Návod k obsluze VEGASWING 63 s výstupem NAMUR



Podobné dokumenty
Návod k obsluze VEGAVIB 61 s tranzistorovým výstupem

Návod k obsluze VEGASWING 51 s bezkontaktním elektronickým spínačem

Návod k obsluze VEGAVIB 62 s releovým výstupem

Návod k obsluze VEGAMET ma - vyhodnocovací jednotka

Návod k obsluhe VEGAMIP T61 VVVVysielač

Liquiphant T FTL20. Technická informace. Limitní hladinový spínač pro kapaliny

Detailní pohled. Upozornìní

Návod k obsluze VEGASWING 61 - releový výstup (DPDT)

Návod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ

NÁVOD LMP 307. Ponorná sonda k měření výšky hladiny

SITRANS. Měřící snímač SITRANS P, řada Z po relativní a absolutní tlak. Předmluva 1. Bezpečnostní poznámky 2. Popis 3. Montáž a připojení 4

NÁVOD DMD 331. Snímač tlakové diference

Pokyny k bezpečné práci

Návod k obsluze VEGAFLEX ma/hart

SITRANS LVL100 je bodový hladinový senzor s ladičkou určený k detekci hladiny.

Rosemount 2110 Kompaktní vibrační hladinový spínač pro kapaliny

Návod kpoužití. ThinkTop Basic Intrinsically Safe ESE00810-CS Registrovaný průmyslový vzor Registrovaná ochranná známka TD

Rosemount 2120 Vibrační hladinový spínač pro kapaliny

JUMO dtrans p20 DELTA Ex d

Návod k obsluze VEGACAP 67 - bezkontaktní elektronický spínač

Návod k obsluze VEGASWING 63 s tranzistorovým výstupem

Snímač tlaku pro všeobecné průmyslové aplikace, typ MBS 3000 a MBS 3050

NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 150 E. Pokojová rekuperační jednotka

Vibrační. 112 Přehled VEGASWING 114 VEGASWING VEGASWING série Přehled VEGAVIB. 126 VEGAVIB série Přehled VEGAWAVE

Pro kapaliny i sypké látky NIVOSWITCH VIBRAČNÍ VIDLIČKOVÉ SPÍNAČE SPÍNAČE HLADINY VAŠE HLADINA JE NAŠE PROFESE

Hladinový limitní spínač LBFS

CZ Návod k použití. Stylová tradice

Vyhodnocovací jednotky

Magnetický ventil, typ 3967

SITRANS TF Snímač teploty. Návod k obsluze edice 03/2002. Měřič teploty 7NG313x

ZOL, ZTL SIGMA PUMPY HRANICE ZUBOVÁ MONOBLOKOVÁ ÈERPADLA

FST-200/300 Série. Limitní spínače průtoku

Návod k obsluze VEGACAP 62 s releovým výstupem

LMP 307 LMP 307. Nerezová ponorná sonda. Nerezový senzor. Nerezová ponorná sonda

Elektropneumatické převodníky Převodník i/p, typ 6111

a zároveň zajišťuje jeho linearizaci.

N I V O S W I T C H UŽIVATELSKÝ MANUÁL. 1. edice CZ

Koncové a bezpeènostní spínaèe

Invertorová svářečka BWIG180

Návod k provozu. Magnetický mžikový kontakt model 821 do tlakoměrů a teploměrů. Magnetický mžikový kontakt model

HMP 331. HMP 331 Procesní snímač tlaku

šoupátkový ventil s měkkým těsněním a připojením NAMUR 3/2, 5/2 - G1/4

ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN

540/548. Elektronický tlakový spínač Návod k obsluze. Huba Control

Návod k obsluze VEGASON ma/hart

Návod k obsluze VEGABAR 14

ZKOUŠEČKY T90, T110/VDE, T130/VDE, T150/VDE. Návod k obsluze

HC-ESC Kalibrátor/multimetr

KROHNE 10/2003 D 11 VA40 01 CZ

PRO KAPALINY A SYPKÉ LÁTKY

VÝROBEK: Modulární rozdělovač pro čerpadlové sestavy a kotlové moduly PAW.HEAT BLOC - DN 25

Otočné pohony Pohony ozubenou tyčí Série TRR. Katalogová brožurka

Průmyslový snímač tlaku. Přednosti

XR110C - XR120C - XR130C - XR130D

DX200 DX200 DX200T vzdálený vypínač ON/OFF(přepínač MOS) X časový doběh časové oddálení zapnutí 2 - rychlostní X X "Trickle" minimální otáčky

Snímaè kmitání. Návod k použití. Rychlost kmitání (mm/s, rms) 2 spínací výstupy (nastavitené) relé

Servopohon s modulačním řízením AME 85QM

BMW i. Radost z jízdy. Wallbox Pure

BVA300 Pneumatické pohony pro kulové ventily

Pneumatické olejové čerpadlo 3:1

Odporový teploměr, typ WTh 26/27/28

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ

Bimetalové teploměry, modely 53, 54, 55 (ATEX)

Snímač tlaku pro všeobecné použití Typ MBS 1700 a MBS 1750

Otočeno do roviny projekce

Tyče Tanga jsou uspořádány do X a hřídel má 5 klidových poloh. Rozsah otáčení hřídele je ±120.

Obsah. 1. Popis ovládacích prvků 4 2. Řešení problémů 9

BM 102-EEx Microflex. Doplněk montážního a provozního předpisu. TDR hladinoměr KEMA 00ATEX1101X. První vydání 06/2002 KROHNE 06/2002

Zásobníky s jednoduchou spirálou Zásobníky s dvojitou spirálou

Monitory tlaku, omezovače tlaku

Rozměry. Technická data

KAPACITNÍ HLADINOVÉ SNÍMAČE DLS 27

- Nastavení aktuální hodnoty. - Heslo - Paměť maximální a minimální hodnoty. Přednosti

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze

- zvláštní měřicí rozsahy. Přednosti

Tlakový spínač, Omezovač tlaku

CP (2010/08) DE/AT/CH/FR/ GB/IT/NL/PO/PT/RO/ES/CZ/TR

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

PT713-EI DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

PRM4-04. Popis konstrukce a funkce HC /2002. Proporcionální rozváděče se snímačem polohy. Nahrazuje HC /2001

Pøehled harmonizované legislativy ÈR ve vztahu k bezpeènosním prvkùm

Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35

Specifikace. Model RAKD výrobku Malý kovový Rotametr

ENA Návod k instalaci a obsluze. Flamco

DMP 331 P. Procesní snímač tlaku

MK800. Signalizační a testovací panel s interní/externí BMS sběrnicí a se zobrazením alarmových a stavových hlášení pro 1 až 250 zařízení

Návod na montáž a provozní návod cz. BTS Bezdotykový tepelný spínač. Voith Turbo

Regulátor tlaku plynu typ VR 75

Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ

Návod k obsluze Magneticko-induktivní senzor proudění SM / / 2010

LMK 382. Nerezová ponorná sonda. Keramický senzor. Nerezová ponorná sonda. Pesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO

NÁVOD K OBSLUZE. DENT UNIT s.r.o., Obvodní 23, Hradec Králové Tel , dentunit@dentunit.cz

1. Systém domácího videovrátného

KAPACITNÍ SNÍMAČ CLS 53 NÁVOD K OBSLUZE

Délka závitu. 27 (40) mm. 27 (44) mm. 27 (40) mm. 34 (50) mm. 34 (49) mm. 39 (60) mm. 39 (54) mm

Upozornění Popisuje podmínky a kroky, které mohou poškodit měřič izolačního odporu a mohly by zabránit přesnému měření izolačního odporu.

DMP 331 P Snímač tlaku s čelní membránou

Vírovýprůtokoměr. QUICKSTART-návodnauvedenídoprovozu

Regulační ventily PN16 s magnetickým pohonem MVF461H...

MDT 4-20mA mit Auto Zero. Tlakový snímač s integrovaným zesilovačem pro vysoké teploty a vysoký tlak

Transkript:

Návod k obsuze VEGASWING 63 s výstupem NAMUR

Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 4 1.2 Cíová skupina.... 4 1.3 Použité symboy... 4 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba... 5 2.2 Použití... 5 2.3 Upozornění o nesprávném použití.... 5 2.4 CE prohášení... 5 2.5 SIL schváení.... 6 2.6 Bezpečnostní informace pro Ex prostředí... 6 2.7 Prohášení výrobce... 6 2.8 Životní prostředí.... 7 3 Popis produktu 3.1 Konfigurace.... 8 3.2 Princip provozu... 9 3.3 Nastavení... 10 3.4 Skadování apřeprava... 10 4 Montáž 4.1 Všeobecné podmínky... 11 4.2 Montážní podmínky... 14 5 Připojení k napájení 5.1 Příprava připojení... 17 5.2 Postup připojení... 17 5.3 Zapojení, jednokomorové pouzdro... 18 5.4 Zapojení, verze IP 66/IP 68, 1 bar... 20 6 Nastavení 6.1 Všeobecně... 21 6.2 Nastavovací prvky... 22 6.3 Provozní tabuka... 23 7 Údržba a poruchová hášení 7.1 Údržba... 25 7.2 Náprava chyb... 25 7.3 Oprava přístroje.... 26 8 Demontáž 8.1 Postup demontáže.... 27 2 VEGASWING 63 - s výstupem NAMUR

Obsah 8.2 Likvidace... 27 9 Dodatek 9.1 Technické údaje... 28 9.2 Rozměry... 33 9.3 Průmysová práva... 35 Dopňkové informace Informace: VEGASWING 63 je k dispozici v nejrůznějších verzích. Návod k obsuze je k dispozici ke každé verzi přístroje a je přiožen ke každé dodávce. Návody k obsuze jsou uvedeny v kapitoe "Popis produktu". Návod pro přísušenství a náhradní díy Tip: Firma VEGA nabízí přísušenství a náhradní díy pro spoehivou funkci vašeho přístroje VEGASWING 63. Odpovídající návod k použití je: Návod k obsuze "VEGASWING - vzdáená eektronika" Návod k použití "Osciátor VEGAPULS série 60" Návod k použití "Posuvné šroubení - VEGASWING 63" VEGASWING 63 - svýstupem NAMUR 3

O tomto dokumentu 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce Tento provozní návod k obsuze obsahuje veškeré informace, které potřebujete pro ryché nastavení a bezpečný provoz přístroje. Prosím prostudujte si pečivě tento manuá předtím, než začnete zařízení nastavovat. 1.2 Cíová skupina Tento návod je určen pro technické pracovníky. Obsah tohoto návodu by mě být personáu k dispozici a mě by soužit k jejich zaškoení. 1.3 Použité symboy Informace, tip, poznámka Tento symbo označuje užitečné dodatečné informace. Výstraha: jestiže ignorujete tato upozornění, můžete tím způsobit poškození přístroje. Upozornění: jestiže ignorujete tato upozornění, můžete tím způsobit poškození přístroje. Nebezpečí: jestiže ignorujete tato upozornění, může tím vzniknout ohrožení osob a nebo poškození přístroje. Ex apikace Tento symbo označuje speciání pokyny pro Ex apikace. à Seznam Tento symbo označuje seznam více možností v kapitoe. Akce Tento symbo označuje samostatnou akci. 1 Krok Čísa označují jednotivé kroky procedury. 4 VEGASWING 63 - s výstupem NAMUR

Bezpečnost 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba Veškeré operace popsané v tomto manuáu, musí být provedeny pouze zaškoeným pracovníkem, nebo pověřenou osobou. Z důvodu bezpečnostních a záručních podmínek, veškeré zásahy do přístroje musí být provedeny pouze výrobcem pověřenou osobou. 2.2 Použití VEGASWING 63 je imitní spínač pro detekci hadiny. Detainí informace ohedně rozsahu použití přístroje VEGA- SWING 63 jsou k dispozici v kapitoe Popis produktu. 2.3 Upozornění o nesprávném použití Nesprávné použití přístroje může vést k haváriím v apikaci, např. přepnění nádrže nebo poškození systémových komponent, z důvodu nesprávné montáže nebo nesprávného nastavení. 2.4 Havní bezpečnostní pokyny VEGASWING 63 je high-tech zařízení, vyžadující přísné dodržování standardních předpisů a pokynů. Uživate musí dbát bezpečnostních pokynů uvedených v tomto návodu k obsuze, instaačních norem specifických pro daný stát (např. VDE předpisy v Německu) stejně tak, jako obecných bezpečnostních norem a pravide preventivní ochrany. 2.5 CE prohášení VEGASWING 63 je v souadu s CE č. EMC (89/336/EWG), spňuje doporučení NAMUR NE 21 a je v souadu s CE prohášením slvd (73/23/EWG). Prohášení byo schváeno de násedujícich standardů: EMC: - Emise EN 61326/A1: 1998 (třída B) - Citivost EN 61326: 1997/A1: 1998 LVD: EN 61010-1: 1993 VEGASWING 63 - svýstupem NAMUR 5

Bezpečnost 2.6 SIL schváení VEGASWING 63 vyhovuje požadavkům funkční bezpečnosti de IEC 61508/IEC 61511. Daší informace naeznete v dopňkovém manuáu "Funkční bezpečnost (SIL) VEGA- SWING série 60". 2.7 Bezpečnostní informace pro Ex prostředí Vezměte prosím na vědomí specifické bepečnostní předpisy pro instaaci a provoz v prostředí s nebezpečím výbuchu - Ex. Tyto bezpečnostní pokyny jsou součástí návodu k obsuze a jsou zároveň dodávány s Ex přístroji. 2.8 Prohášení výrobce V souadu s normou DIN EN 60079-14/2004, odstavec 5.2.3, bod c1, je sonda VEGASWING 63 vhodná pro použití vzóně 2. Pro obsuhu přístroje souží násedující dokumentace: tento návod k obsuze prohášení výrobce (24629) odpovídající instaační nařízení Max. nárust tepoty povrchu během provozu: 5 K (jednotivé součástky v přístroji) Okoní tepota 70 C (158 F) na pouzdře a procesní tepota 70 C (158 F), max. okoní tepota během provozu je 75 C (167 F). Zachování výbušné ochrany během provozu: Pro připojení k zesiovači de NAMUR IEC 60947-5-6, cca. 8.2 V Přístroj je určen k provozu v rozsahu specifikovaných eektrických imitních hodnot. Dovoené napájecí napětí: viz. "Technické údaje" Přístroj namontujte a provozujte takovým způsobem aby nedošo k výbuchu, způsobené eektrostatickýmvýbojem. Procesní připojení, pastová část sondy nebo pouzdro jsou vyrobeny z eektricky nevodivého pastu (v závisosti na verzi). Ujistěte se, že je těsnění správně namontováno mezi doní částí pouzdra a krytu. Kryt pouzdra dostatečně utáhněte. Před otevřením krytu přístroje se přesvědčte, že se nacházíte v prostředí bez nebezpečí výbuchu 6 VEGASWING 63 - s výstupem NAMUR

Bezpečnost Ujistěte se o dostatečném utěsnění kabeových vývodek. Vnější průměr kabeu musí odpovídat typu kabeové vývodky. Bezpečně dotáhněte kabeové vývodky. Je nutné dostatečně pevně utěsnit nepoužívaný kabeový vstup. Hadinoměr namontujte tak, aby se senzor nemoh dotýkat stěny nádrže nebo její součástí. Je nutné vzít vúvahu pohyb materiáu v nádrži. Tepota povrchu pouzdra nesmí překročit určenou tepotu pro výbušné prostředí Přístroj by oceněn jako vyhovující de DIN EN 60079-14 požadavků. 2.9 Životní prostředí Ochrana prostředí je jedna z nejdůežitějších podmínek. Proto firma VEGA zaveda systém pro správu životního prostředí s cíem neustáého zepšování ochrany životního prostředí. Management systém je certifikován de DIN EN ISO 14001. Pomozte nám prosím spnit tuto povinnost dodržováním pokynů pro ochranu životního prostředí uvedených v tomto návodu k obsuze: Kapitoa "Skadování apřeprava" Kapitoa "Likvidace" VEGASWING 63 - svýstupem NAMUR 7

Popis produktu 3 Popis produktu 3.1 Konfigurace Součást dodávky Komponenty Součást dodávky zahrnuje: VEGASWING 63 hadinový spínač dokumentace - tento návod k obsuze - Dopňkový návod k obsuze "Konektor pro hadinové spínače" (voiteně) - Ex-bezpečnostní instrukce (s Ex verzemi), pokud je nutné daší certifikáty. VEGASWING 63 se skádá z násedujících komponent: Kryt pouzdra Pouzdro s eektronikou procesní připojení s vibračními vidičkami 1 2 3 Obr. 1: VEGASWING 63 - s pastovým pouzdrem 1 Kryt pouzdra 2 Pouzdro s eektronikou 3 Procesní připojení 8 VEGASWING 63 - s výstupem NAMUR

Popis produktu 3.2 Princip provozu Prostředí apikace Fyzikání princip Napájení VEGASWING 63 je vibrační spínač hadiny. Spínač je navržen pro průmysové použití v jakémkoiv prostředí procesních technoogií a souží pro spínání hadiny kapain. Typickou apikací je ochrana proti přepnění nebo indikace přítomnosti média. Díky krátkého provedení měřicích vidiček, je možné tento imitní spínač použít v jakékoiv nádrži. Spínač VEGASWING 63 není prakticky ovivňován žádnými chemickými ani fyzikáními vastnostmi kapain. Spoehivost spínače je zaručena také v náročných provozních podmínkách jako jsou turbuence, nánosy, siné vnější vibrace astřídání produktů. Monitorování závad Eektronický modu přístroje VEGASWING 63 monitoruje nepřetržitě násedující kritéria pomocí vyhodnocování frekvence: Siná koroze nebo poškození vibračních vidiček ztráta vibrace Přerušení spojení s piezoeektrickým prvkem Pokud je jedna z těchto chyb detekována nebo v případě sehání napájení, příjme eektronika definovaný spínací stav. VEGASWING je mechanický piezoeektrický rezonanční systém o frekvenci cca 1200 Hz. Piezokrystay jsou mechanicky upevněny a proto nejsou náchyné tepotním šokům. Sonda zaznamenává frekvenční změnu v případě detekce hadiny média. VEGASWING 63 je kompaktní přístroj a může pracovat bez externího vyhodnocovacího systému. Integrovaná eektronika vyhodnocuje signá a výstupy. Pomocí tohoto spínače hadiny mohou být řízeny (např.varovné systémy, PLC, čerpada atd.). Přesný rozsah napájecích napětí je uveden v části "Technické údaje" v kapitoe "Dodatek". VEGASWING 63 - svýstupem NAMUR 9

Popis produktu 3.3 Nastavení Spínací stav přístroje VEGASWING 63 s pastovým pouzdrem je možné kdykoiv ověřit při zavřeném krytu pouzdra (LED dioda). V zákadním nastavení, mohou být detekovány produkty s hustotou >0.7 g/cm³ (>0.025 bs/in³). Přístroj může být nastaven pro spínání média s nižší hustotou. Eektronický modu obsahuje násedující zobrazovací a nastavovací prvky: Kontroka pro indikaci spínacího stavu DIL přepínač pro nastavení citivosti Přepínač spínacího stavu Simuační tačítko 3.4 Skadování apřeprava Baení Váš přístroj by chráněn během přepravy. Jeho způsobiost odoat běžným zátěžím během přepravy je zaručen testem v souadu s DIN 55439. Standardní zabaení přístrojů se skádá z ekoogických, recykovatených kartónů. Pro speciání verze jsou také použity PE pěny nebo PE fóie. Likvidace obaového materiáu se provádí prostřednictvím speciaizovaných recykačních spoečností. Skadovací apřepravní tepota Skadovací apřepravní tepota viz. "Dodatek - Technické údaje - Okoní podmínky" Reativní vhkost 20 85 % 10 VEGASWING 63 - s výstupem NAMUR

Montáž 4 Montáž 4.1 Všeobecné podmínky Spínací bod Obecně může být VEGASWING 63 instaován v jakékoiv pooze. Přístroj musí být instaován tak, aby byy vibrační vidičky v požadované výšce spínacího bodu. Vibrační vidičky jsou vybaveny bočním značením (vrub), označení spínacího bodu pro svisou montáž. V případě detekce vody je vyhovující zákadní nastavení citivosti >=0.7 g/ cm³ (>=0.025 bs/in³). Při montáži VEGASWING 63, dbejte na to aby označení na měřicích vidičkách byo v požadované výšce (spínací bod). Pamatujte na to, že spínací bod přístroje je posunut, pokud má měřené médium hustotu jinou než voda - voda =1 g/cm³ (=0.036 bs/in³). Pro produkty <0.7 g/cm³ (<0.025 bs/in³) a >0.5 g/cm³ (>0.018 bs/in³) musí býtpřepínač hustoty nastaven do poohy >=0.5 g/cm³. 2 1 3 4 Obr. 2: Svisá montáž 1 Spínací bod cca. 13 mm (0.51 in) 2 Spínací bod s nižší hustotou 3 Spínací bod s vyšší hustotou 4 Spínací bod cca. 27 mm (1.06 in) VEGASWING 63 - svýstupem NAMUR 11

Montáž 1 Obr. 3: Vodorovná instaace 1 Spínací bod 1 2 Obr. 4: Vodorovná montáž (doporučená instaační pooha - zejména pro epivé produkty) 1 Spínací bod 2 Označovací bod je umístěn v případě závitové verze směrem nahoru - u přírubové verze přímo k dírám příruby U přírubové verze je orientace vibračních vidiček provedena násedujícím způsobem. Vhkost Obr. 5: Pooha měřicích vidiček s přírubovou verzí Je nutné použít doporučený kabe (viz. kapitoa "Připojení k napájení") a utáhněte kabeovou vývodku. Můžete vybavit váš VEGASWING 63 dopňkovou ochranou proti proniknutí vhkosti tím, že před kabeovou vývodkou povedete spojovací kabe šikmo doů. Déšť a kondenzující 12 VEGASWING 63 - s výstupem NAMUR

Montáž voda takto může stékat. Zejména pro venkovní instaace, v prostředí, kde je předpokádána vhkost (např. při čistících procesech nebo v chazených či ohřívaných nádržích). Obr. 6: Opatření proti průniku vhkosti Přeprava Tak/Vákuum Manipuace s přístrojem Přístroj VEGASWING 63 nedržte v žádném případě za vibrační vidičky. Obzvášť u verze s procesní přírubou nebo s prodoužením, vibrační část může být poškozena tíhou přístroje. Vemi opatrně zacházejte s verzemi s potažením. Odstraňte ochranný kryt před montáží. Procesní připojení musí být dostatečně utěsněno, jestiže se vyskytuje provozní tak v zásobníku. Před prvním měřením zkontroujte zdai materiá těsnění dostatečně odoává měřenému produktu a procesní tepotě. Max. přípustný tak je uveden v části "Technické údaje" v kapitoe "Dodatek" nebo na typovém štítku přístroje. Vibrační spínač hadiny je měřicí přístroj se kterým musí být zacházeno opatrně. Ohnutí vibrační části způsobí zničení přístroje. Upozornĕní: Pouzdro nesouží pro našroubování sondy do montážního otvoru! Použitímsíy může dojít kpoškození vnitřních mechanických komponent. Pro našroubování použijte šestihran nad závitem. VEGASWING 63 - svýstupem NAMUR 13

Montáž 4.2 Montážní podmínky Navařené hrdo VEGASWING 63 má definován počáteční závitový bod. Znamená to, že každý přístroj VEGASWING 63 bude po instaaci umístěn ve stejné pozici. Odstraňte proto dodané těsnění ze závitu VEGASWING 63. Těsnění není vyžadováno pokud používáte navařené hrdo s O-kroužkem v čee. Mějte na paměti, že navařené hrdo není vhodné pro verze s potažením. Našroubujte přístroj VEGASWING 63 kompetně do navařeného hrda. Boční pooha musí být rozhodnuta před navařením. Označte vhodnou pozici navařeného hrda. Před navařením odšroubujte VEGASWING 63 a odstraňte gumový kroužek z hrda. Navařené hrdo je označeno (vrub). Navařte hrdo označením vzhůru a nebo v případě montáže do potrubí po směru průtoku. 1 Lepivé produkty Obr. 7: Označení navařeného hrda 1 Označení U epkavých a viskózních produktů musí být zajištěna svisá montáž zdůvodu snížení usazenin na vibračních vidičkách. U závitové verze naeznete označení na šestihranu. Tímto můžete prověřit poohu vibračních vidiček po našroubování. Pokud se šestihran dotýká těsnění, závit může být pořád ještě otočen o cca. poovinu otočení. Tento způsob je postačující pro dosažení doporučené instaační poohy. V případě přírubové verze, je pooha určena pomocí děr příruby. V případě epivých a viskózních produktů doporučujeme aby vibrační vidičky více vyčnívai do nádrže zdůvodu vytváření náepů na stěnách. 14 VEGASWING 63 - s výstupem NAMUR

Montáž Pnění Neinstaujete hadinoměr VEGASWING 63 vmístě pnění. Nainstaujte VEGASWING 63 v takovém místě, kde nedochází k žádným vivům např. z pnícího místa, míchade apod. Vztahuje se také na snímače s prodoužením. Obr. 8: Vtékající materiá Přítok Míchada Pokud v měřeném místě dochází k posuvu produktu, namontujte VEGASWING 63 souběžně s pohybem média. Díky míchadům, vibracím apod., může být hadinový spínač vystaven siným bočním siám. Z tohoto důvodu, nepoužívejte příiš douhé prodoužení sondy VEGASWING 63, ae prověřte zdai není možné nainstaovat sondu VEGASWING 61 na stěnu zásobníku ve vodorovné pooze. Extrémní vibrace např. míchada nebo turbuence v nádrži mohou způsobovat kmitání prodoužení sondy VEGASWING 63. Tato situace může způsobovat namáhání na svarových spojích. Pokud je nutná prodoužená verze sondy, zajistěte namáhání sondy a nebo ji upevněte v místě nad vibračními vidičkami. Týká se obzvášť apikací v prostředí s nebezpečím výbuchu kategorie 1G nebo WHG. Ověřte si jesti nemůže dojít během měření k ohnutí sondy. VEGASWING 63 - svýstupem NAMUR 15

Montáž Obr. 9: Boční uchycení sondy VEGASWING 63 Smatované provedení Se smatovanou sondou musí být zacházeno vemi opatrně. Dáe je nutné se vyhnout sebemenším otřesům a nárazům, které by mohy vést k poškození sondy. Rozbate sondu VEGASWING 63 těsně před instaací. Vožte bezpečně VEGASWING 63 do nádrže a vyvarujte se dotyku s ostrými částmi nádrže. 16 VEGASWING 63 - s výstupem NAMUR

Připojení k napájení 5 Připojení k napájení 5.1 Příprava připojení Povšimněte si bezpečnostních pokynů Povšimněte si bezpečnostních pokynů pro Ex apikace. Zvote napájení Výběr propojovacího kabeu Vždy dodržujte násedující bezpečnostní pokyny: Připojujte pouze při naprosté nepřítomnoti síťového napájení V prostředí s nebezpečím výbuchu, dbejte přísušných předpisů, prohášení a schváení snímačů. Připojte sondu k napájení de násedujících pokynů. Pravidem je uzemnění sondy VEGASWING 63 k nádrži (PA), nebo v případě pastového zásobníku, k nejbižšímu zemnícímu potenciáu. Zemnící svorka přístroje je umístěna mezi kabeovými vývodkami. V prostředí s nebezpečím výbuchu je nutné dbát pokynů pro tato prostředí. Specifikace napájení jsou uvedeny v podkapitoe "Technické údaje" v kapitoe "Dodatek". VEGASWING 63 je připojen pomocí standardního kabeu. Vnější průměr kabeu 5 9 mm (0.2 0.35 in), zajišťuje dostatečné utěsnění kabeových vývodek. Pokud použijete odišný průměr kabeu, je nutné vyměnit těsnění kabeové vývodky. V prostředí s nebezpečím výbuchu používejte pouze schváené kabey pro zařízení VEGASWING 63. Výběr propojovacího kabeu pro Ex apikace Dbejte odpovídajcích instaačních předpisů pro Ex apikace. 5.2 Postup připojení Kryt pouzdra Ex přístroje může být otevřen pouze v prostředí bez nebezpečí výbuchu. Postupujte násedovně: 1 Odšroubujte kryt pouzdra 2 Uvoněte kabeovou vývodku 3 Odstraňte přibižně 10 cm (4 in) páště kabeu a dáe odstraňte přibižně 1 cm (0.4 in) izoace konců jednotivých vodičů. VEGASWING 63 - svýstupem NAMUR 17

Připojení k napájení 4 Zasuňte kabe do snímače přes kabeové vstupy 5 Pomocí šroubováku nadzvedněte páčky svorkovnice 6 Pode pánu zapojení zasuňte konce vodičů do otevřených svorkovnic 7 Otevírací páčky svorkovnic stačte směrem doů 8 Lehkým potažením za vodiče zkontroujte, že drží 9 Utáhněte kabovou vývodku, těsnící kroužek musí těsně obepínat kabe 10 Našroubujte kryt pouzdra zpět Eektrické zapojení je dokončeno 5.3 Zapojení, jednokomorové pouzdro Násedující obrázek se týká ne-ex verze a také EEx d verze. Přehed typů pouzder 4 4 4 1 2 3 Obr. 10: Typy materiáů, jednokomorové pouzdro 1 Pastové (ne u provedení EEx d) 2 Hiník 3 Nerez oceové (ne u provedení EEx d) 4 Fitrační prvek pro kompenzaci taku IP 66/IP 68, 1 bar (ne v provedení EEx d) 18 VEGASWING 63 - s výstupem NAMUR

Připojení k napájení Eektronika a připojovací část 6 5 SW E60N NAMUR (IEC 60947-5-6) + - max. Simu. 1 2 min. 0,5 g / cm 3 1 2 0,7 g / cm 3 3 4 Obr. 11: Eektronika a připojovací část, jednokomorové pouzdro 1 LED dioda 2 DIL přepínač pro nastavení režimu 3 DIL přepínač pro nastavení citivosti 4 Zemnicí svorka 5 Simuační tačítko 6 Svorkovnice Zapojení Pro připojení k zesiovači de NAMUR (IEC 60947-5-6, EN 50227). Daší informace naeznete v části "Technické údaje" v kapitoe "Dodatek". + 1 2 - + - Obr. 12: Zapojení, jednokomorové pouzdro VEGASWING 63 - svýstupem NAMUR 19

Připojení k napájení 5.4 Zapojení, verze IP 66/IP 68, 1 bar Rozděení vodičů, připojovací kabe + - 1 2 Obr. 13: Rozděení vodičů, připojovací kabe 1 hnědý (+) a modrý (-) pro napájení nebo k procesnímu systému 2 Stínění 20 VEGASWING 63 - s výstupem NAMUR

Nastavení 6 Nastavení 6.1 Všeobecně Uvedená čísa v závorce se týkají násedujících iustrací. Funkce/Konfigurace Spínací stav eektroniky může být kdykoiv překontroován u verze s pastovým pouzdrem a samozřejmě s uzavřeným krytem pouzdra (LED dioda). Se zákadním nastavením mohou být detekovány produkty s hustotou >0.7 g/cm³ (>0.025 bs/ in³). V případě kapain s níižší hustotou, musíte nastavit spínač do pozice >0,5 g/cm³ (>0.018 bs/in³). Eektronický modu obsahuje násedující zobrazovací a nastavovací prvky: LED dioda (1) DIL přepínač pro nastavení režimu - min./max. (2) DIL přepínač pro nastavení citivosti (3) Simuační tačítko (4) Poznámka: Pro ověření funkčnosti přístroje ponořte vibrační vidičky přístroje VEGASWING 63 pouze do kapainy. Neověřujte funkčnost přístroje VEGASWING 63 rukou. Moho by dojít k poškození přístroje. VEGASWING 63 - svýstupem NAMUR 21

Nastavení 6.2 Nastavovací prvky 1 2 3 4 1 2 Obr. 14: Osciátor SWE60N - výstup NAMUR 1 LED dioda 2 DIL přepínač pro změnu režimu 3 DIL přepínač pro nastavení citivosti 4 Simuační tačítko LED dioda (1) Nastavovací režim (2) Dioda pro zobrazení spínacího stavu červená = vysoký proud >= 2.2 ma temná = nízký proud <=1 ma červená (bikající) = Chyba <=1 ma Pomocí nastavovacího přepínače můžete změnit spínací stav. Voba mezi režimem (spínač max.) nebo (spínač min.). Režim min. -stoupající charakteristická křivka (Vysoký proud při ponoření) max. -kesající charakteristická křivka (Nízký proud při ponoření) NAMUR výstup může být změněn pomocí kesající nebo stoupající charakteristiky (viz. Provozní tabuka). Pro apikace de WHG, musí být DIL přepínač nastaven do pozice max. Nastavení citivosti (3) Pomocí tohoto DIL přepínače (3) můžete nastavit spínací bod pro kapainy, o hustotě mezi 0.5 and 0.7 g/cm³ (0.018 and 0.025 bs/in³). Se zákadním nastavením je možno spínat kapainy o hustotě >0.7 g/cm³ (>0.025 bs/in³). Pro kapainy s nižší hustotou, musíte nastavit přepínač do pozice >0.5 g/cm³ (>0.018 bs/in³). Hustota vody 1.0 g/cm³ (0.036 bs/in³). U 22 VEGASWING 63 - s výstupem NAMUR

Nastavení produktů s jinou hustotou se spínací bod posouvá v závisosti na dané hustotě. Simuační tačítko (4) Simuační tačítko je umístěno na horní straně osciátoru. Stiskněte simuační tačítko pomocí vhodného předmětu (šroubovák, pero atd.). Při stisknutém tačítku je simuačně provedeno přerušení vedení mezi snímačem a procesní jednotkou. LED dioda zhasne. Měřicí systém signaizuje chybu a příjme bezpečný stav dokud je tačítko stištěno. Uvědomte si, že připojené přístroje jsou aktivní během provozu. Pomocí této simuace můžete ověřit funkčnost měřicího systému. 6.3 Provozní tabuka Násedující tabuka poskytuje přehed spínacích stavů, které závisí na nastaveném režimu a hadině. Poznámka: Nastavovací režim na NAMUR zesiovači musí být vybrán takovým způsobem, aby v případě chyby přeše na bezpečný stav (I <= 1.0 ma). Hadina Proud - Senzor Kontroní LED Kesající charakteristika max. >=2.2 ma Kesající charakteristika max. <=1.0 ma Stoupající charakteristika max. >=2.2 ma Stoupající charakteristika max. <=1.0 ma VEGASWING 63 - svýstupem NAMUR 23

Nastavení Hadina Proud - Senzor Kontroní LED Porucha jakákoiv <=1.0 ma bikající 24 VEGASWING 63 - s výstupem NAMUR

Údržba a poruchová hášení 7 Údržba a poruchová hášení 7.1 Údržba V běžném provozu je zařízení VEGASWING 63 naprosto bezúdržbové. 7.2 Náprava chyb Příčiny Náprava chyb 24 hodinový servis - hotine VEGASWING 63 nabízí maximání spoehivost měření, nicméně během provozu může dojít k poruše. Způsobeny např.: Senzor Proces Napájení Zpracování signáu První měření prověřuje výstupní signá. V případě probémů směřením, voejte v naéhavých případech hotine 774 464 120. Hotine je našim zákazníkům k dispozici 24 hodin denně, 7 dní vtýdnu. Kontroa spínacího signáu? VEGASWING 63 signaizuje "covered" když nejsou vibrační vidičky ponořené (ochrana proti přepnění)? VEGASWING 63 signaizuje "uncovered" když jsou vibrační vidičky ponořené (ochrana proti chodu naprázdno) Napájecí napětí příiš nízké à Zkontroujte napájení Vadná eektronika à Stiskněte přepínač pro změnu režimu. Jestiže se změní režim, přístroj může být mechanicky poškozen. à Přepněte nastavení režimu. Pokud se po změně režimu projeví stejný probém, může být vadný osciátor. Vyměňte osciátor. Nevhodné instaační umístění à Namontujte přístroj v místě nádrže, kde nedochází k tvorbě vzduchových bubin. Vybrána nesprávná charakteristika à Nastavte správnou charakteristiku pomocí přepínače (ochrana proti přepnění; ochrana proti chodu naprázdno). VEGASWING 63 - svýstupem NAMUR 25

Údržba a poruchová hášení? LED dioda biká červeně Chyba eektroniky à Výměna eektroniky? LED dioda biká červeně vadný přístroj à Vyměňte přístroj nebo jej zašete na opravu 7.3 Oprava přístroje V případě opravy přístroje, postupujte násedovně: Zašete přístroj na naši adresu. Proveďte násedující: zašete informace o typu závady Vyčistěte přístroj a zabate jej do krabice tak aby nedošo během přepravy k jeho poškození. Zašete nám veškeré údaje o poškozeném přístroji. Zašete přístroj na adresu Vašeho dodavatee. 26 VEGASWING 63 - s výstupem NAMUR

Demontáž 8 Demontáž 8.1 Postup demontáže Upozornĕní: Před demontáží si uvědomte nebezpečí provozních podmínek, např. tak v zásobníku, vysoké tepoty, korozivní nebo jedovaté produkty atd. Postupujte pode kapitoy "Montáž" a "Připojení k napájení" a proveďte uvedené kroky v opačném pořadí. Kryt pouzdra Ex přístroje smí být otevřen pouze v prostředí bez nebezpečí výbuchu. 8.2 Likvidace Přístroj obsahuje materiáy, které mohou být recykovány speciaizovanými recykačními spoečnostmi. Eektroniky byy záměrně navrženy tak, aby mohy být snadno odděitené. Směrnice WEEE 2002/96/EG Směrnice WEEE 2002/96/EG se netýká tohoto přístroje. Směrnice 2002/96/EG o starých eektrických a eektronických přístrojích (WEEE). Materiáy: viz. "Technické údaje" Pokud nemůžete přístroj řádně zikvidovat, kontaktujte nás prosím ohedně způsobu jeho ikvidace nebo vrácení. VEGASWING 63 - svýstupem NAMUR 27

Dodatek 9 Dodatek 9.1 Technické údaje Obecné údaje Materiá 316L odpovídá 1.4404 nebo 1.4435 Materiáy, smáčených částí - Procesní připojení - Závitové 316L, Hasteoy C4 (2.4602) - Procesní připojení - Přírubové 316L, 316L potažená Hasteoyem C4, smatovaná oce, 316L s ECTFE pokrytím, 316L s PFA potahem - Těsnění Kingersi C-4400 - Vibrační vidičky 316L, Hasteoy C4 (2.4610) - Prodoužení - trubka ø 21.3 mm (0.84 in) 316L, 316L potažená Hasteoyem C4, smatovaná oce, 316L s ECTFE pokrytím, 316L s PFA potahem Materiáy, nesmáčené části - Pouzdro Pastové PBT (Poyester), hiníkové, nerez oceové 316L - Těsnicí kroužek mezi pouzdrem a krytem pouzdra - průhed v krytu pouzdra PMMA (Makroon) - Zemnicí svorka 316L - Tepotní nástavec (voiteně) 316L - Pynově těsné provedení (voiteně) 316L/sko NBR (nerez oceové pouzdro), siikonový (hiníkové/pastové pouzdro) Déky - 316L, Hasteoy C4 (2.4610) 80 6000 mm (3 236 in) - Hasteoy C4 (2.4610) smatované 80 1500 mm (3 59 in) provedení - 316L ECTFE pokrytí 80 3000 mm (3 118 in) - 316L PFApokrytí 80 3000 mm (3 118 in) Hmotnost - Pastové pouzdro 760 g (27 oz) - Hiníkové pouzdro 1170 g (41 oz) - Nerezové pouzdro 1530 g (54 oz) - Tyčové prodoužení cca. 110 g/m (1.2 oz/ft) 28 VEGASWING 63 - s výstupem NAMUR

Dodatek Toušťka vrstvy - Smat cca. 0.8 mm (0.03 in) - ECTFE cca. 0.5 mm (0.02 in) - PFA cca. 0.5 mm (0.02 in) Kvaita povrchu - standardní R a cca. 3 µm (cca. 1.18-4 in) - hygienické provedení (3A) R a <0.8 µm (<3.15-5 in) - hygienické provedení (3A) R a <0.3 µm (1.18-5 in) Procesní připojení - Závit G¾ A, ¾ NPT, G1 A, 1 NPT - Příruby DIN od DN 25, ANSI od 1" - hygiénické připojení Převečná matice DN 40 PN 40, Tri-Camp 1", Tri-Camp 1½" PN 10, DN 25 PN 40, Tuchenhagen Varivent DN 50 PN 10 Vysoko napěťový test (smat) max. 5 KV Pyno-těsné provedení (voiteně) - rychost propustnosti <10-6 mbar /s - taková odonost PN 64 - hygiénické připojení Převečná matice DN 40 PN 40, Tri-Camp 1", Tri-Camp 1½" PN 10, DN 25 PN 40, Tuchenhagen Varivent DN 50 PN 10 Možnosti výstupu Výstup dvou-vodič s výstupem NAMUR Proudová spotřeba - kesající charakteristika >=2.2 ma neponořená/<=1.0 ma ponořená - stoupající chrakteristika <=1.0 ma neponořená/>=2.2 ma ponořená - Chybový signá <=1.0 ma Nutný systém zpracování NAMUR systém de IEC 60947-5-6 (EN 50227/ DIN 19234) Režimy (NAMUR výstup, nastavitený na kesající nebo stoupající charakteristiku) - min. stoupající charakteristika (Vysoký proud při ponoření) - max. kesající charakteristika (Nízký proud při ponoření) VEGASWING 63 - svýstupem NAMUR 29

Dodatek Přesnost Hystereze Integrační doba Frekvence Okoní podmínky Okoní tepota pouzdra Skadovací apřepravní tepota cca. 2 mm (0.08 in) při svisé instaaci cca. 500 ms cca. 1200 Hz -40 +70 C (-40 +158 F) -40 +80 C (-40 +176 F) Procesní podmínky Parametr Procesní tak Detekce hadiny kapain -1 64 bar (-14.5 938 psi) závisí na procesním připojení, např. typ příruby VEGASWING 63 of 316L/Hasteoy C4-50 +150 C (-58 +302 F) (2.4610) Procesní tepota (závit nebo příruba) s tepotním nástavcem (voiteně) - VEGASWING 63 316L/Hasteoy C4-50 +250 C (-58 +482 F) - VEGASWING 63 smatovaný -50 +200 C (-58 +392 F) - VEGASWING 63 s ECTFE pokrytím -50 +150 C (-58 +302 F) - VEGASWING 63 s PFA pokrytím -50 +150 C (-58 +302 F) 2 70 C (158 F) 3 40 C (104 F) 0 C (32 F) -50 C (-58 F) -40 C (-40 F) 50 C (122 F) 100 C (212 F) 150 C (302 F) 200 C (392 F) 1 250 C (482 F) Obr. 15: Okoní tepota - Tepota produktu 1 Tepota média 2 Okoní tepota 3 Tepotní rozsah s tepotním nástavcem Viskozita - dynamická 0.1 10,000 mpa s(požadavek: s hustotou 1) Hustota 0.7 2.5 g/cm³ (0.025 0.09 bs/in³); 30 VEGASWING 63 - s výstupem NAMUR

0.5 2.5 g/cm³ (0.018 0.09 bs/in³) pomocí přepínače Eektromechanické specifikace - verze IP 66/IP 67 a IP 66/IP 68; 0.2 bar Kabeová vývodka 1) - Jednokomorové pouzdro 1x kabeová vývodka M20x1.5 (kabe-ø 5 9 mm), 1x zásepka M20x1.5 nebo: 1x uzávěr ½ NPT, 1x zásepka ½ NPT nebo: Pružinová svorkovnice 1x konektor (záeží na typu), 1x zásepka M20x1.5 pro průřez vodiče 1.5 mm² (0.0023 in²) Eektromechanické specifikace - verze IP 66/IP 68, 1 bar Kabeová vývodka - Jednokomorové pouzdro 1x IP 68 kabeová vývodka M20x1.5; 1x zásepka M20x1.5 nebo: 1x uzávěr ½ NPT, 1x zásepka ½ NPT Propojovací kabe - Konfigurace čtyř žiový kabe - průřez vodiče 0.5 mm² - odpor vodiče <0.036 Ohm/m - zatížení v tahu >1200 N (270 iber) - Standardní déka 5 m (16.4 ft) - Max. déka 1000 m (3280 ft) - Minimání pooměr ohybu 25 mm (with 25 C/77 F) - Průměr cca. 8 mm - Barva - standardní PE Černá - Barva - standardní PUR Modrá - Barva - Ex-verze Modrá Dodatek 1) Záeží na verzi M12x1, de DIN 43650, Harting, Ampheno-Tuche, 7/8" FF VEGASWING 63 - svýstupem NAMUR 31

Dodatek Nastavovací prvky Přepínač režimu - min. stoupající charakteristika (Vysoký proud při ponoření) - max. kesající charakteristika (Nízký proud při ponoření) Přepínač citivosti - 0.5 0.5 2.5 g/cm³ (0.018 0.9 oz/in³) - 0.7 0.7 2.5 g/cm³ (0.025 0.9 oz/in³) Test tačítko Napájecí napětí Napájecí napětí (standardní charakteristiky) napětí proud simuace přerušení obvodu mezi senzorem a procesní jednotkou Pro připojení k zesiovači de NAMUR IEC 60947-5-6, cca. 8.2 V U 0 cca. 8.2 V I U cca. 8.2 ma Eektrická ochranná opatření Krytí - Pastové pouzdro IP 66/IP 67 - Hiníkové a nerezové pouzdro IP 66/IP 68 (0.2 bar) 2) - Hiníkové a nerezové pouzdro, voiteně IP 66/IP 68 (1 bar) Třída přepětí Stupeň ochrany III II Schváení 3) ATEX II 1G, 1/2G, 2G EExiaIIC T6 ATEX II 1/2G, 2G EExd d IIC T6 4) Ochrana proti přepnění de WHG Schváení pro odní dopravu 2) Požadavkem pro dodržení ochrany je použití vhodného kabeu. 3) Pro Ex apikace patí jiné údaje: viz. samostatné bezpečnostní pokyny. 4) Pouze v kombinaci s hiníkovým pouzdrem. 32 VEGASWING 63 - s výstupem NAMUR

Dodatek 9.2 Rozměry Pouzdro s krytím IP 66/IP67 a IP 66/IP 68, 0.2 bar 69mm (2 23/ 32") ø77mm (3 1/ 32") 69mm (2 23/ 32") ø77mm (3 1/ 32") 116mm (4 9/ 16") ø84mm (3 5/ 16") M20x1,5/ ½ NPT 112mm (4 13/32") M20x1,5/ ½ NPT 117mm (4 39/64") M20x1,5/ ½ NPT 116mm (4 9/16") M20x1,5 1 2 3 Obr. 16: Pouzdro s krytím IP 66/IP 67 a IP 66/IP 68; 0.2 bar 1 Pastové pouzdro 2 Nerezové pouzdro 3 Hiníkové pouzdro Pouzdro s krytím IP 66/IP 68, 1 bar ~ 103mm (4 1/ 16") ø 77mm (3 1/ 32") ~ 150mm (5 29/ 32") ø 84mm (3 5/ 16") 117mm (4 39/64") 116mm (4 9/16") M20x1,5 M20x1,5 M20x1,5 1 2 Obr. 17: Pouzdro s krytím IP 66/IP 68, 1 bar 1 Nerezové pouzdro 2 Hiníkové pouzdro VEGASWING 63 - svýstupem NAMUR 33

Dodatek VEGASWING 63 18,5 mm (47/64") 32 (G3/ 4 A, 3/ 4 "NPT) 41 (G1A, 1"NPT) G3/ 4 A, 3/ 4 "NPT G1A, 1"NPT 36 mm (1 27/64") 57 mm (2 1/4") L 1 2 3 178 mm (7 1/64") L L L L 7 50 mm (1 31/32") ø 33,7 mm (1 21/ 64 ") 19 mm (3/4") 34 mm (1 11/32") 6 4 5 Obr. 18: VEGASWING 63 1 Závit 2 Tri-Camp 3 Kuže DN 25 4 Převečná matice DN 40 5 Příruba 6 Pyno-těsné provedení 7 Tepotní nástavec L = Déka sondy, viz. "Technické údaje" 34 VEGASWING 63 - s výstupem NAMUR

Dodatek 9.3 Průmysová práva VEGA product ines are goba protected by industria property rights. Further information see http://www.vega.com. Ony in U.S.A.: Further information see patent abe at the sensor housing. VEGA Produktfamiien sind wetweit geschützt durch gewerbiche Schutzrechte. Further information under http://www.vega.com. Les ignes de produits VEGA sont gobaement protégées par des droits de propriété inteectuee. Pour pus d'informations, on pourra se référer au site http://www.vega.com. VEGA ineas de productos están protegidas por os derechos en e campo de a propiedad industria. Para mayor información revise a pagina web http://www.vega.com. Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются повсему миру правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую информациюсмотрите на сайте http://www.vega.com. 德 (VEGA) 系 列 品 在 全 球 享 有 知 保 一 步 信 息 网 站 <http://www.vega.com> VEGASWING 63 - svýstupem NAMUR 35

VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schitach Germany Phone +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-mai: info@de.vega.com www.vega.com LEVEL INSTRUMENTS CZ - LEVEL EXPERT sr.o. Přemysovců 76/43 709 00 Ostrava - Mariánské Hory Czech Repubic Te.: 00420-599-526-776 Fax: 00420-599-526-777 e-mai: info@eveexpert.cz www.eveexpert.cz ISO 9001 Veškeré údaje týkající se rozsahu dodávky, apikace, praktického použití a provozních podmínek senzorů a procesních systémů odpovídá informacím dostupným v dobĕ tisku tohoto manuáu. VEGA Grieshaber KG, Schitach/Germany 2007 Technická data podéhají zmĕnám