Předkrmy Starters. Polévky Soups

Podobné dokumenty
#- pokrm zařazen do romantického menu v rámci Speciálního balíčku / food included in Menu for the Special package

#- pokrm zařazen do romantického menu v rámci Speciálního balíčku / food included in Menu for the Special package

#- pokrm zařazen do romantického menu v rámci Speciálního balíčku / food included in Menu for the Special package

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

#- pokrm zařazen do romantického menu v rámci Speciálního balíčku / food included in Menu for the Special package

#- pokrm zařazen do romantického menu v rámci Speciálního balíčku / food included in Menu for the Special package

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

#- pokrm zařazen do romantického menu v rámci Speciálního balíčku / food included in Menu for the Special package

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

MENU PODZIM AUTUMN 2017

100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Něco k pivu. Polévky

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40

Polední menu

PŘEDKRMY / APPETIZERS

Studené předkrmy. Starters 175,-

Něco k pivu/ Something to the beer

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES

0,33 l Krémová česneková polévka se sýrem v chlebovém bochníku... 65,-

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem

Vážení hosté, Ničím nerušené posezení a dobrou chuť Vám přeje. kolektiv restaurace Baroko.

MENU JARO SPRING 2017

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10

PŘEDKRMY- STARTERS 159,-

Předkrmy. Starters. 1ks Toast s anglickou slaninou, vajíčkem a sýrem 39,- Toast with bacon, egg and cheese

Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ,

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 1pc QUESADILLA 120 CZK. 1ks QUESADILLA 120 kč. 80g ŠKVARKOVÁ POMAZÁNKA, 59 Kč. 80g PORK GREAVES SPREAD, 59 CZK

JÍDELNÍ LÍSTEK LETNÍ

Studené předkrmy/cold starters

Reklamy jsou s laskavým svolením použity ze sbírek Sládečkova vlastivědného muzea v Kladně

JÍDELNÍ LÍSTEK PŘEDKRMY STARTERS. Šmitec na chlebu sýrová pomazánka, červená paprika, cibule Homemade spread type cheese, onion, red pepper, bread

Sluneční dvůr nabízí:

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES / SEASONAL OFFER

Jídla na objednávku ( doba přípravy cca 25 minut)

Studené předkrmy Vítejte. 100 g Kachní paštika, brusinky, pečivo 75,- 75 g Parmská šunka na medovém melounu, pečivo 69,-

Předkrmy/Starters. 80g Domácí paštika s brusinkovým želé s marinovanou švestkou 89,- Homemade pate with cranberry jelly and marinated plum

Vítejte. Vzkříšení legendy. Přejeme příjemný gurmánský zážitek. Neděle - čtvrtek vaříme do 21:00 hod., pátek a sobota do 22:00 hod

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Růžová marinovaná hruška s pěnou z modrého sýra a omáčkou z portského vína Pink marinated pear, blue cheese whip, porto wine sauce (7, 12)

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)

MENU OF THE HOTEL VINOPA HUSTOPEČE

Předkrmy Starters. Tatarák z hovězí svíčkové s topinkami 199, Beef tartar with toast. Vážení hosté,

Jídelní lístek. 2 ks Šunková rolka s křenovým dipem, toastový chleb 50 Kč

STUDENÉ A TEPLÉ PŘEDKRMY

STÁLÉ MENU. 0,33l Hovězí vývar s nudlemi 25,00 Kč 0,33l Česnečka se sýrem a opečeným chlebem 30,00 Kč

350g Grilovaný Hermelín obalený ve schwarzwaldské šunce podávaný 125,- na salátovém lůžku s brusinkovým dipem a tousty

Saláty Řecký salát 250g 99 Kč Šopský salát 250g 99 Kč Řízečkový salát 150g 128 Kč Zeleninový salát s grilovanými kuřecími prsíčky

Jídelní lístek. Vývar z oháňky s masem a zeleninou /Broth from tail with meat and vegetables/ Krém z pečeného česneku /Roasted garlic cream/

Polévky/ Soups 105/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 30,- Kč

Menu. 200 g Pstruh na kmíně a másle 120 Kč. 200 g Pstruh s bylinkovým máslem 120 Kč. 200 g Grilovaný candát na rozmarýnu 165 Kč

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

PŘEDKRMY- STARTERS. Kachní rillettes na tmavé bagetce, trhaný salátek Duck rilletes, dark bread, small mix of green salads 80gr ALERGEN 1,10,12 156,-

Jídelní lístek. 0,22 l Hovězí vývar s játrovými knedlíčky (1,3,9) 35,- 0,22 l Cibulová (1,3,7,9,12) 35,- 0,22 l Česneková (1,3,7,9,12) 35,-

100 g Variace sýrů s čerstvým salátkem, pikantní zálivkou a medem Topinka s masem sypaná sýrem. Polévka dle denní nabídky

Naše Hospůdka U Vejdů se stala součástí projektu Dobroty s Příběhem. Díky tomu máte nyní jedinečnou možnost u nás ochutnat a zakoupit

Jídelní a nápojový lístek

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

PŘEDKRMY A MALÁ JÍDLA

konfitovaná kachní játra v Portském víně s tymiánem, brusinkami a křupavým toustem (1,3,7) duck liver in Port wine with thyme, cranberries and toast

PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.

POLEDNÍ MENU LUNCH MENU

HLAVNÍ JÍDLA MAIN COURSES

377 1 ks Topinka s pikantní masovou směsí sypaná sýrem (1, 3, 7, 9)* Kč

Jídelní lístek LA FONTANELLA

Pro načerpání sil i k relaxaci po návratu udělá personál naší hotelové restaurace s barem maximum.

M E N U. Takto označené pokrm y můžem e připravit bezlepkově M eals w ith this pictogram can be prepared gluten-free. Předkrm y / Starters

* cena se účtuje podle skutečné váhy * the price is charged according to actual weight

Předkrmy Starters. Malá jídla k pivu a vínu Delicate specialities with beer and wine

PŘEDKRMY- STARTERS. Jemné paté z kachních jater s naší domácí cibulovou marmeládou Duck liver paté,with home made onion jam. 80gr ALERGEN 118,-

Studené předkrmy Cold starters. Polévky Soups. Teplé předkrmy Warm starters

a čerstvou bazalkou zakapané olivovým olejem Dětská jídla Smažený sýr, bramborové hranolky, tatarská omáčka Chuťovky k pivu

Předkrmy Starters. Domácí uzené hovězí hrudí s cibulí a hořčicí 235,- Homemade smoked beef chest with onion and mustard

Předkrmy. Chuťovky k pivu. Polévky. Tradiční česká kuchyně. Řízkárna JÍDELNÍ A NÁPOJOVÝ LÍSTEK

MENU /Jídelní lístek/

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

POLEDNÍ MENU LUNCH MENU

Polévka. Předkrm. dle denní nabídky. Mozzarella s rajčaty a bazalkovým pestem (alergeny: 7,12) 89 Kč. Nakládaný Hermelín s feferonkou (alergeny: 7,12)

Vzkříšení legendy Přejeme příjemný gurmánský zážitek

PŘEDKRMY- STARTERS. Jemné paté z kachních jater s naší domácí cibulovou marmeládou Duck liver paté,with home made onion jam. 80gr ALERGEN 118,-

Restaurace Lovecká Bašta Jídelní lístek

Stálý jídelní lístek

Vážení hosté, Jídelní lístek pro Vás sestavil. František Rak. (šéfkuchař hotelu Ambra)

Tartar z uzeného lososa s horčično-medovým dresinkem a máslovým toastem 165,Smoked salmon tartare with honey-mustard dressing. and buttered toast

Restaurace Lovecká Bašta Jídelní lístek

Česneková polévka s opečenou slaninou, sýrem a chlebovými krutony (1,3,7)

Vítáme Vás v Hotelu Darkov a přejeme Vám příjemný pobyt. Jídelní lístek

JÍDELNÍ LÍSTEK. Polévky 0,25l dle denní nabídky 34 Kč

Polévka. Malá jídla. Ďábelská kuřecí topinka se sýrem, malá obloha. Topinka s kuřecí směsí a křenem, malá obloha

LETNÍ NABÍDKA. 250g SALÁT CAPRESE 1,7,8 109,- Rajčata s mozzarellou a bazalkovým pestem, bagetka Tomatoes with mozzarella and basil pesto, baguette

Předkrmy g Mozzarella Caprese 95 Kč (mozzarella s rajčaty,černými olivy, zakápnutá olivovým olejem a balsamicem)

Předkrmy Starters. Vážení hosté, informace o alergenech obsažených v pokrmech nabízených v tomto jídelním. lístku, poskytne obsluha na Vaše vyžádání.

Grundle smažené dozlatova, koprový dip, citron 100g 65,-

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Vítejte. Vzkříšení legendy. Přejeme příjemný gurmánský zážitek. Neděle - čtvrtek vaříme do 21:00 hod., pátek a sobota do 22:00 hod

Transkript:

Vážení hosté, vzhledem k tomu, že náš hotel leží uprostřed vinařské oblasti, je víno samozřejmou součástí náležitosti k jídlům. Věříme, že vás vína, která doporučujeme k jednotlivým pokrmům, budou inspirovat k plnohodnotnému chuťovému prožitku během příjemného a poklidného posezení u oběda či večeře v hotelové restauraci. Naši předkové ctili zásadu přiměřeného času pro vychutnání připravených pokrmů a obyvatelé jižních států dokonce tvrdí, že čas strávený u jídla a vína se do věku člověka nezapočítává. Pozdržte tedy u našich jídel alespoň na chvíli ten nemilosrdný čas. Dear guests, given the fact that our hotel is located inside of a wine region, wine is an essential part of serving food. We trust that the recommended combination of wine and food will create a sense of deep satisfaction during your lunch or dinner at our hotel restaurant. Our ancestors believed the importance of spending the right time indulging meals. The inhabitants for southern states claim that time spent enjoying food and wine is not added to the age of human being. Stop the inevitable time by enjoying a meal with us. Dobrou chuť Vám přeje / Good appétit wishes Martin Herzig ředitel hotelu / hotel manager Vysvětlivky / Legend: #- pokrm zařazen do romantického menu v rámci Speciálního balíčku / food included in Menu for the Special package - doporučené víno k pokrmu (pouze po lahvi) / recommended wine to food (only the bottle) gramáže masa jsou uvedeny v syrovém stavu / meat weighted when raw dětská porce za 70% ceny / children s portion for 70% of price Informace o obsažených alergenech poskytne obsluha na vyžádání zákazníka. / The information about allergens contained in food provide service at the customer s request. Připravujeme Vám vždy čerstvá jídla bez chemických dochucovadel. / We always prepare for you fresh food without chemical flavors. ceny platné od / prices valid from: 25.3.2015

Předkrmy Starters Marinovaný listový salát s ovčím sýrem a dýňovým olejem 79 Kč Marinated lettuce salad with sheep cheese and pumpkin oil # Domácí carpaccio z hovězí svíčkové s bylinkami, parmezánovým košíčkem plněným marinovanou rucolou a panenským olivovým olejem Homemade beef carpaccio with herbs, parmesan filled with marinated arugula and extra virgin olive oil Chardonnay / Chardonnay 158 Kč Domácí paštika z kuřecích jater na celerovo-jablečném salátu s vlašskými ořechy a brusinkami 60 Kč Homemade chicken liver pate on celery and apple salad with walnuts and cranberries # Polévky Soups Hovězí vývar s masem, kořenovou zeleninou a domácími nudlemi 40 Kč Beef broth with meat, root vegetables and homemade noodles # Česneková polévka s bramborami, zeleninou, restovanou anglickou slaninou a chlebovými krutony 40 Kč Garlic soup with potatoes, vegetables, fried bacon and croutons # Valašská kyselica s houbami, sušenou švestkou a tyčinkou z listového těsta 48 Kč East-Moravian sour soup with mushrooms, prunes and puff pastry #

Hlavní jídla Main dishes 200 g Kuřecí prsíčka přírodní na restované zelenině s rozmarýnovým sosem 130 Kč Chicken breast with roasted vegetables and rosemary sauce # Chardonnay / Chardonnay 200 g Kuřecí prsíčka nadívaná mozzarellou, sušenými rajčaty a schwarzwaldskou šunkou na bazalkové pěně s máslovými linguiny Chicken breast stuffed with mozzarella, sun-dried tomatoes and Schwarzwald ham with basil mousse and buttered pasta linguine Rulandské šedé / Pinot Gris 148 Kč # 150 g Kuřecí soté s lesními houbami a zakysanou smetanou s restovanými domácími strapačkami 130 Kč Chicken sauté with mushrooms and sour cream with roasted gnocchi # 200 g Kuřecí řízek s citronem a salátovou mašličkou 110 Kč Chicken schnitzel with lemon and salad # Müller Thurgau / Müller Thurgau 200 g Kuřecí Cordon Bleu s citronem a brusinkami 125 Kč Chicken Cordon Bleu with lemon and cranberries # Pálava / Palava 200 g Vepřová panenka ve slaninovém kabátku plněná uzeným sýrem s karamelizovanou cibulkou 165 Kč Pork tenderloin wrapped in bacon stuffed with smoked cheese and caramelized onions # Rulandské modré / Pinot Noir

200 g Medailonky z vepřové panenky gratinované cuketou, rajčaty a estragonovým pestem 170Kč Medallions of pork tenderloin gratinated with zucchini, tomatoes and tarragon pesto # rosé / Rosé 200 g Konfitovaná krkovice na veltlínském zelí se smetanou a domácími bramboráčky 150 Kč Confit pork with Veltliner cabbage with cream and potato pancakes # 250 g Steak z vepřové krkovice s grilovanou anglickou slaninou, pečenou cibulí, sázeným vejcem a salátovou oblohou Pork steak with grilled bacon, roasted onions, fried egg and salad garnish Svatovavřinecké / Saint Laurent 155 Kč # 300 g Smažený vepřový řízek Double s citronem a znojemskou okurkou 120 Kč Fried pork schnitzel (King size) with lemon and sterilized cucumber # Muškát moravský / Moravian Muscat 200 g Svíčková na smetaně s karlovarským knedlíkem, citronem a brusinkami 160 Kč Sirloin in cream sauce with pastry dumplings, lemon and cranberries # André / André 200 g Steak z hovězí svíčkové na restovaných zelených fazolkách s pepřovým demiglace 360 Kč Beef steak on roasted green beans with pepper demiglace Cabernet Sauvignon / Cabernet Sauvignon 150 g Míchaný tatarský biftek s topinkami a česnekem 260 Kč Mixed tartare with toasts and garlic Rulandské modré / Pinot Noir

200 g Jehněčí špalíček na kořenové zelenině se špenátovými lívanečky a hruškovým chutney 175 Kč Lamb loin with root vegetables, spinach fritters and pear chutney # Sauvignon / Sauvignon Linguiny se sušenými rajčaty, piniovými oříšky, česnekem, rucolou a parmezánem* 127 Kč Pasta linguine with sun-dried tomatoes, pine nuts, garlic, arugula and Parmesan* # Rulandské šedé / Grauburgunder Linguiny s listovým špenátem, smetanou a kuřecími nudličkami 105 Kč Pasta linguine with spinach, cream and chicken strips # Sauvignon / Sauvignon Cuketové linguiny s pečeným filátkem z candáta 136 Kč Zucchini linguine with roasted fillet of pike-perch # Domácí strapačky se špekem, pórkem, zakysanou smetanou a horským sýrem 95 Kč Gnocchi with sauerkraut and bacon, leek, sour cream and mountain cheese # Domácí strapačky s lesními houbami, česnekem, olivovým olejem a rucolou 90 Kč Gnocchi with mushrooms, garlic, olive oil and arugula # * k těstovinám si můžete objednat: 50 g grilovaná kuřecí prsa / can be ordered with pasta: 50 g grilled chicken breast 30 Kč linguiny a strapačky Vám rádi připravíme i ve vegetariánské podobě / linguine and gnocchi cones can be also prepared in a vegetarian version Smažený sýr se salátovou mašličkou a tatarskou omáčkou 98 Kč Fried cheese with salad and tartar sauce #

Ryby Fish 200 g Lososový steak v dijonsko-medové marinádě s koprem na restované zelenině a bramborách 226 Kč Salmon steak in honey dijon-dill sauce with the roasted vegetables and potatoes Rulandské bílé / Pinot Blanc 200 g Steak z lososa s bylinkovým máslem a marinovanou rucolou 210 Kč Salmon steak with herb butter and marinated arugula rosé / Rosé 150 g Candát v bramborové krustě s remuládovým dipem a salátovou mašličkou 185 Kč Pike-perch in potato crust remoulade dip and salad # Sauvignon / Sauvignon 200 g Filet z candáta na šalvějovém másle, grilované zelenině s hráškovým pyré 225 Kč Pike-perch filet on sage butter, grilled vegetables with pea puree # Salátové mísy Salad bowls Variace čerstvé zeleniny s grilovanými kuřecími prsíčky a jogurtovým dresingem 98 Kč Variety of fresh vegetables with grilled chicken breast and yoghurt dressing # Variace listových salátů marinovaná domácí vinegretou s grilovaným lososem 1 Lettuce salad marinated with homemade vinegar and grilled salmon # Rulandské bílé / Pinot Blanc Salát z čerstvé zeleniny s fetou, olivami a červenou cibulí 90 Kč Fresh vegetable salad with feta, olives and red onion # rosé / Rosé rádi Vám připravíme tyto mísy i ve vegetariánské podobě / when requested we will prepare all these salads as vegetarian

Přílohové saláty Side dish salads Zelný salát s křenem Coleslaw with horseradish Mrkvový salát Carrot salad Bramborový salát bez majonézy Potato salad without mayonnaise Variace listových salátů Lettuce salad Míchaný salát z čerstvé zeleniny Mixed salad with fresh vegetables Přílohy Side dishes Vařené brambory / Restované brambory / Šťouchané brambory / Americké brambory Boiled potatoes / Fried potatoes / Mashed potatoes / Potato wedges Domácí bramboráčky / Bramborové hranolky / Restované domácí strapačky Potato pancakes / French fries / Roasted gnocchi Linguiny s olivovým olejem a bylinkami Pasta linguine with olive oil and herbs Bylinková rýže Herb rice Grilovaná zelenina / Listový špenát s cibulkou Grilled vegetables / Spinach with onion Bylinková bagetka Herb baguette 30 Kč 45 Kč 30 Kč

Dezerty Desserts Domácí lívance ve skořicovém cukru s borůvkovým ragú a šlehačkou 70 Kč Pancakes with cinnamon sugar and whipped cream blueberry ragout # Happy Star tiramisu na salátě z lesních plodů 68 Kč Happy Star Tiramisu on a salad of wild berries # Palačinka s meruňkovou marmeládou, šlehačkou a čokoládovou omáčkou 48 Kč Pancakes with apricot jam, whipped cream and chocolate sauce # rádi Vám doplníme palačinky o zmrzlinu / pancakes can be served with ice cream Sacher z naší cukrárny zdobený šlehačkou Sacher from our cake shop with whipped cream # k dezertům nabízíme vína s přírodním zbytkovým cukrem, s výběrem vám rádi poradíme / ask our staff for advice about the selection of dessert wines Zmrzlinové poháry Sundaes Horké maliny s vanilkovou zmrzlinou a šlehačkou Hot raspberries with vanilla ice cream and whipped cream Variace vanilkové, jahodové a čokoládové zmrzliny s gumovými medvídky Variety of vanilla, strawberry and chocolate ice cream with gummy bears Pohár Včelka vanilková a jahodová zmrzlina s lentilkami Sundae Bee vanilla and strawberry ice with chocolate lentils 75 Kč 72 Kč 62 Kč

Aperitivy Aperitif 0,04 l Campari / Campari 40 Kč 0,1 l Cinzano Bianco nebo Dry / Cinzano Bianco or Dry 45 Kč 0,1 l Martini Bianco nebo Dry / Martini Bianco or Dry 45 Kč 0,75 l Sauvignon / Tramín červený Sauvignon / Traminer Šatovský výběr bílý White wine from Šatov 140 Kč 0,1 l Veltlínské zelené / Green Veltliner 15 Kč 0,1 l Tramín červený / Traminer 19 Kč Šatovský výběr červený Red wine from Šatov 0,75 l Frankovka / Blaufränkischer 125 Kč 0,1 l Svatovavřinecké / Saint Laurent 17 Kč Ročníková, přívlastková vína a sekty naleznete v naší vinné kartě. / A selection of great, special and sparkling wine can be found on our wine list. Lihoviny Spirits 0,04 l Fernet Stock nebo Citrus / Fernet Stock or Fernet Lemon 0,04 l Slivovice, Hruškovice nebo Meruňka / Plum brandy, Pear brandy or Apricot brandy 40 Kč 0,04 l Becherovka / Becherbitter 40 Kč

0,04 l Finlandia vodka / Vodka Finlandia 45 Kč 0,04 l Captain Morgan Spiced / Captain Morgan Spiced 45 Kč 0,04 l Ron Zacapa 23 Aňos / Ron Zacapa 23 Aňos 150 Kč 0,04 l Bacardi / Bacardi 50 Kč 0,04 l Beefeater Gin / Beefeater Gin 50 Kč 0,04 l Zlatá tequila / Gold Tequila 55 Kč 0,04 l Jägermeister / Jägermeister 60 Kč 0,04 l Baileys / Baileys 50 Kč 0,04 l Jelzin / Jelzin 40 Kč Whisky / Koňaky / Bourbony dle nabídky Whisky / Cognac / Bourbon by offer Piva Beer 0,5 l Plzeň 12 o světlé sudové / Pilsner Urquell 12 o beer on tap-lager 40 Kč 0,3 l Plzeň 12 o světlé sudové / Pilsner Urquell 12 o beer on tap-lager 24 Kč 0,5 l Gambrinus 10 o světlé sudové / Gambrinus 10 o beer on tap-lager 30 Kč 0,3 l Gambrinus 10 o světlé sudové / Gambrinus 10 o beer on tap-lager 18 Kč 0,5 l Kozel 10 o tmavé lahvové / Bottled Kozel 10 o dark 26 Kč 0,33 l Radegast Birell nealko pivo lahvové / Bottled Radegast Birell alcohol free 26 Kč

Nealkoholické nápoje Non alcoholic drinks 0,3 l Coca cola / Coca Cola Light / Fanta / Sprite Coca cola / Coca Cola Light / Fanta / Sprite 0,25 l Kinley Tonic / Kinley Ginger / Kinley Tonic / Kinley Ginger Ale 0,2 l Cappy / Nestea (dle nabídky) / Cappy / Ice Tea (by offer) 32 Kč 0,25 l Minerální voda Bonaqua / Mineral water Bonaqua 27 Kč 0,75 l Minerální voda Römerquelle / Mineral water Römerquelle 58 Kč 0,7 l Minerální voda Mattoni / Mineral water Mattoni 48 Kč 0,25 l Red Bull / Red Bull 60 Kč Teplé nápoje Hot drinks Káva Espresso s mlékem / Espresso with milk Káva Melange / Coffee melange 40 Kč Káva Vídeňská / Viennese coffee coffee with whipped cream 40 Kč Cappuccino / Cappuccino 40 Kč Latte Macchiato / Latte Macchiato 45 Kč Bezkofeinová káva / Decaffeinated coffee 32 Kč Horká čokoláda / Hot chocolate 55 Kč Ledová káva / Ice coffee 50 Kč Čaj (dle výběru) / Tea (upon request) 30 Kč Svařené víno (bílé / červené) / Mulled wine (white / red) 42 Kč Další teplé nápoje dle nabídky. / Other hot drinks by offer.