Jídelní lístek Restaurace U Zlatého muflona Šternberk
Vážení hosté, vítáme Vás v Restauraci U Zlatého muflona v Dolním žlebu, jejíž otevření se datuje někdy od 17. století. Dnes se v naší kuchyni zaměřujeme hlavně na zvěřinu, čerstvé ryby z rybářství Tylov a zpracování farmářských produktů od spolehlivých drobných zemědělců z okolí. Část zeleniny, ovoce a všechny bylinky si pěstujeme sami ve vlastní zahradě v Prosenicích, od řeky Bečvy z okolí přírodní rezervace Žebračka sbíráme černý bez, dřín, hloch, šípky, medvědí česnek a ochutnat odtud můžete i luční květy. Med používáme výhradně český, máslo bereme ze sýrárny v Litovli, čerstvé mléko je z Olmy Olomouc nebo farmy Zdeňka z Hustopečí nad Bečvou. Pokud tedy máme v jídelním lístku uvedeno domácí tak jsme to pro vás opravdu přichystali sami a z těch nejlepších surovin. Věříme, že s naší nabídkou budete spokojeni a děkujeme, že jste si vybrali naši restauraci, pro rodinné oslavy doporučujeme rezervaci předem a jednotné jídlo, více vám poví náš personál.
Předkrmy Starters/Vorspeisen/Przystawky Domácí zvěřinová paštika s brusinkami, brandy a lískovými oříšky, pečená ve slanině, doplněná bezinkovým želé a omáčkou z divokých špendíků, domácí chléb (60g) 69,-- Czk Homemade venison pate with cranberries, brandy and hazelnuts, roasted in bacon, accompanied elderberry jelly and wild Mirabelle plum sauce, homemade bread Hausgemachte Wildbret Pastete mit Preiselbeeren, Schnaps und Haselnüsse, in Speck gebraten, begleitet Holunder Gelee und wilde Mirabelle Sauce, selbstgebackenes Brot Domowy pasztet z dziczyzny z żurawiną, brandy i orzechów laskowych, pieczona w boczku, towarzyszy czarnego bzu galaretki i sosem z dzikich śliwki, domowy chleb Jelení domácí šunka, plněná jablečným křenem s oříšky, pečivo (80g) Deer homemade ham, stuffed with nuts, apple horseradish, bread 69,-- Czk Deer hausgemachten Schinken, gefüllt mit Nüssen, Apfel-Meerrettich, Brot Jelenia domowe szynka faszerowana jabłkami, chrzan i orzechy, ciasta Myslivecké prkno s jelení šunkou, domácí paštikou, pečeným masem, doplněné sýry a zeleninou, hořčice, křen, nakládané houby, pečivo (250g) 125,-- Czk Hunting bowl with deer ham, homemade pate, roast meat, supplemented with cheese and vegetables, mustard, horseradish, pickled mushrooms, bread Jagd platte mit Hirsch Schinken, hausgemachte Pastete, Braten, mit Käse und Gemüse, Senf, Meerrettich, eingelegte Pilze, Brot Myśliwy misa/ z szynką jelenia, domowe pasztety, mięsa pieczone, z dodatkiem sera i warzyw, musztarda, chrzan, grzyby marynowane, chleb
Polévky Soups/ Suppe/Zupa Myslivecká česneková s masem a vejcem, osmažený chléb Hunting garlic soup with meat and egg, fried bread Jagd Knoblauch-Suppe mit Fleisch und Ei, geröstetem Brot Zupa czosnkowa z mięsa i jaj, chleb smażony (0,3 l) 29,-- Czk Bažantí vývar s domácími nudlemi, masem a houbovými knedlíčky Pheasant bouillon with noodles, meat and mushroom dumplings Fasan Bouillon mit Nudeln, Fleisch und Pilz Knödel Bulion Bażant z kluski, mięso i grzyby pierogi (0,25 l) 35,-- Czk (0,5 l) 70,-- Czk Jemný smetanový krém s bažantím masem, vínem a zeleninou Delicate cream with pheasant meat, wine and vegetables Delicate Creme mit Fasan Fleisch, Wein und Gemüse Delikatny krem z mięsa bażanta, warzyw i wina (0,25 l) 39,-- Czk Hříbkové cappucino se slanou tyčinkou Wild mushroom cappuccino soup with sticks Waldpilz Cappuccino Suppe mit Sticks Mushroom cappucino (zupa)z słonou paluszkou (0,25 l) 39,-- Czk
Hotová jídla main Dishes/Hauptgerichte /Dania Główne Jelení plec pečená na smetaně, domácí houskový knedlík* Deer shoulder roast with cream sauce, homemade dumplings/ Wildbret Braten Schulter mit Rahmsauce, hausgemachte Knödel/ Łopatka pieczona jelenia w sosie śmietanowym, domowe knedle Jelení plec pečená se šípkovou omáčkou, houskový knedlík* Deer shoulder roast with rosehip sauce, homemade dumplings/ Wildbret Braten Schulter mit Hagebuttensauce, hausgemachte Knödel/ Łopatka pieczona jelenia w sosie z dzikiej róży, domowe knedle Jelení plec pečená s hříbkovou omáčkou, houskový knedlík* Deer shoulder roast with mushroom sauce, homemade dumplings/ Wildbret Braten Schulter mit Pilzsauce, hausgemachte Knödel/ Łopatka pieczona jelenia z sosem grzybowym, domowe knedle Daňčí guláš s cibulkou a křenem v kotlíku, domácí chléb* Fallow deer goulash with onions and horseradish, homemade bread/ Hirschgulasch mit Zwiebeln und Meerrettich im Topf mit hausgemachtem Brot/ Gulasz z dziczyzny z cebulą i chrzanem w misce, z chlebem Daňčí guláš s cibulkou a křenem, houskový knedlík* Fallow deer goulash with onions and horseradish, homemade dumplings/ Hirschgulasch mit Zwiebeln und Meerrettich, hausgemachte Knödel / Gulasz z dziczyzny z cebulą i chrzanem, domowe knedle Zvěřinové výpečky s česnekem, zelí červené s jablky, šišky dom.* Roast venison meat with garlic, red cabbage with apples, potato dumplings/ Rehbraten Fleisch mit Knoblauch, Rotkohl mit Äpfeln, Kartoffelknödel/ Pieczona dziczyzna mięso z czosnkiem, czerwona kapusta z jabłkami, kluski ziemniaczane Pečená jelení roláda s hříbky, divoká rýže* Roast venison with wild mushrooms, wild rice, pickled cucumber/ Wildbraten mit Waldpilzen, Wildreis, Gewürzgurken/ Owinięty pieczeń z dziczyzny z grzybami, dzikim ryżem, Ogórki konserwowe (Hmotnost syrového masa 120g) 125,-- Czk (Hmotnost syrového masa 200g) 225,-- Czk * Jídla nemusí být v aktuální nabídce kuchyně/ Meals may not be current offer kitchen / Speisen können nicht aktuell sein Angebot unserer Küche/ Danie główne nie mogą być aktualna oferta naszej kuchni Smažený zvěřinový řízek, citron, bramborový salát Fried venison steak, lemon, potato salad Gebratene Wildbretschnitzel, Zitrone, Kartoffelsalat Smażony Jeleń, cytryna, sałatka ziemniaczana 159,-- Czk
Speciality z vysoké zvěřiny Speciality of high venison Spezialität des hohe Wildfleisch Specjalności z wysokiej dziczyzny Zvěřinový plátek s bylinkovým máslem, opékané brambory Venison steak with herb butter, roasted potatoes/ Hirschsteak mit Kräuterbutter, Bratkartoffeln/ Dziczyznę stek z masłem ziołowym, ziemniaki pieczone Jemné zvěřinové ragú na víně s mandlovými kroketami Fine venison ragu in red wine with almond croquettes/ Feine Hirschragout in Rotwein mit Mandelkroketten / Grzywny ragout z dziczyzny w czerwonym winie z krokietami migdałowe Smetanové soté s bílým vínem a hříbky, ořechové nudle Saute with cream, white wine and mushrooms, nutty noodles/ Saute mit Sahne, Weißwein und Pilzen, Nudeln mit Nüssen/ Saute ze śmietaną, białym winem i grzybami, kluski z orzechami Zvěřinový plátek s višněmi a jablky, belgické hranolky Venison fillet with sour cherries and apples, Belgian fries/ Hirschfilet mit Sauerkirschen und Äpfel, belgische Pommes/ Filet z dziczyzny z wiśni i jabłek, Belgian fries Zvěřinový plátek pečený s hříbky a máslem, opékané brambory Venison steak with roasted mushrooms and butter, baked potato/ Hirschfilet mit gebratenen Pilzen und Butter, gebratene Kartoffel/ Stek z dziczyzny z pieczonymi grzybami i masłem, pieczone ziemniaki 175,-- Czk Jelení hřbet pečený s hruškou, slaninou a hermelínem, hranolky Venison Roasted saddle with pear, bacon and cheese, Belgian fries/ Gebratener Hirschkalbsrücken mit Birne, Speck und Hermelin Käse, Pommes Frites/ Pieczona dziczyzna siodło z gruszką, boczek i serem, Belgian fries (Hmotnost syrového masa 200g) 275,-- Czk
Speciality z nízké zvěřiny Speciality of feathered game venison Spezialität mit Wildgeflügel Specjalności z z ptaków łownych Bažantí prsa s holandskou omáčkou a zeleninou, brambory Pheasant breast with hollandaise sauce and vegetables, potatoes Fasanenbrust mit Sauce Hollandaise und Gemüse, Kartoffeln Pierś bażanta z sosem holenderskim i warzyw, ziemniaków 205,-- Czk Kachní galantina s koňakem, jablky a uzeným, šťouch. brambory Duck galantine with cognac, mushrooms and smoked, mashed potatoes Ente galantine mit Cognac, Pilzen und geräuchertem Kartoffelpüree Kaczki galantyna z koniakiem, grzyby i wędzone, tłuczone ziemniaki (Hmotnost syrového masa 200g) 205,-- Czk Bažantí prsa na jehle se slaninou a jablky, mandlové krokety Pheasant breast with bacon and apples, almond croquettes Fasanenbrust mit Speck und Äpfel, Mandelkroketten Pierś bażanta z boczkiem i jabłka, migdałów krokiety 195,-- Czk Bažantí prsa s malinovou omáčkou, pečené brambory s hříbky Pheasant breast with raspberry sauce, roasted potatoes with mushrooms Fasanenbrust mit Himbeersauce, Bratkartoffeln mit Pilzen Pierś bażanta z sosem malinowym, pieczone ziemniaki z grzybami 205,-- Czk Smažená bažantí prsa plněná nivou, šunkou a hříbky, citron, šťouchané brambory Roasted pheasant breast stuffed with fungi, ham and blue cheese, lemon, potatoes Gebratene Fasanenbrust gefüllt mit Pilze, Schinken und Blauschimmelkäse, Kartoffelpüree Pieczona pierś z bażanta faszerowana serem pleśniowym, szynka, grzybami, cytryna, tłuczone ziemniaki 195,-- Czk Smažená kachní/bažantí* stehýnka, bramborový salát, citron Fried duck/ pheasant* legs, potato salad, lemon (* According to the offer) Gebratenes Ente/ Fasan* Schenkel, Kartoffelsalat, Zitrone(* nach Tagesangebot) Smażone kaczka/ bażant* nogi, sałatka ziemniaczana, cytryna (* Podlega dostępności) * podle nabídky (Hmotnost syrového masa 250g) 175,-- Czk
Nabídka ryb Offers of fish Angebot Fisch Oferta rybę Pstruh z Tylova pečený vcelku s bylinkami a máslem,* citron Trout from Tylov Whole roasted with herbs and butter, lemon Trout von Tylov geröstet Ganze mit Kräutern und Butter, Zitrone Pstrąg z Tylova pieczony całości z ziołami i masłem, cytryną (Hmotnost syrového masa 300g) 145,-- Czk Filet z tylovského pstruha plněný šalvějí, máslem a cibulkou,* citronová omáčka, petrželové brambory Filet of trout stuffed with sage, butter and onion * lemon sauce, parsley potatoes Forellenfilet gefüllt mit Salbei, Butter und Zwiebeln * Zitronensauce, Petersilienkartoffeln Filet z pstrąga faszerowana szałwii, masłem i cebulką * sosie cytrynowym, ziemniaki, pietruszka, (Hmotnost syrového masa 200g) 195,-- Czk Filátko s tylovského pstruha pečené v mouce a mandlích,* bramborový salát s kysanou smetanou a červenou cibulkou Fillet of trout baked with flour and almonds, * potato salad with sour cream and red onion Forellenfilet mit Mehl und Mandeln, * Kartoffelsalat mit saurer Sahne und roten Zwiebeln Filet z pstrąga* zapiekany z mąką i migdałami, sałatka ziemniaczana z kwaśną śmietaną i czerwoną cebulą (Hmotnost syrového masa 200g) Filet z candáta* v křenové omáčce, opékané brambory Fillet of zander* in horseradish sauce, roasted potatoes Filet vom Zander* in Meerrettichsauce, Bratkartoffeln Filet z sandacza* w sosie chrzanowym i pieczonymi ziemniakami 175,-- Czk 195,-- Czk * doplatek za nadváhu ryby/ 10 g * additional payment fish overweight/ 10 g * Nachzahlung für Übergewicht Fisch/ 10g * Dopłata do nadwagi ryb płacić/ 10g 5,-- Czk
Hlavní jídla main Dishes/Hauptgerichte /Dania Główne Telecí svíčková v omáčce z červeného pepře, belgické hranolky Veal fillet in red pepper sauce, Belgian fries Kalbsfilet in rote Pfeffersauce, Pommes Frites Filet cielęcy w sosie z czerwonego pieprzu, Belgian frytki (Hmotnost syrového masa 200g) 349,-- Czk Panenka dvou barev v hořčičné omáčce, opékané brambory Tenderloin two colors in mustard sauce, roasted potatoes Schweinefilet zwei Farben in Senfsoße, Bratkartoffeln Polędwiczka wieprzowa w dwóch kolorach w sosie musztardowym, pieczone ziemniaki 159,-- Czk Plátek z přeštického prasete s cibulí a pivem, opékané brambory Slice of Přeštice pig with onions and beer, fried potatoes Přeštice Schwein Steak mit Zwiebeln und Bier, Bratkartoffeln Přeštice świnia stek z cebulą i piwo, ziemniaki smażone 159,-- Czk Kuřecí prsa v medu, chilli a zázvoru, opékané brambory Chicken breast in honey, chilli and ginger, roasted potatoes Hühnerbrust in Honig, Chili und Ingwer, Bratkartoffeln Pierś z kurczaka w miodzie, chili i imbirem, pieczone ziemniaki 149,-- Czk Smažené kuřecí medailonky s pěti druhy semínek, šťouchané brambory Fried chicken medallions with five kinds of seeds, mashed potatoes Gebratenes Huhn Medaillons mit fünf Arten von Samen, Kartoffelpüree Smażone medaliony z kurczaka z pięciu rodzajów ziaren, ziemniaki tłuczone 149,-- Czk
Dezerty Desserts/ Deserów Pokušení od paní nadlesní domácí perníkový muffin, smažené jablíčko ve viném těstíčku, ořechová zmrzlina, doplněné ovocem Temptation by Mrs. forester - home chick muffin, fried apples in wine batter, walnut ice cream, accompanied by fruit Versuchung von Frau Förster - Haupt Muffin, gebratenen Äpfeln in Wein Teig, Walnuss-Eis, Früchten begleitet von Kuszenie pani leśniczego - Homemade piernik Muffin, smażone jabłka w cieście wina, lody orzech, towarzyszy owoców (Hmotnost 150g) 69,-- Czk Panna cotta s borůvkami, přelitá domácím ostružinovým likérem Panna cotta with blueberries, topped with blackberry liqueur home Panna Cotta mit Heidelbeeren, garniert mit Brombeerlikör Hause Panna cotta z borówki, zwieńczone jeżyn likier domu (Hmotnost 110g) 45,-- Czk Čokoládová pěna v omáčce z lesního ovoce Chocolate mousse in a sauce of wild berries Schokoladen-Mousse in einer Sauce aus Waldfrüchten Mus czekoladowy z sosem z owoców leśnych (Hmotnost 110g) 45,-- Czk Borůvkové tvarohové knedlíky sypané perníkem, máslo Blueberry Cottage cheese dumplings with gingerbread, butter Heidelbeere Quarkknödel mit Lebkuchen, Butter Borówkove knedle z Twaróg, posypanie z piernika, masło (Hmotnost 110g) 99,-- Czk
Teplé a domácí nápoje Hot drinks, liqueurs Heiße Getränke, Liköre Gorące napoje, likiery Domácí likér z černých bezinek, 4 cl 29,-- Homemade liquor from black elderberries/ Hausgemachte Likör aus schwarzen Holunderbeeren/ Homemade likier z czarnych jagód czarnego bzu Domácí likér z ostružin, 4 cl 29,-- Homemade of blackberry liqueur/ Hausgemachte Brombeerlikör/ Homemade likier z jeżyn Teplý nápoj z ovocného sirupu, doplněný ovocem a lučními květy Hot drink of fruit syrup, complete with fruit and wildflowers/ Heißes Getränk von Fruchtsirup, mit Obst und Wildblumen vervollständigen/ Gorący napój z syropem owocowym, wraz z owocami i kwiaty * borůvkový (blueberry, Heidelbeere, borówka) * malinový (raspberry, Himbeere, malina) * černý rybíz (blackcurrant, Schwarze Johannisbeere, czarna porzeczka) * pomeranč (orange, Orange, pomarańczowy) * jablko (apple, Apfel, jabłko) * citron (lemon, Zitrone, cytryna) 3 dl 35,-- * s vodkou/ with vodka/ mit Wodka/ z wódką 2 cl 49,-- Svařené víno se skořicí 2 dl 39,-- mulled wine with cinnamon/ Glühwein mit Zimt/ grzane wino z cynamonem Horká medovina se skořicí 1 dl 40,-- hot honey wine with cinnamon/ heißen Honigwein mit Zimt/ gorący miód z cynamonem Lavina (becherovka s vínem a medem) 2 dl 70,-- Hot Carlsbad Becherovka + wine/ Heißer Carlsbad Becherovka + Wein/ Gorący Carlsbad Becherovka + wino
K jídlu doporučujeme APLLE CIDER SOMERSBY 1 ks 28,-- Víno/wine/Wein/wino Svatovavřinecké pozdní sběr 2 dl 75,-- Czk André pozdní sběr 2 dl 75,-- Czk Víno z Chille 2dl 70,-- Czk Víno z Francie 2 dl 60,-- Czk Frankovka červená jakostní víno 2 dl 30,-- Czk Frankovka červená jakostní víno 0,75 l 99,-- Czk Akce/action offer/sonderangebote/promocje Premium Stará myslivecká brandy 5cl 29,-- Czk Medovina na ledu 5 cl 25,-- Czk Domácí jablečný mošt 1 dl 10,-- Czk Jablečný svařák 3 dl 40,-- Czk (skořice, med, mošt, 2cl vodka, sušené jablko) Jablečná limonáda 0,5 l 35,-- Czk (mošt 2 dl, jablečný sirup, voda perlivá, ovoce, led)
Dětská a dietní jídla, saláty