POKYNY A UPOZORN NÍ PRO MONTÁŽ

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "POKYNY A UPOZORN NÍ PRO MONTÁŽ"

Transkript

1 RUN RUN1800, N1800P, RUN2500, RUN2500P POKYNY A UPOZORN NÍ PRO MONTÁŽ Tento manuál je ur en pouze pro montážní firmy

2 1800/1800P 2500/2500P Tabulka obsahu: strana 1 Upozornní 3 2 Popis a aplikace výrobku Provozní omezení Typický systém Seznam kabel 6 3 Instalace Pedbžné kontroly Instalace pevodového motoru Pipevnní konzoly koncového spínae u verzí s indukním koncovým spínaem Instalace rzných zaízení Elektrická zapojení Popis elektrických zapojení 10 4 Závrené kontroly a spuštní Volba smru Pipojení elektrického napájení Rozpoznání zaízení Rozpoznání délky kídla Kontrola pohyb vrat Pedem nastavené funkce Radiopijíma 11 5 Zkoušky a uvedení do provozu Zkoušky Uvedení do provozu 12 6 Údržba a likvidace Údržba Likvidace 12 7 Dodatená informace Tlaítka programování Programování Funkce úrovn jedna (funkce ON-OFF) Programování úrovn jedna (funkce ON-OFF) Funkce úrovn dva (nastavitelné parametry) Programování úrovn dva (nastavitelné parametry) Píklad z programování úrovn jedna (funkce ON-OFF) Píklad z programování úrovn dva (nastavitelné parametry) Pidání nebo odstranní zaízení BlueBUS Vstup STOP Fotobuky Fotosenzor FT210B RUN v režimu Slave Samouení ostatních zaízení Speciální funkce Funkce Vždy oteveno Funkce Pesto posunout ídicí systém ohívání a chlazení Upozornní o údržb Pipojení jiných zaízení ešení problém Archiv poruch Diagnostika a signalizace Signalizace blikavým svtlem Signály na ídicí jednotce Píslušenství Jednotka dálkového programování 23 8 Technické charakteristiky 24 Pokyny a upozornní pro uživatele pevodového motoru RUN 25 2

3 1) Upozornní Tato píruka obsahuje dležité informace ohledn bezpenosti. Ped zapoetím instalace souástí je dležité abyste si peetli veškeré zde obsažené informace. Tuto píruku si bezpen uschovejte pro pozdjší použití. Vzhledem k nebezpeím která mohou vyvstat jak pi instalaci, tak pi používání RUN, musí být k zajištní maximální bezpenosti instalace provádna pi úplném dodržení v souasnosti platných zákon, ustanovení a pravidel. Tato kapitola poskytuje podrobnosti o obecných upozornních. Další konkrétnjší upozornní jsou podrobnji rozebrána v kapitolách 3.1 Pedbžné kontroly a 5 Zkoušky a uvedení do provozu.! Podle nejnovjší evropské legislativy se automatika dveí a vrat ídí ustanoveními vyjmenovanými ve smrnici 98/37/CE (Strojní smrnice) a sice konkrétnji normami: EN (harmonizovaná norma); EN 12445; EN a EN 1635, což umožuje prohlášení o shod stroje se strojní smrnicí. Pro bližší informace a návody pro analýzu rizik a ohledn toho jak navrhovat Technickou dokumentaci navštivte Tato píruka byla napsána speciáln pro použití kvalifikovanými montéry. Vyjma piložené specifikace Pokyny a upozornní pro uživatele pevodového motoru RUN, kterou by ml pracovník montáže vynechat, není žádnou z informací uvedených v této píruce možno považovat za zajímavou pro koncové uživatele! Jakékoli použití nebo provoz RUN které není v tchto pokynech výslovn probíráno je nedovolené. Nesprávné použití mže zpsobit škody a zranní osob. Ped zapoetím instalace musí být provedena analýza rizik vetn seznamu nezbytných bezpenostních probíraných v Píloze I této Strojní smrnice, s vyznaením pijatých relativních ešení. Povšimnte si dobe: Analýza rizik je jedním z dokument obsažených v Technické dokumentaci pro tuto automatiku. Na základ konkrétních požadavk aplikace a pítomných nebezpeí provte, zda jsou k sestavení automatiky pro RUN potebné njaké dodatené nástroje. Je teba uvážit následující rizika: náraz, rozdrcení, stih, vleení, atd., jakož i další všeobecná nebezpeí. Žádné souásti neupravujte, pokud takový úkon není popsán v této píruce. Zákroky tohoto druhu pravdpodobn povedou k závadám. NICE se zíká veškeré zodpovdnosti za škody zpsobené upravenými výrobky. Pi instalaci a použití zajistte, aby do ídící jednotky ani do dalších otevených zaízení nepronikla pevná tlesa nebo kapaliny. Bude-li to nezbytné, kontaktujte oddlení služeb pro zákazníky fy NICE; použití RUN za tchto podmínek mže být nebezpené. Systém automatiky se nesmí používat dokud nebyl uveden do provozu dle popisu v kapitole 5 Zkoušky a uvedení do provozu. Obalové materiály RUN musejí být zlikvidovány v souladu s místními pedpisy. Nastane-li závada kterou nelze vyešit použitím informací poskytnutých v této píruce, kontaktujte oddlení služeb pro zákazníky fy NICE. V pípad, že vypnou njaké automatické vypínae nebo se pepálí pojistky, pokuste se zjistit a odstranit související závadu. Ped pístupem ke svorkám uvnit krytu RUN odpojte všechny silové napájecí obvody. Nelze-li vypínací zaízení rozpoznat, pipevnte následující nápis: UPOZORNNÍ: PROBÍHAJÍCÍ ÚDRŽBÁSKÉ PRÁCE. Pokyny a upozornní pro montáž Zvláštní upozornní ohledn vhodného použití tohoto výrobku s ohledem Gna Strojní smrnici 98/37CE (ex 89/392/CEE): Tento výrobek je uvádn na trh jako strojní souást a je tudíž vyroben tak, aby byl zakomponován do stroje nebo sestaven spolu s jinými stroji tak, aby tvoil stroj ve smyslu smrnice 98/37/EC, a to výlun v kombinaci s jinými souástmi a zpsobem popsaným v této píruce pokyn. Jak je uvedeno ve smrnici 98/37/EC, použití tohoto výrobku není dovoleno, dokud jej výrobce stroje v nmž je tento výrobek namontován neurí a neprohlásí za vyhovující smrnici 98/37/EC. Zvláštní upozornní ohledn vhodného použití tohoto výrobku s ohledem GB na Nízkonapovou smrnici 73/23/EEC a následné novelizace 93/68/CEE: Je-li používán v konfiguracích navržených v této píruce pokyn a v kombinaci s doplky z katalogu výrobk Nice S.p.a., pak je tento produkt v souladu s opateními ustanovenými Nízkonapovou smrnicí. Není-li výrobek používán ve stanovených konfiguracích nebo je-li používán s jinými výrobky které k tomu nebyly ureny, pak nelze zaruit splnní požadavk; použití výrobku je za tchto podmínek zakázáno dokud pracovníci montáže neproví shodu s požadavky urenými smrnicí. vláštní upozornní ohledn vhodného použití tohoto výrobku s ohledem GB na Smrnici Elektromagnetické kompatibility 89/336/EEC a následné novelizace 92/31/EEC a 93/68/EEC: Tento výrobek prošel zkouškami ohledn elektromagnetické kompatibility v tch nejnepíznivjších provozních podmínkách v konfiguraci pedložené v této píruce a v kombinaci s výrobky pítomnými v katalogu výrobk Nice S.p.A. Pi použití v konfiguracích nebo ve spojení s výrobky jaké nebyly ureny, nemusí být elektromagnetická kompatibilita zaruena. Použití výrobku je za tchto podmínek zakázáno dokud pracovníci montáže neproví shodu s požadavky urenými smrnicí. 3

4 2) Popis a aplikace výrobku Pokyny a upozornní pro montáž RUN je ada samosvorných elektromechanických pevodových motor používaných pro automatiku posuvných vrat. Jsou vybaveny elektronickou ídicí jednotkou a konektorem typu SM pro radiové ídicí pijímae (volitelné). Elektrická pipojení k vnjším zaízením jsou usnadnna díky použití systému BlueBUS, který umožuje pipojení nkolika zaízení pomocí pouhých 2 vodi. Seznam zaízení kompatibilních pro pipojení k BlueBUS pro Run je uveden v kapitole "BlueBUS"; rovnž je dostupný aktualizovaný seznam s kompatibilitou, a to na RUN je vybaven konektorem pro jednotky dálkového programování pro umožnní kompletní a rychlé správy instalace, údržby, ešení jakýchkoli závad; rovnž se podívejte na kapitolu "Jednotka dálkového programování". RUN je elektricky ovládaný, v pípad výpadku proudu lze zaízení odpojit pomocí speciálního klíe tak, aby byl umožnn manuální pohyb vrat. Tabulka 1: srovnání hlavních charakteristik pevodových motor RUN Typ pevodového motoru RUN1800 RUN1800P RUN2500 RUN2500P Typ koncového spínae elektromechanický indukní bezdotykový elektromechanický indukní bezdotykový Maximální délka kídla 15m 18m Maximální hmotnost kídla 1800kg 2500kg Špikové zatížení 50Nm 63Nm Motor Jednofázový asynchronní, maximum 700W Jednofázový asynchronní, maximum 1100W Poznámka: 1Kg = 9,81N napíklad: 1390N = 142 Kg 1 400mm 253mm 2.1) Provozní omezení Kapitola 8 Technické charakteristiky poskytuje jediné údaje potebné k urení zda jsou produkty ady RUN vhodné pro zamýšlenou aplikaci. Strukturní charakteristiky RUN jej iní vhodným pro použití u posuvných kídel v souladu s omezeními uvedenými v tabulkách 2, 3 a 4. potu cykl/hodinu a následných cykl být vzaty v úvahu údaje uvedené v tabulkách 2 a 3. Efektivní vhodnost RUN k automatizaci posuvných vrat závisí na tení a na dalších faktorech, i píležitostných, jako je pítomnost ledu který by mohl zabránit pohybu kídla. Aby se zajistila vhodnost, je zcela zásadní zmit sílu potebnou k pohybu kídla celým jeho cyklem a zajistit, aby to bylo mén než jedna polovina jmenovitého silového momentu uvedeného v kapitole 8 Technické charakteristiky (pro sílu se doporuuje 50% rezerva, protože nepíznivé klimatické podmínky mohou zpsobit vzrst tení); navíc by mly být ke zjištní Tabulka 2: omezení v závislosti na délce kídla RUN1800/ RUN1800P RUN2500/ RUN2500P Délka kídla (m) max. cykl/hodinu max. následných cykl max. cykl/hodinu max. následných cykl Do

5 Tabulka 3: omezení v závislosti na hmotnosti kídla RUN1800/ RUN1800P RUN2500/ RUN2500P Hmotnost kídla (kg) Procento cykl Procento cykl Do % ka Délka kídla umožuje výpoet maximálního potu cykl za hodinu i následných cykl, a hmotnost umožuje výpoet procenta redukce cykl a maximálních pípustných otáek. Napíklad pro RUN1800, je-li kídlo 10 m dlouhé, bude možné mít 27 cykl/hodinu a 24 následných cykl. Nicmén je-li hmotnost kídla 1300 Kg, je teba je snížit na 60%, což iní 16 cykl/hodinu a 14 následných cykl. ídicí jednotka má omezující zaízení, které brání riziku pehátí na základ zátže motoru a trvání cykl. Toto zaízení se spouští pi pekroení horní meze. Zaízení omezující operace rovnž mí teplotu okolí, což poet operací dále snižuje je-li teplota zvlášt vysoká. GB Odhad trvanlivosti, což je prmrná užitná doba výrobku, je uveden v kapitole 8 Technické charakteristiky. Hodnota je siln ovlivnna indexem závažnosti operace, což je suma všech faktor pispívajících k opotebení. Pro poízení tohoto odhadu je teba seíst všechny indexy v tabulce 4 a výsledek by ml být použit ke kontrole odhadované trvanlivosti v grafu. Napíklad: pro RUN1800 u vrat vážících 1300 Kg a 10 m dlouhých, vybavených fotobukami a jinými prvky souvisejícími s namáháním se získá index závažnosti 45% ( ). Odhadovaná trvanlivost z grafu je rovna cyklm. Uvdomte si, že odhadovaná trvanlivost se poítá na základ konstrukních specifikací a výsledk zkoušek provedených na prototypech; vzhledem k tomu že je to pouze odhad, nepedstavuje žádný typ záruky na efektivní životnost výrobku. Tabulka 4: odhadovaná trvanlivost v závislosti na indexu závažnosti operace Index závažnosti % Chod Hmotnost kídla kg Do Trvanlivost v cyklech Délka kídla m Do Další prvky související se zatížením (mají být vzaty do úvahy je-li pravdpodobnost vtší než 10%) Teplota okolí vtší než 40 C nebo nižší než 0 C nebo vlhkost vtší než 80% 10 Pítomnost prachu a písku 15 Pítomnost soli 20 Perušení operace Foto 10 Perušení operace Stop 20 Aktivní zábr 10 Celkový index závažnosti %: Index závažnosti % Poznámka: jestliže index závažnosti pekroí 100%, znamená to, že podmínky jsou mimo mez pijatelnosti; v tomto pípad se doporuuje použití modelu vtší velikosti. 5

6 2.2) Typický systém Obrázek 2 pedstavuje typický systém pro automatizaci posuvných vrat pomocí RUN E D 2 C F 4 C 12 9 F B A 2 1 Klíový spína 2 Pijíma FT210B 3 Fotobuky 4 Vysíla FT210B 5 Primární posuvná hrana 6 Konzola koncového spínae oteveno 7 Heben 8 Maják s vestavnou anténou 9 RUN 10 Konzola koncového spínae zaveno 11 Sekundární posuvná hrana (volitelná) 12 Radiový vysíla 2.3) Seznam kabel Typický systém vyobrazený na obrázku 2 rovnž podává kabely požadované pro pipojení rzných zaízení, jejichž údaje jsou uvedeny v tabulce 5.! Použité kabely musejí být vhodné pro daný typ instalace; napíklad kabel typu H03VV-F se doporuuje pro vnitní aplikace, zatímco H07RN-F je vhodný pro vnjší aplikace. Tabulka 5: Seznam kabel Spojení Typ kabelu Maximální pípustná délka A: Síový pívod Kabel. 1, 3x1,5mm 2 30m (poznámka 1) B: Maják s anténou Kabel. 1, 2x0,5mm 2 20m Stínný kabel. 1 typu RG58 20m (doporuuje se mén než 5m) C: Fotobuky Kabel. 1, 2x0,5mm 2 30m (poznámka 2) D: Klíový spína Kabel. 2, 2x0,5mm 2 (poznámka 3) 50m E: Konektor mezi 2 posuvnými hranami Kabel. 1, 2x0,5mm 2 (poznámka 4) 20m F: Spojení posuvných hran Kabel. 1, 2x0,5mm 2 (poznámka 5) 30m Poznámka 1: silový napájecí kabel delší než 30 m lze použít za pedpokladu, že má vtší rozmr, nap. 3x2,5mm 2, a že je poblíž jednotky automatiky zajištn bezpenostní zemnicí systém. Poznámka 2: Je-li kabel BLUEBUS delší než 30 m, a to až do 50 m, je teba použít kabel 2x1mm 2. Poznámka 3: Namísto dvou kabel 2x0,5mm 2 lze použít jednotlivý kabel 4x0,5mm 2. Poznámka 4: V situacích kde je více než jedna hrana se ohledn informací o typu spojení doporueném výrobcem obrate na kapitolu Vstup STOP. Poznámka 5: Pro pipojení posuvných hran k posuvným kídlm je teba použít zvláštních zaízení umožujících pipojení i když se kídlo pohybuje. 6

7 7 3) Instalace Pokyny a upozornní pro montáž! Instalaci RUN musí provádt kvalifikovaný personál v souladu s platnou legislativou, normami a pedpisy a v souladu GB s pokyny danými v této píruce. 3.1) Pedbžné kontroly Pedtím než budete pokraovat s instalací RUN: Provte, že všechny materiály jsou ve výborném stavu, vhodném k použití a v souladu s platnými normami. Zajistte, aby konstrukce vrat byla pro automatiku vhodná. Zajistte, aby hmotnost a rozmry kídla spadaly do daných provozních mezí uvedených v kapitole 2.1 Provozní meze. Pekontrolujte, že síla potebná k uvedení kídla do pohybu je menší než polovina maximálního silového momentu, a že síla potebná pro udržení tohoto kídla v pohybu je mén než polovina jmenovitého silového momentu. Výsledné hodnoty srovnejte s tmi jež jsou uvedeny v Kapitole 8 Technické charakteristiky. Výrobce doporuuje 50%-ní rezervu pro sílu, vzhledem k tomu, že nepíznivé klimatické podmínky mohou zpsobit zvýšení tení. Zajistte, aby pi otevíracím nebo zavíracím posuvu kídel vrat nebyly žádné body vtšího tení. Zajistte, aby nehrozilo nebezpeí vykolejení vrat. Zajistte, aby mechanické zarážky byly dostaten odolné a aby nevznikalo riziko deformace ani když bude kídlo do mechanické zarážky prudce narážet. Zajistte, aby byla vrata dobe vyvážená: a už jsou umístna do jakékoli polohy, nesmí se sama pohybovat. Zajistte, aby oblast, v níž je pevodový motor upevnn nebyla ohrožena zaplavením. Je-li to nezbytné namontujte pevodový motor do urité výšky od zem. Zajistte, aby oblast instalace umožovala uvolnní pevodového motoru a aby bylo bezpené a snadné jej uvolnit. Zajistte, aby montážní polohy rzných zaízení byly chránny ped nárazem a aby montážní podklady byly dostaten stabilní. Souásti se nesmjí ponoovat do vody ani do jiných kapalin. Mjte RUN vždy z dosahu zdroj tepla a otevených plamen; kyselého, slaného nebo pípadn výbušného ovzduší; to by mohlo RUN poškodit a zpsobit poruchy nebo rizikové situace. Jsou-li v kídle nebo v dosahu pohybu vrat pístupové dvee, zajistte, aby neblokovaly bžný posuv. Je-li to nezbytné, namontujte vhodný systém vzájemného blokování. ídicí jednotku pipojujte pouze k elektrické napájecí síti vybavené bezpenostním zemnicím systémem. Elektrická napájecí sí musí být chránna vhodnými jistii. Na elektrické napájecí še z elektrické zásuvky musí být vloženo rozpojovací zaízení (vzdálenost mezi kontakty musí být pro pepovou kategorii III nejmén 3.5 mm) nebo ekvivalentní systém, napíklad zásuvka a píslušná zástrka. Jestliže rozpojovací zaízení napájecího pívodu není namontováno poblíž automatiky, musí mít blokovací systém proti nechtnému neoprávnnému zapojení. 3.2) Instalace pevodového motoru Pevodový motor musí být pipevnn pímo k již existující montážní ploše, a to vhodnými prostedky, nap. rozprnými šrouby. Jinak musí pracovník montáže pro pipevnní pevodového motoru: 1. Podle Obrázku 3 vykopat základovou jámu vhodných rozmr. 2. Pipravit jeden nebo více obvod pro elektrické kabely, jak je znázornno na obrázku Sestavit 4 svorky na podkladové desce s umístním jedné matice pod a jedné na horní ást desky. Matice pod deskou musí být pipevnna dle na Obrázku 5 tak, aby ást se závitem penívala nad desku maximáln o 40 mm. 4. Vlijte beton a ješt než zane tvrdnout, nastavte podkladní desku na hodnoty znázornné na Obrázku 3. Zajistte, aby byla rovnobžná s kídlem a zcela rovná (Obrázek 6). Pokejte, až beton zcela zatvrdne. 5. Sejmte horní 4 matice na desce a pak umístte pevodový motor. Zajistte, aby byl zcela rovnobžný s kídlem a pak znovu namontujte a dotáhnte piložené tyi matice a podložky dle znázornní na Obrázku 7. Max. 40mm

8 6. Pevodový motor uvolnte dle znázornní v odstavci Uvolnní a runí pohyb v kapitole Pokyny a upozornní pro uživatele pevodového motoru RUN. 7. Kídlo zcela otevete a první zub ozubené tye umístte na ozubené kolo. Zajistte, aby poátek ozubené tye odpovídal zaátku kídla, dle znázornní na Obrázku 8. Mezi ozubenou tyí a ozubeným kolem ponechejte vli 1 2 mm a pak ozubenou ty pomocí vhodných prostedk pipevnte ke kídlu.! Pokyny a upozornní pro montáž Abyste zabránili psobení váhy kídla na pevodový motor, je dležité, aby byla mezi ozubenou tyí a ozubeným kolekem 1 2 mm vle dle znázornní na Obrázku Posute kídlem, používaje ozubené koleko za vztažný bod pro zajištní dalších prvk ozubené tye. 9. Pebytenou ást ozubené tye odíznte 10. Nkolikrát vrata otevete a zavete a ujistte se, že ozubená ty je s ozubeným kolekem srovnána s maximální tolerancí 5 mm. Navíc provte, že mezi ozubeným kolekem a ozubenou tyí byla dodržena vle 1 2 mm, a to po celé délce. 11. Pevn dotáhnte dv upevovací matice pevodového motoru, aby byl pevn pichycen k zemi. Upevovací matice zakryjte píslušnými epikami dle znázornní na Obrázku Dle popisu níže pipevnte konzolu koncového spínae (pro verze RUN1800P a RUN2500P, pipevnte konzolu dle popisu v odstavci 3.3 Pipevnní konzoly koncového spínae u verzí s indukním koncovým spínaem ): Nastavte kídlo run do otevené polohy s ponecháním pinejmenším 2-3 cm od mechanické zarážky. Posute konzolu podél ozubené tye ve smru otevírání dokud se neuplatní koncový spína. Pak konzolu vysute dopedu pinejmenším o 2 cm a pipevnte ji k ozubené tyi, jak je znázornno na obr. 11. Ten samý úkon prove te pro koncový spína zavírání. 13. Pevodový motor zajistte dle popisu v odstavci Uvolnní a runí pohyb v kapitole Pokyny a upozornní uživatelm. 3.3) Pipevnní konzoly vnitního koncového spínae u verzí s indukním koncovým spínaem U verzí RB600P a RB1000P, které využívají indukní koncový spína musí být konzola koncového spínae pipevnna podle níže uvedeného popisu. 1. Nastavte kídlo run do otevené polohy s ponecháním nejmén 2-3 cm pro mechanickou zarážku. 2. Posouvejte konzolou podél ozubené tye ve smru otvírání dokud se nezhasne odpovídající LED, jako na obr. 12. Pak konzolu posute dopedu pinejmenším o 2 cm a pipevnte ji vhodnými závrtnými šrouby k ozubené tyi Nastavte kídlo run do zavené polohy s ponecháním mezery 12 pinejmenším 2-3 cm pro mechanickou zarážku. 4. Posouvejte konzolu podél ozubené tye v zavíracím smru dokud nezhasne píslušná LED. Pak konzolu vysute asi o 2 cm dopedu a pipevnte ji píslušnými závrtnými šrouby k ozubené tyi. 8! Upozornní: ideální vzdálenost konzoly pro indukní koncový 3 8mm spína je mezi 3 a 8 mm, jak je znázornno na obr

9 3.4) Instalace rzných zaízení Jsou-li požadována jiná zaízení, nainstalujte je podle pokyn poskytnutých v píslušných návodech. Toto naleznete v odstavci 3.6 Popis elektrických zapojení a zaízení, která lze k RUN pipojovat na obrázku 2. GB 3.5) Elektrická zapojení! Elektrická zapojení provádjte pouze poté co byl pívod elektrické energie do systému vypnut. 1. Pro pístup k elektronické ídicí jednotce RUN sejmte ochranný kryt. Je teba odebrat postranní šroub a kryt nadzvednout. 2. Vyjmte gumovou membránu tsnící dva otvory pro provleení kabel; do menšího otvoru vložte napájecí kabel a do vtšího všechny ostatní kabely pro rzná zaízení, s ponecháním délky o cm delší než je nezbytné. Pro informace ohledn typ kabel viz tabulka 5 a ohledn zapojení Obrázek Ke shromáždní a spojení kabel provleených vtším otvorem použijte píchytku a umístte ji pod vstupní otvor kabelu. Do gumové membrány udlejte otvor o nco menší než je prmr kabel píchytkou spojených a posouvejte membránou podél kabel dokud nedorazí k píchytce. Pak dejte píchytku zpt na její místo. Pro shromáždní kabel které jsou nastaveny tsn nad membránou umístte druhou píchytku. 4. Na menší membrán vyíznte díru o nco menší než je prmr silového kabelu a posute membránu podél kabelu dokud nezapadne do své místo. 5. Silový kabel pipojte k píslušné svorce jak je znázornno na obrázku 14 a pomocí objímky kabel zajistte. 6. Ostatní kabely zapojte podle schéma na Obrázku 16. Pro usnadnní tohoto postupu lze svorky vyjmout. 7. Když jsou spojení hotova, zajistte kabely spojené píchytkami pojistnými kroužky kabel. Pebytený anténní kabel musí být pichycen k ostatním kabelm pomocí další píchytky dle znázornní na Obrázku LUCYB MOFB OPEN CLOSE MOSE S.C.A. 16 Pro pipojení dvou motor k protilehlým kídlm, viz odstavec RUN v režimu Slave. 9

10 3.6) Popis elektrických zapojení Následuje struný popis elektrických zapojení; pro další informaci si prosím pette odstavec 7.3 Pidávání a odebírání zaízení. FLASH: výstup pro jeden nebo dva majáky LUCYB nebo podobného typu se samostatnou žárovkou 12V, 21W. S.C.A.: Výstup Indikátor otevené brány. Lze pipojit indikátorové svtlo (24V, max. 4W). Lze jej rovnž naprogramovat pro jiné funkce; viz odstavec Funkce úrovn dva. BLUEBUS: k této svorce lze pipojovat kompatibilní zaízení. Pipojují se paraleln použitím pouhých dvou drát, po nichž se šíí jak dodávaná elektrická energie, tak komunikaní signály. Pro další užitené informace o BlueBUS viz rovnž odstavec BlueBUS. STOP: vstup pro zaízení která blokují nebo pípadn zastavují postupující operaci. Kontakty jako Spínací, Rozpínací nebo zaízení s konstantním odporem lze pipojit pomocí speciálních postup na vstupu. Pro další užitené informace o STOP viz odstavec Vstup STOP. STEP-BY-STEP: vstup pro zaízení která ídí pohyb Krokování. K tomuto vstupu je možno pipojit Spínací zaízení. OPEN: vstup pro zaízení ovládající pouze otvírací pohyb. K tomuto vstupu je možno pipojit Spínací zaízení. CLOSE: vstup pro zaízení ídící pouze zavírací pohyb. K tomuto vstupu je možno pipojit Spínací zaízení. AERIAL: vstup pro pipojení antény radiového pijímae (anténa je vestavná v LUCY B). 4) Závrené kontroly a spuštní Výrobci doporuují umístit kídlo ped zahájením fáze kontroly automatiky a jejího uvedení do provozu. To zajistí, že kídlo se bude voln pohybovat jak pi otevírání, tak pi zavírání. 4.1) Volba smru Smr operace otvírání je teba zvolit podle polohy pevodového motoru vi kídlu. Má-li se kídlo pi otvírání pohybovat smrem doleva, je teba posunout pepína doleva, jak je znázornno na Obrázku 17; pípadn, má-li se kídlo pi otvírání posouvat doprava, musí se pepína posunout smrem doprava dle znázornní na Obrázku ) Pipojení elektrického napájení! Pipojení RUN k rozvodné síti musí být provedeno kvalifikovaným a zkušeným personálem používajícím odpovídající nástroje, a to za úplného dodržování platných zákon, ustanovení a norem. Ihned jak bude RUN pipojen do elektiny, provte následující: 1. Ujistte se, že LED BLUEBUS pravideln bliká, a to asi jedním bliknutím za sekundu. 2. Ujistte se, že LED na fotobukách blikají (jak na vysílai, tak na pijímai); typ blikání není dležitý a závisí také na jiných faktorech. 3. Ujistte se, že maják pipojený k výstupu FLASH a LED pipojená k výstupu Indikátoru otevených vrat jsou zhasnuty. Jestliže výše uvedené podmínky nejsou splnny, okamžit od ídicí jednotky odpojte pívod proudu a peliv provte elektrická spojení. Na další informace o nalézání závad a jejich rozboru se prosím podívejte do Kapitoly 7.6 ešení problém. 4.3) Rozpoznání zaízení Po pipojení zdroje elektrického proudu se musí ídicí jednotka nauit zaízení pipojená ke vstupm BLUEBUS a STOP. Ped touto fází budou LED L1 a L2 blikat na znamení, že je teba provést rozpoznání zaízení. 1. Stisknte a podržte tlaítka [] a [Set] 2. Až diody L1 a L2 zanou velmi rychle blikat (po cca. 3 s), tlaítka uvolnte 3. Pokejte nkolik sekund než kontrolní jednotka dokoní samouení zaízení. 4. Když je fáze samouení skonena, musí LED dioda STOP zstat svítit, zatímco L1 a L2 musejí zhasnout (diody L3 a L4 nakonec zanou blikat). Fázi samouení pipojených zaízení lze kdykoli zopakovat, dokonce i po instalaci (napíklad je-li instalováno nové zaízení); pro opakování samouení viz odstavec Samouení ostatních zaízení

11 4.4) Rozpoznání délky kídla Po uložení zaízení se LED L3 a L4 rozblikají; ídicí jednotka se musí sama nauit délku vrat. Bhem této fáze se mí délka kídla od koncového spínae zavírání po koncový spína otevírání. Tohoto mení je teba k výpotu bod zpomalení a bodu ásteného otevení. 1. Stisknte a podržte tlaítka [] a [Set] 2. Pi zahájení pohybu (po cca. 3 s) tlaítka uvolnte 3. Ujistte se, že probíhajícím pohybem je otvírání. Jinak stisknte tlaítko [Stop] a pozorn se podívejte na odstavec 4.1 Volba smru ; pak proces zopakujte poínaje Bodem Pokejte, až ídicí jednotka oteve vrata až po koncový spína otevírání; operace zavírání zapone ihned nato. 5. Pokejte, až ídicí jednotka vrata zave. 20 GB. Nejsou-li výše uvedené podmínky splnny, okamžit vypnte dodávku proudu do ídicí jednotky a pelivji zkontrolujte elektrická zapojení. Pro užitenjší informace viz rovnž kapitolu 7.6 ešení problém. 4.5) Kontrola pohyb vrat Po dokonení rozpoznání délky kídla by mlo být provedeno nkolik operací k zajištní správného posuvu vrat. 1. Pro otevení stisknte tlaítko [Open]. Ujistte se, že otvírání vrat probíhá rovnomrn bez jakýchkoli zmn rychlosti. Kídlo se musí zpomalit a zastavit teprve až když je 70 až 50 cm od mechanické zarážky otevírání. Pak, 2 3 cm od mechanické zarážky otevírání dojde ke spuštní koncového spínae. 2. Pro zavení vrat stisknte tlaítko [Close]. Ujistte se, že zavírání vrat probíhá rovnomrn bez jakýchkoli zmn rychlosti. Kídlo se musí zpomalit a zastavit teprve až když je 70 až 50 cm od mechanické zarážky zavírání. Pak, 2 3 cm od mechanické zarážky zavírání dojde ke spuštní koncového spínae. 3. Bhem operace provte, zda maják bliká s frekvencí 0.5 s zapnuto a 0.5 s vypnuto. Je-li pítomno, provte rovnž blikání svtla pipojeného ke svorce indikátoru otevených vrat: pomalé blikání pi otevírání, rychlé blikání pi zavírání. 4. Nkolikrát bránu otevete a zavete, abyste se ujistili, že nejsou body nadmrného tení a že nejsou žádné závady v montáži ani v seízení. 5. Pekontrolujte, zda pipevnní pevodového motoru RUN, ozubené tye a konzol koncových spína jsou pevná, stabilní a dostaten odolná, i pi velkých zrychleních/zpomaleních vrat. 4.6) Pedem nastavené funkce ídicí jednotka RUN má uritý poet programovatelných funkcí. Tyto funkce jsou nastaveny na konfiguraci, která by mla vtšinám automatik vyhovovat. Nicmén funkce lze modifikovat pomocí speciálního programovacího postupu. Pro podrobnjší informace se prosím podívejte na odstavec 7.2 Programování. 4.7) Radiový pijíma Na ídicí jednotce je namontován SM konektor pro volitelné radiopijímae typu SMXI nebo SMXIS k umožnní dálkového ovládání RUN. Odpojte pívod proudu a pro instalaci pijímae postupujte v souladu s úkony naznaenými na obr. 21. Souvislost mezi výstupy radiopijímae SMXI a SMXIS a mezi píkazem který provede RUN je popsána v tabulce 6: Tabulka 6: píkazy pro vysíla Výstup. 1 Výstup. 2 Výstup. 3 Výstup. 4 Povel Krokování Povel ástené otevení Povel Otevít Povel Zavít 21 Pro další informace se obrate na píruku pokyn k radiovému pijímai. 5) Zkoušky a uvedení do provozu Toto je ta nejdležitjší fáze procesu instalace systému automatiky z hlediska zajištní maximální úrovn bezpenosti. Zkoušky lze rovnž zavést jako metodu periodické kontroly zda rzná zaízení v systému správn pracují.! Zkouška celého systému musí být provedena kvalifikovaným a zkušeným personálem, který musí na základ souvisejících rizik urit které zkoušky se mají provést a ovit shodu systému s platnými pedpisy, zákony a normami, zejména s ustanoveními normy EN 12445, která zavádí zkušební metody pro systémy automatiky vrat. 11

12 5.1) Zkoušky Každá souást systému jako bezpenostní hrany, fotobuky, nouzová zarážka, atd. vyžaduje zvláštní fázi zkoušek. Tudíž doporuujeme dodržení postup uvedených v píslušných pírukách pokyn. Pro vyzkoušení RUN postupujte následovn: 1. Ujistte se, že pokyny pedepsané v této píruce a zejména v kapitole 1 UPOZORNNÍ byly dodrženy v úplnosti; 2. Dle znázornní v odstavci Uvolnní a runí pohyb v kapitole Pokyny a upozornní pro uživatele pevodového motoru RUN uvolnte pevodový motor. 3. Ujistte se, že vraty lze pohybovat jak pi otvírání, tak pi zavírání silou maximáln max. 390N (cca. 40 kg). 4. Pevodový motor zamknte. 5. Použitím ovládacích zaízení (klíový spína, ovládací tlaítka nebo radiový vysíla) pezkoušejte otvírání, zavírání a zastavování vrat a ujistte se, že kídla se pohybují v požadovaném smru. 6. Zajistte správné fungování všech bezpenostních zaízení, a to jednoho po druhém (fotobuky, snímací hrany, nouzové zarážky, atd.) a provte, že vrata fungují jak mají. Zejména pokaždé když je aktivováno zaízení, LED BlueBUS na ídicí jednotce dvakrát rychle blikne na potvrzení, že ídicí jednotka událost rozpoznala. 7. Pokud byly rizikové situace zpsobené pohybem kídla zabezpeeny omezením nárazové síly, je teba nárazovou sílu mit dle normy EN Jestliže je za úelem napomoci systému snížit nárazovou sílu použito seízení citlivosti detekce pekážek a ízení momentu motoru, zkuste najít seízení pi nmž dostáváte optimální výsledky. 5.2) Uvedení do provozu Uvedení do provozu smí probíhat jedin poté co byly všechny fáze zkoušek RUN a ostatních zaízení úspšn uzaveny. Není pípustné provádt ástené uvedení do provozu ani dovolovat použití systému za improvizovaných podmínek. 1. Pipravte a nejmén na 10 let uložte technickou dokumentaci k automatice, která musí obsahovat pinejmenším následující: montážní výkres automatiky, diagram zapojení, analýzu rizik a pijatá ešení, prohlášení výrobce o shod všech instalovaných zaízení (pro RUN použijte piložené prohlášení o shod CE); kopii píruky pokyn a plán údržby automatiky. 2. K vratm pipevnte datový štítek poskytující pinejmenším následující data: typ automatiky, jméno a adresu výrobce (osoby zodpovdné za uvedení do provozu ), výrobní íslo, rok výroby a znaku CE. 3. Poblíž vrat pipevnte trvalý štítek nebo cedulku s podrobnostmi o úkonech pro uvolnní a runí provoz. 4. Pipravte prohlášení o shod systému automatiky a pedejte jej majiteli. 5. Pipravte Pokyny a upozornní pro použití systému automatiky a dorute je majiteli. 6. Pipravte plán údržby systému automatiky a dorute jej majiteli; tento plán musí poskytovat všechny pokyny ohledn údržby jednotlivých zaízení automatiky. 7. Ped uvedením systému automatiky do provozu informujte majitele písemn o zbývajících rizicích a nebezpeích (nap. v Pokynech a upozornních pro použití systému automatiky ). 6) Údržba a likvidace Tato listina poskytuje informace o tom jak vypracovat plán údržby, a o likvidaci RUN. 6.1) Údržba Automatika musí na pravidelné bázi procházet údržbáskými pracemi, aby se zajistila dlouhodobá životnost; za tímto úelem má RUN poitadlo operací a systém upozorování na údržbu; viz odstavec Upozornní o údržb.! Operace údržby je teba provádt v písném souladu s bezpenostními pokyny uvedenými v této píruce a podle platných zákon a norem. Jsou-li pítomna jiná zaízení, postupujte podle pokyn uvedených v píslušném plánu údržby. 1. RUN vyžaduje plánované údržbáské práce každých 6 msíc nebo 20,000 operací (max.) od pedchozí údržby. 2. Odpojte veškeré pívody proudu. 3. Poohlédnte se po jakémkoli poškození souástí jež automatiku tvoí, pikládajíce zvláštní pozornost erozi nebo oxidaci strukturních souástí. Jakékoli souásti jež budou pod požadovanou úrovní vymte. 4. Provte opotebení a poškození pohyblivých souástí: ozubeného kola, ozubené tye a souástí kídla; je-li to nezbytné, vymte je. 5. Opt pipojte zdroje elektrické energie a prove te zkoušky a kontroly provedené v odstavci 5.1 Zkoušky. 6.2) Likvidace Stejn jako v pípad instalace, postupy instalace na konci životnosti Jak je znázornno symbolem na obrázku musí provádt kvalifikovaný personál. 22, nikdy tento výrobek nevyhazujte do Tento výrobek sestává z rzných typ materiál, z nichž nkteré lze domovního odpadu. K likvidaci použijte recyklovat, zatímco jiné se musejí zlikvidovat. Seznamte se s klasifikované postupy sbru odpadu informacemi o postupech recyklace a likvidace podle místní v souladu s místními pedpisy nebo legislativy pro tento typ výrobk. výrobek pi zakoupení nového modelu vrate výrobci.! Nkteré ásti výrobku mohou obsahovat zneišující 22 nebo nebezpené látky; pokud jsou vyhozeny do prostedí, mohou pedstavovat závažné riziko pro prostedí a veejné zdraví. 12 Místní legislativa mže pro pípad nelegální likvidace tohoto výrobku poítat se závažnými pokutami.

13 7) Dodatené informace V této kapitole bude probráno programování, personalizace a to jak vyhledávat a ešit závady na RUN. Pokyny a upozornní pro montáž GB 7.1) Tlaítka programování ídicí jednotka RUN je vybavena temi tlaítky která lze použít k ovládání ídicí jednotky bhem zkoušek i programování: Open Stop Set Close Tlaítko OPEN (OTEVÍT) umožuje uživateli ídit otevírání vrat nebo posouvat bod programování nahoru. Tlaítko STOP uživateli umožuje zastavit operaci. Pi stisku na více než 5 sekund uživateli umožuje vkládat programování. Tlaítko CLOSE (ZAVÍT) uživateli umožuje ídit zavírání vrat nebo posouvat bod programování dol ) Programování Na ídicí jednotce RUN je dostupných nkolik programovatelných funkcí. Funkce se seizují pomocí 3 tlaítek nastavených na ídicí jednotce: [] [Set] [] a používají se pomocí 8 LED: L1.L8. Programovatelné funkce dostupné na RUN jsou rozdleny do 2 úrovní: Úrove jedna: funkce lze seizovat v režimech ON-OFF (aktivní nebo neaktivní). V tomto pípad každá z LED L1.L8 indikuje funkci. Svítí-li LED, je funkce aktivní, pokud je zhasnutá, je funkce neaktivní. Viz Tabulka 7. Úrove dva: parametry lze seídit na stupnici hodnot (od 1 do 8). V tomto pípad, každá z LED L1 L8 indikuje nastavenou hodnotu (je 8 možných nastavení). Podívejte se prosím do Tabulky ) Funkce úrovn jedna (funkce ON-OFF). Tabulka 7: Seznam programovatelných funkcí: úrove jedna: Led L1 Funkce Popis Automatické zavírání Tato funkce zpsobuje automatické zavení vrat po uplynutí naprogramované doby. Továrn nastavená doba zastavení je 30 sekund, ale lze ji zmnit na 5, 15, 30, 45, 60, 80, 120 nebo 180 sekund. Je-li funkce neaktivní, bude fungování poloautomatické. L2 Zavít po Foto Tato funkce umožuje vratm zstat otevena pouze po nezbytnou dobu prchodu. Ve skutenosti Foto vždy zpsobí automatické zavení s dobou zastavení 5s (bez ohledu na naprogramovanou hodnotu). Úkon se mní v závislosti na tom zda je funkce Automatického zavírání aktivní nebo ne. Je-li Automatické zavírání neaktivní: Vrata vždy dojedou do zcela otevené polohy (i když se Foto nejprve deaktivuje). Když se Foto deaktivuje, nastane automatické zavení s pauzou 5s. Když je Automatické zavírání aktivní: Operace otvírání skoní ihned poté co fotobuky vypnou. Po 5 sekundách se vrata zanou automaticky zavírat. Funkce Zavít po Foto je u operací perušovaných píkazem Stop vždy zakázána. Jestliže je funkce Zavít po foto neaktivní, pak je dobou zastavení doba která byla naprogramována nebo, je-li funkce neaktivní, nenastává žádné automatické zavírání. L3 Vždy zavít Funkce Vždy zaveno je aktivovaná, což zpsobí zavení pi detekci otevených vrat pi obnovení dodávky proudu. 5 sekund ped zahájením operace bliká z bezpenostních dvod maják. Je-li funkce pi obnovení dodávky proudu neaktivní, zstanou vrata nehybná. L4 Zpomalení Aktivací této funkce je aktivována fáze zpomalení na konci operace otevení nebo zavení. Rychlost zpomalení odpovídá cca. 60% jmenovité rychlosti. Pozor: bhem zpomalování motor vyvine pouze polovinu jmenovitého silového momentu; fáze zpomalení není možná u tžkých vrat nebo u tch jež vyžadují maximální silový moment. Není-li zpomalení aktivní, zstane rychlost bhem operace konstantní. L5 Špika Pi aktivaci této funkce je postupné zrychlování na zaátku každé operace vypnuto; to umožuje maximální špikovou sílu a je to užitené v situacích s vysokými úrovnmi statického tení, jako v pípad že kídlo Zablokuje sníh nebo led. Není-li Špika aktivní, zaíná operace fází postupného zrychlení. L6 Pedbžné blikání S funkcí pedbžného blikání je pidána pauza 3 sekundy mezi zapnutí majáku a zaátek operace, aby byl uživatel s pedstihem varován o potenciáln nebezpené situaci. Není-li pedbžné blikání aktivní, zapne se maják pi zahájení operace. L7 Zavít se mní na Aktivací této funkce všechny píkazy zavít (vstup CLOSE ZAVÍT nebo radiový píkaz zavít ) aktivují ásten otevít operaci ásteného otevení (viz LED L6 na tabulce 9). L8 Režim Slave Aktivací této funkce se RUN stává zaízením Slave : tímto zpsobem je možno synchronizovat fungování dvou motor na protilehlých kídlech kde jeden motor funguje jako Master (primární zaízení) a ten druhý jako Slave (sekundární zaízení); pro další informace viz odstavec RUN v režimu Slave. Pi bžném fungování RUN, budou LED L1 L8 bu to svítit nebo budou vypnuté podle stavu funkce kterou pedstavují. Napíklad L1 bude zapnutá když bude aktivní funkce Automatického zavírání. 13

14 7.2.2) Programování úrovn jedna (funkce ON-OFF) Funkce úrovn 1 jsou všechny z továrny nastaveny na OFF (Vypnuto). Nicmén, lze je kdykoli zmnit jak je znázornno v Tabulce 8. Postupujte peliv podle daného postupu, protože existuje maximální doba 10 sekund mezi stiskem jednoho a druhého tlaítka. Uplyne-li delší asové období, skoní proces automaticky a zapamatuje si úpravy do té doby provedené. Tabulka 8: zmna funkcí ON-OFF Píklad 1. Stisknte a podržte tlaítko [Set] (na cca. 3 s) 2. Tlaítko [Set] uvolnte až zane LED dioda L1 blikat L1 3. Tisknte tlaítka [] nebo [] pro posun blikající LED na LED oznaující funkci, která má být zmnna. o 4. Pro zmnu stavu funkce stisknte tlaítko [Set] (krátké blikání = Vypnuto; dlouhé blikání = Zapnuto) 5. Než program opustíte, pokejte 10 sekund, abyste nechali uplynout maximální dobu. Poznámka: Body 3 a 4 lze opakovat bhem týchž fází programování za úelem nastavení jiných funkcí na Zapnuto nebo Vypnuto. 3s 10s 7.2.3) Funkce úrovn dva (nastavitelné parametry) Tabulka 9: Seznam programovatelných funkcí: úrove dva LED vstupu Parametr Led (úrove) Hodnota Popis L1 L2 L3 L4 L5 Doba zastavení Funkce Krokování Citlivost detekce pekážek Výstup indikátoru otevených vrat ízení síly motoru L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 5 sekund 15 sekund 30 sekund Nastavuje dobu pauzy, tj. dobu která uplyne 45 sekund ped automatickým zavením. To bude mít 60 sekund úinek pouze pokud je aktivní automatické 80 sekund zavírání. 120 sekund 180 sekund Otevít - zastavit - zavít zastavit Otevít - zastavit - zavít - otevít Otevít - zavít - otevít - zavít Domovní blok Spravuje posloupnost ídicích prvk Domovní blok (více než 2 vygeneruje zastavesouvisejících se vstupem Krokování nebo Krok-za-krokem 2 (mén než 2 vygeneruje áste s prvním kanálem rádia. Dead man Otvírání v poloautomatickém režimu, zavírání v Dead režimu Velmi vysoká citlivost (lehká vrata) Velmi vysoká citlivost ídí citlivost detekce pekážek. Dejte si Vysoká citlivost také pozor na to, že citlivost je rovnž Stední citlivost ovlivnna silou motoru (viz. L5); pro zaruení Stedn nízká citlivost správného nastavení citlivosti detekce Nízká citlivost pekážek by se síla motoru mla Velmi nízká citlivost nastavovat vždy pedem. Velmi nízká citlivost (vrata tžké váhy) Funkce indikátoru otevených vrat Aktivní pi zaveném kídle Nastavuje funkci související s výstupem Aktivní pi oteveném kídle indikátoru otevení vrat (bez ohledu na související funkci, je-li aktivní, dodává naptí 24V % o maximálním výkonu 4W). L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 L1 L2 L3 L4 Aktivní s radiovým výstupem 2 L5 Aktivní s radiovým výstupem 3 L6 Aktivní s radiovým výstupem 4 L7 Indikátor údržby L8 Elektrický zámek L1 Nastaveno na 40% L2 Nastaveno na 50% L3 Nastaveno na 60% L4 Nastaveno na 80% L5 Nastaveno na 100% L6 Poloautomatický režim 1=40 100% (1) L7 Poloautomatický režim 2=60 100% (1) L8 Automatický režim = 0 100% (2) Po spuštní motoru nastavte sílu, abyste jej pizpsobili váze vrat. ídicí systém mí rovnž teplotu prostedí s tím, že v pípad zvlášt nízkých teplot zvyšuje sílu. 14

15 LED vstupu Parametr Led (úrove) Hodnota Popis L6 L7 L8 ástené otevení Upozornní o údržb Seznam závad L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 L1 0,5 m 1 m 1,5 m 2 m 2,5 m 3 m 3,4 m 4 m Automatická (na základ závažnosti operací) L L L L L L L L1 Výsledek operace 1 (nejnovjší) L2 Výsledek operace 2 L3 Výsledek operace 3 L4 Výsledek operace 4 L5 Výsledek operace 5 L6 Výsledek operace 6 L7 Výsledek operace 7 L8 Výsledek operace 8 Mení ásteného otevení. ástené otevení lze ídit druhým rádiovým píkazem nebo funkcí CLOSE ( ZAVÍT ); je-li funkce Zavít pítomna, stává se ásteným otevením. Nastavuje poet operací po nichž signalizuje požadavek na údržbu automatiky (viz odstavec Upozornní o údržb ). Lze urit typ závady, která nastala bhem posledních 8 operací (viz odstavec Archiv poruch ). GB Poznámka: znamená tovární nastavení Poznámka (1): Automaticky reguluje požadovanou sílu, za udržování minimální zaruené úrovn síly. Poznámka (2): Automaticky reguluje požadovanou sílu. Veškeré parametry lze nastavit jak je teba, a to bez jakýchkoli vnitních rozpor, pouze citlivost detekce pekážek a ízení síly motoru mohou vyžadovat zvláštní pozornost: Nedoporuuje se použití vysokých hodnot síly jako kompenzace skutenosti, že kídlo má anomální tecí body; nadmrná síla mže ohrozit bezpenost systému a poškodit kídlo. Je-li použita Citlivost detekce pekážek na podporu systému pro snížení síly nárazu, je teba provést po každém nastavení postup mení síly, jak je popsáno v norm EN Opotebení a atmosférické podmínky ovlivující pohyb vrat; nastavení sil by mla být pravideln kontrolována ) Programování úrovn dva (nastavitelné parametry) Nastavitelné parametry mají svá tovární nastavení, jak je vyznaeno v tabulce 9:. Nicmén lze je kdykoli zmnit, jak je vyznaeno v Tabulce 10. Postupujte peliv podle návodu, protože mezi stiskem jednoho a dalšího tlaítka existuje maximální doba 10 sekund. Pokud uplyne delší asový interval, proces automaticky skoní a uloží do pamti úpravy do té doby provedené. Tabulka 10: zmna nastavitelných parametr 1. Stisknte a podržte tlaítko [Set] (cca. 3 s) 2. Až zane LED L1 blikat, tlaítko [Set] uvolnte 3. Tisknte tlaítko [] nebo [] pro posun blikající LED diody na LED vstupu oznaujícího parametr, který má být zmnn 4. Stisknte tlaítko [Set] a bhem krok 5 a 6 jej podržte. 5. Pokejte cca. 3 sekundy, naež se LED pedstavující úrove modifikovaného parametru rozsvítí. 6. Tisknte tlaítko [] nebo [] pro posun LED pedstavující hodnotu parametru. 7. Uvolnte tlaítko [Set]. 8. Než program opustíte, pokejte 10 sekund, abyste nechali uplynout maximální dobu. Poznámka: Body 3 až 7 lze pro nastavení ostatních parametr bhem téže fáze programování zopakovat. Píklad L1 nebo nebo 3s 10s 15

16 7.2.5) Píklad z programování úrovn jedna (funkce ON-OFF). Postupy, jejichž následováním lze zmnit tovární nastavení funkcí pro aktivaci Automatického zavírání (L1) a Vždy zaveno (L3) byly uvedeny jako píklady). Tabulka 11: Programování úrovn jedna Píklad 1. Stisknte a podržte [Set] (cca. 3 s) 3s 2. Tlaítko [Set] uvolnte až zane blikat LED dioda L1. L1 3. Stisknte jedenkrát [Set] pro zmnu stavu funkce piazené diod L1 (Automatické zavírání). LED L1 te bude blikat dlouhými bliknutími. L1 4. Stisknte dvakrát [] pro posuv blikající LED diody na LED L3. L3 5. Stisknte jedenkrát tlaítko [Set] pro zmnu stavu funkce piazené diod L3 (Vždy zaveno). LED L3 te bude blikat dlouhými bliknutími. L3 6. Než program opustíte, pokejte 10 sekund, abyste nechal uplynout maximální dobu. 10s Po dokonení tchto úkon, musí LED L1 a L3 zstat rozsvíceny na znamení, že funkce Automatické zavení a Vždy zaveno jsou aktivní ) Píklad z programování úrovn dva (nastavitelné parametry) Píklad ukazuje postup, který je teba následovat pro zmnu továrních nastavení parametr a zmnu doby pozastavení na 60 sekund (vstup na L1 a úrove na L5) a snížení Momentu motoru na 60% (vstup na L5 a úrove na L3). Tabulka 12: Programování úrovn dva 1. Stisknte a podržte [Set] (cca. 3 s) 2. Uvolnte [Set] až zane blikat LED dioda L1. 3. Bhem krok 4 a 5 stisknte a podržte [Set] Píklad 4. Pokejte cca. 3 sekundy dokud se nerozsvítí LED dioda L3 pedstavující aktuální úrove Doby pozastavení. L3 3s 5. Stisknte dvakrát [] pro posuv LED která je rozsvícena na LED L5, která pedstavuje novou hodnotu Doby pozastavení 6. Uvolnte [Set] L5 7. Stisknte tyikrát tlaítko [] pro posuv blikající LED na LED L5 8. Bhem krok 9 a 10 stisknte a podržte tlaítko [Set]. 9. Pokejte cca. 3 sekundy dokud se nerozsvítí LED dioda L5 pedstavující aktuální úrove Momentu motoru. 3s L5 10. Stisknte dvakrát [] pro posunutí LED která je rozsvícena na LED L3, která pedstavuje novou hodnotu Momentu motoru. 11. Uvolnte [Set] L3 12. Než program opustíte, pokejte 10 sekund, abyste nechal uplynout maximální dobu. L1 3s 10s L5 7.3) Pidání nebo odstranní zaízení K systému automatiky RUN lze kdykoli pidávat nebo odstraovat zaízení. Zejména lze rzné typy zaízení pipojovat ke vstupm BlueBUS a STOP, jak je vysvtleno v následujících odstavcích ) BlueBUS Technologie BlueBUS umožuje pipojení kompatibilních zaízení s použitím pouhých dvou vodi vedoucích jak napájecí, tak komunikaní signály. Veškerá zaízení jsou pipojena paraleln ke dvma vodim na BlueBUS samotném. Není teba dodržovat žádnou polaritu; každé zaízení je rozpoznáváno samostatn, protože je mu pi instalaci piazena jednoznaná adresa. K BlueBUS lze pipojit fotobuky, bezpenostní zaízení, ovládací tlaítka, signální svtla atd. 16 Po pidání nebo odstranní jakýchkoli zaízení musí systém automatiky opt projít samouícím procesem podle pokyn obsažených v odstavci Rozpoznání zaízení. ídicí jednotka RUN rozeznává veškerá pipojená zaízení individuáln vhodným samouícím procesem a mže detekovat veškeré možné abnormality s absolutní pesností. Z tohoto dvodu musí ídicí jednotka pokaždé když je k BlueBUS pidáno nebo odebráno zaízení projít procesem samouení; viz odstavec Samouení ostatních zaízení.

17 7.3.2) Vstup STOP STOP je vstup, který zpsobí okamžité perušení operace (s krátkým zptným chodem). K tomuto vstupu lze pipojovat zaízení s výstupem podporujícím spínací kontakty ( NO ) a zaízení s rozpínacími kontakty ( NC ), jakož i zaízení s výstupem o konstantním odporu 8,2 kω, jako snímací hrany. Bhem fáze samouení ídicí jednotka, tak jako v pípad BlueBUS, rozpozná typ zaízení pipojeného ke vstupu STOP (viz odstavec rozpoznání ostatních zaízení ); následn pokaždé když nastane zmna rozpoznaného stavu, vydá STOP. Ke vstupu STOP lze pipojovat vícero zaízení, a to i rzných typ, jsou-li uinna vhodná opatení: Jakýkoli poet spínacích zaízení lze spolu propojit paraleln. Jakýkoli poet rozpínacích zaízení lze spolu propojit sériov. Pokyny a upozornní pro montáž Lze paraleln zapojit dv zaízení s výstupem s konstantním odporem 8,2 kω; je-li to nezbytné, je teba zapojit více zaízení do kaskády s jediným koncovým odporem 8,2 kω. Spínací a rozpínací kontakty je možné zkombinovat zapojením dvou kontakt paraleln s upozornním o umístní odporu 8,2 kω do série s rozpínacím kontaktem (to rovnž umožuje zkombinovat 3 zaízení: Spínací, Rozpínací a 8,2 kω).! Je-li pro pipojení zaízení s bezpenostními funkcemi použit vstup STOP, pak pouze zaízení se vstupem o konstantním odporu 8,2 kω zaruují kategorii bezporuchovosti 3 dle normy EN GB 7.3.3) Fotobuky Pomocí adresování s použitím speciálních mstk, umožuje systém BlueBUS ídicí jednotce rozeznat fotobuky a piadit jim správnou detekní funkci. Postup adresování musí být proveden jak na vysílai (TX), tak na pijímai (RX) (nastavením mstk stejným zpsobem), aby se zajistilo, že nebudou existovat žádné další páry fotobunk se stejnou adresou. V automatice pro posuvná vrata umožuje RUN instalaci fotobunk dle vyobrazení na Obrázku 24. Pokaždé když je pidána nebo odebrána fotobuka, musí ídicí jednotka projít procesem rozpoznání; viz odstavec Rozoznání ostatních zaízení.24 Tabulka 13: Adresování fotobunk Fotobuka Mstky Fotobuka Mstky FOTOBUKA Vnjší fotobuka h=50 cm aktivovaná pi zavení vrat FOTOBUKA II Vnitní fotobuka h=100 cm aktivovaná pi zavení vrat FOTOBUKA 1 Vnitní fotobuka h = 50 cm aktivovaná pi zavení vrat FOTOBUKA 1 II Vnitní fotobuka h=100 cm aktivovaná pi zavení vrat FOTOBUKA 2 Vnjší fotobuka aktivovaná pi otevení vrat FOTOBUKA 2 II Vnitní fotobuka aktivovaná pi otevení vrat FOTOBUKA 3 Jednotlivá fotobuka pro celý systém automatiky! V pípad spolené instalace FOTO 3 a FOTO II musí poloha prvk fotobunk (vysíla TX - pijíma RX) odpovídat ustanovením obsaženým v píruce pokyn k fotobukám ) Fotosenzor FT210B Fotosenzor FT210B kombinuje zaízení omezující sílu (typu C dle normy EN1245) a pítomnost detektoru, který detekuje pítomnost pekážek na optické ose mezi vysílaem TX a pijímaem RX (typu D dle normy EN12453). Stavové signály snímací hrany na fotosenzoru FT210 jsou penášeny pomocí paprsku fotobuky, ímž jsou oba systémy integrovány do jediného zaízení. Penosová ást je umístna na pohyblivém kídle a je napájena baterií, ímž se odstrauje poteba propojovacích systém; spotebu baterie redukují speciální obvody zaruující trvanlivost až 15 let (viz podrobný odhad v návodu k výrobku). Kombinací zaízení FT210B se snímací hranou (napíklad TCB65) lze dosáhnout úrovn bezpenosti primární hrany požadované normou EN12453 pro všechny typy použití a typy aktivace. FT210B je v kombinaci se snímací hranou odporového typu (8,2 kohm) bezpený proti jednotlivým závadám. Je vybaven speciálním protikolizním obvodem bránícím interferenci s dalšími detektory, a to i nesynchronizovanými, a umožuje montáž dodatených fotobunk; napíklad v pípadech prjezdu tžkých vozidel kdy se druhá fotobuka bžn umisuje 1 m od zem. Pro další informace ohledn metod zapojení a adresování viz píruku pokyn k FT210B. 17

DANDO S.R.O č.t. 0902 331 936 X-BAR. Elektromechanická závora. Návod k inštalácii a obsluhe

DANDO S.R.O č.t. 0902 331 936 X-BAR. Elektromechanická závora. Návod k inštalácii a obsluhe X-BAR Elektromechanická závora Návod k inštalácii a obsluhe 1. Kontrola p_ed montáží Než p_ikro_íte k instalaci, zkontrolujte vhodnost zvoleného modelu závory a podmínky pro montáž Ujist_te se, že všechny

Více

www.kovopolotovary.cz

www.kovopolotovary.cz Pro posuvné brány Robus 400/400P 600/600P 1000/1000P www.kovopolotovary.cz Robus OBSAH strana 400/400P 600/600P 1000/1000P 1 Upozornìní 3 2 Popis výrobku a jeho použití 4 2.1 Provozní možnosti 4 2.2 Typické

Více

SOON POKYNY A UPOZORNNÍ PRO MONTÁŽ. Tento manuál je uren pouze pro montážní firmy. Kovomat H+H s.r.o. Pokyny a upozornní pro montáž

SOON POKYNY A UPOZORNNÍ PRO MONTÁŽ. Tento manuál je uren pouze pro montážní firmy. Kovomat H+H s.r.o. Pokyny a upozornní pro montáž Závodu Míru 306/184, 360 17 Karlovy Vary, I: 03522865, DI: CZ03522865 tel.: +420 608 080 108, e-mail: info@kovopolotovary.cz, www.kovopolotovary.cz SOON POKYNY A UPOZORNNÍ PRO MONTÁŽ Tento manuál je uren

Více

Instrukce HERMES. Elektromechanický servopohon pro oto né brány bez i s mechanickými koncovými polohami - 1 -

Instrukce HERMES. Elektromechanický servopohon pro oto né brány bez i s mechanickými koncovými polohami - 1 - HERMES Elektromechanický servopohon pro otoné brány bez i s mechanickými koncovými polohami - 1 - Bezpenostní výstrahy Tento návod je uren pouze pro osoby s pedepsanou technickou kvalifikací a pouze pro

Více

ELEKTROMECHANICKÝ PÍSTOVÝ POHON PRO OTO NÉ BRÁNY

ELEKTROMECHANICKÝ PÍSTOVÝ POHON PRO OTO NÉ BRÁNY MANUÁL PRO INSTALACI ELEKTROMECHANICKÝ PÍSTOVÝ POHON PRO OTONÉ BRÁNY OBECNÉ BEZPENOSTNÍ ZÁSADY STILE - UŽIVATELSKÝ MANUÁL Pokud je zaízení správn instalováno a používáno, spluje pedepsané bezpenostní požadavky.

Více

Wingo. POKYNY A UPOZORNNÍ PRO MONTÁŽ pevodový motor pro kídlové brány

Wingo. POKYNY A UPOZORNNÍ PRO MONTÁŽ pevodový motor pro kídlové brány Wingo POKYNY A UPOZORNNÍ PRO MONTÁŽ pevodový motor pro kídlové brány Obsah 1 Popis výrobku 2 2 Instalace 2 2.1 Pedbžná kontrola 2 2.2 Omezení pro použití 2 2.3 Montáž 3 2.3.1 Upevnní zadní konzoly 3

Více

Prostorové teplotní idlo

Prostorové teplotní idlo 2 701 Prostorové teplotní idlo QAA910 Bezdrátové idlo pro snímání prostorové teploty Rádiová komunikace, protokol KNX (868 MHz, jednosmrn) Bateriové napájení bžnými lánky 1.5 V velikosti AA Použití Pro

Více

QAC910. Meteorologické idlo. Building Technologies HVAC Products

QAC910. Meteorologické idlo. Building Technologies HVAC Products 2 702 Meteorologické idlo QAC910 Bezdrátové idlo pro snímání venkovní teploty a atmosférického tlaku Rádiová komunikace, protokol KNX (868 MHz, jednosmrn) Bateriové napájení bžn dostupnými lánky 2x 1.5

Více

Pro výklopná a sekní vrata. Spin. Instrukce a upozornní pro montážní techniky SPOLENOST VLASTNÍ CERTIFIKÁT SYSTÉMU KVALITY DLE DNV =ISO 9001/2000=

Pro výklopná a sekní vrata. Spin. Instrukce a upozornní pro montážní techniky SPOLENOST VLASTNÍ CERTIFIKÁT SYSTÉMU KVALITY DLE DNV =ISO 9001/2000= Pro výklopná a sekní vrata Spin Instrukce a upozornní pro montážní techniky SPOLENOST VLASTNÍ CERTIFIKÁT SYSTÉMU KVALITY DLE DNV =ISO 9001/2000= 1 Spin Obsah: strana 1) Upozornní: 3 2) Popis produktu 3

Více

Pro výklopná a sekní vrata. Spin. Instrukce a upozornní pro montážní techniky SPOLENOST VLASTNÍ CERTIFIKÁT SYSTÉMU KVALITY DLE DNV =ISO 9001/2000=

Pro výklopná a sekní vrata. Spin. Instrukce a upozornní pro montážní techniky SPOLENOST VLASTNÍ CERTIFIKÁT SYSTÉMU KVALITY DLE DNV =ISO 9001/2000= Pro výklopná a sekní vrata Spin Instrukce a upozornní pro montážní techniky SPOLENOST VLASTNÍ CERTIFIKÁT SYSTÉMU KVALITY DLE DNV =ISO 9001/2000= 1 Spin Obsah: strana 1) Upozornní: 3 2) Popis produktu 3

Více

ídící jednotka A60 Návod k instalaci a obsluze www.kovopolotovary.cz

ídící jednotka A60 Návod k instalaci a obsluze www.kovopolotovary.cz ídící jednotka A60 Návod k instalaci a obsluze www.kovopolotovary.cz A60 Rejstík: strana 1 Upozornní 3 2 Popis výrobku 4 2.1 Provozní limity 5 2.2 Typický systém 5 2.3 Seznam kabel 5 5 Programování 11

Více

1. Systém domácího videovrátného. 2. Obsah dodávky. 3. Technická specifikace

1. Systém domácího videovrátného. 2. Obsah dodávky. 3. Technická specifikace 1. Systém domácího videovrátného Umožuje audiovizuální spojení s elektrickým videovrátným a ovládání dveního zámku. Základním pínosem tohoto systému je zvýšení komfortu a bezpenosti bydlení. Základní funkce

Více

Bezdrátový zásuvkový adaptér, stmíva

Bezdrátový zásuvkový adaptér, stmíva 2 719 Synco living Bezdrátový zásuvkový adaptér, stmíva KRF961-E Zásuvkový adaptér ovládaný rádiovým signálem pro spínání a stmívání elektrického osvtlení do 300 W Rádiová komunikace protokolem KNX RF

Více

QAW910. Prostorová jednotka. Building Technologies HVAC Products

QAW910. Prostorová jednotka. Building Technologies HVAC Products 2 703 Prostorová jednotka QAW910 Bezdrátová prostorová jednotka Rádiová komunikace, protokol KNX (868 MHz, obousmrn) Ovládání a zobrazení funkcí vytápní místnosti Snímání prostorové teploty Bateriové napájení

Více

www.kovopolotovary.cz

www.kovopolotovary.cz Pro prùmyslové posuvné brány Tub3500 Pokyny a upozornìní pro montážní techniky www.kovopolotovary.cz Tub 3500 OBSAH strana 1 Upozornìní 2 2 Popis zaøízení a jeho použití 3 2.1 Provozní možnosti 3 2.2 Typické

Více

ELEKTROMAGNETICKÉ VENTILY ADY PGA

ELEKTROMAGNETICKÉ VENTILY ADY PGA ELEKTROMAGNETICKÉ VENTILY ADY PGA POKYNY K INSTALACI A OBSLUZE ITTEC spol. s r.o. zastoupení RAIN BIRD pro R a SR Areál obchodu a služeb, Modletice 106, 251 01 íany tel : +420 323 616 222 fax: +420 323

Více

TT2L a TT2D POKYNY A UPOZORNNÍ PRO MONTÁŽ. Modul zabudovaného pijímae

TT2L a TT2D POKYNY A UPOZORNNÍ PRO MONTÁŽ. Modul zabudovaného pijímae Litvínovská 609/3, 190 21 Praha 9 Prosek, IO: 25351851, DI: CZ25351851 tel.: 284 810 498, fax: 284 818 196, e-mail: obchod@olymps-door.cz, www.olymps-door.cz TT2L a TT2D Modul zabudovaného pijímae POKYNY

Více

Návod k obsluze. skartovacího stroje roto S300, S400, S500, S600, S700

Návod k obsluze. skartovacího stroje roto S300, S400, S500, S600, S700 Návod k obsluze skartovacího stroje roto S300, S400, S500, S600, S700 Ped použitím si pozorn pette tento návod Dležitá bezpenostní upozornní Stroj nesmí být souasn obsluhován více osobami! Rozmístní bezpenostních

Více

Návod k obsluze a montáži

Návod k obsluze a montáži Návod k obsluze a montáži Trojfázové relé pro monitorování napájení sít, ada CM Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace ke všem typm této výrobkové ady a nebere v úvahu

Více

Univerzální ovlada LP20 DÁLKOVÝ OVLADA S MOŽNOSTÍ UENÍ SE OD PVODNÍCH OVLADA

Univerzální ovlada LP20 DÁLKOVÝ OVLADA S MOŽNOSTÍ UENÍ SE OD PVODNÍCH OVLADA Univerzální ovlada LP20 DÁLKOVÝ OVLADA S MOŽNOSTÍ UENÍ SE OD PVODNÍCH OVLADA NÁVOD K OBSLUZE Výhradní dovozce pro R (kontakt): Bohumil Veselý - VES Tšínská 204 Albrechtice, 735 43 I: 44750498 DI: CZ-6812261016

Více

Bezdrátový zásuvkový adapter, spínací výstup

Bezdrátový zásuvkový adapter, spínací výstup 2 718 Synco living Bezdrátový zásuvkový adapter, spínací výstup KRF960-E Zásuvkový adaptér ovládaný rádiovým signálem pro spínání elektrických zátží do 10 A Rádiová komunikace protokolem KNX RF (868 MHz,

Více

A. TBOS SYSTEM. 1. Popis systému TBOS. 3. Vlastnosti: TBOS verze UNIK verze UNIK. (stará verze) (stará verze) cívka 9V. 2. Doplky.

A. TBOS SYSTEM. 1. Popis systému TBOS. 3. Vlastnosti: TBOS verze UNIK verze UNIK. (stará verze) (stará verze) cívka 9V. 2. Doplky. A. TBOS SYSTEM 1. Popis systému TBOS Vysílací modul Ovládací modul (stará verze) TBOS verze UNIK verze UNIK (stará verze) cívka 9V 2. Doplky idlo srážek relé idlo vlhkosti 3. Vlastnosti: * Doba závlahy

Více

ABLOY DA460 Automatický dvení pohon pro kídlové dvee. Instalaní návod + programování

ABLOY DA460 Automatický dvení pohon pro kídlové dvee. Instalaní návod + programování ABLOY DA460 Automatický dvení pohon pro kídlové dvee Instalaní návod + programování Obsah: Možné varianty dodávky Obecné informace Popis a provoz zaízení Funkce hlavního vypínae a programového pepínae

Více

Návod k obsluze. Samostatné ovládací za ízení UC 42. Samostatné ovládací za ízení pro montážní lištu UC 45. D ležité informace pro elektrické zapojení

Návod k obsluze. Samostatné ovládací za ízení UC 42. Samostatné ovládací za ízení pro montážní lištu UC 45. D ležité informace pro elektrické zapojení Návod k obsluze Samostatné ovládací zaízení UC 42 Samostatné ovládací zaízení pro montážní lištu UC 45 Dležité informace pro elektrické zapojení Tento návod uschovejte! Obsah Záruka... 3 Bezpenostní pokyny...

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 NULOVÝ ŽIVÝ NULOVÝ ŽIVÝ Elpro 10 plus 1. Upozornění

Více

Registr. O.S. Hradec Králové, od.c., vložka 8994/95 UŽIVATELSKÁ DOKUMENTACE

Registr. O.S. Hradec Králové, od.c., vložka 8994/95 UŽIVATELSKÁ DOKUMENTACE UŽIVATELSKÁ DOKUMENTACE K ZAÍZENÍ KEEPER 3 M 1 1 POUŽITÍ Zaízení KEEPER 3 M je ureno k limitnímu mení výšky hladiny v nádržích s ropnými produkty a k indikaci pítomnosti pohonných hmot a vody v prostorách,

Více

RUN pohon pro posuvné brány

RUN pohon pro posuvné brány Manuál RUN 2500 1. Upozornění Tento manuál je určený pouze pro kvalifikovaný technický personál, který provádí instalaci zařízení. S výjimkou přílohy Instrukce a upozornění určená pro uživatele převodového

Více

Technický popis. Obsah balení. Popis kamery a jejího píslušenství

Technický popis. Obsah balení. Popis kamery a jejího píslušenství Technický popis Kamera Pijíma -napájecí naptí 9V DC 12V DC -napájecí proud 300 ma 200 ma -penosová frevence 2.4-2.4835GHz 2.4-2.4835GHz -typ modulace FM FM -poet kanál 2 2 -min.intenzita osvtlení 0 Lux(vzdálenost

Více

MOVIDRIVE M!ni" pro pohony Dodatek k návodu k obsluze. 1 Podporované typy p#ístroj$ 2 Montáž volitelné, dopl%kové desky

MOVIDRIVE M!ni pro pohony Dodatek k návodu k obsluze. 1 Podporované typy p#ístroj$ 2 Montáž volitelné, dopl%kové desky Tato informace nenahrazuje podrobný návod k obsluze! Instalaci provádí pouze specializovaný elektrotechnický personál, jenž dbá na dodržování platných bezpe"nostních p#edpis$ a návodu k obsluze! 1 Podporované

Více

Návod na montáž, obsluhu, a údržba na el.pohony NovoPort

Návod na montáž, obsluhu, a údržba na el.pohony NovoPort Návod na montáž, obsluhu, a údržba na el.pohony NovoPort Tento návod na montáž, obsluhu a údržbu peliv uschovejte po celou dobu užívání vrat. 1 Návod na montáž Ped montáží dkladn protte! Montáž mže provádt

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 1. Upozornění Je naší povinností sdělit Vám,

Více

Diagnostika u voz s 2-místnými diagnostickými kódy

Diagnostika u voz s 2-místnými diagnostickými kódy Zobrazení Diagnostické y jsou zobrazovány jako impulsy (blikání). Uživatel musí spoítat poet impuls LED diody na diagnostickém zaízení. Nap. íslice 5 je vysláno jako pt impuls (bliknutí), následuje krátká

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 505 SQL3500 SQL8500 SQL36E Elektromotorické pohony pro škrticí klapky VKF46 a VKF46 TS SQL3500 SQL8500 SQL36E SQL3500, SQL36E napájecí naptí AC 230 V, 3-polohový ídící signál SQL8500 napájecí naptí AC

Více

NÁVOD K OBSLUZE NEZÁVISLÉHO NAFTOVÉHO TOPENÍ S RUNÍM OVLÁDÁNÍM III

NÁVOD K OBSLUZE NEZÁVISLÉHO NAFTOVÉHO TOPENÍ S RUNÍM OVLÁDÁNÍM III NÁVOD K OBSLUZE NEZÁVISLÉHO NAFTOVÉHO TOPENÍ S RUNÍM OVLÁDÁNÍM III Výrobce: BRANO a.s., SBU CV Na Raanech 100, 514 01 Jilemnice tel.: +420 481 561 111 e-mail: info@brano.eu 29.05.2007 Vážený zákazníku,

Více

Kompaktní elektronické váhy 500 g Kat. íslo 112.4074

Kompaktní elektronické váhy 500 g Kat. íslo 112.4074 Kompaktní elektronické váhy 500 g Kat. íslo 112.4074 OBSAH 1. TECHNICKÉ ÚDAJE 2 2. PROHLÁŠENÍ O SHOD 3 3. ZÁKLADNÍ INFORMACE 4 3.1 Urení 4 3.2 Nevhodné použití 4 3.3 Záruka 4 3.4 Mení kalibraních závaží

Více

BAREVNÁ VENKOVNÍ KAMEROVÁ JEDNOTKA DRC-4CP NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ DOMÁCÍ VIDEOVRÁTNÝ

BAREVNÁ VENKOVNÍ KAMEROVÁ JEDNOTKA DRC-4CP NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ DOMÁCÍ VIDEOVRÁTNÝ BAREVNÁ VENKOVNÍ KAMEROVÁ JEDNOTKA DRC-4CP NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ DOMÁCÍ VIDEOVRÁTNÝ 1. Obsah dodávky Po otevení krabice se doporuuje zkontrolovat její obsah dle následujícího seznamu: 1x hlavní kamerová

Více

Pohon pro posuvné brány do hmotnosti 350 kg

Pohon pro posuvné brány do hmotnosti 350 kg Robus 350 Pohon pro posuvné brány do hmotnosti 350 kg Odblokování pohonu ROBUS pomocí klíčku a odblokovací páky Pohon ROBUS lze zálohovat záložní baterií při výpadku elektr. proudu Pro posuvné a samonosné

Více

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota

Více

Regulátor topných okruh

Regulátor topných okruh 2 705 Regulátor topných okruh RRV912 Bezdrátov ízený regulátor až dvou topných okruh Rádiová komunikace, protokol KNX standard (868 MHz, obousmrn) Možnost pipojení jednoho 3- nebo dvou 2-bodových pohon

Více

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA A60 - MOBYKIT

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA A60 - MOBYKIT ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA A60 - MOBYKIT NÁVOD K ZAPOJENÍ Toto je ukázková (zkrácená) verze montážního návodu. Heslo k odemknutí plné verze návodu obdržíte při doručení zboží. 1 POPIS ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY A - Transformátor

Více

3 4 100 50 X-Bar s indikátory XBA4

3 4 100 50 X-Bar s indikátory XBA4 Návod X-BAR 1. Kontrola před montáží Než přikročíte k instalaci, zkontrolujte vhodnost zvoleného modelu závory a podmínky pro montáž Ujistěte se, že všechny materiály které mají být použity, jsou v bezvadném

Více

Technické údaje podle EN/IEC 61557-1 CM-IWS.1 CM-IWS.2 Krytí: pouzdro svorky

Technické údaje podle EN/IEC 61557-1 CM-IWS.1 CM-IWS.2 Krytí: pouzdro svorky CM-IWS.1 CM-IWS.2 Návod k obsluze a montáži Izolaní monitorovací relé ady CM Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace o všech typech této výrobkové ady a nemže si také

Více

Pohon garážových vrat

Pohon garážových vrat Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,

Více

Instrukce pro obsluhu a montáž

Instrukce pro obsluhu a montáž DMTME-96 2CSG133030R4022 M204675 DMTME-I-485-96 2CSG163030R4022 M204675 Instrukce pro obsluhu a montáž Model DMTME-96 : Jedná se o trojfázový multimetr urený pro panelovou montáž, používaný také v jednofázových

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI SKLOKERAMICKÁ DESKA KH 19X, KH 21X, KH 77X, KH 15X, KH 73 X NO 27/06 VŠEOBECNÉ INFORMACE Vážený zákazníku, dkujeme Vám, že jste si vybral náš spotebi. Prosíme, ped použitím

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 01 Mofb DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Fotočlánky popsáné

Více

Vaše uživatelský manuál OMRON D4GL http://cs.yourpdfguides.com/dref/2886916

Vaše uživatelský manuál OMRON D4GL http://cs.yourpdfguides.com/dref/2886916 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,

Více

ATEUS - APS MINI HELIOS SET

ATEUS - APS MINI HELIOS SET ATEUS - APS MINI HELIOS SET Obj.. 91341611W Uživatelský a servisní manuál Verze 2.1 Pehled sortimentu systému ATEUS - APS mini 91341611W Helios set 9134162W Samostatný tecí modul 9134167W tecí modul s

Více

Návod k použití GEMINI G

Návod k použití GEMINI G Návod k použití GEMINI G 061340-104 06.09.2011 Všeobecná upozornní Pro Vaši bezpenost Dokumentace Ped zahájením práce s pístrojem GEMINI G se prosím nejprve seznamte s tímto návodem k obsluze a s bezpenostními

Více

3. Vložte kryty (C), které naleznete v sá ku s dokumentací. 1. Pro uvoln ní ty šroub použijte klí tak, aby se voln otá ely, a poté je odstra te.

3. Vložte kryty (C), které naleznete v sá ku s dokumentací. 1. Pro uvoln ní ty šroub použijte klí tak, aby se voln otá ely, a poté je odstra te. Bezpenostní pokyny Praka je tžká pi jejím zvedání bute opatrní. Upozornní: Zmrzlé hadice mohou prasknout. Neinstalujte praku venku anebo v místech, kde je nebezpeí zamrznutí. Praka mže být poškozena. Nezvedejte

Více

Ochrany ady RE_ 61_. Manuál pro instalaci

Ochrany ady RE_ 61_. Manuál pro instalaci Ochrany ady RE_ 61_ Manuál pro instalaci Vydáno: 25.11.2003 Verze: B/05.10.2004 Manuál pro instalaci Obsah: 1. Úvod... 4 1.1. Informace o tomto manuálu...4 2. Bezpenostní informace... 5 3. Vybalení...

Více

ZR24 ŘÍDICÍ KARTA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA. Obsah. Popis. Bezpečnost. Nastavení. Další funkce

ZR24 ŘÍDICÍ KARTA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA. Obsah. Popis. Bezpečnost. Nastavení. Další funkce ŘÍDICÍ KARTA ZR24 ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA Popis Řídicí karta ZR24 je vhodná pro ovládání jednofázových převodových motorů s napájecím napětím 230 V s výkonem až 500 W. Frekvence 50 60 Hz. Karta byla kompletně

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI VARNÉ PLYNOVÉ DESKY SAMOSTATNÉ KH 95 XL, KH 70 X, 64 GX Vážený zákazníku, dkujeme Vám, že jste si vybral náš výrobek. Toto je nový, peliv zkonstruovaný výrobek, vyrobený z materiál

Více

F 2.5 OCHRANA PED BLESKEM

F 2.5 OCHRANA PED BLESKEM NOVOSTAVBA RODINNÉHO DOMU Hostivice p.. kat. 1161/57 okres Praha západ investor: Jií a Marie ajovi, Vondroušova 1160/1, Praha 6 F 2.5 OCHRANA PED BLESKEM Vypracoval: ing. Vít Kocourek OBSAH: 1. Pedpoklady

Více

Prostorové termostaty

Prostorové termostaty 3 002 0 Prostorové termostaty Použitelné bu pouze pro vytápní nebo pouze pro chlazení 2-bodová regulace Spínané naptí AC 24250 V Použití ermostat se používají pro regulaci prostorové teploty v systémech

Více

Bazénový robot - isti MASTER

Bazénový robot - isti MASTER Bazénový robot - isti MASTER 0 Dležité upozornní 1. Pro zamezení možnosti velkého poškození istie, nikdy ho nezapínejte do zásuvky el. naptí, pokud je mimo bazén. 2. Kabel el. naptí musí být zapojen do

Více

FLOR INSTRUKCE A UPOZORNNÍ PRO MONTÉRY

FLOR INSTRUKCE A UPOZORNNÍ PRO MONTÉRY Litvínovská 609/3, 190 21 Praha 9 Prosek, IO: 25351851, DI: CZ25351851 tel.: 284 810 498, fax: 284 818 196, e-mail: obchod@olymps-door.cz, www.olymps-door.cz FLOR INSTRUKCE A UPOZORNNÍ PRO MONTÉRY ÚVOD:

Více

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ 1 ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA MC101 NÁVOD K POUŽITÍ ON 2 3 4 00. OBSAH REJSTŘÍK 01. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY bezpečnostní pokyny strana 01.A 02. ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA technické parametry strana 01.B popis DIP přepínačů strana

Více

Návod k použití LAMINÁTOR FILUX LP330TD. Prosím, pette si tento návod pozorn ped použitím. Obsah:

Návod k použití LAMINÁTOR FILUX LP330TD. Prosím, pette si tento návod pozorn ped použitím. Obsah: Návod k použití LAMINÁTOR FILUX LP330TD Prosím, pette si tento návod pozorn ped použitím. Obsah: 1, Bezpenostní upozornní str. 2 2. Návod k použití str. 3 - horká laminace - studená laminace 3. ištní str.

Více

ATMOS. Návod k obsluze. GSM modul AB01. www.atmos.cz e-mail: atmos@atmos.cz

ATMOS. Návod k obsluze. GSM modul AB01. www.atmos.cz e-mail: atmos@atmos.cz Návod k obsluze GSM modul AB01 Jaroslav Cankař a syn ATMOS Velenského 487, 294 21 Bělá pod Bezdězem Česká republika Tel.: +420 326 701 404, 701 414, 701 302 Fax: +420 326 701 492 ATMOS e-mail: atmos@atmos.cz

Více

D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA

D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA 1. Bezpečnostní předpisy Upozornění: Je přísně zakázáno, aby jakékoli opravy, montáž nebo seřizování prováděly nekvalifikované osoby. K zabránění

Více

Spojité regulaní ventily v PN16 z nerezové oceli s

Spojité regulaní ventily v PN16 z nerezové oceli s 4 465 Spojité regulaní ventily v PN16 z nerezové oceli s magnetickým pohonem MXG461S... Krátká pestavovací doba (1 s), vysoké rozlišení zdvihu (1 : 1000) Ekviprocentní nebo lineární charakteristika (volitelná)

Více

Rozvody elektrické energie a pohony

Rozvody elektrické energie a pohony Rozvody elektrické energie a pohony Rozsah pedmtu: p + 1l Laboratorní mení hodiny s periodou týdn (liché a sudé micí týdny) Garant pedmtu: Doc. Ing. Pavel Mindl, CSc. Pednášející: doc. Ing. Pavel Mindl,

Více

DLEŽITÉ!!!! V každém pípad nezapomete na zazimování i ovládací jednotky.

DLEŽITÉ!!!! V každém pípad nezapomete na zazimování i ovládací jednotky. Voda se mní v led pi teplotách rovných a menších než 0 C. Zárove zvtší svj objem o 1/11 svého objemu. Tedy z 11 litr vody se stane 12 litr ledu Toto zvtšení objemu je dostatené pro to aby se roztrhlo potrubí

Více

Sklo-keramická vestavná varná deska. Návod k použití

Sklo-keramická vestavná varná deska. Návod k použití Sklo-keramická vestavná varná deska Návod k použití 1. Popis a rozmry výrobku (výbava dle modelu) 1-4 Sklokeramické plotny 5 Dotykový ovládací panel 2 Duální plotna 1. stupe 6 Sklokeramický povrch 3 Duální

Více

Návod k obsluze obchodní váhy FX 50

Návod k obsluze obchodní váhy FX 50 Návod k obsluze obchodní váhy FX 50 1 Avery Berkel Limited 2007. Všechna práva vyhrazena Chyby v textu vyhrazeny. Je zakázáno kopírovat a jinak dále reprodukovat vše v tomto manuálu uvedené bez souhlasu

Více

DSB - Návod k obsluze Model CW

DSB - Návod k obsluze Model CW DSB - Návod k obsluze Model CW - 4500 Popis souásti: 1. Vodítko mení listu papíru: pro urení jakou velikost drátového hebenu si vybrat. 2,. Micí vodítko pro drátový heben: mí velikost drátového hebenu

Více

METRA BLANSKO a.s. 03/2005. PDF byl vytvořen zkušební verzí FinePrint pdffactory

METRA BLANSKO a.s.  03/2005. PDF byl vytvořen zkušební verzí FinePrint pdffactory METRA BLANSKO a.s. KLEŠ!OVÉ P"ÍSTROJE www.metra.cz KLEŠ!OVÉ AMPÉRVOLTMETRY S ANALOGOVÝM ZOBRAZENÍM Proud AC Nap!tí AC 1,5 A, 3 A, 6 A, 15 A, 30 A, 60 A 150 A, 300 A 150 V, 300 V, 600 V T"ída p"esnosti

Více

Vaše uživatelský manuál DYMO LABELMANAGER 360D http://cs.yourpdfguides.com/dref/2817005

Vaše uživatelský manuál DYMO LABELMANAGER 360D http://cs.yourpdfguides.com/dref/2817005 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro DYMO LABELMANAGER 360D. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se DYMO LABELMANAGER

Více

Prvodce pro rychlou instalaci. EW-7206Apg Wireless LAN Access Point

Prvodce pro rychlou instalaci. EW-7206Apg Wireless LAN Access Point Prvodce pro rychlou instalaci EW-7206Apg Wireless LAN Access Point 0 Rychlá instalace ESKY Ped zahájením zapojování zaízení EW-7206APg provte, zda máte pístup k Internetu prostednictvím širokopásmového

Více

Servopohony vzduchotechnických

Servopohony vzduchotechnických 4 605 OpenAir Servopohony vzduchotechnických klapek Rotaní verze, AC/DC 24 V a AC 230 V GSD...1 GQD...1 GSD 1 GQD 1 Elektrické servopohony s 2-bodovým ízením (1 kabel, SPST) Jmenovitý krouticí moment 2

Více

CM-IWN.1. Návod k obsluze a montáži. Izolaní monitorovací relé ady CM

CM-IWN.1. Návod k obsluze a montáži. Izolaní monitorovací relé ady CM CM-IWN.1 Návod k obsluze a montáži Izolaní monitorovací relé ady CM Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace o všech typech této výrobkové ady a nemže si také všímat

Více

PÍRUKA A NÁVODY PRO ÚELY: - RUTINNÍ PRÁCE S DATY

PÍRUKA A NÁVODY PRO ÚELY: - RUTINNÍ PRÁCE S DATY PÍRUKA A NÁVODY PRO ÚELY: - RUTINNÍ PRÁCE S DATY YAMACO SOFTWARE 2006 1. ÚVODEM Nové verze produkt spolenosti YAMACO Software pinášejí mimo jiné ujednocený pístup k použití urité množiny funkcí, která

Více

Připojení JM.CB karty (volitelné příslušenství) - Záložní zdroj

Připojení JM.CB karty (volitelné příslušenství) - Záložní zdroj Připojení JM.CB karty (volitelné příslušenství) - Záložní zdroj Prohlášení o shodě pro EU Tímto prohlašujeme, že náš výrobek CP.J3 Odpovídá následujícím platným nařízením EMC, předpisy (89/336/CCE, 93/68/CEE)

Více

Uživatelská píruka. MEDITEST, s.r.o. zdraví pod kontrolou. Pro uživatele glukometru EasyGluco TM. Vážený uživateli,

Uživatelská píruka. MEDITEST, s.r.o. zdraví pod kontrolou. Pro uživatele glukometru EasyGluco TM. Vážený uživateli, MEDITEST, s.r.o. zdraví pod kontrolou EasyGluco TM Uživatelská píruka Pro uživatele glukometru EasyGluco TM Vážený uživateli, dkujeme, že jste si vybral práv glukometr EasyGluco TM. Tato uživatelská píruka

Více

Vaše uživatelský manuál KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500 http://cs.yourpdfguides.com/dref/589346

Vaše uživatelský manuál KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500 http://cs.yourpdfguides.com/dref/589346 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro KONICA MINOLTA BIZHUB PRO C5500. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské

Více

Vaše uživatelský manuál HP PAVILION DV9000 CTO http://cs.yourpdfguides.com/dref/4172252

Vaše uživatelský manuál HP PAVILION DV9000 CTO http://cs.yourpdfguides.com/dref/4172252 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro HP PAVILION DV9000 CTO. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se HP PAVILION DV9000

Více

Demontáž výrobku. Návod k provozu a montáži Relé pro monitorování hladiny kapaliny, ada CM

Demontáž výrobku. Návod k provozu a montáži Relé pro monitorování hladiny kapaliny, ada CM Návod k provozu a montáži Relé pro monitorování hladiny kapaliny, ada CM Pokyn: Tento návod k provozu a montáži neobsahuje všechny detailní informace ke všem typm výrobkové ady a nebere v úvahu všechny

Více

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD TMB PS 031 SPOJOVACÍ - TAŽNÉ ZAÍZENÍ. pro automobily

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD TMB PS 031 SPOJOVACÍ - TAŽNÉ ZAÍZENÍ. pro automobily 1 VW Golf IV. Hatchback (4x2) (1997 2004) VW Golf IV. Variant (4x2) (1999 2005) VW Bora. Sedan (4x2) (1998-2005) ŠKODA Octavia I. Hatchback/Combi (4x2) (1996 - ) AUDI A3 (4x2) (1996 4/03) SEAT Toledo (1999-2004)

Více

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA FAAC 844 T

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA FAAC 844 T ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA FAAC 844 T Výrobce: FAAC S.p. A. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 89/392/EEC, dodatek II, část B) Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: řídící jednotka

Více

Vaše uživatelský manuál LG GC-W061BXH http://cs.yourpdfguides.com/dref/1212398

Vaše uživatelský manuál LG GC-W061BXH http://cs.yourpdfguides.com/dref/1212398 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,

Více

Obj..: 34 02 86 erná barva 34 02 87 stíbrná barva 34 02 93 barva buk

Obj..: 34 02 86 erná barva 34 02 87 stíbrná barva 34 02 93 barva buk SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: 34 02 86 www.conrad.sk Obj..: 34 02 86 erná barva 34 02 87 stíbrná barva 34 02 93 barva buk Kompaktní rozmry, kvalitn provedená a masivní skí z MDF

Více

Vaše uživatelský manuál SONY AC-VQ900AM http://cs.yourpdfguides.com/dref/3997701

Vaše uživatelský manuál SONY AC-VQ900AM http://cs.yourpdfguides.com/dref/3997701 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,

Více

1.Obsah dodávky. 2. Technický popis výrobku

1.Obsah dodávky. 2. Technický popis výrobku 1.Obsah dodávky kamerová jednotka Videotelefon 1x hlavní kamerová jednotka 1x monitor 1x montážní krabika 1x sluchátko 2x šroub M3x20 2x upevovací šrouby 1x montážní rámeek 1x pipojovací 4-pinový konektor

Více

AEP20PIL. Součásti kompletní instalace

AEP20PIL. Součásti kompletní instalace AEP20PIL Součásti kompletní instalace Vlastnosti řídící jednotky Řídící jednotka AEP20PIL je určena pro jeden nebo dva pohony na 230Vdc pro modely křídlových pohonů modelu CICLON nebo MAGIC. Tato řídící

Více

C4000 Micro, C4000 Basic Plus, C4000 Basic, C4000 Eco

C4000 Micro, C4000 Basic Plus, C4000 Basic, C4000 Eco NÁVOD PRO OBSLUHU C4000 Micro, C4000 Basic Plus, C4000 Basic, C4000 Eco Bezpenostní sv$telný záv$s CZ Návod pro obsluhu Tato p1íru3ka je chránna podle autorského práva. Všechna z toho vyplývající práva

Více

Video signal copy decoder Obj..: 351 229

Video signal copy decoder Obj..: 351 229 SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: 35 12 29 www.conrad.sk Video signal copy decoder Obj..: 351 229 Tento návod na obsluhu je publikací firmy Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Strasse

Více

34OFD Rev. A / 1SCC390116M0201. Elektronický monitor stavu pojistek pro stejnosmrná naptí typ OFD Instalace a návod k obsluze

34OFD Rev. A / 1SCC390116M0201. Elektronický monitor stavu pojistek pro stejnosmrná naptí typ OFD Instalace a návod k obsluze 4OFD Rev. A / SCC906M00 Elektronický monitor stavu pojistek pro stejnosmrná naptí typ OFD Instalace a návod k obsluze Úvod Monitor stavu pojistek, oznaený OFD, signalizuje pepálení pojistky zapojené ve

Více

NÁVOD PRO POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽBU SKLOKERAMICKÉ DESKY KH 14

NÁVOD PRO POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽBU SKLOKERAMICKÉ DESKY KH 14 NÁVOD PRO POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽBU SKLOKERAMICKÉ DESKY KH 14 NO 25/09 VŠEOBECNÉ INFORMACE Vážený zákazníku, dkujeme Vám, že jste si vybral náš spotebi. Prosíme, ped použitím spotebie si pozorn pette

Více

ada S-913 návod k obsluze

ada S-913 návod k obsluze ada S-913 návod k obsluze Strana 1/8 Úvod 1. Systém se dodává v základním provedení (sada) 1 ks kamera S913CAL a 1 ks monitor S913MBV vetn napájecího zdroje, nebo samostatn kamera s jedním nebo dvmi tlaítky

Více

SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: 82 84 00 www.conrad.sk. Obj..: 828 400

SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: 82 84 00 www.conrad.sk. Obj..: 828 400 SK - N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj..: 82 84 00 www.conrad.sk Obj..: 828 400 Tento návod k obsluze je souástí výrobku. Obsahuje dležité pokyny k uvedení pístroje do provozu a k jeho obsluze.

Více

CM-TCS.11, CM-TCS.12, TM-TCS.13 CM-TCS.21, CM-TCS.22, TM-TCS.23. Návod k obsluze a montáži. Teplotní monitorovací relé ady CM

CM-TCS.11, CM-TCS.12, TM-TCS.13 CM-TCS.21, CM-TCS.22, TM-TCS.23. Návod k obsluze a montáži. Teplotní monitorovací relé ady CM CM-TCS.11, CM-TCS.12, TM-TCS.13 CM-TCS.21, CM-TCS.22, TM-TCS.23 Návod k obsluze a montáži Teplotní monitorovací relé ady CM Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace

Více

1. A E F D D B C D mm mm. 192 mm. 330 mm mm. 303 mm. 92 mm. 210 mm. 330 mm. A 3 x 1,5 mm 30 m max B C. Typická sestava zařízení

1. A E F D D B C D mm mm. 192 mm. 330 mm mm. 303 mm. 92 mm. 210 mm. 330 mm. A 3 x 1,5 mm 30 m max B C. Typická sestava zařízení Návod Rox 600/1000 Typická sestava zařízení E F D D B C D D A Doporučené kabely A 3 x 1,5 mm 30 m max B C N 1 kabel: x 1,5 mm N 1 kabel RG58 10 m max 10 m max D N 1 kabel: x 0,5 mm (TX) 30 m max N 1 kabel:

Více

OBSAH PŘÍSLUŠENSTVÍ - EXPANDER, INVERTER STR. 6-7 MAX. VÁHA

OBSAH PŘÍSLUŠENSTVÍ - EXPANDER, INVERTER STR. 6-7 MAX. VÁHA K800, K1400, K2200 OBSAH TECHNICKÉ VLASTNOSTI STR. 2 KONTROLA PŘED MONTÁŽÍ STR. 2 MONTÁŽ MOTORU A HŘEBENU STR. 3 KONCOVÉ SPÍNAČE, ÚDRŽBA STR. 3 PROPOJENÍ STR. 4 KONTROLA SPRÁVNÉHO OTÁČENÍ MOTORU, ČASOVÁNÍ

Více

Návod k obsluze náezového stroje F xx1 M. Návod k obsluze. Servis záruní, pozáruní, preventivní a poradenskou innost provádí:

Návod k obsluze náezového stroje F xx1 M. Návod k obsluze. Servis záruní, pozáruní, preventivní a poradenskou innost provádí: Návod k obsluze náezových stroj F 251M - F 301M Servis záruní, pozáruní, preventivní a poradenskou innost provádí: servisní stedisko spolenosti S&K Kontakt, Tuanka 115, 627 00 Brno tel.: 545 424 360, servis@skkontakt.cz

Více

AUTOMATICKÁ ÍDÍCÍ JEDNOTKA PRO ZAVLAŽOVÁNÍ

AUTOMATICKÁ ÍDÍCÍ JEDNOTKA PRO ZAVLAŽOVÁNÍ AUTOMATICKÁ ÍDÍCÍ JEDNOTKA PRO ZAVLAŽOVÁNÍ Návod na instalaci a použití ídící jednotka model 800248: 1 24 ventil + hlavní ventil nebo erpadlo ídící jednotka model 800244: 1 4 ventily + hlavní ventil nebo

Více

Vaše uživatelský manuál HP COMPAQ EVO D500 ULTRA-SLIM DESKTOP http://cs.yourpdfguides.com/dref/869452

Vaše uživatelský manuál HP COMPAQ EVO D500 ULTRA-SLIM DESKTOP http://cs.yourpdfguides.com/dref/869452 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro HP COMPAQ EVO D500 ULTRA-SLIM DESKTOP. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se HP

Více

VYHLÁŠKA. 111/1981 Sb. o ištní komín

VYHLÁŠKA. 111/1981 Sb. o ištní komín VYHLÁŠKA. 111/1981 Sb. ministerstva vnitra eské socialistické republiky ze dne 24. íjna 1981 o ištní komín Ministerstvo vnitra eské socialistické republiky stanoví podle 30 odst. 3 zákona. 18/1958 Sb.,

Více

ORACLE DISCRETE MANUFACTURING ORACLE DISKRÉTNÍ VÝROBA

ORACLE DISCRETE MANUFACTURING ORACLE DISKRÉTNÍ VÝROBA ORACLE DISCRETE MANUFACTURING ORACLE DISKRÉTNÍ VÝROBA KLÍOVÉ FUNKCE ORACLE DISCRETE MANUFACTURING Definice výrobních píkaz Definice výrobních rozvrh ízení zakázkové výroby ízení sériové výroby ízení hromadné

Více