosť označiť potraviny pri ich umiestňovaní na trh údajom o osobitnom spôsobe skladovania podľa 9 ods. 1 písm. f) zákona NR SR č.152/1995 Z. z. o potravinách a to tým, že dňa 21.03.2013, v čase výkonu úradnej kontroly (13.00-18.00 hod.) v prevádzke Hypermarket TESCO Kežmarok, Tvarožnianska 2332/9, 060 01 Kežmarok umiestňoval na trh prostredníctvom pultového predaja lahôdkarský výrobok Vajíčkový šalát, u ktorého na etikete vytlačenej z váhy prevádzkovateľom potravinárskeho podniku chýbal údaj o podmienkach skladovania tohto výrobku. Výrobca na originálnej etikete uvádzal podmienky skladovania: Skladujte v chlade od 2 C do 10 C. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. f) zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách účinného do 31.03.2013. Za to sa mu podľa 28 ods. 2 písm. h) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách účinného do 31.03.2013 ukladá pokuta vo výške 500, slovom: päťsto eur Uloženú pokutu je účastník konania povinný zaplatiť do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti tohto rozhodnutia na príjmový účet Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy Poprad, vedeného Štátnou pokladnicou, číslo účtu 7000075063/8180. Pri platbe uvádzajte variabilný symbol 11392013, konštantný symbol 0308. 7

Odôvodnenie Regionálna veterinárna a potravinová správa Poprad vykonala u účastníka konania: TESCO STORES SR a. s., Kamenné námestie 1/A, 815 61 Bratislava, v prevádzke: Hypermarket TESCO Kežmarok, Tvarožnianska 2332/9, 060 01 Kežmarok dňa 21.03.2013, v čase od 13.00-18.00 hod. úradnú kontrolu potravín v zmysle zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách a predpisov vydaných na jeho vykonanie, zameranú na kontrolu dokladov potrebných na vykonávanie podnikateľskej činnosti, kontrolu kvality predávaných druhov tovarov, tovarov po dátume spotreby resp. po dátume minimálnej trvanlivosti a kontrolu označovania potravín, kontrolu osobnej hygieny, kontrolu prevádzkovej hygieny a podmienok uchovávania vystaveného tovaru, kontrolu prevádzkovej hygieny pri výrobe pekárskych výrobkov z hlbokozmrazených polotovarov, kvality, označovania a predaja pekárskych výrobkov, kontrolu hygieny skladovania a podmienok uchovávania skladovaného tovaru, kontrolu odpadov živočíšneho pôvodu, kontrolu hygienického a sanitačného režimu, plánu HACCP, vysledovateľnosťi potravín, kontrolu výrobkov v rámci politiky kvality EÚ na základe prípisu ŠVPS SR Bratislava č.2328/09-368 zo dňa 21.10.2009, kontrolu výrobkov napodobňujúcich tvarom a vzhľadom tabakové výrobky, vykonanú na základe listu ŠVPS SR Bratislava č. 01555/2011-367 zo dňa 19.07.2011, kontrolu predaja liehovín pôvodom z ČR, ktoré boli vyrobené v období po 31.12.2011, vykonanú na základe listu ŠVPS SR Bratislava, č. 206/2013-365 zo dňa 22.01.2013, kontrolu olivových olejov v zmysle požiadaviek európskej legislatívy v zmysle pokynu č.18/2012 ( list ŠVPS SR Bratislava č. 3308/2012-368 zo dňa 04.10.2012), kontrolu predaja lahôdkarských výrobkov, kontrolu potravín, ktoré majú v označení uvedený obsah hovädzieho mäsa-koordinovaný kontrolný plán na zistenie podvodných praktík pri obchodovaní s určitými potravinami (267) na základe listu ŠVPS SR Bratislava, č. 537/2013-370 zo dňa 20.02.2013 a kontrolu hygieny a bezpečnosti predaja potravín živočíšneho pôvodu a rastlinného pôvodu, ktoré sa tradične konzumujú počas Veľkej Noci Bod 1.) Pri úradnej kontrole potravín zistila, že účastníka konania: TESCO STORES SR a. s., Kamenné námestie 1/A, 815 61 Bratislava, v prevádzke: Hypermarket TESCO Kežmarok, Tvarožnianska 2332/9, 060 01 Kežmarok dňa 21.03.2013, v čase od 13.00-18.00 hod, umiestňoval na trh výrobok - Eidam z mlieka z horských oblastí, porciované plátky údené 100g, balený v ochrannej atmosfére, výrobca: MILEX NMNV, a.s. 1.mája 124, 031 80 Liptovský Mikuláš, SK 800 ES, v celkovom počte 7 kusov, v celkovom množstve 0,7 kg a v celkovej cene 6,93, ktorý nebol označený údajom o dátume spotreby. V zmysle 9 ods. 1 písm. d) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách, ten kto umiestňuje potraviny na trh, je povinný ich označiť údajom o dátume spotreby, ak ide o druhy potravín podliehajúcich rýchlej skaze z mikrobiologického hľadiska. Podľa 3 ods. 3 písm. d) Vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky č. 127/2012 o označovaní potravín, ak ide o balenú potravinu podliehajúcu rýchlej skaze z mikrobiologického hľadiska, musí byť v jej označení uvedený údaj o dátume spotreby. K povinnostiam predávajúceho patrí aj povinnosť správne označiť výrobky ponúkané na predaj, aby mal spotrebiteľ k dispozícii všetky potrebné informácie, a tak predchádzal nesprávnej manipulácií so zakúpenými potravinami, čím by zabránil prípadnému ohrozeniu ich kvality. 8

Neuvedením dátumu spotreby u jednotlivých výrobkoch môže dôjsť k tomu, že prevádzkovateľ potravinárskeho podniku nedokáže zabezpečiť ich včasné stiahnutie z trhu a následne zabrániť predaju takýchto výrobkov po uplynutom dátume spotreby konečnému spotrebiteľovi. Na základe tejto skutočnosti, zdokumentovanej v Zázname o úradnej kontrole potravín č. PP/2013/PI,JUR,VI,BO,JU /13, bolo prevádzkovateľovi potravinárskeho podniku v zmysle 20 ods. 9 zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách uložené opatrenie na mieste, ktoré je uvedené v časti IV. vyššie spomínaného záznamu: Zákaz umiestňovať na trh výrobky neoznačené dátumom spotreby uvedené v časti III. bode 2 tohto Záznamu. Termín: od 21.03.2013, od 14.00 hod. Uvedené výrobky boli po upozornení inšpektormi stiahnuté z predaja ešte v čase kontroly. Podľa 20 ods. 10 zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách účinného do 30.03.2013 sa na uložené opatrenia nevzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní, avšak podľa 20 ods. 12 zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách účinného do 30.03.2013, ak prevádzkovateľ nesúhlasí s uloženým opatrením, môže proti nemu podať ústne námietky, ktoré orgán úradnej kontroly uvedie v zázname alebo ich môže podať písomne do piatich pracovných dní. Proti uvedenému opatreniu nenamietal ani riaditeľ hypermarketu p. Vlastimil Satury, prítomný pri kontrole, ani v určenej lehote 5 pracovných dní písomne účastník konania. Bod 2.) Ďalej zistila u účastníka konania: TESCO STORES SR a. s., Kamenné námestie 1/A, 815 61 Bratislava, v prevádzke: Hypermarket TESCO Kežmarok, Tvarožnianska 2332/9, 060 01 Kežmarok dňa 21.03.2013, v čase od 13.00-18.00 hod, umiestňovanie na trh výrobku: TACO SAUCE mild v počte 6 kusov, v celkovej hmotnosti 1,38 kg a v celkovej hodnote 13,92, ktorý nebol označený údajmi v kodifikovanej podobe štátneho jazyka. Ten, kto umiestňuje potraviny na trh, je povinný ich označiť údajmi v kodifikovanej podobe štátneho jazyka podľa 9 ods. 1 zákona č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov a to názvom, pod ktorým sa potravina predáva, obchodným menom a adresou prevádzkovateľa potravinárskeho podniku, baliarne, distribútora alebo dovozcu so sídlom v rámci spoločenstva, o množstve, dátumom spotreby, ak ide o druhy potravín podliehajúcich rýchlej skaze z mikrobiologického hľadiska, dátumom minimálnej trvanlivosti, o osobitnom spôsobe skladovania; ak ide o potraviny, pri ktorých by po otvorení obalu spotrebiteľom došlo k rýchlemu poškodeniu kvality alebo zdravotnej neškodnosti, uvedú sa konkrétne podmienky na uchovanie po otvorení obalu u spotrebiteľa, prípadne lehota spotreby potraviny, návodom na použitie v prípade, ak by jeho neuvedenie mohlo spôsobiť nesprávne použitie alebo prípravu potraviny, o určení potraviny na osobitné výživové účely alebo osobitné použitie, zoznamom jednotlivých zložiek, o množstve určitých zložiek alebo kategórií zložiek, o ošetrení potraviny alebo jej zložiek ožiarením, o výživovej hodnote pri potravinách, na obaloch ktorých je uvedené výživové tvrdenie, o možnosti nepriaznivého vplyvu na zdravie ľudí, o pôvode alebo mieste pôvodu v prípade, ak by neuvedenie tejto informácie mohlo uviesť spotrebiteľa do omylu. V 3 ods. 1 Vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky č. 127/2012 upravujúcej označovanie potravín v platnom znení je uvedené, že slovné označenie potravín uvádzaných na trh musí byť v štátnom jazyku. Označovanie aj v iných jazykoch nie je zakázané, avšak nesmie byť prekážkou čitateľnosti údajov uvádzaných v štátnom jazyku. Podľa 3 ods 3 Vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky č. 127/2012 upravujúcej označovanie potravín v platnom znení musia 9

byť v označení balenej potraviny uvedené tieto údaje: názvom, pod ktorým sa potravina uvádza na trh (ďalej len názov potraviny), meno alebo obchodné meno a adresa výrobcu, baliarne alebo predávajúceho, ktorý má sídlo v členskom štáte Európskej únie, množstvo potraviny bez obalu, dátum minimálnej trvanlivosti alebo ak ide o potravinu podliehajúcu rýchlej skaze z mikrobiologického hľadiska, dátum spotreby, zoznam zložiek, identifikácia dávky, údaj o pôvode alebo mieste pôvodu, ak by neuvedenie tejto informácie mohlo uviesť spotrebiteľa do omylu, ak ide o skutočný pôvod alebo miesto pôvodu potraviny, o osobitnom spôsobe skladovania. Účastník konania nezabezpečil, aby mal spotrebiteľ k dispozícií všetky potrebné informácie, a tak predchádzal nesprávnej manipulácií so zakúpenými potravinami, čím by zabránil prípadnému narušeniu ich kvality alebo bezpečnosti. Na základe skutkového stavu, zisteného počas výkonu úradnej kontroly potravín je preukázateľné, že zo strany prevádzkovateľa potravinárskeho podniku došlo k porušeniu vyššie uvedených ustanovení, keďže ako predávajúci neposkytol relevantné informácie spotrebiteľovi o zakúpenom výrobku. Na základe tejto skutočnosti, zdokumentovanej v Zázname o úradnej kontrole potravín č. PP/2013/PI,JUR,VI,BO,JU /13, bolo prevádzkovateľovi potravinárskeho podniku v zmysle 20 ods. 9 zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách uložené opatrenie na mieste, ktoré je uvedené v časti IV. vyššie spomínaného záznamu: Zákaz umiestňovať na trh výrobky neoznačené v kodifikovanej podobe štátneho jazyka uvedené v časti III. bode 2 tohto Záznamu. Termín: od 21.03.2013, od 14.00 hod. Uvedené výrobky boli po upozornení inšpektormi stiahnuté z predaja ešte v čase kontroly. Podľa 20 ods. 10 zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách účinného do 30.03.2013 sa na uložené opatrenia nevzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní, avšak podľa 20 ods. 12 zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách účinného do 30.03.2013, ak prevádzkovateľ nesúhlasí s uloženým opatrením, môže proti nemu podať ústne námietky, ktoré orgán úradnej kontroly uvedie v zázname alebo ich môže podať písomne do piatich pracovných dní. Proti uvedenému opatreniu nenamietal ani riaditeľ hypermarketu p. Vlastimil Satury, prítomný pri kontrole, ani v určenej lehote 5 pracovných dní písomne účastník konania. Bod 3.) Ďalej zistila, u účastníka konania: TESCO STORES SR a. s., Kamenné námestie 1/A, 815 61 Bratislava, v prevádzke: Hypermarket TESCO Kežmarok, Tvarožnianska 2332/9, 060 01 Kežmarok dňa 21.03.2013, v čase od 13.00-18.00 hod., že v euroklietke umiestnenej v suchom sklade boli spolu uchovávané dezerty a čistič poťahov a kobercov. V 10 písm. d) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách je uvedené, že ten kto skladuje potraviny je povinný zabezpečiť oddelené skladovanie nezlučiteľných druhov výrobkov vzájomne ovplyvňujúcich bezpečnosť a kvalitu. Prevádzkovateľ potravinárskeho podniku je povinný zabezpečiť skladovanie potravín za takých podmienok, aby sa zabránilo akémukoľvek riziku kontaminácie. Každou možnou kontamináciou potraviny dochádza k riziku negatívneho ovplyvnenie jej vlastností, kvality, príp. bezpečnosti, čo zároveň predstavuje možnosť negatívneho vplyvu na zdravie spotrebiteľa. 10

Bod 4.) Ďalej zistila, u účastníka konania: TESCO STORES SR a. s., Kamenné námestie 1/A, 815 61 Bratislava, v prevádzke: Hypermarket TESCO Kežmarok, Tvarožnianska 2332/9, 060 01 Kežmarok dňa 21.03.2013, v čase od 13.00-18.00 hod. nesúlad v označení medzi údajmi uvedenými na originálnych etiketách daných výrobcami a údajmi na etiketách vytlačených z váhy prevádzkovateľom potravinárskeho podniku u 2 výrobkov umiestňovaných na trh prostredníctvom pultového predaja. Jednalo sa o tieto výrobky: Parížsky šalát lahôdkarsky výrobok s mäkkým mäsovým výrobkom a zeleninou, výrobca: Partners s.r.o., 916 27 Častkovce, SK 9-4 ES. V zložení tohto výrobku na etikete vytlačenej z váhy prevádzkovateľom potravinárskeho podniku chýbal oproti originálnej etikete danej výrobcom údaj o prítomnosti mletého nového korenia a taktiež údaj, že predmetný výrobok obsahuje alergény: vajcia a zároveň neobsahuje lepok. Vajíčkový šalát, výrobca: KORO s.r.o., Chrenovisko 2674, 979 01 Rimavská Sobota V zložení tohto výrobku na etikete vytlačenej z váhy prevádzkovateľom potravinárskeho podniku chýbal oproti originálnej etikete danej výrobcom údaj o percentuálnom podiele zložky: majonézovej omáčky a informácia pre alergikov. Na originálnej etikete danej výrobcom bolo uvedené 24 % majonézovej omáčky a informácia pre alergikov: výrobok obsahuje vajcia a horčicu. V zmysle 6 ods. 5 písm. b) zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov je na trh zakázané umiestniť potraviny klamlivo označené alebo ponúkané na spotrebu klamlivým spôsobom, pričom v zmysle tohto zákona je klamlivým spôsobom ponúkania potravín na spotrebu ústna alebo písomná informácia o potravine oznamovaná predávajúcim spotrebiteľovi, ktorá je nepravdivá, zavádzajúca alebo skresľujúca. Podľa 9 ods. 2 písm. a) bodu 1 zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov sa za klamlivé označovanie potravín umiestňovaných na trh považuje také označenie, ktoré uvádza spotrebiteľa do omylu, a to najmä pokiaľ ide o zloženie potraviny. Účastník konania je ako predávajúci povinný dodržiavať všetky zákonom stanovené podmienky predaja. Prvotným významom označovania potravín je nutnosť poskytovať spotrebiteľovi dostatok informácií i ochranu. Spotrebiteľ sa tak môže rozhodnúť pre výrobky podľa vlastnej potreby zo zdravotných alebo chuťových dôvodov. Uvedením nepravdivých informácií pri umiestňovaní potravín na trh môže dôjsť k ich nesprávnemu použitiu a prípadne neuvedenie niektorej zo zložiek alebo jej nesprávne označenie, môže mať pre citlivú časť populácie vážne zdravotné následky. Na základe tejto skutočnosti, zdokumentovanej v Zázname o úradnej kontrole potravín č. PP/2013/PI,JUR,VI,BO,JU /13, bolo prevádzkovateľovi potravinárskeho podniku v zmysle 20 ods. 9 zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách uložené opatrenie na mieste, ktoré je uvedené v časti IV. vyššie spomínaného záznamu: Zákaz umiestňovať na trh klamlivo označené výrobky (parížsky a vajíčkový šalát) uvedené v časti III. bode 2 tohto Záznamu. Termín: od 21.03.2013, od 14.00 hod. Uvedené výrobky boli po upozornení inšpektormi stiahnuté z predaja ešte v čase kontroly. 11

Podľa 20 ods. 10 zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách účinného do 30.03.2013 sa na uložené opatrenia nevzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní, avšak podľa 20 ods. 12 zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách účinného do 30.03.2013, ak prevádzkovateľ nesúhlasí s uloženým opatrením, môže proti nemu podať ústne námietky, ktoré orgán úradnej kontroly uvedie v zázname alebo ich môže podať písomne do piatich pracovných dní. Proti uvedenému opatreniu nenamietal ani riaditeľ hypermarketu p. Vlastimil Satury, prítomný pri kontrole, ani v určenej lehote 5 pracovných dní písomne účastník konania. Bod 5.) Ďalej zistila, že účastníka konania: TESCO STORES SR a. s., Kamenné námestie 1/A, 815 61 Bratislava, v prevádzke: Hypermarket TESCO Kežmarok, Tvarožnianska 2332/9, 060 01 Kežmarok dňa 21.03.2013, v čase od 13.00-18.00 hod. umiestňoval na trh prostredníctvom pultového predaja lahôdkarsky výrobok: Vajíčkový šalát, výrobca: KORO s.r.o., Chrenovisko 2674, 979 01 Rimavská Sobota u ktorého chýbal na etikete vytlačenej z váhy prevádzkovateľom potravinárskeho podniku údaj o podmienkach skladovania tohto výrobku. Výrobca na originálnej etikete uvádzal podmienky skladovania: Skladujte v chlade od 2 C do 10 C. Týmto došlo k porušeniu 9 ods. 1 písm. f) zákona NR SR č.152/1995 Z. z. o potravinách, v zmysle ktorého, ten kto umiestňuje na trh potraviny je povinný ich označiť údajom o osobitnom spôsobe skladovania. Prevádzkovateľ potravinárskeho podniku je povinný takto na predaj ponúkaný výrobok označiť jeho podmienkami uchovávania. Pomocou tejto informácie si spotrebiteľ vie po zakúpení predmetného výrobku zabezpečiť také podmienky uchovávania, aby sa zabezpečila jeho bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota. Teplota vzduchu počas uchovávania jednotlivých potravín patrí medzi hlavné faktory, ktoré ovplyvňujú zdravotnú bezpečnosť a kvalitu predávaných potravín. Tým, že prevádzkovateľ potravinárskeho podniku neoznačil predmetný výrobok priamo pri predaji konečnému spotrebiteľovi údajom o podmienkach uchovávania, mohlo dôjsť k nesprávnej manipulácií s ním následne k jeho znehodnoteniu (ekonomické straty) ale najmä k zmenám, ktoré môžu viesť ku vzniku radu alimentárnych nákaz. Keďže tento výrobok bol po upozornení inšpektorov z dôvodu ďalšieho zisteného nedostatku klamlivého označenia stiahnutý z umiestňovania na trh ešte v čase kontroly, nebolo potrebné ukladať ďalšie opatrenie na mieste. Skutočnosti zistené počas úradnej kontroly potravín sú zaznamenané v Zázname o úradnej kontrole potravín č. PP/2013/PI,JUR,VI,BO,JU /13 zo dňa 21.03.2013, ktorý bol prerokovaný s riaditeľom hypermarketu p. Vlastimil Satury, prítomným pri kontrole, ktorý záznam podpísal a k preukázaným kontrolným zisteniam uviedol: Oboznámim vedenie spoločnosti. Pri kontrole bola zo zistených nedostatkov vyhotovená fotodokumentácia. Regionálna veterinárna a potravinová správa Poprad zaslala účastníkovi konania upovedomenie o začatí správneho konania vo veci zistených porušení zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách alebo predpisov vydaných na jeho vykonanie, v ktorom účastníka konania vyzvala, aby sa pred vydaním rozhodnutia vyjadril k podkladu i k spôsobu jeho zistenia prípadne navrhol jeho doplnenie. Upovedomenie o začatí správneho konania bolo účastníkovi konania doručené dňa 18.04.2013. 12

Účastník konania sa v lehote určenej správnym orgánom nevyjadril k podkladu rozhodnutia. Pri rozhodovaní o inom správnom delikte vychádzala Regionálna veterinárna a potravinová správa Poprad z nasledujúcich dôkazných materiálov, ktoré tvoria obsah spisu: Záznam o úradnej kontrole potravín č. PP/2013/PI,JUR,VI,BO,JU /13 zo dňa 21.03.2013, fotodokumentácia vyhotovená v čase výkonu úradnej kontroly potravín dňa 21.03.2013. Z uvedených dôkazov, ktoré boli zistené a získané zákonným spôsobom, bolo preukázané, že účastník konania svojím konaním porušil povinnosť označiť potraviny pri ich umiestňovaní na trh údajom o dátume spotreby, ak ide o druhy potravín podliehajúcich rýchlej skaze z mikrobiologického hľadiska podľa 9 ods. 1 písm. d) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách a porušil povinnosť uviesť v označení balenej potraviny údaj o dátume spotreby ak ide o potravinu podliehajúcu rýchlej skaze z mikrobiologického hľadiska podľa 3 ods. 3 písm. d) Vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky č. 127/2012 o označovaní potravín, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. f) zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách účinného do 31.03.2013, ďalej porušil povinnosť označiť potraviny pri ich umiestňovaní na trh údajmi v kodifikovanej podobe štátneho jazyka podľa 9 ods. 1 zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách a porušil povinnosť, uviesť slovné označenie potraviny uvádzanej na trh v štátnom jazyku podľa 3 ods. 1 Vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky č. 127/2012 o označovaní potravín v platnom znení, a porušil povinnosť uviesť v označení balenej potraviny údaje v zmysle 3 ods. 3 Vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky č. 127/2012 o označovaní potravín v platnom znení čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. f) zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách účinného do 31.03.2013, ďalej porušil povinnosť zabezpečiť oddelené skladovanie nezlučiteľných druhov výrobkov vzájomne ovplyvňujúcich bezpečnosť a kvalitu podľa 10 písm. d) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 1 písm. a) zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách účinného do 31.03.2013 a ďalej porušil povinnosť zákazu umiestniť na trh potraviny klamlivo označené alebo ponúkané na spotrebu klamlivým spôsobom podľa 6 ods. 5 písm. b) zákona NR SR č.152/1995 Z. z. o potravinách čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. h) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách účinného do 31.03.2013, a porušil povinnosť označiť potraviny pri ich umiestňovaní na trh údajom o osobitnom spôsobe skladovania podľa 9 ods. 1 písm. f) zákona NR SR č.152/1995 Z. z. o potravinách, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. f) zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách účinného do 31.03.2013. Nakoľko správny poriadok neupravuje postup správnych orgánov pri postihu za súbeh viacerých iných správnych deliktov, správny orgán pri ukladaní pokuty uplatnil na základe analógie legis tzv. absorpčnú zásadu, ktorej podstata tkvie v absorpcii sadzieb (prísnejší trest pohlcuje miernejší) a ukladá pokutu za iný správny delikt podľa 28 ods. 2 písm. h) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách účinného do 31.03.2013, teda podľa ustanovenia vzťahujúceho sa na iný správny delikt najprísnejšie postihnuteľný. Ako najprísnejšie postihnuteľný iný správny delikt z iných správnych deliktov, ktorých sa prevádzkovateľ potravinárskeho podniku dopustil, správny orgán určil porušenie povinnosti zákazu umiestniť na trh potraviny klamlivo označené alebo ponúkané na spotrebu klamlivým spôsobom. 13

Dôvodom takéhoto postupu zo strany správneho orgánu bola skutočnosť, že prevádzkovateľ potravinárskeho podniku ako predávajúci neposkytol spotrebiteľovi relevantné informácie o zakúpenom výrobku, čím mohlo dôjsť k jeho nesprávnemu použitiu, pričom prípadné neuvedenie niektorej zo zložiek alebo jej nesprávne označenie, môže mať pre citlivú časť populácie veľmi vážne zdravotné následky, a taktiež zohľadnil skutočnosť, že zákon NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov výslovne zakazuje umiestňovať na trh potraviny klamlivo označené alebo ponúkané na spotrebu klamlivým spôsobom. Zároveň orgán úradnej kontroly pri svojom rozhodovaní prihliadal na pôvodnú právnu úpravu (platnú v čase kontroly) zákona č. 152/1995 o potravinách, účinnú do 31.03.2013, kde je uvedené, že ak prevádzkovateľ umiestňuje na trh potraviny klamlivo označené alebo ich ponúka na spotrebu klamlivým spôsobom, správny orgán uloží v zmysle 28 ods. 2 písm. h) zákona č. 152/1995 o potravinách účinného do 31.03.2013 strednému prevádzkovateľovi pokutu od 300 eur do 30 000 eur, súčasne bral do úvahy novú právnu úpravu tohto zákona v platnom znení, kde je uvedené, že za ten istý správny delikt orgán úradnej kontroly uloží v zmysle 28 ods. 2 písm. h) Zákona č. 152/1995 o potravinách v znení neskorších predpisov právnickej osobe alebo fyzickej osobe podnikateľovi pokutu od 100 eur do 100 000 eur, a zároveň prihliadal na to, že jeden zo spáchaných deliktov ktorých sa prevádzkovateľ dopustil (neplnenie povinností a požiadaviek na hygienu manipulovania s potravinami), je podľa novej právnej úpravy posudzovaný prísnejšie. Z uvedeného je zrejmé, že z hľadiska výšky hornej hranice pokuty za najprísnejšie postihnuteľný správny delikt bolo v tomto prípade pre účastníka konania výhodnejšie použiť pôvodnú právnu úpravu. Účastník konania sa nevyjadril k veľkosti kontrolovanej prevádzky v zmysle Vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky č. 375/2011 z 1. novembra 2011, o kritériách posudzovania veľkosti prevádzky. Preto správny orgán zaradil kontrolovanú prevádzku medzi stredné prevádzky a to na základe údajov zistených pri výkone úradnej kontroly potravín dňa 21.03.2013 a zdokumentovaných v Zázname o úradnej kontrole potravín č. PP/2013/PI,JUR,VI,BO,JU /13/počet zamestnancov: od 6 do 30, počet položiek: do 5001 do 20 000/. Podľa 28 ods. 2 písm. h) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách účinného do 31.03.2013 orgán úradnej kontroly potravín uloží strednému prevádzkovateľovi pokutu od 300 eur do 30 000 eur, ak v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi umiestňuje na trh potraviny klamlivo označené alebo ich ponúkané na spotrebu klamlivým spôsobom. Pri určení výšky uloženej pokuty sa prihliadalo na závažnosť, trvanie, mieru zavinenia a následky protiprávneho konania. Podľa nášho názoru výška uloženej pokuty je primeraná zisteniam porušenia zákona a zohľadňuje charakter prevádzky, skutočnosť, že nebolo preukázané úmyselné porušenie zákona a že zo strany prevádzkovateľa potravinárskeho podniku bolo ihneď po zistení nedostatku urobené nápravné opatrenie. Na základe vyššie uvedeného bolo rozhodnuté tak, ako je uvedené vo výroku tohto rozhodnutia. 14

Poučenie Proti tomuto rozhodnutiu možno podať odvolanie na Regionálnu veterinárnu a potravinovú správu Poprad do 15 dní odo dňa jeho doručenia. Toto rozhodnutie je preskúmateľné súdom po vyčerpaní riadnych opravných prostriedkov. riaditeľ RVPS Poprad MVDr. Štefan Kohút Rozhodnutie sa doručuje: TESCO STORES SR a. s., Kamenné námestie 1/A, 815 61 Bratislava 15

Regionálna veterinárna a potravinová správa Poprad Partizánska 83, 058 01 Poprad Č. k.: 1159/2013 v Poprade dňa 14.5.2013 Rozhodnutie Regionálna veterinárna a potravinová správa Poprad ako správny orgán príslušný podľa 21 ods. 1 písm. d) a 23 ods. 5 zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov (ďalej zákon NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách) v súlade s 46 a nasl. zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov, takto rozhodla: Účastník konania: BILLA s.r.o., Bajkalská 19/A, 82102 Bratislava, IČO : 31 347 037, prevádzkareň:,,supermarket Billa, fil.314, Železničný riadok 31, 054 01 Levoča porušil povinnosť zákazu umiestňovať na trh potraviny klamlivo označené podľa 6 ods. 5 písm. b) zákona NR SR č.152/1995 Z. z. o potravinách, a to tým, že dňa 13.2.2013 v čase výkonu úradnej kontroly potravín (od 9:00 do 12:30 hod) v prevádzkarni,,supermarket Billa, fil.314, Železničný riadok 31, 054 01 Levoča, bolo zistené, že Zlatý syr Gouda nemal na štítku vytlačenom váhou údaj: Beta karotén E 160a, pričom tento údaj bol uvedený na originálnom obale, a Tekovský syr neúdený salámový nemal na štítku vytlačenom váhou tieto údaje: Syridlo a mliekarenské kultúry, pričom tieto údaje boli uvedené na originálnom obale. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 2 písm. h) zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení predpisov účinných do 31.3.2013. Ďalej porušil povinnosť zabezpečiť hygienu predaja, a najmä vykonávať sústavné upratovanie a čistenie všetkého zariadenia používaného pri predaji podľa 12 ods. 1 písm. b) zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách, a porušil povinnosť zabezpečiť aby príslušenstvo a zariadenia s ktorými potraviny prichádzajú do styku, boli účinne a s dostatočnou frekvenciou čistené podľa prílohy II. kapitoly V. bod 1 písm. a) Nariadenia (ES) č.852/2004 o hygiene potravín v platnom znení, a to tým, že dňa 13.2.2013 v čase výkonu úradnej kontroly potravín (od 9:00 do 12:30 hod) v prevádzkarni,,supermarket Billa, fil.314, Železničný riadok 31, 054 01 Levoča, bolo zistené, že chladiace zariadenie v ktorom boli uložené krájané syry a šaláty bolo znečistené v časti mriežky a pod mriežkou prachom a zvyškami potravín, chladiace zariadenie v ktorom boli uložené cukrárske výrobky bolo znečistené pod mriežkou prachom a zvyškami potravín, regál na ktorom bola uložená múka bol znečistený rozsýpanou múkou a regál na ktorom boli uložené rastlinné oleje bol znečistený zvyškami potravín. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa 28 ods. 1 písm. a) zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení predpisov účinných do 31.3.2013. 16

Za to sa mu podľa 28 ods. 2 písm. h) zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení predpisov účinných do 31.3.2013 ukladá pokuta vo výške 500, slovom: päťsto eur. Uloženú pokutu je účastník konania povinný zaplatiť do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti tohto rozhodnutia na príjmový účet Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy Poprad vedený v Štátnej pokladnici Bratislava, číslo účtu: 7000075063/8180, pri platbe je potrebné uviesť variabilný symbol 11592013, konštantný symbol: 0308. Odôvodnenie Regionálna veterinárna a potravinová správa vykonala u účastníka konania: BILLA s.r.o., Bajkalská 19/A, 82102 Bratislava v prevádzkarni:,,supermarket Billa, fil.314, Železničný riadok 31, 054 01 Levoča dňa 13.2.2013 úradnú kontrolu potravín zameranú na kontrolu dokladov potrebných na vykonávanie podnikateľskej činnosti, kontrolu kvality predávaných druhov tovarov, tovarov po dátume spotreby resp. po dátume minimálnej trvanlivosti a kontrolu označovania potravín, kontrolu osobnej hygieny, kontrolu výroby pekárskych výrobkov z hlboko mrazených polotovarov, kontrolu kvality, označovania a predaja pekárskych výrobkov, kontrolu hygieny skladovania, kontrolu oddelenia mäsa a lahôdok, kontrolu likvidácie odpadov, hygienický a sanitačný režim a plán HACCP, vysledovateľnosť potravín, kontrolu výrobkov v rámci politiky kvality EÚ na základe prípisu ŠVPS SR Bratislava č.2328/09-368 zo dňa21.10.2009, kontrolu výrobkov napodobňujúcich tvarom a vzhľadom tabakové výrobky, kontrolu liehovín pôvodom z Českej republiky na základe usmernenia č.206/2013-363, kontrolu olivových olejov v zmysle pokynu č.18/2012/list ŠVPS č.3308/2012-368, kontrolu predaja lahôdkárskych výrobkov usmernenie č.4129/2012-330, a kontrolu predaja cukroviniek z Poľskej republiky od výrobcu Magnolia (varovné oznámenie č.2013.0066 zo dňa 19.1.2013). Na základe tejto kontroly u účastníka konania: BILLA s.r.o., Bajkalská 19/A, 82102 Bratislava v prevádzkarni:,,supermarket Billa, fil.314, Železničný riadok 31, 054 01 Levoča dňa 13.2.2013 v čase výkonu úradnej kontroly potravín (od 9:00 do 12:30 hod), bolo zistené, že Zlatý syr Gouda nemal na štítku vytlačenom váhou údaj: Beta karotén E 160a, pričom tento údaj bol uvedený na originálnom obale, a Tekovský syr neúdený salámový nemal na štítku vytlačenom váhou tieto údaje: Syridlo a mliekarenské kultúry, pričom tieto údaje boli uvedené na originálnom obale, čo je v rozpore z 6 ods. 5 písm. b) zákona NR SR č.152/1995 Z. z. o potravinách, kde sa uvádza, že na trh je zakázané umiestňovať potraviny klamlivo označené. V zmysle 20 ods. 9 zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov bolo kontrolovanému subjektu uložené opatrenie na mieste uvedené v časti IV. v bode 1. Záznamu o úradnej kontrole potravín č. PP/2013/BL,MI,BI,BO 16 v znení: Zákaz umiestňovať na trh krájané syry uvedené v časti III. v bode č.2 tohto záznamu s termínom plnenia 13.2.2013 od 11,00. Opatrenie bolo splnené ešte v čase výkonu úradnej kontroly potravín. Ďalej bolo dňa 13.2.2013 v čase výkonu úradnej kontroly potravín (od 9:00 do 12:30 hod) v prevádzkarni,,supermarket Billa, fil.314, Železničný riadok 31, 054 01 Levoča zistené, že chladiace zariadenie v ktorom boli uložené krájané syry a šaláty bolo znečistené v časti mriežky a pod mriežkou prachom a zvyškami potravín, chladiace zariadenie v ktorom boli uložené cukrárske výrobky bolo znečistené pod mriežkou prachom a zvyškami potravín, regál na ktorom bola uložená múka bol znečistený rozsýpanou múkou, a regál na ktorom boli uložené rastlinné oleje bol znečistený zvyškami potravín, čo je v rozpore s 12 ods. 1 pism. b) 17

zákona č. 152/1995 Z. z. o potravinách, kde sa uvádza, že ten kto predáva potraviny je povinný zabezpečiť hygienu predaja a najmä vykonávať sústavné upratovanie a čistenie všetkého zariadenia používaného pri predaji, a v rozpore s prílohou II. kapitolou V. bod 1 písm. a) Nariadenia (ES) č.852/2004 o hygiene potravín, kde sa uvádza, že príslušenstvo a zariadenia, s ktorými potraviny prichádzajú do styku musia byť účinne čistené, s dostatočnou frekvenciou, aby sa zabránilo akémukoľvek riziku kontaminácie. V zmysle 20 ods. 9 zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov bolo kontrolovanému subjektu uložené opatrenie na mieste uvedené v časti IV. v bode 2. Záznamu o úradnej kontrole potravín č. PP/2013/BL,MI,BI,BO 16 v znení: Zabezpečiť čistotu chladiarenských zariadení s regálov uvedených v časti III. v bode č.4 tohto záznamu s termínom plnenia 13.2.2013 od 11,00. Opatrenie bolo splnené ešte v čase výkonu úradnej kontroly potravín, vyčistením chladiacich zariadení a regálov. Skutočnosti zistené počas úradnej kontroly potravín sú zaznamenané v Zázname o úradnej kontrole potravín č. PP/2013/BL,MI,BI,BO 16 zo dňa 13.2.2013, ktorý bol prerokovaný so zástupcom vedúcej filiálky p. Jozefom Bratekom, prítomným pri kontrole, ktorý záznam podpísal a k preukázaným kontrolným zisteniam uviedol:,,krájané syry boli stiahnuté z predaja, chladiace zariadenia a regále boli vyčistené. Pri kontrole bola vyhotovená aj fotodokumentácia zistených nedostatkov. Podľa 20 ods.10 zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení predpisov účinných do 31.3.2013 sa na uložené opatrenia nevzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní, avšak podľa 20 ods. 12 zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení predpisov účinných do 31.3.2013 ak prevádzkovateľ nesúhlasí s uloženým opatrením, môže proti nemu podať ústne námietky, ktoré orgán úradnej kontroly uvedie v zázname alebo ich môže podať písomne do piatich pracovných dní. Proti uvedeným opatreniam nenamietal zástupca vedúcej filiálky p. Jozef Bratek, prítomný pri kontrole, ani v určenej lehote 5 pracovných dní písomne účastník konania. Regionálna veterinárna a potravinová správa Poprad zaslala účastníkovi konania upovedomenie o začatí správneho konania vo veci zistených porušení zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov alebo predpisov vydaných na jeho vykonanie, v ktorom účastníka konania vyzvala, aby sa pred vydaním rozhodnutia vyjadril k podkladu i k spôsobu jeho zistenia prípadne navrhol jeho doplnenie. Upovedomenie o začatí správneho konania bolo účastníkovi konania doručené dňa 24.4.2013. Účastník konania sa v lehote určenej správnym orgánom k podkladu správneho konania vyjadril listom č. 285/2013 zo dňa 26.4.2013 doručeného na adresu RVPS Poprad dňa 2.5.2013 a zaevidovaného pod evidenčným číslom 1081/13, v ktorom okrem iného uvádza,,pracovníci filiálky boli opakovane poučení o zabezpečovaní požadovanej úrovne prevádzkovej hygieny (čistenie prevádzkových zariadení). Aj napriek maximálnej snahe však môže dôjsť v určitom momente k vzniknutiu nedostatkov uvedených v Zázname z úradnej kontroly. Dodávame, že tieto boli ihneď, ešte počas kontroly odstránené. Nesúlad v označovaní zložiek na etikete rozvažovaných výrobkov a originálnej etikete výrobcu bol odstránený. Spoločnosť BILLA s.r.o. sa vždy veľmi seriózne zaoberá nezhodami zistenými pri inšpekciách kontrolných orgánov. Tak tomu bolo aj v tomto prípade. Ihneď boli prijaté nápravné opatrenia na odstránenie a minimalizáciu opakovania podobných nedostatkov. 18