Utopenec "Pikant" s cibulí, peèivo Pickled sausage, bread / Eingelegte Würste mit Zwiebeln, Gebäck

Podobné dokumenty
Česká klasika. Utopenec "Pikant" s cibulí, pečivo Pickled sausage, bread / Eingelegte Würste mit Zwiebel, Gebäck

Jídelní lístek HOTEL POŠTA

Předkrmy Vorspeisen Starters

100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

Studené předkrmy Cold starters

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

Vepřové maso (Schweinefleisch,pork)

Studené předkrmy/kalte Vorspeisen/Cold starters. 1ks Utopenec 30,-Kč. Eingelegte Wurst auf tschechische Art. Pickled sausage

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

Přejeme Vám příjemně prožité chvíle a dobrou chuť v restaurantu Harpagon Pub

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Klasická česká kuchyně

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)

100g Pikantní toustíky s mozzarelou a rajčaty 45,- Kč Spicy toasts with mozzarella and tomatoes Pikante Toast mit Mozzarella und Tomaten

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

Něco k pivu/ Something to the beer

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

Předkrmy a polévky. Speciality

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Karel Klostermann Klostermannova chata byla postavena v roce 1924

Cold starters Kalte vorspeisen. (Pickled Camembert-type Cheese, Bread) (Eingemacht Hermelin, Brot) (Pickled Sausage, Bread) (Eingemacht Wurst, Brot)

PŘEDKRMY / STARTERS / VORSPEISEN

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10

Něco k pivu. Polévky

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers

Jídelní lístek. Chuťovky - Little something for your taste. Polévky - Soups. Vepřové maso - pork. 150 g Topinka s drůbeží játrou, zeleninou a sýrem

Jídelní lístek Speisekarte / Menu

JÍDELNÍ A NÁPOJOVÝ LÍSTEK

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Restaurace ZTRÁTY & NÁLEZY

Hotová jídla a polévky dle denní nabídky

Restaurace. U Kazdů. Jídelní lístek

STÁLÝ JÍDLENÍ LÍSTEK

Polední menu

80g Zvěřinová paštika. 60g Šunková rolka s křenovou pěnou, toast. 100g Zvěřinový salátek. 0,33 l Zvěřinový vývar s masem a nudlemi 29,--Kč

MENU. Studené předkrmy Kalte Vorspeisen. 1 Šunková rolka s křenovou šlehačkou, toast 70,- Kč Schinken Röllchen mit Meerettichsahne, Toast

Pro speciální příležitosti máme pro Vás připravenou nabídku, kterou je však nutno objednat min. 48 hodin předem pro min. 6 osob:

Předkrmy. Starters. 1ks Toast s anglickou slaninou, vajíčkem a sýrem 39,- Toast with bacon, egg and cheese

Předrmy/Vorspeisen. Polévky/Suppen

STUDENÉ PŘEDKRMY POLÉVKY TEPLÉ PŘEDKRMY A CHUŤOVKY. 150 g Lahůdková tlačenka s cibulí a octem 25,-

JÍDELNÍ LÍSTEK MENU - SPEISE KARTE HOTEL NA HRÁZI TELČSKÝ MLÝN

Každý den polévka dle Denního menu/ Every day Soup of the Day menu

U Toryka. Sídlo společnosti: Provozovna: Kontakt:

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES

JÍDELNÍ LÍSTEK RESTAURACE U MEDVĚDA

* cena se účtuje podle skutečné váhy * the price is charged according to actual weight

Vážení hosté, Ničím nerušené posezení a dobrou chuť Vám přeje. kolektiv restaurace Baroko.

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Restaurace M-Centrum - Jídelní lístek - Bill of Fare - Speisekarte

MENU /Jídelní lístek/

JÍDELNÍ LÍSTEK PŘEDKRMY STARTERS. Šmitec na chlebu sýrová pomazánka, červená paprika, cibule Homemade spread type cheese, onion, red pepper, bread

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES / SEASONAL OFFER

Předkrmy a něco k pivu Recommended with beer

Předkrmy - Vorspeisen - Starters

Něco málo ze studené kuchyně Cold starters Kalte Vorspeisen. Teplé předkrmy Hot starters Warme Vorspeisen

RESTAURACE VRATISLAVSKÝ DŮM NABÍDKA DNE:

1 ks Nakládaný hermelín s pečivem 39,- Marinierte Camembert mit Brot. 2 ks Utopenec s pečivem 39,- Essigwurstel mit Brot

HOTELāRESTAURACEāAQUACENTRUM

100 g Gothajský salám, cibule, ocet 18,- Gothajwurst, Zwiebel, Essig Gothai salami, onion, vinegar

Vážení hosté, Veškerá jídla jsou připravována důsledně a s láskou pod dohledem naší babičky. Proto prosím nebuďte netrpěliví.

Studené předkrmy/cold starters

Sluneční dvůr nabízí:

Hotová jídla/ Hauptgerichte/ Meals

Restaurace Sklípek. Hotel Zlatý lev Žatec Oblouková 228 Žatec tel.:

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Předkrmy ( Appetizes )

SEZÓNNÍ STÁLÁ NABÍDKA

Polévka. Předkrmy, malá jídla

Předkrmy/ Vorspeisen. 100g Plátky červené řepy podávané s kysanou smetanou, toast Roterübescheiben mit Sauerrahm, Toast 75,-Kč

Těstoviny con Polo s parmezánem (kuřecí maso, šunka, pórek, paprika, žampiony, olivový olej) 1,7 120,

Studené předkrmy (Cold appetizers) Teplé předkrmy (Warm appetizers) Polévky (Soups) Hotová jídla

MENU PODZIM AUTUMN 2017

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

PŘEDKRMY STARTERS POLÉVKY SOUPS. 80 g Námi zhotovená kachní paštika na rukolovém lůžku, brusinková omáčka, opečená bagetka 90,-

POLÉVKY / SUPPEN / SOUPS

Jídelní lístek Speisekarte Menu

Ryby: 2ks Smažené rybí filé se sýrem (1,3,4,11) 80,-

RESTAURACE BALDOVEC RESORT

SPARE RIBS MIT POMMES FRITES UND PIKANTEM DIP PEČENÁ VEPŘOVÁ ŽEBRA S HRANOLKY A PIKANTNÍM DRESINKEM 10 RIBS 7,90(205,-CZK)

Předkrmy světové kuchyně

JÍDELNÍ LÍSTEK - SPEISEKARTE - MENU TOP 7

Jídla z moderní èeské kuchynì Modern Bohemian Dishes

Jídelní lístek STUDENÉ PŘEDKRMY K PIVU COLD APPETIZERS TO BEAR KALTEN VORSPEISEN ZUM BIER

Hospůdka U Vocta. Vaříme do 22:00. Jídla balíme s sebou (5,-Kč). Horní Rokytnice nad Jizerou. Mob.:

STYLOVÉ UBYTOVÁNÍ DOMÁCÍ KUCHYNĚ STILUNTERKUNFT HEIMISCHE KÜCHE

Speciality. jako přílohu doporučujeme dijónské brambory. Fresh salmon steak on lemond thyme / As a supplement we recommend dijon potatoes

70G KACHNÍ PAŠTIKA S BRUSINKAMI 87, DUCK PATE WITH CRANBERRIES HOME LARD WITH CRACKLINGS AND ONION SMOKED DUCK BREAST WITH ORANGE

Něco k pivu/ Something to the beer

Předkrmy a studená jídla

SEZÓNNÍ JÍDELNÍ LÍSTEK

Studené předkrmy. Starters 175,-

MENU JARO SPRING 2017

Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem

Něco na rozta ení aludku Appetizers

PŘEDKRMY- STARTERS 159,-

Transkript:

Utopenec "Pikant" s cibulí, peèivo Pickled sausage, bread / Eingelegte Würste mit Zwiebeln, Gebäck 39 Kè 100g 1pc/1St. 39 Kè 35 Kè 65 Kè 1 pár Párek jemný s hoøèicí/keèupem, peèivo 29 Kè A pair of Frankfurters with mustard or ketchup, bread / Feine Würstchen mit Senf/Ketchup, Gebäck 1pc/1St. Domácí tlaèenka s cibulí a octem/hoøèicí, peèivo Home-made headcheese with onions in vinegar bread / Hausgemachte Presswurst mit Essigzwiebeln/Senf, Gebäck Uzený domácí bùèek s hoøèicí a køenem, peèivo Home-made brisket of pork with mustard and horseradish, bread / Hausgemachter geräucherter Bauchspeck mit Senf und Meerrettich, Gebäck Nakládaný hermelín v oleji s cibulí a feferonkou, peèivo Marinated Hermelin cheese, bread / Eingelegter Camembert-Käse mit Zwiebeln und Pfefferoni, Gebäck Topinka s ïábelskou smìsí a sýrem Devil's toast / Teufelstoast mit Käse 45 Kè 1pc/1St. Topinka s èesnekem Garlic toast / Knoblauchtoast 10 Kè 250ml Drš2ková, peèivo Tripe soup, bread / Kuttelflecksuppe, Gebäck dále dle denní nabídky see daily offer / nach dem täglichen Angebot 39 Kè

min.2kg Peèená kachna èervené a bílé zelí, drbáky, houskový a bramborový knedlík/pro 4 osoby/ Roast duck, red cabbage and white sauerkraut, white bread and potatoe dumplings /4 people/ Bratente, Rot- und Weisskraut, Semmel- und Kartoffelknödel /4 Personen/ 580 Kè min.3kg Peèená husa èervené a bílé zelí, drbáky, houskový a bramborový knedlík/pro 4 osoby/ Roast goose, red cabbage and white sauerkraut, white bread and potatoe dumplings /4 people/ Gänsebraten, Rot- und Weisskraut, Semmel- und Kartoffelknödel /4 Personen/ (pouze na objednávku 24hodin pøedem) 8 350g Pikantní køupavé kuøe na zeleninovém salátì () 135 Kè Spicy crunchy chicken with vegetables salad / Pikantes knuspriges Hähnchen mit Gemüsesalat 300g Zeleninový salát s kuøecím masem a dresingem a bagetkou () 1 Vegetable salad with chicken and dressing and baget / Gemüsesalat mit Hühnerfleisch und Dressing und Baguette 250g Smìs listových salátù s mozzarellou, èerstvými rajèaty a bagetkou Fresh Tomato and Mozzarella Salad with baget / Frischen Tomaten und Mozzarella Salat mit baget 300g 250g 250g Øecký salát s olivami Greek salad with olives / Griechischer Salat mit Oliven Šopský salát Vegetable salad with Balkan white cheese / Schopsalat Zeleninový salát s èesnekovým dresingem Vegetable salad with garlic dressing / Gemüsesalat mit Knoblauch-Dressing Rajèatový salát s cibulkou Tomato salad / Tomatensalat mit Zwiebeln Okurkový salát Cucumber salad / Gurkensalat Kysané zelí Sauerkraut / Sauerkraut Èervené zelí Red Sauerkraut / Red Sauerkraut 85 Kè 65 Kè 29 Kè 29 Kè 18 Kè

70g 70g 75g 75g Kuøecí plátek pøírodní, hranolky /bramborová kaše/ 100g Chicken steak, french fries or mashed potatoes/hühnersteak, Pommes Frites oder Kartoffelpüree Kuøecí øízeèek smaāený, hranolky /bramborová kaše/ 100g Fried chicken schnitzel, french fries or mashed potatoes/hühnerschnitzel, Pommes Frites oder Kartoffelpüree Smaāený eidam, hranolky /vaøený brambor/ 100g Fried Edam cheese, french fries or potatoes / Bratkäsel, Pommes Frites oder Kartoffel Smaāený hermelín, hranolky /vaøený brambor/ 100g Fried curd cheeses, french fries or potatoes / Panierter Hermelin, Pommes Frites oder Kartoffel 87 Kè 87 Kè 85 Kè 85 Kè 250g Šišky plnìné mákem 85 Kè Potato buns with poppy / Kartoffelnocken gefüllt mit Mohn 300g Bramborové noèky Sorrentino /rajèata, lilek, cuketa, èesnek, parmazán/ Gnocchi Sorrentino (tomatoes, eggplant, zucchini, garlic, parmesan) Smaāený eidam 89 Kè Fried Edam cheese / Bratkäse 120g Smaāený hermelín 89 Kè Fried curd cheeses / Panierter Hermelin 300g Zapeèené americké brambory s brokolicí a sýrovou omáèkou Baked home fries with broccoli and cheese sauce/ Überbäkst Bratkartoffeln mit Brokkoli und Käsesauce 250g Grilovaná zelenina /paprika, cibule, cuketa, lilek/ Grilled vegetables (pepper, onion, zucchini) / Gemüse vom Grill (Paprika, Zucchini, Zwiebel) 4ks Bramboráèky se zelím 58 Kè Potato pancakes with sauerkraut / Kartoffelpuffer mit Sauerkraut 200g Pstruh na másle /10g navíc = 3,-/ Trout braised in butter (every extra 10g...3 CZK)/Forelle mit Butter gebraten (weitere 10g...3 CZK) Smaāené rybí filé exclusiv Breaded fish fillet exclusive / Paniertes Fischfilet exclusive Moøská ryba dle nabídky Sea fish of the offer / Seefische der Speisekarte 1 - Kè

180g Kuøecí prsa plnìná mozzarellou a pršutem () Chicken pocket with mozzarella and prosciutto / Hühnchentasche gefüllt mit Mozzarella und Prosciutto 115 Kè 200g Kuøecí soté /fazolky, āampiony, paprika a smetana/ () 115 Kè 81 Chicken sauté (beans, mushrooms, peppers and cream) / Hühnchen sauté Smaāený kuøecí øízek 67 Fried chicken schnitzel / Hühnerschnitzel 250g Marinovaná kuøecí køidélka (chilli omáèka) 67 Spicy chicken wings (chili sauce) / Hähnchenflügel (Chilisoße) 300g Bramborové noèky s kuøecím masem, špenátem a sýrovou omáèkou (100g) 135 Kè 95 Gnocchi with chicken meat, spinach and cheese sauce Kartoffelnocken mit Hühnerfleisch Spinat und Käsesauce Steak z kuøecích prsíèek Chicken steak / Hühnersteak 89 Kè 62 Teplé omáèky / hot sauces / Hot Saucen: Lišková omáèka Chanterelle sauce / Pfifferlingsauce Sýrová omáèka Cheese sauce / Käsesauce Pepøová omáèka Pepper sauce / Pfeffersauce Brusinková omáèka Cranberry sauce / Preiselbeersauce Doporuèujeme: Steak z kuøecích prsíèek se sýrovou omáèkou a americkým bramborem Chicken steak with cheese sauce and home fries Hühnersteak mit Käsesauce und Bratkartoffeln 142 Kè

Smaāený vepøový øízek 67 Fried pork schnitzel, Schweineschnitzel 250g Vepøová smìs "Kocanda" () 135 Kè 95 Pork mix "Kocanda" / Schweinegemisch "Kocanda" Medailonky z vepøové panenky se slaninovými lupínky a pepø. omáèkou 145 Kè 102 Pork tenderloin with crunchy bacon and pepper sauce Schweinelende mit Speckblättchen und Pfeffersauce 250g Grilovaná vepøová panenka nadívaná sušenými rajèaty a parmazánem(200g) 175 Kè 123 Grilled pork tenderloin stuffed with dried tomatoes and parmazzan Gegrillte Schweinelende gefüllt mit Trockentomaten und Parmesan 600g Grilované vepøové koleno, hoøèice, køen, kozí rohy, peèivo (100g navíc 12 Kè) Grilled pork knuckle (every extra 100g - 12 CZK) / Gegrillte Eisbein (weitere 100g - 12 CZK) doba pøípravy cca 1 hod. / preparation time c. 1 hour / Enrichtzeit zirka 1 Std. 129 Kè 450g Grilovaná marinovaná vepøová āebra, peèivo 1 88 chilli omáèka nebo hoøèice s køenem Grilled marinated pork ribs, bread - (chili sauce x mustard, horseradish) Gegrillte marinierte Rippchen, Brot - (Chilisoße x Senf, Meerrettich) 200g 200g Vepøový steak Pork steak / Schweinesteak Grilovaná vepøová panenka Grilled pork tenderloin / Gegrillte Schweinelende 67 130 Kè 91 Teplé omáèky / hot sauces / Hot Saucen: Lišková omáèka Chanterelle sauce / Pfifferlingsauce Sýrová omáèka Cheese sauce / Käsesauce Pepøová omáèka Pepper sauce / Pfeffersauce Brusinková omáèka Cranberry sauce / Preiselbeersauce Doporuèujeme: Grilovaná vepøová panenka s liškovou omáèkou a bramboráèky (4ks) Grilled pork tenderloin with chanterelle sauce and potato pancake Gegrillte Schweinelende mit Pfifferlingsauce und Kartoffelpuffer 187 Kè

200g Rumpsteak s moøskou hrubozrnnou solí a olivovým olejem 215 Kè 151 Rumpsteak with coarse-grained sea salt (rare, medium, well done) Rumpsteak mit grobkörnigem Meersalz Hovìzí medailonky s fazolkami 165 Kè 116 Beef tournedo with green beans / Rindfleisch-Tournedo mit Bohnen 100g Tatarský biftek, 6ks topinek, èesnek 135 Kè Tartar steak, 6 pc of toast, garlic / Tatarbeefsteak, 6 St. Brotschnitte, Knoblauch 200g Rumpsteak (krvavý, narùāovìlý, propeèený) Rumpsteak (rare, medium, well done) 210 Kè 147 Teplé omáèky / hot sauces / Hot Saucen: Lišková omáèka Chanterelle sauce / Pfifferlingsauce Sýrová omáèka Cheese sauce / Käsesauce Pepøová omáèka Pepper sauce / Pfeffersauce Brusinková omáèka Cranberry sauce / Preiselbeersauce Doporuèujeme: Rumpsteak s pepøovou omáèkou a belgickými bramborovými lupínky Rumpsteak with pepper sauce and belgian potato chips Rumpsteak mit Pfeffersauce und Belgische Kartoffel Chips 259 Kè

2ks Dìtský pohár se zmrzlinou, šlehaèkou a lentilkami Childrens sundae with whipped cream and candy Kinderbecher mit Eis, Sahne und Schoko-Linsen-Bonbons Ovocný pohár se zmrzlinou, šlehaèkou a polevou Fruit sundae with whipped cream and frosing / Eisbecher mit Obst, Schlagsahne und Schmelz Horké maliny se zmrzlinou a šlehaèkou Hot raspberries with ice-cream and whipped cream, Heiße Himbeeren mit Eis und Schlagsahne Palaèinka s marmeládou Pancake with jam, Palatschinke mit Marmelade Palaèinka s ovocem, zmzlinou, šlehaèkou a èokoládovou polevou Pancake with fruit, ice-cream and whipped cream / Palatschinke mit Obst, Eis, Schlagsahne und Schokolade Zmrzlina vanilková, èokoládová, jahodová /1 kopeèek/ Ice-cream - vanilla, chocolate, strawberry (1 scoop) / Eis: Vanille, Schokolade, Erdbeere (1 Kugel) Medovník Medovník honey cake / Honigkuchen Medovník 35 Kè 15 Kè 45 Kè

200g Vaøené brambory s máslem / Boiled potatoes with butter / Gekochte Kartoffel mit Butter 18 200g Š2ouchané brambory / Crushed potatoes / Gestampfte Kartoffel 35 Kè 25 170g Hranolky / French fries / Pommes Frites 35 Kè 25 170g Americké brambory / Home fries / Bratkartoffeln 35 Kè 25 170g Belgické bramborové lupínky / Belgian potato chips / Belgische Kartoffel Chips 35 Kè 25 200g Bramborová kaše / Mashed potatoes / Kartoffelpüree 35 Kè 25 Bramboráèek / Potato pancake / Kartoffelpuffer 10 Kè 160g Dušená rýāe / Rice / Reis 18 Zelené fazolky se slaninou / Green beans with bacon / Grüne Bohnen mit Speck 45 Kè 32 Bramborový knedlík/potato dumpling/kartoffelknödel 5 Kè Houskový knedlík / White bread dumpling / Semmelknödel 3 Kè Rohlík / Roll / Croissant / Chléb / Bread / Brot Opeèená bagetka/ Baked baguette / Gerostetes baguette 5 Kè 12 Kè 50ml Tatarka / Tartar sauce / Tatarensoße 15 Kè 30ml Keèup / Ketchup / Ketchup 12 Kè 1 porce Hoøèice / Mustard / Senf 7 Kè 1 porce Køen / Horseradish / Meerrettich 10 Kè 1 porce Chilli omáèka / Chili sauce / Chilisoße 12 Kè 50g Kyselá okurka / Gherkin / Saure Gurke 10 Kè Za polovièní porci úètujeme 70% z ceny pokrmu At half portion we account 70% of the dish price / Für eine halbe Portion berechnen wir 70% des Preises Hmotnost masa je uvedena v syrovém stavu. Ve smìsích a salátech je podíl syrového masa uveden v závorce. Weight of meat is stated in raw state / Fleischgewicht wird im Rohzustand angegeben