ÖKO_FAVORIT Myãka nádobí. Návod k pouïití
|
|
- Vítězslav Dušek
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 ÖKO_FAVORIT Myãka nádobí Návod k pouïití
2 VáÏen zákazníku, prosíme Vás, abyste si pfied pouïitím pfiístroje pozornû pfieãetl tyto informace. Prosíme Vás, abyste pfiedev ím dodrïoval bezpeãnostní pokyny uvedené na prvních stránkách tohoto návodu k pouïití. Uschovejte tento návod k pouïití pro pfií tí konzultace a také proto, abyste je mohl pfiedat eventuálním dal ím majitelûm tohoto pfiístroje. Myãka nádobí Vás odmûní za tuto malou námahu dokonalou ãinností. V straïn m trojúhelníkem anebo termíny Upozornûní!, Varování!, Pozor! je kladen dûraz na pokyny, t kající se Va í bezpeãnosti nebo v konnosti pfiístroje. Prosíme Vás o jejich absolutní dodrïování. Po tomto oznaãení obdrïíte dodateãné informace pro nastavení a praktické pouïití pfiístroje. âtyfilístkem jsou oznaãena upozornûní t kající se úsporného pouïití pfiístroje a pouïití etfiící Ïivotní prostfiedí. Pro pfiípad, Ïe byste zjistili nûjakou poruchu, návod obsahuje informace, které Vám umoïní vyfie it problémy, aniï byste se museli obracet na servis; v této vûci viz paragraf "Co dûlat, kdyï...". Pokud by tyto informace byly nedostaãující, Ïádáme Vás, abyste se obrátili na telefonní ãíslo 02/ V pfiípadû problémû technického charakteru bude pro ná servis potû ením moci Vám v jakékoli chvíli pomoci. Vyti tûno na papífie vyrobeném se zfietelem na ochranu Ïivotního prostfiedí. Kdo ekologicky myslí, jedná také tak... 2
3 Obsah Bezpeãnostní upozornûní 4 Likvidace 5 Likvidace starého pfiístroje 6 M t úsporn m a ekologick m zpûsobem 6 Popis pfiístroje 7 Vnitfiek pfiístroje 7 Ovládací panel 8 Pfied pouïitím 9 Nastavení zmûkãovaãe vody 9 Naplnûní regeneraãní solí 12 Le ticí oplachovaã 12 Nastavování dávky 13 Uspofiádání nádobí 14 Spodní ko 15 Ko na pfiíbory 16 Horní ko 16 Regulace horního ko e na v ku 17 Mycí prostfiedek 18 Mycí 50 C programy a kompaktní mycí prostfiedky 19 Programy Úm vání 20 Jak máte postupovat 22 ÚdrÏba a ãi tûní 26 âi tûní filtrû 26 Co dûlat, kdyï Servis pro zákazníky 30 Záruka, servis a náhradní díly 31 Upozornûní pro zku ební laboratofie 33 Technické údaje 34 Instalace 35 Vsazení a upevnûní pod pracovní desku 35 Vyrovnání 35 Pfiipojení na pfiívod vody 36 Pfiipojení na odpad 37 ProdlouÏení odpadní hadice 37 Ochrana proti vytopení 38 Elektrické pfiipojení 38 3
4 Bezpeãnostní upozornûní Bezpeãnost domácích elektrospotfiebiãû AEG odpovídá schválen m technick m pfiedpisûm a v nosu o bezpeãnosti pfiístrojû. JakoÏto v robce v ak povaïujeme za dûleïité Vás obeznámit s následujícími bezpeãnostními upozornûními. Instalace, pfiipojení a uvedení do provozu Myãka nádobí musí b t pfiepravována pouze ve svislé poloze. Zkontrolujte, zda bûhem pfiepravy nedo lo k po kození myãky nádobí. Nezapojujte v Ïádném pfiípadû po kozen pfiístroj do elektrické sítû. V pfiípadû po kození se obraète na Va i autorizovanou prodejnu. Pfied prvním uvedením do provozu si ovûfite, zda jmenovité napûtí a druh proudu, jeï jsou uvedeny na v konovém títku pfiístroje, odpovídají napûtí v síti a druhu proudu v místû instalace. Je rovnûï nutné zjistit z typového títku druh elektrického ji tûní. V kapitole "Instalace" je zobrazeno, jak správnû instalovat a pfiipojit Va i myãku nádobí. NepouÏívejte nikdy vícenásobné zástrãky a prodluïovací kabely. Bezpeãnost dûtí Dûti ãasto nejsou schopny rozeznat nebezpeãí, t kající se domácích elektrospotfiebiãû. Proto Vás prosíme, abyste vïdy na dûti dohlíïeli a nenechali je hrát si s myãkou nádobí, protoïe by mohly zûstat zavfiené uvnitfi (nebezpeãí udu ením!). Balicí prvky (napfi. fólie, polystyrén) mohou b t pro dûti velice nebezpeãné: je proto nutné odkládat obalov materiál mimo dosah dûtí. Mycí prostfiedky mohou trvale poranit oãi, ústa a krk, dokonce i zpûsobit smrt udu ením! Uchovávejte proto mycí prostfiedky mimo dosah dûtí. iìte se podle bezpeãnostních upozornûní v robce mycího a le ticího prostfiedku. Voda v myãce nádobí není pitná. V pfiípadû, Ïe v ní zûstanou zbytky mycího prostfiedku, je tato situace nebezpeãná pro dûti, které se nesmûjí k otevfiené myãce pfiibliïovat. 4
5 Likvidace Pro pfiepravu vyïadují na e myãky nádobí vhodn ochrann obal. PouÏité materiály jsou nicménû omezeny jen na nejnutnûj í míru. V echny pouïité obalové materiály respektují Ïivotní prostfiedí a jsou recyklovatelné. Komponenty z umûlé hmoty jsou oznaãeny standardními mezinárodními znaãkami: >PE< >PS< >POM< pro polyetylén, napfi. obalové fólie pro polystyrén, napfi. v plnû (absolutnû bez CFC) pro polyacetal, napfi. blokovací zafiízení ze syntetického materiálu. Kartóny jsou z recyklovatelného papíru a musejí b t vyhozeny do pfiíslu n ch kontejnerû pro sbûr papíru. Vracení a recyklace obalov ch materiálû pfiispívá k úspofie surovin a ke sníïení mnoïství odpadû. Odevzdejte obalov materiál do sbûren pro vracení recyklovateln ch materiálû. Adresy se dají zjistit na úfiadech mûstské správy. Upozornûní! Nûkteré obalové materiály (napfi. ochranné plechy, polystyrén) mohou b t zdrojem nebezpeãí pro dûti: ukládejte proto tyto materiály mimo dosah dûtí. 5
6 Likvidace starého pfiístroje AÏ jednoho dne bude muset b t pfiístroj definitivnû vyfiazen z provozu, uãiàte ho pfied jeho odstavením nepouïiteln m. Upozornûní! ProtoÏe by se dûti pfii hfie mohly zavfiít do pfiístroje, nebo by se mohly dostat do jiné nebezpeãné situace, odpojte zástrãku od elektrické sítû, odfiíznûte elektrick kabel a vyhoìte ho. Po koìte zavírání dvífiek tak, aby se jiï nedaly zavfiít. V echny ãásti pfiístroje ze syntetického materiálu jsou oznaãeny mezinárodními znaãkami. Tímto zpûsobem je pfii odstranûní starého pfiístroje moïné rekuperovat syntetické materiály urãené k recyklaci, a to pfii plném respektování Ïivotního prostfiedí. Odevzdejte proto vyfiazen pfiístroj do nejbliï í sbûrny pro rekuperaci recyklovateln ch materiálû. M t úsporn m a ekologick m zpûsobem Pfiipojte myãku nádobí na teplou vodu, pokud vlastníte moderní zafiízení, které dodává teplou vodu nepfietrïitû. Pfii pouïití prûtokov ch ohfiívaãû vody nebo ohfiívaãû s pfiím m ohfiíváním doporuãujeme pfiipojení na studenou vodu. Nemyjte nádobí nejdfiíve pod tekoucí vodou. PouÏívejte myãku nádobí vïdy úplnû naplnûnou, protoïe jenom tak je moïné provádût úsporné mytí a respektovat Ïivotní prostfiedí. Zvolte vïdy mycí program odpovídající druhu nádobí a jeho stupni za pinûní (viz "Tabulku programû"). Absolutnû se vyhnûte pfiedávkování mycího prostfiedku, speciální soli a le ticího prostfiedku. Dávejte pozor na informace uvedené v robcem tûchto látek. Ovûfite si, zda zafiízení pro zmûkãování vody je správnû nastaveno. 6
7 Popis pfiístroje Vnitfiek pfiístroje IN Vyrovnávací podloïky 2. ZaráÏka horního ko e 3. Horní sprchovací rameno 9. Spodní sprchovací rameno 10. Horní ko 11. Pracovní plocha 4. Zásobník na sûl 5. Dávkovaã mycích prostfiedkû 6. Ovládací panel 7. Dávkovaã le ticího oplachovaãe 8. Filtry 7
8 Ovládací panel 1. Tlaãítka pro volbu programû 2. Tlaãítko OpoÏdûn start Tato volba umoïàuje odloïit zaãátek programu o 3, 6 nebo 9 hodin. 3. Kontrolky Kontrolky fází Fáze mytí: rozsvítí se, kdyï probíhá fáze mytí Fáze su ení: rozsvítí se, kdyï probíhá fáze su ení konec programu: rozsvítí se po ukonãení programu mytí Kontrolky soli a le ticího oplachovaãe Kontrolka doplnit sûl: rozsvítí se, kdyï je sûl spotfiebována a je nutné doplnit zásobník soli. Kontrolka doplnit le ticí oplachovaã: rozsvvítí se, kdyï je le ticí oplachovaã spotfiebován a je nutné doplnit zásobník oplachovaãe. 4. Dvefiní drïadlo 5. Provozní kontrolka 8 6. Tlaãítko hlavního vypínaãe (Zapnout/Vypnout)
9 Pfied pouïitím Pfied prvním pouïitím myãky nádobí 1. se ujistûte, Ïe elektrické pfiipojení spotfiebiãe a pfiipojení vody jsou v souladu s pokyny pro instalaci, 2. ze spotfiebiãe odstraàte ve keré obaly, 3. nastavte zmûkãovaã vody, 4. nalijte 1 litr vody do zásobníku soli a potom ho naplàte solí, 5. naplàte zásobník le ticího oplachovaãe. Nastavení zmûkãovaãe vody Tato myãka je vybavena zmûkãovaãem vody pro odstranûní minerálû a solí z pfiivádûné vody, které by mûly kodliv nebo nepfiízniv úãinek na provoz spotfiebiãe. âím vy í je obsah tûchto solí ve vodû, tím je voda tvrd í. Tvrdost vody se mûfií v nûkolika ekvivalentních stupnicích a udává se napfiíklad ve stupních nûmeck ch, francouzsk ch a mmol/l. Zmûkãovaã by se mûl nastavit podle tvrdosti vody ve va í oblasti. Tuto hodnotu mûïete zjistit u místní vodárenské spoleãnosti, která vám dodává vodu. Myãka je z továrny nastavena na úroveà 3. JestliÏe se toto nastavení pro va i vodu nehodí, je tfieba zmûkãovaã novû nastavit. ÚroveÀ tvrdosti StupÀÛ nûmeck ch N ( dh) Tvrdost vody StupÀÛ francouzsk ch F ( TH) PPM (tisícin 0/00) PouÏití soli 1 < 4 < 8 < 80 NE ANO ANO ANO ANO 9
10 Abyste mohli nastavit jinou úroveà tvrdosti vody, zkontrolujte nejdfiíve, zda je myãka nádobí vypnutá a potom postupujte následujícím zpûsobem: 1. Stisknûte souãasnû tlaãítka programû INTENSIV 70 a NORMAL DrÏte tlaãítka programû INTENSIV 70 a NORMAL 65 stále stisknutá a zapnûte myãku nádobí stisknutím tlaãítka ON-OFF. Rozsvítí se kontrolka ON-OFF. Ve stejné chvíli se rozsvítí kontrolka programu INTENSIV 70 a zûstane rozsvícená pfiibliïnû 5 vtefiin, potom zaãne blikat a oznaãí souãasnou úroveà zmûkãovaãe vody. SO378 Souãasnou úroveà oznaãí kontrolka programu INTENSIV 70 blikáním svûtla; blikání pfiestane na 5 vtefiin a pak znovu kontrolka bliká tolikrát podle toho, jaké je ãíslo úrovnû. Toto se opakuje pfiibliïnû po dobu 60 vtefiin. Pfiíklad: 1 bliknutí = úroveà 1 2 bliknutí = úroveà 2 3 bliknutí = úroveà 3 4 bliknutí = úroveà 4 5 bliknutí = úroveà Pro zmûnûní úrovnû tvrdosti vody stisknûte tlaãítko programu INTENSIV 70. Pfii kaïdém stiknutí tlaãítka se zmûní úroveà tvrdosti. Pfiíklad: Pokud je souãasná úroveà tvrdosti 3, stiknûte pouze jednou tlaãítko programu INTENSIV 70 a nastaví se úroveà 4. Pokud je souãasná úroveà tvrdosti 5, stiknûte pouze jednou tlaãítko programu INTENSIV 70 a nastaví se úroveà 1.
11 Kontrolka programu INTENSIV 70 zhasne pfiibliïnû na 5 vtefiin, potom zaãne blikat a oznaãí novû nastavenou úroveà tvrdosti. 4. Pro uloïení do pamûti nové úrovnû tvrdosti vody vypnûte myãku nádobí stisknutím tlaãítka ON-OFF. Má-li va e voda úroveà tvrdosti 1, je jiï dostateãnû mûkká a sûl tedy není nutné pouïívat. Nastavením zmûkãovaãe vody na úroveà 1 kontrolka soli na kontrolním panelu zûstane vïdy zhasnutá. SÛl pouïívejte od úrovnû tvrdosti 2. Je-li nutné doplnit sûl, a to poãínaje úrovní tvrdosti 2, kontrolka soli se rozsvítí pouze v reïimu nastavení a na konci mycího programu. V prûbûhu programu zûstane zhasnutá. DoplÀování soli PouÏívejte jen sûl speciálnû urãenou pro myãky nádobí. V echny ostatní druhy soli, které nejsou speciálnû urãeny pro myãky, zejména kuchyàská sûl, zabudovan zmûkãovaã vody zniãí. SÛl doplàujte tûsnû pfied spou tûním cel ch mycích programû. Tím se zabrání tomu, aby potfiísnûní solí nebo slanou vodou mohlo zûstat na spodku spotfiebiãe neurãitou dobu a zpûsobovat korozi. KdyÏ chcete doplàovat: 1. Od roubujte víãko zásobníku soli. 2. Do zásobníku nalijte asi 1 litr vody, nebo doplàte, aby byl pln (to je nutné jen pfied prvním plnûním solí). SALE SALT SALZ SEL 3. Pak za pomoci trycht fie dodaného ve v bavû nasypte sûl tak, aï je zásobník pln. Neobávejte se, kdyby pfii plnûní zásobníku solí voda pfietekla, to je normální. SR14 4. Nasaìte zpût víãko a ujistûte se, Ïe na závitech a na tûsnûní není ani stopa soli. 11
12 Zásobník soli bude potfiebovat pravidelné doplàování. KdyÏ sûl dojde a je tfieba dopnit, tak se na ovládacím panelu rozsvítí kontrolka "Doplnit sûl". Zásobník soli vïdy obsahuje trochu vody, která pfii doplnûní soli normálnû pfieteãe. Kontrolka "Dolpnit sûl" mûïe svítit po doplnûní je tû asi 2 aï 6 hodin, pokud je myãka zapnutá. KdyÏ pouïíváte sûl, která se rozpou tí del í dobu, pak tato kontrolka svítí déle. Funkce myãky se tím neovlivàuje. Le ticí oplachovaã Pfiísada pro oplachování se pfiidává automaticky bûhem posledního oplachování, aby se tak zajistilo su ení bez skvrn a mouh. Dávkovaã, kter je umístûn uvnitfi dvefií, pojme asi 110 ml le ticího oplachovaãe. Toto mnoïství vystaãí pro probûhnutí 16 aï 40 mycích programû, podle nastavení dávkování. Plnûní le ticího oplachovaãe: 1. Otoãením víãka (A) proti smûru otáãení hodinov ch ruãiãek otevfiete zásobník. 2. DoplÀte le ticí oplachovaã tak, aï je zásobník zcela pln (asi 110 ml). Indikátor (B) bude zcela tmav. 3. DoplÀte le ticí oplachovaã, kdyï se kontrolka le ticího oplachovaãe na ovládacím panelu rozsvítí. BR01 A Je-li nutné doplnit le ticí oplachovaã, kontrolka le ticího oplachovaãe se rozsvítí pouze v reïimu nastavení a na konci mycího programu. V prûbûhu programu zûstane zhasnutá. B BR03 max
13 Po kaïdém doplàování se ujistûte,ïe víãko je uzavfieno. Do zásobníku pro le ticí oplachovaã nenalévejte tekuté mycí prostfiedky. Savou látkou oãistûte jakékoli stopy po le ticím oplachovaãi, které se mohly nedopatfiením vylít bûhem plnûní, aby pfii pfií tím mytí nedocházelo k pûnûní. Nastavování dávky Podle koneãn ch v sledkû dosaïen ch po su ení si nastavte dávky pfiísady pro oplachování pomocí 6 polohového voliãe (C). Poloha 1 odpovídá minimální dávce, poloha 6 maximální dávce. C JestliÏe po mytí jsou na nádobí kapky vody nebo vápenaté skvrny, dávku postupnû zvy ujte. Naopak sniïujte, jestliïe na nádobí zûstávají pfiilnavé bílé mouhy. BR02 max
14 Uspofiádání nádobí Nemyjte v myãce nádobí houby, utûrky a v echny pfiedmûty, které mohou pohltit vodu. Pro mytí v myãce nádobí jsou/je následující pfiíbory/nádobí nevhodné: dfievûná prkénka nebo podnosy pfiedmûty z umûlé hmoty, která není odolná proti teplu olovnat kfii Èál cínové nebo mûdûné pfiedmûty nádobí nebo pfiíbory s pfiilepen mi ãástmi staré nebo staroïitné pfiíbory s lepidlem citliv m na vysoké teploty pfiedmûty z oceli, která není odolná korozi pfiíbory se stfienkami ze dfieva, slonoviny, porcelánu nebo perleti vhodné, je-li povoleno: (pro následující pfiedmûty existují omezení) Myjte v myãce nádobí pfiedmûty z kameniny pouze tehdy, pokud to v robce v slovnû uvede. Smaltovan dekor mûïe opakovan m mechanick m mytím vyblednout. Stfiíbrné nebo hliníkové pfiedmûty mají tendenci zmûnit barvu bûhem mytí. Kromû toho zbytky jídla jako je bílek, Ïloutek a hofiãice ãasto zpûsobují na stfiíbfie skvrny nebo zmûny barvy. Z tohoto dûvodu vïdy stfiíbro oãistûte ihned od zbytkû jídla, pokud se pfiedmûty nebudou m t hned po pouïití. Nûkteré druhy skla se mohou stát po ãetném mytí matn m. Pozor! V momentû zakoupení nádobí, sklenek a pfiíborû si ovûfite, zda jsou vhodné pro mytí v myãce nádobí. Pfied uspofiádáním nádobí do ko Û odstraàte v echny zbytky jídel, abyste se vyhnuli ucpání filtrû a s tím souvisejícím sníïením mycího úãinku. Nevkládejte nádobí pfiíli mal ch rozmûrû, které by mohlo propadnout z ko Û. Otevfiete dvífika a vytáhnûte ko e. 14
15 Spodní ko Spodní ko je urãen pro hrnce, pokliãky, talífie, mísy na saláty, pfiíbory atd., jak je uvedeno na obrázcích. Servírovací talífie a velké pokliãky se pfiednostnû umísèují na okraj ko e, pfiiãemï je nutno dávat pozor, abyste nezablokovali otáãení horního ostfiikovacího ramene. UI12 UI51 Obû zadní fiady drïákû lze velice jednoduch m a rychl m zpûsobem sklopit pro umoïnûní snadnûj ího vloïení hrncû a mís na salát. Pro sklopení drïákû postupujte následujícím zpûsobem: 1. Vytáhnûte je o nûco v e a nechte je spadnout. 2. Pokud je chcete postavit, staãí je znovu uvést do svislé polohy. UI84 UI83 15
16 Ko na pfiíbory Rozmístûte v ko íku na pfiíbory noïe, vidliãky a lïíce stfienkami obrácen mi dolû. Rozdûlte pfiíbory stejnomûrnû do v ech pfiihrádek a dbejte na to, aby se pouïívaná strana lïic a vidliãek nedot kala, aby se voda mohla dostat v ude. Pozor! Pfiíli dlouhé pfiíbory vloïené do ko íku na pfiíbory mohou zablokovat horní otoãné rameno. Umístûte proto dlouhé pfiíbory jako napfi. nabûraãky na polévku, kuchyàské noïe atd. do horního ko e. Aby se dal snadnûji vyprázdnit ko ík na pfiíbory, je moïné ho vyjmout ze spodního ko e a rozevfiít. Tímto zpûsobem bude snadnûj í vyjmout pfiíbory mal ch rozmûrû. Pozor! Aby se pln ko ík na pfiíbory z nedopatfiení neotevfiel, uchopte ho za celé drïadlo. 1. PoloÏte ko ík na pfiíbory na rovnou plochu (stûl, pracovní desku) a otevfiete ho rozevfiením obou ãástí drïadla. 2. Po vyprázdnûní ko íku obû ãásti drïadla znovu zavfiete. UI25 UI20 16 Horní ko Horní ko je vhodn pro talífie (dezertní, pod álky, mûlké a hluboké aï do prûmûru 24 cm), mísy na salát, álky a sklenky. Sklenky s dlouhou noïkou lze zavûsit obrácené vzhûru nohama v horním prostoru podloïky pro álky.
17 Lev horní prostor podloïky pro álky lze ohnout nahoru tak, Ïe se na nû dají umístit napfi. sklenky s dlouhou noïkou. Vkládejte do horního ko e pokud moïno lehké pfiedmûty (misky z umûlé hmoty atd.) a umístûte je tak, aby se nepfievrátily, kdyï vedle nich poloïíte tûï í pfiedmûty. US69 Pfied zavfiením dvífiek si ovûfite, zda se ostfiikovací ramena mohou volnû otáãet. Regulace horního ko e na v ku Pokud obvykle pouïíváte velmi velké talífie (o prûmûru více neï 27 cm, aï do 31 cm), vloïte je do spodního ko e, av ak nejdfiíve pfiemístûte horní ko do vy í polohy. 1. Otoãte pfiední zaráïky (A) horního ko e smûrem ven a vyjmûte ko ; 2. Nasaìte ko do vy í polohy a uveìte zaráïky (A) na pûvodní místo. A Pozor! Provedením této operace lze do horního ko e vloïit nádobí o prûmûru men ím neï 20 cm a nelze pouïívat zv ené prostory podloïky na álky. RC01 KdyÏ naplníte myãku nebo z ní vyjmete nádobí, zavfiete vïdy dvífika, abyste o nû nezakopli a neporanili se. 17
18 Mycí prostfiedek Pozor! PouÏívejte v luãnû speciální mycí prostfiedky pro myãky nádobí. Pfii pouïití mycího prostfiedku v prá ku postupujte následujícím zpûsobem: 1. Otevfiete víko pûsobením na tlaãítko na zaháknutí víka (D). 2. Odmûfite mycí prostfiedek uvnitfi nádobky. JelikoÏ mycí prostfiedky pro myãky nádobí nejsou v echny stejné, pro jejich dávkování se fiiìte radami v robce. 3. Po naplnûní nádobky mycím prostfiedkem zavfiete víko. 4. V echny programy s pfiedopláchnutím vyïadují malé mnoïství mycího prostfiedku navíc, které se musí nasypat na víko nádobky. Min = 15 g Max = 30 g DE17 D MAX MIN Pfii pouïití mycího prostfiedku v tabletách postupujte následujícím zpûsobem: 1. Pro v echny programy vloïte 1 celou tabletu do nádobky mycího prostfiedku. 2. Zavfiete víko nádobky na mycí prostfiedek. 3. Pro programy s pfiedopláchnutím poloïte jednu dal í tabletu na víko nádobky. DE02 18
19 Po ukonãení jakéhokoli mycího programu je víko vïdy otevfiené, pfiipravené k dal ímu pouïití. Pfiipomínáme Vám, Ïe nedostateãné mnoïství mycího prostfiedku je pfiíãinou nekvalitního mytí, zatímco pfiíli né mnoïství mycího prostfiedku nejenomïe nezlep í v sledky mytí, ale je i pl tváním. Nepl tvat mycím prostfiedkem znamená pfiispívat k omezování zneãi tûní Ïivotního prostfiedí. Mycí 50 C programy a kompaktní mycí prostfiedky Mycí prostfiedky pro myãky nádobí, které jsou dnes k dostání, mohou b t rozdûleny do dvou hlavních skupin na základû jejich chemického sloïení: - Tradiãní mycí prostfiedky, které jsou na trhu jiï fiadu let (prá kové, tekuté nebo v tabletách), silnû zásadité, obsahující jedovaté Ïíravé látky, dojde-li k jejich poïití; - Nové kompaktní mycí prostfiedky (prá kové) bez Ïírav ch látek a tudíï slabû zásadité, obsahující pfiírodní odbouratelné enzymy. V kompaktních mycích prostfiedcích enzymy pûsobí tak, Ïe rozpou tûjí neãistotu a jsou snadnûji odbouratelné. âisticí úãinek tûchto enzymû se aktivuje pfii teplotách od 40 do 55 C. U mycích "50 C" programû teplota a trvání fází ohfiívání jsou pfiimûfiené ãisticím úãinkûm enzymû. Nepfiítomnost kodliv ch látek v kompaktních mycích prostfiedcích, jakoï i niï í teplota mytí u mycích "50 C" programû nejenomïe etfií Ïivotní prostfiedí, ale i chrání nádobí. 19
20 Programy Um vání Program StupeÀ za pinûní / druh nádobí Stisknutá tlaãítka INTENSIV 70 Silnû za pinûné. Nádobí, pfiíbory, hrnce a pánve Zapnuto/Vypnuto + INTENSIV 70 NORMAL 65 Normálnû za pinûné. Nádobí a pfiíbory Zapnuto/Vypnuto + NORMAL 65 * NORMAL 50 Normálnû za pinûné. Nádobí a pfiíbory Zapnuto/Vypnuto + NORMAL 50 ECO 50 ** QUICK 50 Lehce za pinûné. Nádobí a pfiíbory Lehce za pinûné. Nádobí a party nádobí Zapnuto/Vypnuto + ECO 50 Zapnuto/Vypnuto + QUICK 50 * Testovací program podle EN (viz "Rady pro zku ebny"). ** Tento program umoïàuje rychlé umytí lehce za pinûn ch talífiû, sklenek a nádobí (kromû hrncû) pfii úplném naplnûní myãky a jejich okamïité pouïití. 20
21 Popis cyklu Teplé pfiedmytí Hlavní mytí aï 70 C 2 studené opláchnutí 1 teplé opláchnutí Aktivní su ení Studené pfiedmytí Hlavní mytí aï 65 C 1 studené opláchnutí 1 teplé opláchnutí Aktivní su ení Studené pfiedmytí Hlavní mytí aï 50 C 2 studené opláchnutí 1 teplé opláchnutí Aktivní su ení Studené pfiedmytí Hlavní mytí aï 50 C 1 studené opláchnutí 1 teplé opláchnutí Aktivní su ení Doporuãené mnoïství myciho prostfiedku Mytí Pfiedmytí 15 g 10 g 20 g 5 g 20 g 5 g 20 g 5 g * Orientaãní hodnoty Trvání programu v minutách Spotfieba energie v kwh 1,89 1,15 0,8 0,99 Spotfieba vody v litrech Hlavní mytí aï 50 C 1 studené opláchnutí 1 teplé opláchnutí 25 g / ,79 11 * Tyto údaje platí pouze jako orientaãní hodnoty a závisí na tlaku a teplotû vody, jakoï i na zmûnách napûtí. 21
22 Jak máte postupovat 1. Zkontrolujte filtry Ujistûte se, Ïe jsou ãisté a fiádnû usazeny na svém místû (viz pokyny k ãi tûní). 2. Stisknûte tlaãítko Zapnout/Vypnout Kontrolka Zapnout/Vypnout se rozsvítí. 3. Zkontrolujte náplà le ticího oplachovaãe a soli 4. VloÏte do myãky nádobí OdstraÀte z nádobí zbytky jídel. Vytáhnûte ven spodní ko a rozloïte v nûm kastroly, talífie a pfiíbory. Vytáhnûte horní ko a rozloïte v nûm talífie, sklenice a poháry, atd. ZasuÀte ko e zpût do myãky. Pokud zvolíte programy "Poloviãní náplà", nezapomeàte vloïit nádobí a pfiíbory pouze do spodního ko e. 5. Ujistûte se, Ïe sprchovací ramena se mohou volné otáãet 6. Odmûfite mycí prostfiedek DoplÀte do dávkovaãe potfiebné mnoïství mycího prostfiedku podle tabulky "Programy Um vání". Zavfiete víãko dávkovaãe mycího prostfiedku Zavfiete dvefie myãky
23 8a. Nastavení a spu tûní programu bez OpoÏdûného startu Stisknûte tlaãítko odpovídající zvolenému programu: rozsvítí se kontrolka zvoleného programu a kontrolka fáze zvoleného programu zaãne blikat. Ke spu tûní programu dojde pfiibliïnû 6 vtefiin po posledním stisknutí tlaãítka; v této chvíli je moïné zmûnit program pouze stisknutím tlaãítka jiného programu. Po spu tûní programu zhasnou v echny kontrolky fází programu mimo kontrolky probíhající fáze. Je moïné pfieru it program: otevfiením dvefií stisknutím tlaãítka Zapnout/Vypnout (v tom pfiípadû v echny kontrolky zhasnou) KdyÏ znovu zavfiete dvefie nebo stisknete tlaãítko Zapnout/Vypnout, program se spustí z místa, v kterém byl pfieru en. 8b. Nastavení a spu tûní programu s OpoÏdûn m startem Nastavení programu s opoïdûn m startem se provádí pfied zvolením programu. Stisknûte tlaãítko OpoÏdûn start a zvolte poïadovanou dobu (3, 6 nebo 9 hodin); kontrolka odpovídající zvolené dobû zaãne blikat. Stisknûte tlaãítko odpovídající zvolenému programu: rozsvítí se kontrolka zvoleného programu a kontrolka fáze zvoleného programu zaãne blikat. Ke startu zpûtného odpoãítávání ãasu dojde pfiibliïnû za 6 vtefiin po posledním stisknutí tlaãítka. Zpûtné odpoãítávání ãasu se sniïuje o tfiíhodinové kroky a vás o tom informuje kontrolka hodin. 23
24 Zatímco probíha zpûtné odpoãitávání ãasu, je rozsvícena pouze kontrolka programu a kontrolka oznaãující poãet hodin, které chybûjí do spu tûní programu. Po uplynutí nastaveného ãasu se program automaticky spustí. Je moïné zastavit probíhající zpûtné odpoãítávání ãasu, nebo ho lze zastavit dfiíve neï zaãne, a to pouze stiskem tlaãítka OpoÏdûn start trvajícím tak dlouho, dokud kontrolky hodin nezhasnou. 9. Vynulování probíhajícího programu Probíhající program lze vynulovat v kteroukoli chvíli. DrÏte stisknuté tlaãítko probíhajícího programu pfiibliïnû 3 vtefiiny, dokud v echny kontrolky nezhasnou. ZÛstane rozsvícená pouze kontrolka Zapnout/Vypnout, a to jakmile dojde k vynulování programu. Nyní lze nastavit nov mycí program. 10. Po ukonãení mycího programu Myãka nádobí se automaticky zastaví a kontrolka fáze ukonãení programu se rozsvítí. Kontrolka programu, kter právû skonãil, zûstane rozsvícená. Myãka nádobí ukonãí program pouze ve chvíli, kdyï se kontrolka fáze ukonãení programu rozsvítí. Pokud nechcete ãekat na ukonãení programu, nebude moïné spustit nov program, jestliïe nejdfiíve nevynulujete ten pfiede l. (Co se t ká postupu pro vynulování programu viz bod 9). 24 Vypnûte myãku nádobí stisknutím tlaãítka Zapnout/Vypnout. Poãkejte 15 aï 20 minut, dfiíve neï otevfiete dvefie myãky; mohli byste se totiï pfii vyjímání nádobí popálit a mohlo by téï pfii úniku páry dojít k po kození vedlej ího nábytku. Vyprázdnûte nejdfiíve spodní ko a potom horní; zabráníte tak kapání vody z horního ko e na nádobí umístûné ve spodním ko i.
25 Doporuãujeme, abyste po ukonãení mycího programu odpojili myãku nádobí od zástrãky a zavfieli vodovodní kohoutek. DÛleÏité! Nedoporuãujeme, abyste otvírali dvefie, kdyï je myãka nádobí v provozu; kdyï je pfiesto otevfiete, zásahem bezpeãnostní ho zafiízení dojde k zastavení pfiístroje. Musíte si poãínat velice opatrnû, pokud otevfiete dvefie v prûbûhu horké fáze nebo bezprostfiednû po ukonãení programu, protoïe mûïe dojít k úniku páry. 25
26 ÚdrÏba a ãi tûní NepouÏívejte v Ïádném pfiípadû normální ãisticí prostfiedky na nábytek nebo agresivní ãisticí prostfiedky, které jsou k dostání na trhu. Pokud je to nutné, omyjte ovládací prvky myãky nádobí pouze jemn m hadrem a teplou vodou. Otoãné ostfiikovaãe nevyïadují Ïádné ãi tûní. Obãas zkontrolujte, zda tûsnûní dvífiek není pinavé, a je-li to nutné, omyjte ho. Doporuãujeme, abyste provedli kaïdé 3 mûsíce mycí program na 65 bez nádobí a s ãisticím prostfiedkem na myãky. Je k dostání v obch. síti nebo v na em servisním stfiedisku. âi tûní filtrû Filtry instalované na dnû mycí vany jsou prakticky samoãisticí. Nicménû bude pfiíleïitostnû nutné je zkontrolovat a vyãistit, protoïe pinavé filtry mohou ohrozit dobr v sledek mytí. 1. Otevfiete dvífika a vyjmûte spodní ko. 2. Filtraãní systém myãky nádobí se skládá z hrubého/jemného filtru, mikrofiltru a plochého filtru. Uvolnûte filtraãní systém s drïadlem mikrofiltru a vyjmûte ho. MA15 3. Otoãte drïadlo o pfiibliïnû 1 /4 otáãky proti smûru otáãení hodinov ch ruãiãek a vytáhnûte Táhnûte hrub /jemn filtr (1/2) za krouïek a vytáhnûte ho z mikrofiltru (3). MA17
27 5. Vyãistûte peãlivû v echny filtry pod tekoucí vodou. 6. Vyjmûte ploch filtr (4) ze dna vany a peãlivû ho omyjte na obou stranách. 7. Umístûte znovu ploch filtr na dno mycí vany. 8. Nasaìte hrub /jemn filtr do mikrofiltru a sestavte znovu systém. MA Vsaìte takto sestavené filtry a zablokujte je do osazení otoãením drïadla ve smûru otáãení hodinov ch ruãiãek aï k zaráïce. Ovûfite si, zda ploch filtr nepfieãnívá ze dna mycí vany. Myãka se nesmí pouïívát bez filtrû. Nesprávná poloha a usazení filtrû bude mít za následek slabé v sledky mytí. âi tûní filtrû je Ïivotnû dûleïité pro zaji tûní správné funkce myãky. 27
28 Co dûlat, kdyï... Urãité problémy vznikají v dûsledku nedostatku bûïné údrïby nebo prohlídek. Ty by se mohly fie it bez volání technika. Myãka nádobí je vybavena systémem v strah, které vám pomohou rychle urãit pfiíãinu jakéhokoli problému. Myãka nádobí se neuvede do ãinnosti nebo se zastaví bûhem provozu. V echna tlaãítka jsou nepouïitelná, kromû tlaãítka Zapnout/Vypnout. Kontrolka programu dole a jedna nebo více kontrolek fází (mytí, su ení, konec programu) bliká. Stisknûte tlaãítko Zapnout/Vypnout pro vypnutí myãky nádobí a fiiìte se podle následujících doporuãen ch rad pro odstranûní závady. V straha Blikají led kontrolky fáze "mytí" Blikají led kontrolky fáze "su ení" MoÏná pfiíãina Vodovodní kohoutek je zavfien. Ve vodovodní síti není voda. Pfiívodní hadice je zalomená. Odpadní hadice je zalomená. Odpad v levky je ucpán. Odstranûní Otevfiete vodovodní kohoutek. Umístûte správnû hadici. Umístûte správnû odpadní hadici. Uvolnûte potrubí. Blikají led kontrolky fáze "su ení"a "mytí" Zasáhla ochrana pfied únikem vody. Zavfiete vodovodní kohoutek a obraète se na technickou sluïbu. Jedna nebo více kontrolek fází bliká V eobecná. Otevfiete dvífika, vypnûte a znovu zapnûte myãku nádobí tlaãítkem Start/Pauza; zavfiete dvífika a uveìte mycí program do chodu. Po provedení tûchto kontrol zvolte mycí program a uveìte ho do chodu. Pokud dojde znovu k zobrazení v strahy, prosíme Vás, abyste se obrátili na technickou sluïbu servisu. 28
29 ...se objeví problémy bûhem pouïití myãky nádobí Závada Myãka nádobí se neuvede do chodu Hluãnost bûhem mytí MoÏná pfiíãina Zástrãka není dobfie zasunuta do elektrické zásuvky. V elektrické zásuvce není proud. Myãka nádobí neskonãila pfiede l mycí cyklus (viz odstavec "Po ukonãení mycího programu". Nádobí do sebe naráïí. Otoãná ramena naráïejí do nádobí. Odstranûní ZasuÀte zástrãku do elektrické zásuvky. Zkontrolujte pojistky. Vynulujte pfiede le nastaven program. Umístûte správnû nádobí (viz instrukce pro "Uspofiádání nádobí"). Dvífika se tûïko zavírají Myãka nádobí není vyrovnána nebo je patnû vestavûna. iìte se podle instrukcí pro instalaci.... mytí nepfiiná í uspokojivé v sledky Viditelné vápenaté usazeniny nebo bûlav povlak na nádobí Chybí regeneraãní sûl nebo nastavení zmûkãovaãe neodpovídá tvrdosti vody. Nádobí není dokonale suché Le tící prostfiedek je spotfiebován nebo dávka je pfiíli nízká. Nádobí není ãisté Ko e jsou pfiíli naplnûny. Nádobí není dobfie rozloïeno. Ostfiikovací ramena se neotáãejí, protoïe jsou zablokována nádobím, které je nesprávnû vloïeno. Konec odpadní hadice je ponofien do vody. Filtry jsou ucpány. Filtry nejsou správnû umístûny. Mycí prostfiedek je nepfiimûfienû dávkován, je nevhodn, star, ztvrdl nebo nekvalitní. Víko nádobky na sûl není dobfie zavfieno. Zvolen mycí program je pfiíli mírn. 29
30 Prod.No.... Ser. No.... Mod.... Servis pro zákazníky V sekci "Co dûlat, kdyï..." jsme uvedli nejdûleïitûj í problémy, které mûïete sami vyfie it. V pfiípadû, Ïe byste se chtûli obrátit na ná servis pro zákazníky v záleïitosti nûkterého z vyjmenovan ch pfiípadû, nebo v pfiípadû, Ïe je patná funkce zpûsobena podmínkami mimo pfiístroj, náv tûva na eho technika nemûïe b t provedena zadarmo, a to ani v období záruky. V pfiípadû, Ïe nenaleznete v návodû k pouïití Ïádné odvolání ohlednû poruchy, doporuãujeme Vám, abyste kontaktovali ná servis. AÏ budete telefonovat, uveìte ãíslo v robku (E-NR.) a ãíslo série (F-NR.) uvedené na typovém títku. Ten se nachází uvnitfi dvífiek na pravé stranû nahofie. Abyste mûli tato ãísla pfii ruce, doporuãujeme Vám opsat si je sem dolû. E-NR... F-NR... E- NR... F-NR... Upfiesnûním tûchto údajû umoïníte pracovníkûm servisu provést pfiesnou identifikaci poïadované ãásti, takïe pfiístroj bude moci b t opraven bûhem první náv tûvy na eho technika, ãímï omezíte v daje za dal í náv tûvy. 30
31 Záruka, servis a náhradní díly Pfieãtûte si tento návod k obsluze a dodrïujte v nûm uvedené rady a pokyny. V mnoha pfiípadech si budete moci vyjasnit jakékoli pochybnosti sami a tudíï vyhnout se zbyteãn m voláním do servisu. Pfiedchozí ãásti nazvané "Co dûlat, kdyï..." a "Servis" obsahuje doporuãení, co by se mûlo zkontrolovat dfiíve, neï zavoláte servisního technika. JestliÏe po tûchto kontrolách závada stále existuje, zavolejte va e nejbliï í autorizované servisní stfiedisko AEG. Ujistûte se, Ïe mûïete sdûlit model, ãíslo v robku a sériové ãíslo spotfiebiãe. Tyto informace naleznete na datovém títku pfiístroje. Originální náhradní díly lze koupit od autorizovan ch stfiedisek servisu AEG. Podmínky záruky My, v robce, zaruãujeme, Ïe jestliïe bûhem 12 mûsícû od data zakoupení tohoto spotfiebiãe AEG se tento spotfiebiã nebo jakákoli jeho ãást ukáïou jako vadné pouze z dûvodu vadného zpracování nebo vadného materiálu, provedeme podle na eho uváïení buì opravu nebo v mûnu téhoï bez placení za prací, materiál nebo pfiepravu za pfiedpokladu, Ïe - spotfiebiã byl správnû instalován a pouïíván pouze na napûtí na títku jmenovit ch hodnot - spotfiebiã byl pouïíván pouze pro normální domácí uãely a v souladu s pokyny v robce pro provoz a údrïbu na spotfiebiãi neprovádûla servis, údrïbu ani opravu jiná neï námi autorizovaná osoba - v echny servisní práce podle této záruky musí provádût servis AEG nebo jím autorizované stfiedisko - kaïd vymûnûn spotfiebiã nebo vymûnûná vadná souãást se stanou na ím vlastnictvím - tato záruka platí vedle va ich zákonn ch nebo jinak právnû podloïen ch práv V jmky - tato záruka se nevztahuje na: - po kození nebo poïadavky vzniklé v dûsledku pfiepravy, nesprávného pouïití nebo nedbalosti, v mûny Ïárovek a snímateln ch ãástí ze skla nebo palstick ch hmot 31
32 - náklady spojené s poïadavky na odstranûní závad spotfiebiãe, kter je nesprávnû instalován - spotfiebiãe, které jsou pouïívány v komerãním prostfiedí vãetnû pronajíman ch - zemû Evropského spoleãenství - lze pouïít standarní záruku ale zaji tûní, Ïe spotfiebiã splàuje normy platné v pfiíslu né zemi, kam byl spotfiebiã dopraven, je na zodpovûdnosti a na náklady vlastníka. MÛÏe b t vyïadován doklad o koupi. Model âíslo vrobku (Prod. No.) Seriové ãíslo (Serial. No.) eventuelnû KD.../... Bezpeãnost Pfieãtûte si tento návod a varovná upozornûní na zaãátku tohoto návodu. V robce nezodpovídá za vady zpûsobené nesprávnû pouïívan m v robkem pouïívan m pro jiné úãely neï jsou úãely specifikované v tomto návodu. Technické zmûny v robku vyhrazeny. V pfiípadû problému volejte zdarma 0800/ ELECTROLUX DOMÁCæ SPOT EBIâE CZ DIVIZE ELECTROLUX S.R.O. Customer Centre Hanusova ul Praha 4 Tel.: 02/ Telefax: 02/
33 Upozornûní pro zku ební laboratofie Pfied provedením zkou ek je tfieba úplnû naplnit nádobku soli, zmûkãovaãe a le ticího prostfiedku. Zku ební norma Porovnávací program Kapacita naplnûní nádobím Regulace le tícího prostfiedku Dávkování mycího prostfiedku EN NORMAL 50 9 souprav poloha 4-20 g v nádobce na dvífikách - 5 g na víku nádobky Uspofiádání horního ko e Uspofiádání ko e na pfiíbory Uspofiádání spodního ko e 33
34 Technické údaje Rozmûry ífika V ka s pracovní deskou V ka bez pracovní desky Max. hloubka Max. hloubka pfii otevfien ch dvefiích 45 cm 85 cm 82 cm 61 cm cm Elektrické zapojení Pfiíkon motoru pfii mytí V kon topného tûlesa Celkov v kon Tlak napájecí vody Kapacita naplnûní Minimum Maximum 230 V - 50 Hz 200 W 2100 W 2300 W 50 kpa (0.5 barû) 800 kpa (8 barû) 9 souprav Tento pfiístroj odpovídá následujícím smûrnicím Evropského spoleãenství: - 73/23/CEE z 19/02/73 (Nízké napûtí) a následujícím modifikacím; - 89/336/CEE z 03/05/89 (Elektromagnetická kompatibilita) a následujícím modifikacím. 34
35 Instalace Vsazení a upevnûní pod pracovní desku (SkfiíÀku s dfiezem - Dlouhou pracovní desku) Odstranûním pracovní desky mûïete zasunout myãku nádobí pod jiï existující skfiíàku s dfiezem, pokud v ak rozmûry prostoru odpovídají rozmûrûm na obrázku. Postupujte následujícím zpûsobem: OdstraÀte pracovní desku myãky vy roubováním obou pfiedních upevàovacích roubû, potom ji nadzdvihnutím sejmûte ze zadních osazení. ZasuÀte myãku nádobí poté, kdy jste vhodnû pfiizpûsobili její v ku a vyrovnali ji pomocí nastaviteln ch noïiãek. IN Pfii zasunování dávejte pozor, aby nedo lo k zalomení nebo zmáãknutí hadice. Ovûfite si, zda je myãka nádobí po instalaci snadno pfiístupná, coï je dûleïité v pfiípadû zásahu technikû servisu. Vyrovnání Vyrovnání je nutné pro správné zavírání a tûsnûní dvífiek. Ovûfite si, zda se dvífika myãky nádobí dobfie zavírají, aniï by docházelo k boãnímu tfiení na rozpûrkách dvífiek. Provádûjte vy roubování nebo za roubování nastaviteln ch noïiãek, dokud nedosáhnete optimálního zavírání dvífiek. 35
36 Pfiipojení na pfiívod vody Myãka nádobí mûïe b t pfiipojena na studenou nebo teplou vodu aï do max. teploty 60 C. Myãka nádobí nesmí b t pfiipojena ani na ohfiívaã vody s otevfien m obvodem ani na prûtokov ohfiívaã. V kaïdém pfiípadû doporuãujeme pfiipojení na studenou vodu. Pfiipojení na teplou vodu sice zkracuje dobu trvání programû, av ak mûïe sníïit mycí úãinek u silnû za pinûného nádobí. ZabraÀte ohnutí nebo pfii krcení hadice, které by mohlo zabránit nebo zpomalit prûtok vody. Pokud bude myãka nádobí pfiipojena na nové potrubí nebo takové, které zûstalo nepouïito del í ãas, doporuãujeme, abyste nechali téci vodu nûkolik minut pfied tím, neï pfiipojíte pfiívodní hadici. Tímto zpûsobem zabráníte, aby usazeniny písku nebo rzi ucpaly filtfiík na pfiívodní hadici. Zkontrolujte, zda tlak napájecí vody se pohybuje v mezích technick ch údajû. Pro pfiipojení nepouïívejte staré hadice, které byly pouïity u jiného pfiístroje. Myãka nádobí je vybavena ochrann mi zafiízeními, která zabraàují zpûtnému toku vody na mytí do trubek pitné vody a odpovídají poïadavkûm bezpeãnostních norem platn ch v tomto oboru. 36
37 Pfiipojení na odpad Konec odpadní hadice mûïe b t pfiipojen: 1. K sifonu odpadu dfiezu tak, Ïe ho eventuálnû upevníte sponkou. 2. Zaháknut na okraj dfiezu pomocí speciálního kolena z umûlé hmoty dodaného ve v bavû. 3. K odpadu ve zdi vybavenému vhodn m prûduchem o vnitfiním prûmûru alespoà 4 cm. Pfiípoj odpadu musí b t proveden ve v ce mezi 30 cm (minimálnû) a 100 cm (maximálnû) od podlahy. Odpadní hadice mûïe bez rozdílu smûfiovat doprava nebo doleva. ZabraÀte ohnutí nebo pfii krcení hadice, které by mohlo zabránit odtoku vody nebo ho zpomalit. Ø 21 Ø min 4 cm max 100 cm min 30 cm max 100 cm CS09 ProdlouÏení odpadní hadice Eventuální prodlouïení odpadní hadice musí b t krat í neï 2 metry a prodluïovací hadice musí mít takov vnitfiní prûmûr, kter nesmí b t vût í neï prûmûr hadice dodané ve v bavû. TéÏ i spoje pouïité pro pfiipojení odtoku nesmí mít vnitfiní prûmûr vût í neï je prûmûr odpadní hadice. Ø 18 Ø m max max 100 cm min 30 cm max 100 cm CS10 37
38 Ochrana proti vytopení Spotfiebiã je ve spodní ãásti vybaven zafiízením na ochranu proti vytopení. Zafiízení se uvede do ãinnosti, dojde-li v myãce k úniku vody; bude v ak fungovat pouze tehdy, kdyï je myãka zapnutá. V pfiípadû nesprávné ãinnosti zaãnou blikat kontrolky fází mytí a su ení. Je-li nutná oprava myãky nádobí, zavfiete pfiívod vody a kontaktujte servisní stfiedisko. Elektrické pfiipojení Pfied zapojením zástrãky do zásuvky elektrického proudu si ovûfite, zda: 1. Hodnota napájecího napûtí je shodná s napûtím uveden m v technick ch údajích. 2. Elekromûr, omezovaãe, napájecí vedení a zásuvka elektrického proudu jsou schopny vydrïet maximálnû poïadované zatíïení. Ovûfite si, zda zásuvka a zástrãka jsou shodné, aniï by bylo tfieba pouïívat vícenásobné zástrãky a rûzné adaptéry. Není-li tomu tak, nechte vymûnit zásuvku zafiízení vhodn m typem. Pozor! Protiúrazové normy pfiedpokládají, aby myãka nádobí byla pfiipojena na úãinné uzemnûní. V robce se zfiíká jakékoli odpovûdnosti v pfiípadû, Ïe by tato protiúrazová norma nebyla respektována. 38
39
40 From the Electrolux Group. The world s No.1 choice. Skupina Electrolux je nejvétov m svétov m v robcem spotøebièû pro kuchyà, èistotu a venkovní pouïití. Více neï 55 milionû v robkû Skupiny Electrolux (jako jsou chladnièky, sporáky, praèky, vysavaèe, øetìzové pily a travní sekaèky) v celkové hodnotì aï 14 miliard USD je prodáno kaïd m rokem ve více neï 150 zemích svìta. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D Nürnberg Copyright by AEG CZ /0
Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX FAV64800W http://cs.yourpdfguides.com/dref/615060
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro AEG-ELECTROLUX FAV64800W. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce
VíceMYČKA NÁDOBÍ CDF 715 T NÁVOD K POUŽITÍ
MYČKA NÁDOBÍ CDF 715 T NÁVOD K POUŽITÍ Blahopfiejeme! Dûkujeme, Ïe jste se rozhodli pro zafiízení firmy Candy; kvalitní myãky nádobí, zaruãující vysok v kon a spolehlivost. Firma Candy vyrábí irok sortiment
VíceInstalační návod pro vestavné myčky. šíře 60 cm řady CDI a CDS
Instalační návod pro vestavné myčky šíře 60 cm řady CDI a CDS 2 3 4 5 TECHNICKÉ POZNÁMKY PRO V ROBCE NÁBYTKU Tento model myãky je urãen pro zabudování do komponovatelného nábytku pod horní desku nebo pod
VíceNávod k obsluze. Vysavaã bez sáãku na prach MC-E8011 MC-E8013 MC-E8015
Návod k obsluze Vysavaã bez sáãku na prach MC-E8011 MC-E8013 MC-E8015 OBSAH DÛleÏité bezpeãnostní pokyny......................................... 3 A - Popis hlavních dílû pfiístroje...........................
VíceMyčky nádobí Návod k obsluze a instalaci MODELY:
Myčky nádobí Návod k obsluze a instalaci MODELY: 1VFE - 14, 1VF - 56 IAL, 1VF - 56 IX, 1VFG - 25 I MC 2 Jsem tu, abych Vám usnadnila mytí nádobí Haló! Já jsem Va e myãka nádobí. Av ak pfied tím neï mne
VíceNávod k pouïití CDS 150. MYâKY NÁDOBÍ
CZ Návod k pouïití CDS 50 MYâKY NÁDOBÍ Blahopfiání ZÁRUK OBSH Dûkujeme Vám, Ïe jste si vybrali domácí spotfiebiã CNDY, kvalitní myãku nádobí, která zaruãuje vysokou jakost, v borné uïitné vlastnosti a
VíceNávod k pouïití CDP 6853 CDP 6853 X. MYâKY NÁDOBÍ
CZ Návod k pouïití CDP 6853 CDP 6853 X MYâKY NÁDOBÍ VáÏen zákazníku, dûkujeme Dûkujeme Vám, Ïe jste si vybrali domácí spotfiebiã CANDY, kvalitní myãku nádobí, která zaruãuje vysokou jakost, v borné uïitné
Víceelero VarioTel Plus-10 Nr Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte!
VarioTel Plus-10 Nr. 28 230.0001 elero Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309407 00 Nr. 18
VíceOBSAH. MontáÏ... 1 Ovládání... 2 Zmûna filtraãního provedení na odtahové... 2 Obrázky... 3 Filtr na zachycení mastnoty... 4 Îárovka osvûtlení...
V e s t a v n é s p o t ř e b i č e K u c h y ň s k é o d s a v a č e p a r C F T 1 6 1 N á v o d n a m o n t á ž,, p o u ž i t í a ú d r ž b u OBSAH MontáÏ... 1 Ovládání... 2 Zmûna filtraãního provedení
VíceNávod k obsluze. Pfied prvním pouïitím a zapojením spotfiebiãe do sítû si pozornû pfieãtûte návod k obsluze. Návod uschovejte pro budoucí potfiebu.
RW13EBBB_CZ 31.3.2005 11:50 Str nka 1 Návod k obsluze Lednička na víno Samsung MODEL RW13EBBB RW13EBSS ČESKY Pfied prvním pouïitím a zapojením spotfiebiãe do sítû si pozornû pfieãtûte návod k obsluze.
VíceIMPORTANT INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI IMPORTANT INSTRUCIONES IMPORTANTES ISTRUZIONI IMPORTANTI
ec5/7 19-11-00 10:09 Pagina 1 IMPORTANT INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI IMPORTANT CONSERVEZ LES PRESENTES INSTRUCTIONS INSTRUCIONES IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ISTRUZIONI
Víceelero SoloTel Návod k obsluze Návod k obsluze prosím uschovejte!
SoloTel elero Návod k obsluze Návod k obsluze prosím uschovejte! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309400 Nr. 18 101.5401/0305 Obsah Bezpecnostní
VíceNávod k obsluze. merit -15B
Návod k obsluze merit -15B Louis Erard Duch ãasu âas je nekoneãné fluidum. Poãínaje tímto poznáním, vyjadfiil Louis Erard poetické své my lenky pfii rybafiení se sv m vnukem v roce 1956: âas je jako tok
VíceAURATON 30 AURATON TH-3
AURATON 30 AURATON TH-3 (s externím ãidlem 2,5 m) ELEKTRONICK TERMOSTAT NÁVOD K OBSLUZE Termostaty fiady AURATON 30 (TH-3) jsou urãeny pro teplotní kontrolu vytápûcího systému. Termostat má na v bûr ze
VíceTermostat TH-3. Návod k obsluze
Termostat TH-3 Návod k obsluze Termostaty fiady TH-2 jsou urãeny pro teplotní kontrolu vytápûcího systému. Termostat má na v bûr ze dvou funkcí, a to b t v provozu (vytápût) nebo b t vypnut. Termostat
VíceMyčka nádobí. Návod k obsluze a instalaci MODEL: BRAVO B 4089 IX/02 CZ
Myčka nádobí Návod k obsluze a instalaci MODEL: BRAVO B 4089 IX/02 CZ Jsem tu, abych Vám usnadnila mytí nádobí Haló! Já jsem Va e myãka nádobí. Av ak pfied tím neï mne zapnete pfiijmûte nûkolik pfiátelsk
VíceMontáÏní a provozní návod - Kódov spínaã CTV 1 / CTV 3
CZ MontáÏní a provozní návod - Kódov spínaã CTV 1 / CTV 3 âesky Obrázek 1 MontáÏ klávesnice Obrázek 2 MontáÏ - vyhodnocovací pfiístroj Obrázek 3 Pfiipojení CTV 1 (ovládání impulzû) Obrázek 4 "2-bránov
VíceEUR 098A TERMOSTAT. s jednoduch m ovládáním. UÏivatelská pfiíruãka
EUR 098A TERMOSTAT s jednoduch m ovládáním UÏivatelská pfiíruãka OBSAH 1 ÚVOD.............................. 2 2 INSTALCE.......................... 4 3 OVLÁDÁNÍ TEPLOTY.................. 13 4 PROVOZ P I
VíceVysavaã Model ã. MC-E7103/E7101
Návod k obsluze Spotfiebiã je vybaven pruïn m kabelem, kter musí b t v pfiípadû po kození vymûnûn firmou Panasonic, autorizovan m servisním stfiediskem nebo kvalifikovanou osobou, aby nemohlo dojít k Ïádné
VícePRÒMYSLOVÉ ZMùKâOVAâE VODY: V BùR
PRÒMYSLOVÉ ZMùKâOVAâE VODY: V BùR VHODNÉHO TYPU S ocelov mi nádobami PrÛmyslové zmûkãovaãe vody mohou b t rozdûleny do dvou skupin: A) PRÒMYSLOV DECAL (tabulka A), kter nedodává zmûkãenou vodu bûhem B)
VíceNávod k pouïití. Humidoru. ZKes 453
Návod k pouïití Humidoru ZKes 453 Mnohokrát dûkujeme za va i dûvûru Gratulujeme Vám ke koupi tohoto humidoru. Koupí tohoto produktu, kter se vyznaãuje tím, Ïe se snadno obsluhuje, je naprosto spolehliv
VíceNávod k pouïití. Chladniãka pro komerãní pouïití. GKv 57.0, 64.0
Návod k pouïití Chladniãka pro komerãní pouïití GKv 57.0, 64.0 Struãné informace o pfiístroji Informace k ochranû Ïivotního prostfiedí Ochrann obal je vyroben z recyklovateln ch materiálû. - Vlnit kartón/kartón
VíceEUR TERMOSTAT s jednoduch m ovládáním. UÏivatelská pfiíruãka
EUR 1300 TERMOSTAT s jednoduch m ovládáním UÏivatelská pfiíruãka OBSAH 1 ÚVOD.............................. 2 2 INSTALACE......................... 4 3 OVLÁDÁNÍ TEPLOTY.................. 13 4 PROVOZ P I
VíceNÁVOD K OBSLUZE. PrÛtokové ohfiívaãe
NÁVOD K OBSLUZE PrÛtokové ohfiívaãe 1 2 3 UPEV OVACÍ ROZMùRY 2 4 6 5 7 8 3 LEGENDA K OBRÁZKÒM 2 PrÛtokové ohfiívaãe ETA 0732, 1732, 2732 se smû ovací baterií a otoãn m ramínkem. MONTÁÎNÍ SCHÉMA 1. PrÛtokov
VíceImagine. Návod k obsluze Návod na obsluhu
ra Imagine Návod k obsluze Návod na obsluhu raha s.r.o. ra POPIS P ÍSTROJE / POPIS PRÍSTROJA PS 246 PS 252 1. Motorová jednotka / Motorová jednotka ano ano 2. Velk kartáã / Okrúhla kefa s veºk m priemerom
VíceNÁVOD K OBSLUZE. merit - 32A
NÁVOD K OBSLUZE merit - 32A TOMMY HILFIGER WATCHES UÎIVATELSKÁ P ÍRUâKA ZÁRUKA A INFORMACE O SERVISU TOMMY HILFIGER WATCHES Hodinky mû fascinují uï od m ch dûtsk ch let. MÛj otec, kter strávil 42 let Ïivota
VíceTS-101 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE DODÁVÁ:
TS-101 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE DODÁVÁ: Strana: 1 Programovateln termostat TS-101 âásti balení: 1. Programovateln termostat 2. roubky 3. HmoÏdinky 4. Vrtání
VíceNávod k pouïití HDI 2D623. MYâKY NÁDOBÍ
CZ Návod k pouïití HDI 2D623 MYâKY NÁDOBÍ OBSAH Základní bezpeãnostní pravidla Pfiipojení vody Dávkování soli Usazení horního ko e Ukládání nádobí Informace o laboratorním testování Vkládání prá ku Druhy
VíceOBSAH. BEZPEâNOSTNÍ POKYNY
.r.o V e s t a v n é s p o t ř e b i č e K u c h y ň s k é o d s a v a č e p a r C F T 6 1 C F T 6 2.r.o. N á v o d n a m o n t á ž,, p o u ž i t í a ú d r ž b u .r.o.r.o. OBSAH Bezpeãnostní pokyny...
VíceOBECNÁ âást OCHRANA ÎIVOTNÍHO PROST EDÍ
D v o u d v e ř o v é c h l a d n i č k y N á v o d k p o u ž i t í OBSAH Obecná ãást... 2 Ochrana Ïivotního prostfiedí... 2 Instalace... 3 Elektrické zapojení... 3 Regulace teploty... 3 Chladniãková
VíceNávod k pouïití. CafeRomatica 630,650. Automat na pfiípravu espressa. *dle modelu a vybavení
Návod k pouïití Automat na pfiípravu espressa CafeRomatica 630,650 *dle modelu a vybavení VáÏení zákazníci, Gratulujeme Vám a dûkujeme, Ïe jste se rozhodli ke koupi kvalitního v robku znaãky NIVONA. Aby
VíceUpozornìní a dobré zvyky, které byste mìli
Upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli dodržovat POZOR! Proètìte si pozornì pokyny uvedené v tomto návodu. Obsahují dùležité údaje o bezpeèné instalaci, používání a údržbì pøístroje. Pøístroj odpovídá
Více10. Pro opûtné umístûní vaniãka je tfieba otevfiít dvífika (U) na prostoru pro uloïení hadiãky a vloïit naklonûnou
Pfied zapojením a pouïíváním spotfiebiãe pozornû prostudovat tento návod k pouïití. Jedinû takto mûïete dosáhnout nejlep í v sledky a maximální bezpeãnost pfii jeho pouïívání. POPIS SPOT EBIâE (viz zobrazení
VíceNávod k pouïití. Chladniãka pro skladování v bu n ch látek. LK(EX)v
Návod k pouïití Chladniãka pro skladování v bu n ch látek LK(EX)v Informace k ochranû Ïivotního prostfiedí Ochrann obal je vyroben z recyklovateln ch materiálû. - Vlnit kartón/kartón - Profilovan polystyren
VíceVaše uživatelský manuál DELONGHI EO 1831
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,
VíceNávod k pouïití WT 4126, 4127. Pro chladniãky na víno. *dle modelu a vybavení
Návod k pouïití Pro chladniãky na víno WT 4126, 4127 *dle modelu a vybavení Mnohokrát dûkujeme za va i dûvûru Gratulujeme Vám ke koupi této chladniãky na víno. Koupí tohoto produktu, kter se vyznaãuje
VícePlaton Stop. Úãinná ochrana pro dfievûné a laminátové podlahy. n Úspora penûz n Vût í ochrana n Vût í komfort PODLAHY. Systém
PODLAHY Systém Platon Stop Úãinná ochrana pro dfievûné a laminátové podlahy Platon Stop Optimal pro dfievûné lepené podlahy Platon Stop Original pro plovoucí podlahy n Úspora penûz n Vût í ochrana n Vût
VíceNávod k pouïití WK 2926, WK 2927 WK 4126, WK 4127. Pro klimatizované vinotéky. *dle modelu a vybavení
Návod k pouïití Pro klimatizované vinotéky WK 2926, WK 2927 WK 4126, WK 4127 *dle modelu a vybavení Dûkujeme vám za projevenou dûvûru Dovolte, abychom vám pogratulovali ke koupi na eho v robku, vinotéky
VíceNávod k pouïití MDI 22 E10. MYâKY NÁDOBÍ
Z Návod k pouïití MDI 22 E10 MYâKY NÁDOBÍ OBSH Bezpeãnostní upozornûní Instalace Zafiízení na zmûkãování vody Dávkování soli Usazení horního ko e Ukládání nádobí Informace o laboratorním testování Vkládání
VícePfied instalací a pouïitím spotfiebiãe si pozornû pfieãtûte tento návod k pouïití. Pouze tak dosáhnete vynikajících v sledkû a maximální bezpeãnosti pfii jeho pouïívání. POPIS P ÍSTROJE Tyto v razy budou
VícePRÒMYSLOV DEFERR. PrÛmyslov sloupcov filtr k odstranûní Ïeleza a hofiãíku. FILTRAâNÍ KOLONY
PRÒMYSLOV DEFERR PrÛmyslov sloupcov filtr k odstranûní Ïeleza a hofiãíku Pitná voda nesmí obsahovat více neï 0, mg/l Ïeleza a 0,05 mg/l hofiãíku. Pro technologické vyuïití vody mohou b t tyto limity dokonce
VíceS S. Pohon pro rolety a mark zy VariEco-868. MontáÏ
CZ Pohon pro rolety a mark zy VariEco868 Tento návod uschovejte! Po zabudování trubkového motoru upevnûte pro elektrikáfie tento návod na kabelu. Funkce zafiízení: Uvedení pohonu do provozu pomocí montáïního
VícePOPIS. V robce si vyhrazuje právo na provedení zmûn na spotfiebiãích a ve vybavení pfiíslu enstvím bez pfiedchozího upozornûní.
CZ POPIS A Háãek pro polohu parkování B MfiíÏka pro v stup vzduchu a filtr HEPA C Pedál vypínaãe ON/OFF D Otvor pro zasunutí spojky na hadici E Páãka pro otvírání prostoru pro sbûr prachu F. Kontrola síly
VíceMultiquick 3 Minipimer 3
Multiquick 3 Minipimer 3 MQ 35 Omelette MQ 30 Pasta MQ 300 Soup MQ 300 Curry Type 46 www.braunhousehold.com Hand blender âesk 3 De Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 6363 Neu-Isenburg/Germany
VíceRF VKV, DV, SV, KV Pfienosn radiopfiijímaã. Návod k obsluze. Technické údaje. Dodávané pfiíslu enství SíÈov pfiívod (1 ks)
Technické údaje Rozsah kmitoãtov ch pásem FM (VKV): 87,5 108,0 MHz LW (DV): 148,5 285 khz MW (SV): 520 1610 khz SW (KV): 5,9 18,0 MHz Napájení SíÈové napájení: Pfiíkon: Bateriové napájení: Reproduktor
VícePájen v mûník tepla, XB
Pájen v mûník tepla, XB Popis / aplikace XB je deskov v mûník tepla pájen natvrdo, vyvinut k pouïití v systémech dálkového vytápûní (tedy pro klimatizaci, vytápûní nebo ohfiev teplé uïitkové vody) Pájené
VíceNávod k pouïití. Chladniãky pro komerãní pouïití. FKUv 16..
Návod k pouïití Chladniãky pro komerãní pouïití FKUv 16.. Likvidace pfiístroje Likvidace pfiístroje Obalov materiál skladujte mimo dosah dûtí poly - etylenové sáãky a folie mohou udusit! Prosíme, odevzdejte
VíceNávod k pouïití. Chladniãka pro komerãní úãely. FKv(sl) 26.., 36..
Návod k pouïití Chladniãka pro komerãní úãely FKv(sl) 26.., 36.. Bezpeãnostní informace a upozornûní Informace k ochranû Ïivotního prostfiedí Ochrann obal je vyroben z recyklovateln ch materiálû. - Vlnit
VíceKZ - TKZ NÁVOD PRO UÎIVATELE
KZ - TKZ NÁVOD PRO UÎIVATELE Obsah Základní bezpeãnostní zásady str. 4 V eobecná upozornûní 6 Informace o kotli 8 Uvedení do provozu 10 Doãasné vypnutí 13 Dlouhodobé vyfiazení z provozu 14 âi tûní 15 ÚdrÏba
VíceMikrovlnná trouba. Návod k obsluze. Nastavení... 2 Dûtská pojistka... 2 Hodiny... 2
Mikrovlnná trouba Model ã. NN-F623 / NN-F663 / NN-F653 Nastavení............... 2 Dûtská pojistka................ 2 Hodiny....................... 2 Instalace............... 2 Pfiíslu enství............
VíceNávod k obsluze. KuchyÀsk odsavaã par DF-90
Návod k obsluze KuchyÀsk odsavaã par DF-90 Blahopfiejeme Vám k zakoupení nového kuchyàského odsavaãe Dûkujeme Vám, Ïe jste nám volbou znaãkového v robku Teka projevili svoji dûvûru. Jsme pfiesvûdãeni,
VíceBPT 093 RX BEZDRÁTOV PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE
BPT 093 RX BEZDRÁTOV PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM 2 NÁVOD K OBSLUZE Strana: 1 BPT 093 RX DIGITÁLNÍ PROGRAMOVATELN TERMOSTAT s individuálním nastavením pro pracovní dny a víkend.
VíceTRZ 12-2. Polski 2 âesky 9 Slowensko 15 Magyar 21 Slovensky 28. Hrvatski 34 Latviski 41 Eesti keel 47 Lietuvi klb. 54 По русски 61
OSW Polski 2 âesky 9 Slowensko 15 Magyar 21 Slovensky 28 Hrvatski 34 Latviski 41 Eesti keel 47 Lietuvi klb. 54 По русски 61 Obsah Technické údaje: 1 Údaje o regulátoru 9 2 Instalace 10 3 Obsluha 11 Bezpeãnostní
VíceAURATON 2020 TX BEZDRÁTOV PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM A S TEPLOTNÍM ROZSAHEM 0,25 C 10:11 23 C NÁVOD K OBSLUZE
AURATON 2020 TX BEZDRÁTOV PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM A S TEPLOTNÍM ROZSAHEM 0,25 C 10:11 23 C 2 NÁVOD K OBSLUZE Strana: 2 Dûkujeme Vám, Ïe jste si koupili ná bezdrátov termostat.
VíceNávod k pouïití. Truhlicová mrazniãka GTL
Návod k pouïití Truhlicová mrazniãka GTL Bezpeãnostní informace a upozornûní Informace k ochranû Ïivotního prostfiedí Ochrann obal je vyroben z recyklovateln ch materiálû. - Vlnit kartón/kartón - Profilovan
VíceFAVORIT 64070 i. Myèka nádobí. Informace pro uživatele
FAVORIT 64070 i Myèka nádobí Informace pro uživatele Vážená zákaznice, vážený zákazníku pøeètìte si prosím pozornì tyto informace pro uživatele a uschovejte si je i pro další vyhledávání informací. Pøedejte
VícePfiesvûdãte se, zda je olej dostateãnû vychladl, poãkejte asi 2 hodiny.
Pfied instalací a pfied pouïitím spotfiebiãe si pozornû pfieãtûte tento návod k pouïití. Pouze tak dosáhnete vynikajících v sledkû a maximální bezpeãnosti pfii jeho pouïívání. POPIS P ÍSTROJE (viz obrázek
VíceNÁVOD K OBSLUZE. ¾nc lzitor instantaneu de ap INSTRUCèIUNI DE UTILIZARE 4-9. Malé prûtokové ohfiívaãe NÁVOD K OBSLUZE 10-15
NÁVOD K OBSLUZE Malé prûtokové ohfiívaãe NÁVOD K OBSLUZE Malé prietokové ohrievaãe NÁVOD NA OBSLUHU Compact Instantaneous Water Heater OPERATING INSTRUCTIONS Malogabaritnye vodogrejnye kolonki RUKOVODSTVO
VíceLissima PH 570. Návod k obsluze
Lissima PH 570 Návod k obsluze 1. POPIS P ÍSTROJE A. Nástavec na narovnávání vlasû B. Hfiebeny C. Narovnávací hroty systému Ultra-liss D. Tlaãítko na odejmutí nástavce E. Ovládací tlaãítko F. Tlaãítko
VíceNávod k pouïití. WK(es) 1853, 2977, 4177, 4677 a WKUes 1753. Pro chladniãky na víno. *dle modelu a vybavení
Návod k pouïití Pro chladniãky na víno WK(es) 1853, 2977, 4177, 4677 a WKUes 1753 Mnohokrát dûkujeme za va i dûvûru Gratulujeme Vám ke koupi této chladniãky na víno. Koupí tohoto produktu, kter se vyznaãuje
VíceInformace pro uživatele
M y è k a n á d o b í Informace pro uživatele ESF 6280 822 961 401-00-260404-01 c Vážená zákaznice, vážený zákazníku pøeètìte si prosím pozornì tento návod k použití a uschovejte ho i pro další vyhledávání
VíceAURATON 2020 TX Plus BEZDRÁTOV PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM A S TEPLOTNÍM ROZSAHEM 0,25 C 10:11 23 C NÁVOD K OBSLUZE
AURATON 2020 TX Plus BEZDRÁTOV PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM A S TEPLOTNÍM ROZSAHEM 0,25 C 10:11 23 C 2 NÁVOD K OBSLUZE Strana: 2 Dûkujeme Vám, Ïe jste si koupili ná bezdrátov termostat.
VíceElektrické rozvádûãe do 630 A
Elektrické rozvádûãe do 630 A Funkãní systém Prisma Plus Funkãní systém Prisma Plus je moïné pouïít pro v echny typy nízkonapûèov ch distribuãních rozvádûãû do 630 A instalovan ch v komerãních i v prûmyslov
VíceSL-BD20 NÁVOD K OBSLUZE
Automatick gramofon SL-BD20 NÁVOD K OBSLUZE Pfied pouïitím pfiístroje si pozornû pfieãtûte tento návod k obsluze. VáÏen zákazníku, VáÏen zákazníku, dûkujeme Vám, Ïe jste se rozhodl zakoupit tento v robek
VíceMy pracujeme, vy žijte.
IND_FS_CK_LVS_CONS@1-20new 2-08-2006 10:14 Pagina 20 Indesit Company âeská s.r.o. U Nákladového nádraïí 2/1949 130 00 Praha 3, âeská republika Tel: (+420) 21 1 614 Fax: (+420) 222 204 www.indesit.cz Modrá
VíceInformace k ochraně životního prostředí. Obecné informace
Mnohokrát děkujeme za vaši důvěru Gratulujeme Vám ke koupi této chladniãky na víno. Koupí tohoto produktu, kter se vyznaãuje tím, Ïe je uïivatelsky pfiátelsk, naprosto spolehliv a vysoce kvalitní, jste
VíceSCAME-CZ, s.r.o. Tfiídvorská Kolín
SCAME-CZ, s.r.o. Tfiídvorská 388 280 00 Kolín tel.: +420 321 726758 fax.: +420 321 728525 http://www.scame.cz e-mail: scame@scame.cz MBOX Series Rozvaděče pro staveniště MBOX Série ROZVADĚČE PRO STAVENIŠTĚ
VíceNávod k pouïití BAS 317
Návod k pouïití BAS 317 U2A0366.fm 2 12. Technická data 1. Pfiehled stroje (standardní vybavení) Napûtí V 400 (3-50 Hz) 230 (1-50 Hz) Jmenovit proud A 1,8 4,1 Ji tûní A 10 (B-automat) 10 (B-automat) Druh
VíceSövénynyírórátét Dodatek do no yc do ywop otów Í ÚÙËÌ ÎÏ Â ÙËÚÈÔ NÛÏky na Ïiv plot jako pfiíslu enství HU PL GR CZ
HA110 HA850 Jonsered Sövénynyírórátét Dodatek do no yc do ywop otów Í ÚÙËÌ ÎÏ Â ÙËÚÈÔ NÛÏky na Ïiv plot jako pfiíslu enství HU PL GR CZ Használati utasítás Instrukcja obs ugi ËÁ Â Ú Ûˆ Návod k pouïití
VíceAURATON 2000 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE
AURATON 2000 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE Dûkujeme Vám, Ïe jste si koupili ná termostat. Bude Va í rodinû slouïit po léta a v raznû sníïí Va e náklady na energii.
VíceDV 62. Myèka nádobí. Návod k instalaci a obsluze
DV 62 Myèka nádobí Návod k instalaci a obsluze DV 62 Myèka nádobí Informace pro instalaci a používání Vážený zákazníku, dìkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek spoleènosti MERLONI Elettrodomestici, spa.
VíceCZ Pfied instalací a pouïitím spotfiebiãe si pozornû pfieãtûte tento návod k pouïití. Pouze tak dosáhnete vynikajících v sledkû a maximální bezpeãnosti pfii jeho pouïívání. POPIS P ÍSTROJE (viz str. 3)
Více2 H 140 2 H 140 N/I 2 HC 140 2 HC 140 N/I
NÁVOD II 2 H 140 2 H 140 N/I 2 HC 140 2 HC 140 N/I 17 Ochrana Ïivotního prostfiedí Pro ochranu Ïivotního prostfiedí jsou v echny na e obaly vyrobeny ze 100% recyklovateln ch materiálû obsahují velmi málo
Více8 Obouruãní ovládací pulty
Obsah Obouruãní ovládací pulty b V eobecnû.................................................... strana /2 b Popis......................................................... strana / b Technické údaje................................................
VíceB C I L F G H. POPIS ELEKTROSPOT EBIâE
POPIS ELEKTROSPOT EBIâE A B C D E F G H I L Knoflík termostatu Knoflík ãasového spínaãe Svûtelná kontrolka Knoflík pro volbu funkcí Sklenûná dvífika Spodní topné tûleso Ro t Plech na peãení Tvarovan ro
VícePfied prvním zapnutím rádia si nejdfiíve prosím proãtûte cel tento návod k obsluze.
VKV, DV, SV, KV Pfienosn radiopfiijímaã RF-3500 Návod k obsluze Pfied prvním zapnutím rádia si nejdfiíve prosím proãtûte cel tento návod k obsluze. Poznámka: Oznaãení EB na kartonu znamená provedení pfiístroje
VíceVaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX FAV40S http://cs.yourpdfguides.com/dref/613855
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro AEG-ELECTROLUX FAV40S. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce
VíceP EHLEDNÁ TABULKA. Poloha ro tu a pfiíslu enství Poznámky/Rady. Poloha knoflíku termostatu. Poloha knoflíku pro volbu funkcí.
POPIS ELEKTROSPOT EBIâE A knoflík termostatu B knoflík ãasového spínaãe C svûtelná kontrolka D knoflík pro volbu funkcí E sklenûná dvífika F spodní topné tûleso G ploch ro t H plech na peãení I tvarovan
VíceVaše uživatelský manuál DELONGHI ESAM 3100.S B http://cs.yourpdfguides.com/dref/3388431
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro DELONGHI ESAM 3100.S B. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce
VíceSGH-S300 ProhlíÏeã WAP Návod k pouïití
* Obsah uveden v tomto návodu nemusí pfiesnû souhlasit s va ím telefonem, v závislosti na nainstalovaném softwaru nebo na va em poskytovali sluïeb. SGH-S300 ProhlíÏeã WAP Návod k pouïití ELECTRONICS World
VíceObjemov vodomûr. SuchobûÏné poãítadlo Metrologická tfiída C pro v echny polohy. V znamné vlastnosti. PouÏití. Volitelná pfiíslu enství
Objemov vodomûr SuchobûÏné poãítadlo Metrologická tfiída C pro v echny polohy V znamné vlastnosti PouÏití DN 15 aï 40, PN16, do 40 o C. Vysoká pfiesnost a spolehlivost. Nízké tlakové ztráty. Malá citlivost
Více1. Stykaãe 1.3 Stykaãe fiady C
1.3 Stykaãe fiady C 1.3.1 Tabulka ã. 8 technická data Technická data stykaãû fiady C Hlavní kontakty Jmenovité izolaãní napûtí U i [V] Impulzní v drïné napûtí U imp [kv] Jmenovit tepeln proud I th [A]
VíceNávod k pouïití. Mrazniãka pro komerãní pouïití. GGPv/BGPv..7.
Návod k pouïití Mrazniãka pro komerãní pouïití GGPv/BGPv..7. Informace k ochranû Ïivotního prostfiedí Ochrann obal je vyroben z recyklovateln ch materiálû. - Vlnit kartón/kartón - Profilovan polystyren
VíceROZBALENÍ PRAâKY 3. INFORMACE O BEZPEâNOSTI 4 SOUâÁSTI A OVLÁDACÍ PRVKY PRAâKY 5
OBSAH ROZBALENÍ PRAâKY 3 V pfiípadû, Ïe je praãka po kozená.....................................................3 Pfii zvedání praãky..................................................................3
VíceNávod k pouïití. Vestavné chladniãky na víno. WKEes 553
Návod k pouïití Vestavné chladniãky na víno WKEes 553 Struãné instrukce k pfiístroji Informace k ochranû Ïivotního prostfiedí Obalov materiál skladujte mimo dosah dûtí polyetylenové sáãky a folie mohou
VíceNávod na pouïití. vinotéky WK 1802, WK 1806 WK 5700
Návod na pouïití vinotéky WK 1802, WK 1806 WK 5700 Mnohokrát děkujeme za vaši důvěru Gratulujeme Vám ke koupi této vinotéky. Koupí tohoto produktu, kter se vyznaãuje tím, Ïe je uïivatelsky pfiátelsk, naprosto
VíceGeniální uzavření: Systém OBO Quick-Pipe
Geniální uzavření: Systém OBO Quick-Pipe Tři kroky ke štěstí: Zaklapnout, vloïit, otoãit 1. Zatlačte trubku Quick-Pipe do příchytky Jednoduch úkol, protoïe trubka Quick-Pipe je optimálnû pfiizpûsobena
VíceSérie FMA-900 Pfievodníky prûtoku vzduchu
Série FM-900 Pfievodníky prûtoku vzduchu Operaãní manuál M1893/1294 Celkov popis Pfievodník FM-900 firmy OMEG je ideální pro ekonomické monitorování prûtoku vzduchu ve vzduchovodech a potrubích, protoïe
VíceNÁVOD K OBSLUZE. merit - 34
NÁVOD K OBSLUZE merit - 34 LACOSTE Legenda znaãky LACOSTE se zaãala psát v Bostonu v roce 1932, kdyï se René Lacoste, hvûzda tenisu 20. let dvacátého století, vsadil s kapitánem francouzského daviscupového
VíceSövénynyírórátét Í ÚÙËÌ ÎÏ Â ÙËÚÈÔ Dodatek do no yc do ywop otów NÛÏky na Ïiv plot jako pfiíslu enství HU GR PL CZ
HÄcksaxtillsats HA110 HA850 Jonsered Sövénynyírórátét Í ÚÙËÌ ÎÏ Â ÙËÚÈÔ Dodatek do no yc do ywop otów NÛÏky na Ïiv plot jako pfiíslu enství HU GR PL CZ Használati utasítás ËÁ Â Ú Ûˆ Instrukcja obs ugi
VíceED150mm f2.0. CZ Instrukce
ED150mm f2.0 CZ Instrukce Pro zákazníky v Evropû Znaãka»CE«znamená, Ïe je tento v robek v souladu s evropsk mi poïadavky na bezpeãnost, zdraví, Ïivotní prostfiedí a ochranu zákazníka. Pfiehrávaãe s oznaãením
VíceKávovar EC 190. Návod k pouïití
Kávovar EC 190 Návod k pouïití 5 CZ Pfied instalací a pfied pouïitím spotfiebiãe si pozornû pfieãtûte tento návod k pouïití. Pouze tak dosáhnete vynikajících v sledkû a maximální bezpeãnosti pfii jeho
VícePOKUD NùCO NEFUNGUJE. Návod k pouïití pro CF 208, 210 Zafiízení nefunguje. OVù IT PROBLÉMY E ENÍ
POKUD NùCO NEFUNGUJE PROBLÉMY OVù IT E ENÍ Návod k pouïití pro CF 208, 210 Zafiízení nefunguje nedochází-li k poklesu napûtí napájecí sítû není-li zástrãka vloïena do zásuvky elektrického napûtí svítí-li
VíceVaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX FAV60850IB http://cs.yourpdfguides.com/dref/614954
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro AEG-ELECTROLUX FAV60850IB. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce
VícePOPIS SPOT EBIâE (viz zobrazení na str.3 ) A. Otvor pro kontrolu filtru B. Víko C. RukojeÈ ko íku
Pfied zapojením a pouïíváním spotfiebiãe pozornû prostudovat tento návod k pouïití. Jedinû takto mûïete dosáhnout nejlep í v sledky a maximální bezpeãnost pfii jeho pouïívání. POPIS SPOT EBIâE (viz zobrazení
VíceNávod k obsluze GI63315X
CZ Návod k obsluze GI63315X Ovládací panel 8 7 1 2 3 4 5 6 1. Tlačítko Zapnout/Vypnout: slouží pro zapnutí/vypnutí přívodu energie. 2. Tlačítko Program: stiskněte tlačítko pro volbu mycího programu.
Víceâerpadla odpadních vod MultiStream
PouÏití jsou vhodná pro ãerpání odpadních vod v komunálních a prûmyslov ch ãerpacích zafiízení jakoï i pro nádrïe na zadrïování de Èové vody. Men í typy slouïí dobfie napfi. i pfii ochranû pfied katastrofami.
VícePERFEKTNÍ TVAR A FUNKCE
Myãky nádobí 2008 PERFEKTNÍ TVR FUNKCE 2 V kon V k Top ve títkovém triatlonu tfiikrát nejlep í známka Myãky od EG-Electrolux. Inteligentní, dokonalé, etrné a tiché EG je souãástí skupiny Electrolux od
VíceObsah. Informace pro uïivatele. Informace pro instalaãní techniky
Obsah Informace pro uïivatele Bezpeãnostní informace 3 Likvidace 4 Va e nová automatická praãka 4 Popis praãky 5-7 - Pohled zepfiedu, Pohled zezadu - Ovládací panel V eobecné informace t kající se praní
VícePfiíprava pro pouïívání
Upozornûní Tento spotfiebiã byl vyroben pro úpravu a ochlazování vzduchu v domácím prostfiedí e nesmí b t pouïíván k jin m úãelûm. Je nebezpeãné provádût zmûny a jakékoliv úpravy na spotfiebiãi. Spotfiebiã
Více